Observe estas indicaciones, ya que en caso
de daños se extingue todo derecho de garantía.
5 Este aparato es conforme a las siguientes di-
rectivas CE:
– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Ten-
sión
– 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibi-
lidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de
modificación 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
Uso conforme al destino
• Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y
el asado de alimentos a nivel doméstico.
• El aparato no se debe utilizar como superficie de
trabajo o para depositar objetos.
• No se permite realizar modificaciones en el aparato.
Seguridad de los niños
• Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar
en contacto con la superficie caliente del aparato o
con ollas calientes.
• Grasas y aceites sobrecalentados se encienden
con facilidad. Los procesos de cocción con grasa
o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben dejar sin
vigilancia.
• Desconecte las zonas de cocción después de
cada uso.
• Los usuarios con marcapasos implantados deberían mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de
cocción de inducción.
Seguridad en la limpieza
• Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
• Por razones de seguridad, no se permite limpiar el
aparato con un limpiador de chorro de vapor o de
alta presión.
Prevención de daños en el aparato
• Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
• Niños de máyor edad solo deben trabajar en el
aparato bajo la supervisión de un adulto.
Seguridad general
• El montaje y la conexión del aparato sólo deben
ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.
• Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar
después de su instalación en armarios empotrados
y encimeras normalizados y adecuados.
• En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se
tiene que desconectar y separar de la red eléctrica
para evitar una posible electrocución.
• Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
Seguridad durante el uso
• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
• En caso de trabajo descuidado existe peligro de
quemaduras en el aparato.
• La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
• Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la
vitrocerámica.
• Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición
de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
• Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se
pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían
eliminar inmediatamente.
• No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.
• No se debe cubrir la rendija de ventilación de 5mm
entre la encimera y el frontal de mueble situado por
debajo.
4
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción
por inducción 1800W
Zona de cocción de inducción 2200W
con función Power 3000W
por inducción 1200W
Panel de
mandos
Zona de cocción
Zona de cocción de inducción 1800 W
con función Power 2300 W
Equipamiento panel de mandos
Función Power
ON/OFF
con piloto de control
Selección del nivel de cocción
Indicador
Indicadores de zona de cocción
Función de temporizador
Temporizador
Indicador de temporizador
“Bloqueo”
5
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control.
Las funciones se controlan tocando los sensores y
se confirman con indicadores y señales acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros
sensores.
SensorFunción
ON/OFFConexión y desconexión del aparato
Aumentar los ajustesAumentar nivel/tiempo
Reducir los ajustesReducir nivel/tiempo
TemporizadorSelección temporizador
“Bloqueo”Bloquear/desbloquear el panel de mandos
PowerConexión y desconexión de la función Power
Indicadores
Indicador Descripción
¾ La zona de cocción está desconectada
u Nivel de mantenimiento de temperatu-
ra
El nivel de mantenimiento están ajustados
¿ - ÇNivelesEl nivel está ajustado
a Función de cocción termostáticaLa función de cocción termostática está activa
e ErrorSe ha producido un fallo de funcionamiento
f Detector de ollasEl recipiente es inapropiado o demasiado pequeño, o
no se ha colocado ningún recipiente
h Calor residualLa zona de cocción todavía está caliente
l Bloqueo contra la manipulación por ni-
ños
Bloqueo/bloqueo contra la manipulación por niños
conectado
p PowerLa función Power está activada
_ Desconexión de seguridadLa desconexión de seguridad está activa
Indicador de calor residual
1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el
calor residual. Tras la desconexión, las zonas
de cocción necesitan un cierto tiempo para
enfriarse. Observe el indicador de calor resi-
h.
dual
3 El calor residual se puede aprovechar para
fundir y para mantener calientes los alimentos.
Las zonas de cocción de inducción generan el calor necesario para la cocción directamente en la
base del recipiente. La vitrocerámica se calienta únicamente por el calor devuelto por los recipientes.
El ventilador de refrigeración se conecta y desconecta automáticamente en función de la temperatura
del sistema electrónico.
6
Manejo del aparato
3
Utilice las zonas de cocción de inducción con
recipientes apropiados.
Conexión y desconexión del aparato
Panel de mandosIndicadorPiloto de control
Conexión Tocar durante 2 segundos
Desconexión Tocar durante 1 segundo
¾ encendido
h/ sinse apaga
3 Después de la conexión, se tiene que ajustar
en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o
una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Ajuste del nivel de cocción
Panel de mandos Indicador
AumentarToque
ReducirToque Ç hasta ¾
DesconexiónToque simultáneamente y ¾
u hasta Ç / p
7
Uso de la función de cocción termostática
Todas las zonas de cocción están equipadas con
una función de cocción termostática. Al ajustar un
nivel de cocción con , partiendo de
cocción se conecta durante un determinado tiempo
con la plena potencia y conmuta después automáticamente al nivel ajustado.
¾, la zona de
Panel de mandos
Conexión
(sólo desde
DesconexiónToque
no utilizarToque Ç hasta uÇ hasta u
¾)
Toqu e
Niveles de cocción posibles
Indicador
¿ hasta Æa (al cabo de
5 segundos)
Æ hasta¿ / uÆ hasta u
3 Si, durante la cocción termostática a, se se-
lecciona un nivel más alto, p.ej. de
tiempo de cocción termostática se adapta.
Á a Ã, el
3 Si la zona de cocción tiene todavía calor resi-
dual (indicación
termostática.
La duración de la cocción termostática depende del
nivel de cocción ajustado.
Nivel de cocciónDuración de la cocción termostática [min]
h), no se ejecuta la cocción
v0
11
21,7
34,8
46,5
510,2
62
73,5
84,5
9---
Bloquear/desbloquear el panel de mandos
Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su
desajuste, p.ej. al pasar un trapo.
Panel de mandosIndicador
ConexiónToque
DesconexiónToque Nivel de cocción ajustado anteriormente
l (durante 5 segundos)
3 Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula
automáticamente.
8
Uso del bloqueo contra la
manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide
el uso indebido del aparato.
Activación del bloqueo contra la
manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1. Conexión del aparato
(sin ajustar nivel)
2.Toque hasta que suene la señal.Señal acústica
3.Toq ue
El aparato se desconecta.
¾
l
Desactivación del bloqueo contra
la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1. Conexión del aparato
2.Toque hasta que suene la señal.Señal acústica
3.Toq ue
El aparato se desconecta.
l
Supresión temporal del seguro
contra la manipulación por niños
El seguro contra la manipulación por niños se puede
desactivar para un único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
PasoPanel de mandosIndicación/señal
1. Conexión del aparato
2.Toque simultáneamente y
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizarcon normalidad.
l
¾ / señal acústica
9
Conexión y desconexión de la función Power
La función Power pone a disposición de las zonas
de cocción una mayor potencia, p.ej. para hervir rápidamente una gran cantidad de agua.
La función Power se activa durante 10 minutos. A
continuación, la zona de cocción conmuta automáticamente a la potencia 9.
Panel de mandos Indicador
ConexiónToque
DesconexiónToque
Toq ue
Power-Management
Las zonas de cocción disponen de una potencia
máxima.
Si este margen de potencia se sobrepasa al conectar
la función Power, el Power-Management reduce el
nivel de cocción de otra zona de cocción.
La indicación de la zona de cocción en cuestión alterna durante dos minutos entre el nivel de cocción
ajustado y el nivel máximo posible. A continuación,
se indica el nivel de cocción efectivo.
Ejemplo:
Última
zona de cocción conectada
Otra zona de cocción
p
Ç
Ç
Nivel de cocción
ajustado
Nivel de cocción
ajustado
IndicadorNivel de cocción
efectivo
p 96 alternando con 96
3 Cuando se termina la función Power, las zonas
de cocción vuelven automáticamente al nivel
de cocción ajustado anteriormente.
10
Uso del temporizador
Todas las zonas de cocción pueden utilizar simultáneamente una de las dos funciones de temporizador.
FunciónRequisitoResultado al finalizar el tiempo
Desconexión automática de se-
guridad
Minuteroen las zonas de cocción sin utilizarSeñal acústica
con un nivel de cocción ajustadoSeñal acústica
00 parpadea
La zona de cocción se desco-
necta
00 parpadea
3 Al desconectar una zona de cocción, también
se desconecta la función de temporizador
ajustada.
3 Si, adicionalmente a un minutero ajustado, se
ajusta un nivel de cocción en esta zona de
cocción, ésta última se desconecta al finalizar
el tiempo ajustado.
Selección de una zona de cocción
PasoPanel de mandosIndicador
1.Toque 1vezEl piloto de control de la primera zona de coc-
ción parpadea
2.Toque 1vezEl piloto de control de la segunda zona de
cocción parpadea
3.Toque 1 vezEl piloto de control de la tercera zona de coc-
ción parpadea
4.Toque 1vezEl piloto de control de la cuarta zona de coc-
ción parpadea
3 Cuando el piloto de control parpadea más
despacio, se puede ajustar o modificar el nivel
de cocción.
3 Si se han ajustado otras funciones de tempori-
zador, se indica al cabo de unos segundos el
tiempo más corto restante de todas las funciones de temporizador y el correspondiente
piloto de control parpadea.
11
Ajustar el tiempo
Paso Panel de mandos Indicador
1.Seleccione
de la zona de coc-
ción
2.Toque o de la zona de coc-
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada
parpadea
00 hasta 99 minutos
ción seleccionada
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
Desconexión de la función del temporizador
Paso Panel de mandos Indicador
1. Selección de una zona de
cocción
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada
parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
2.Toque de la zona de cocción
El tiempo restante se va descontando hasta 00.
seleccionada
Se apaga el piloto de control.
La función de temporizador para la zona de cocción está desactivada.
Modificar el tiempo
PasoPanel de mandosIndicador
1.Seleccione
ción
de la zona de coc-
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada
parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
2.Toque o de la zona de coc-
01 hasta 99 minutos
ción seleccionada
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
Indicar el tiempo restante de una zona de cocción
PasoPanel de mandosIndicador
1.Seleccione de la zona de cocción
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada
parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
Desactivar la señal acústica
PasoPanel de mandosSeñal acústica
1.Toq ue
Confirmación acústica.
La señal acústica queda silenciada.
12
Desconexión de seguridad
Encimera
• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta
en un período de tiempo de 10 segundos un nivel
para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente.
• Si uno o varios de los sensores se cubren durante
más de aprox. 10 segundos, p.ej. colocando una
olla encima, suena la señal y la encimera se desconecta automáticamente.
• Si se desconectan todas las zonas de cocción, la
encimera se desconecta automáticamente al cabo
de aprox. 10 segundos.
Panel de mandos
3 La presencia de humedad (p.ej. un trapo mo-
jado) o el rebose de líquido sobre la encimera
desconectan inmediatamente todas las zonas
de cocción.
Zonas de cocción
• En caso de sobrecalentamiento (p.ej. al calentar
una olla con todo el líquido evaporado), la zona de
cocción se desconecta automáticamente. Se
muestra _. Antes del nuevo uso, la zona de cocción se tiene que ajustar a 0 y haberse enfriado.
• Si se utilizan recipientes inapropiados, parpadea f
en la indicación y al cabo de 10 minutos se desconecta la indicación de la zona de cocción.
• Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en
cuestión se desconecta automáticamente.
Nivel de cocciónDesconexión al cabo de
V, 1 - 26 horas
3 - 45 horas
54 horas
6 - 91,5 horas
13
Consejos para cocinar y asar
3
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos,
un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón,
puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
Recipientes para zonas de cocción de inducción
Material de los recipientesapto
Acero, acero esmaltadosí
Hierro fundidosí
Acero inoxidablesi está marcado en consecuencia por el fabricante
Aluminio, cobre, latón--Vidrio, cerámica, porcelana---
3 Los recipientes aptos para zonas de cocción
de inducción están identificados por el fabricante.
Prueba de aptitud
Los recipientes son aptos para inducción si ...
• ... un poco de agua en una zona de cocción de inducción con el nivel de cocción 9 se calienta en
pocos segundos.
• ... un imán queda adherido en la base del recipiente.
3 Determinados recipientes pueden producir
ruidos durante el uso en zonas de cocción de
inducción. Estos ruidos no representan ningún
fallo del aparato y no perjudican su función de
ninguna manera.
Tamaño de las ollas
Dentro de ciertos límites, las zonas de cocción de inducción se adaptan automáticamente al tamaño de
la base del recipiente. Sin embargo, la parte magnética de la base del recipiene debe tener un diámetro
mínimo según el tamaño de la zona de cocción.
3 Los recipientes se tienen que colocar en posi-
ción centrada en las zonas de cocción.
14
Consejos para ahorrar energía
2 Coloque la olla en la zona de cocción antes de
conectarla.
2 A ser posible, cierre las ollas siempre con una
tapa.
Ejemplos de aplicación para cocinar
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Nivel
0Posición OFF
u
1-2
2-3Hinchar
3-4
4-5Cocción
Proceso de
cocción
Mantener
caliente
Fundir
CuajarTortilla francesa, flan10 -40 min.Cocer con tapa
Rehogar
Estofar
Mantener caliente alimentos coci-
fundir mantequilla, chocolate, ge-
Hinchar arroz o platos con leche
Calentar platos preparados
Estofar verdura, pescado
Preparación de grandes cantida-
des de alimentos, cocidos y so-
apto paraDuraciónConsejos
dos
Salsa holandesa,
latina
Estofar carne
Estofar patatas20-60 min.
pas
según las nece-
sidades
5 -25 min.Remover entre medio
Añadir al menos la doble can-
25 -50 min.
20-45 min.
60-150 min.
tidad de líquido al arroz, re-
mover los platos con leche
Para verdura, añadir un poco
de líquido (unas cucharadas)
Utilizar poco líquido, p.ej.:
máx.
Hasta 3 l de líquido más in-
Cubrir
entre medio
¼ l de agua para
750 g de patatas
gredientes
Escalope, cordon bleu, chuletas,
6-7
7-8
9
La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido.
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash, asado), freír
Cocción conti-
nua
5-15 min.
por sartén
patatas
Girar entre medio
Girar entre medio
15
Limpieza y mantenimiento
1
¡Precaución! Peligro de quemaduras por el
calor residual.
Deje enfriar el aparato.
1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresi-
vos y abrasivos dañan al aparato. Límpielo
con agua y lavavajillas.
1 ¡Atención! Los residuos de productos de lim-
pieza dañan al aparato. Elimine los restos con
agua y lavavajillas.
Limpie el aparato después de cada
uso.
1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco
de lavavajillas.
2. Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar suciedad
1. Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de vitrocerámica.
2. Elimine la suciedad deslizando la hoja.
3. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco
de lavavajillas.
4. Seque el aparato con un paño seco.
Clase de suciedadInmediatamente
azúcar, alimentos que contienen azúcar
Plásticos, láminas de aluminiosí--Bordes de cal y agua---sí
Salpicaduras de grasa---sí
Decoloraciones con un brillo metálico---sí
* Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitro-
cerámica o acero inoxidable se encuentran en el comercio
especializado.
sí---
Con el aparato en-
friado
Eliminar
Con
Rascador de limpieza*
Limpiador para vitrocerá-
mica o acero inoxidable*
3 Elimine la suciedad rebelde con un producto
de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable.
3 Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerá-
mica ya no se pueden eliminar, pero no perjudican el funcionamiento del aparato.
16
¿Qué hacer cuando …
ProblemaPosible causaCorrección
Las zonas de cocción no se pueden conectar o no funcionan
El indicador de calor residual no indicada nada.
La función de cocción termostática
no se conecta
Desde la conexión del aparato han
pasado más de 10 segundos
El bloqueo está conectado
El bloqueo contra la manipulación
por niños está conectado
Se han tocado varios sensores a la
vez
Los sensores están cubiertos parcialmente por un trapo húmedo o
líquido.
La desconexión de seguridad se ha
disparado
La zona de cocción sólo ha funcionado poco tiempo, por lo cual no
está lo suficientemente caliente.
La zona de cocción tiene todavía
calor residual h
lDesconecte el bloqueo
l
Reconectar el aparato.
(ver capítulo “Bloquear/desbloquear panel de mandos")
Desactivar el bloqueo contra la manipulación por niños (ver capítulo
“Bloqueo contra la manipulación
por niños)
Tocar sólo un sensor
Retirar el trapo o eliminar el líquido.
Reconectar el aparato.
Reconectar el aparato.
Si la zona de cocción estuviera caliente, llame al Servicio postventa.
Deje enfriar la zona de cocción
Señal acústica repetida
(6 veces); el aparato se desconecta
El indicador cambia entre dos niveles de cocción
Está ajustado el nivel de cocción
más alto Ç
El nivel de cocción ha sido ajustado con el sensor
Uno o varios sensores han estado
cubiertos durante más de 10 segundos
El Power-Management reduce la
potencia de esta zona de cocción
El nivel de cocción ás alto tiene la
misma potencia que la función de
cocción termostática
1.Desconexión de una zona de
cocción
2.Ajuste la zona de cocción a traves del sensor
Liberar los sensores
Ver apartado “Conexión y desconexión de la función Power”
f parpadeaRecipientes inadecuadosUtilizar recipientes apropiados
No se encuentra ningún recipiente
en la zona de cocción
El diámetro del fondo del recipiente
es demasiado pequeño para la
zona de cocción
_ encendidoLa protección contra sobrecalenta-
miento de la zona de cocción se ha
activado
Colocar un recipiente
Pasar a una zona de cocción más
pequeña
Utilizar recipientes apropiados
Desconectar la zona de cocción.
Volver a conectar la zona de cocción
Se indican e y un númeroError en el sistema electrónicoSepare el aparato durante unos mi-
nutos de la red (retire el fusible de
la instalación doméstica)
Si, después de la conexión, se
vuelve a mostrar
cio postventa
e, llame al Servi-
17
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a
su distribuidor o al Servicio posventa.
1 ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato
deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables
peligros para el usuario.
3 En caso de errores de manejo, la visita del téc-
nico del Servicio posventa o del distribuidor
deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
Eliminación de desechos
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio
ambiente y son reciclables. Los elementos de
materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de
embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
2 Aparato viejo
Elimine el aparato fuera de servicio conforme
a las directivas de gestión de desechos que
estén en vigor en su lugar de residencia.
18
Instrucciones de montaje
Indicaciones para la seguridad
Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de uso.
El montaje debe ser ejecutado únicamente por un
técnico cualificado.
Se tienen que observar las distancias mínimas frente
a otros aparatos.
Los cajones sólo se deben montar directamente
debajo del aparato instalando un estante de protección.
Las superficies de corte en la encimera se tienen que
proteger contra la humedad mediante un sellador
adecuado.
La junta cierra por completo el intersticio entre el
aparato y la encimera.
Entre el aparato y la encimera no se debe aplicar sellador de silicona.
En la instalación, la parte inferior del aparato se tiene
que proteger contra vapor y humedad, p.ej. procedentes de un lavavajillas o un horno.
Evite montar el aparato directamente al lado de
puertas y debajo de ventanas. Al abrir las puertas y
ventanas, se podrían hacer caer ollas calientes de la
placa.
Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de la red
con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre
todos los polos.
Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos protectores automáticos,
los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los contactores.
Medidas del aparato
Ancho590 mm
Profundidad520mm
Alto55mm
1 ¡AVISO!
Peligro de lesiones por corriente eléctrica.
• El borne de conexión a la red se encuentra bajo
tensión.
• Desconecte el borne de conexión a la red de la
tensión.
• Observe el esquema de conexiones.
• Observe las normas de seguridad electrotécnicas.
• Asegure la protección contra el contacto mediante
una instalación correcta.
• Haga ejecutar la conexión eléctrica por un electricista cualificado.
1 ¡ATENCIÓN!
Peligro de daños por corriente eléctrica.
Conexiones de enchufe flojos e inadecuados pueden sobrecalentar el borne.
• Realize correctamente las conexiones de los bor-
nes.
• Establezca la descarga de tracción del cable.
• En caso de conexión mono o bifásica se tiene que
utilizar el correspondiente cable de red del tipo
H05BB-F Tmax 90° (o superior).
• Si el cable de conexión a la red de este aparato su-
friera daños, se tiene que sustituir por un cable de
conexión especial (tipo H05BB-F Tmax 90° o superior). Éste está disponible a través del Servicio
postventa.
19
Montaje superpuesto
• Limpiar la encimera de trabajo en la zona de la es-
cotadura.
• Pegar la junta de obturación suministrada, autoad-
hesiva en una cara, en la circunferencia de la parte
inferior de la encimera, a lo largo del borde exterior
de la placa de vitrocerámica. No tensar la junta. El
punto de intersección se debería situar en el centro
de un lateral. Después del recorte (añadir unos
mm), apretar los dos extremos en una junta a tope.
20
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si
puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer
cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio
postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los
siguientes datos:
– Denominación del modelo
– Número de producto (PNC)
– Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de características)
– Tipo de fallo
– Eventual mensaje de error visualizado en el apara-
to
– combinación de letras y cifras de tres dígitos de la
vitrocerámica
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos anotarlos
aquí:
Denominación del modelo:
PNC:.....................................
Nº S:.....................................
.....................................
21
Cara cliente, caro cliente,
por favor leia o presente Manual de Instruções com
atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas
futuras.
Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho.
seguintes directivas da CE:
– 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Ten-
são
– 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Com-
patibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
– 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação
CE
Utilização de acordo com as normas
• Este aparelho apenas poderá ser utilizado para co-
zinhar e assar refeições domésticas.
• O aparelho não poderá ser utilizado como superfí-
cie de trabalho ou plataforma.
• Não são permitidas transformações ou alterações
do aparelho.
Segurança para crianças
Segurança durante a utilização
• Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.
• Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precaução.
• Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão
entrar em contacto com as superfícies quentes
dos mesmos ou com tachos e afins quentes.
• Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Não efectue processos de cozedura
com gordura e óleo sem vigilância (p. ex. batatas
fritas).
• Desligue o foco após cada utilização.
• Pessoas com pacemakers implantados no cora-
ção deverão manter uma distância mínima de
30 cm entre o corpo e os focos de indução.
Segurança durante a limpeza
• Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar
desligado e frio.
• A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou
de alta pressão não é permitida por motivos de segurança.
• Mantenha as crianças pequenas afastadas do
aparelho.
• As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as instruções e sob vigilância.
Segurança geral
• A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas por técnicos autorizados.
• Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento, depois de montados
em armários de encastrar e bancadas conforme as
normas.
• Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro
cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho
deverá ser desligado e desconectado da corrente
eléctrica, de modo a evitar um possível choque
eléctrico.
• As reparações no aparelho apenas poderão ser
efectuadas por técnicos especializados e autorizados.
Evitar danos no aparelho
• O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem em cima.
• Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico.
• Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases danificadas podem riscar o vidro cerâmico quando movidos.
• Objectos que derretem e fervuras que derramem
deverão ser imediatamente retiradas dado que
queimam em cima do vidro cerâmico.
• Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou
sem os mesmos.
• A abertura de ventilação de 5mm entre a placa e o
móvel, não deverá ser tapada.
24
Descrição do aparelho
Instalação da placa de fogão
Foco de indução
1800W
Foco de indução 2200W
com função piloto 3000W
Foco de indução
Painel de
comandos
1200W
Foco de indução 1800 W
com função piloto 2300 W
Equipamento do painel de comados
Função piloto
Ligar/desligar
com lâmpada piloto
Selecção do grau de cozedura
Indicação
Indicadores dos focos
Função de temporizador
Indicador do temporizador
Temporizador
Bloqueio
25
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores Touch
Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através de indicações, e confirmadas por sinais acústicos.
Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
SensorFunção
Ligar/desligarLigar e desligar os focos
Aumentar os ajustesAumentar grau de cozedura/tempo
Diminuir os ajustesDiminuir grau de cozedura/tempo
TemporizadorSelecção do temporizador
BloqueioBloquear/desbloquear o painel de comandos
PilotoLigar e desligar a função piloto
Indicar
Indicação Descrição
¾O foco está desligado
u Nível para manter quenteNível para manter quente/a função STOP+GO está
ajustada
¿ - ÇGraus de cozeduraO Grau de cozedura está ajustado
a Aquecimento automático O aquecimento automático está activo
e ErroSurgiu uma função de erro
f Reconhecimento do tachoA loiça para cozinhar não é adequado ou demasiado
pequena, ou não foi colocada nenhuma loiça para cozinhar em cima.
h Calor residualO foco ainda está quente
l Segurança para criançasBloqueio/segurança para crianças estão ligados.
p PilotoA função piloto está activada
_ Desconexão de segurançaA desconexão de segurança está activa
Indicador de calor residual
1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor
residual. Após serem desligados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem.
Respeitar a indicação de calor
hresidual.
3 O calor residual poderá ser utilizado para der-
reter ou manter comida quente.
Os focos de indução produzem o calor necessário
para ferver directamente no fundo da loiça para cozinhar. A vitrocerâmica é aquecida através do retorno
do calor da loiça para cozinhar.
A ventoinha liga e desliga automaticamente independentemente da temperatura da parte electrónica.
26
Utilização do aparelho
3
Utilize o foco de indução com tachos adequados.
Ligar e desligar o aparelho
Painel de comandosIndicaçãoSinalização de controlo
LigarPremir durante 2 segundos
DesligarPremir durante 1 segundo
¾ acende
h / nenhunsapaga
3 Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado
um grau de cozedura ou uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário
o aparelho desliga-se automaticamente.
Ajustar o grau de cozedura
Painel de comandos Indicação
Aumentarpremir
DiminuirpremirÇ até ¾
Desligarpremir e simultaneamente¾
u até Ç / p
27
Utilize o aquecimento automático
Todos os focos estão equipados com um aquecimento automático. Ao ajustar um grau de cozedura
com , começando por
um determinado tempo para a potência máxima e
volta depois automaticamente ao grau de cozedura
ajustado.
¾, o foco muda durante
Painel de comandos
Ligar
(apenas a partir de
Desligarpremir
Não utilizarpremirÇ até uÇ até u
¾)
¿ até Æa (após 5 segundos)
premir
Æ até¿ / uÆ até u
possíveis graus de
cozedura
Indicação
3 Se durante o aquecimento a for seleccionado
um grau de cozedura mais elevado, p. ex. de
Á para Ã, o tempo de aquecimento será
ajustado.
3 Se o foco ainda tiver calor residual (Indicação
h), o impulso de aquecimento não será efec-
tuado.
A duração do impulso de aquecimento automático
depende do grau de cozedura seleccionado.
Grau de cozeduraDuração do impulso
de aquecimento [min]
v0
11
21,7
34,8
46,5
510,2
62
73,5
84,5
9---
28
Bloquear/desbloquear painel de comandos
O painel de comandos poderá ser bloqueado a cada
momento através do sensor “Ligar/desligar”, de
modo a evitar a alteração de um ajuste,
p. ex. ao passar por cima com um pano.
Painel de comandosIndicação
Ligarpremir
Desligarpremir
l(apenas 5 segundos)grau de cozedura previamente ajustado
3 Ao desligar o aparelho, o bloqueio é desacti-
vado automaticamente.
Utilizar a segurança para crianças
A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.
Ligar a segurança para crianças
Passo Painel de comandos Indicação/sinal
1.Ligar o aparelho (não regular um nível de aqueci-
mento)
2.premir até que se oiça o sinalSinal acústico
3.premir
O aparelho desliga-se.
¾
l
Desligar a segurança para crianças
Passo Painel de comandos Indicação/sinal acústico
1.ligar o aparelho
2.premir até ouvir o sinal acústico sinal acústico
3.premir
O aparelho desliga-se.
l
Desactivar a segurança para crianças
A segurança para crianças pode ser desligada para
efectuar uma cozedura, permanecendo activa após
conclusão da mesma.
PassoPainel de comandosIndicação/sinal
1. Ligar o aparelho
2.Premir simultaneamente e
Poderá ser utilizado normalmente até o aparelho ser novamente desligado.
l
¾ / Sinal acústico
29
Ligar e desligar a função piloto
A função piloto disponibiliza aos focos capacidades adicionais, p. ex. levar rapidamente à fervura
uma grande quantidade de água.
A função piloto é activada durante 10 minutos. De
seguida o foco regressa automaticamente para o
grau de cozedura 9.
Painel de comandosIndicação
Ligarpremir
Desligarpremir
premir
Gestão da Energia
Os focos estão programados com uma potência
máxima.
Caso esta potência seja ultrapassada ao activar a
função piloto, a Gestão da Potência reduzirá o grau
de cozedura de outro foco.
A indicação deste foco vai alternando, durante dois
minutos, entre o grau de cozedura regulado e o máximo possível. Em seguida é visualizado o grau de
cozedura real.
Exemplo:
Foco ligado em último lugar
Grau de cozedura regulado
Outro foco
Grau de cozedura
regulado
Indicação Grau de cozedura real
p
Ç
Ç
p 96 em alternância com 96
3 Se a função piloto terminar, o foco muda auto-
maticamente para o grau de cozedura ajustado anteriormente.
30
Utilizar o temporizador
Todos os focos podem utilizar simultaneamente uma
função de temporizador.
FunçãoCondiçãoResultado após Decurso do
Desligar automáticono foco reguladosinal acústico
Temporizadornos focos não utilizadossinal acústico
3 Se um foco for desligado a função de tempori-
zador é igualmente desligada.
3 Se um grau de cozedura adicional for ajustado
para um cronómetro ajustado do foco, o foco
desliga após decorrido o tempo ajustado.
Seleccionar o foco
tempo
00 intermitente
O foco desliga-se
00 intermitente
PassoPainel de comandosIndicação
1.premir 1 vez A lâmpada piloto do primeiro foco pisca
2.premir1 vez A lâmpada piloto do segundo foco pisca
3.premir1vez A lâmpada piloto do terceiro foco pisca
4.premir1 vez A lâmpada piloto do quarto foco pisca
3 Se a lâmpada piloto piscar devagar, o grau de
cozedura poderá ser ajustado ou alterado.
3 Se tiverem sido ajustadas outras funções de
temporizador, alguns segundos depois é exibido o tempo restante mais curto de todas as
funções do temporizador, e a respectiva lâmpada piloto pisca.
31
Regular o tempo de aquecimento
Passo Painel de comandos Indicação
1.
Seleccionar o focoA lâmpada de controlo da zona de aquecimento seleccio-
nada pisca
2.premir ou do foco seleccio-
00 a 99 minutos
nado
Após alguns segundos a lâmpada de controlo pisca com menos intensidade.
O tempo encontra-se agora regulado.
É iniciada a contagem decrescente.
Desligar a função do temporizador
PassoPainel de comandos Indicação
1.
Seleccione o focoA lâmpada piloto do foco seleccionado pisca mais rapida-
mente
O tempo restante é indicado
2.premir no foco seleccionado O tempo restante conta de trás para a frente começando
em 00.
A lâmpada piloto apaga-se.
A função de temporizador para o foco seleccionado está desligada.
Alterar o tempo
PassoPainel de comandosIndicação
1.
Seleccionar o focoA lâmpada piloto do foco seleccionado pisca mais rapida-
mente
O tempo restante é indicado
2.premir ou no foco seleccio-
01 até 99 minutos
nado
Após alguns segundos a lâmpada piloto pisca com menos intensidade.
O tempo encontra-se agora regulado.
É iniciada a contagem decrescente.
Indicar o tempo restante de um foco
PassoPainel de comandosIndicação
1. Seleccionar focoA lâmpada piloto do foco seleccionado pisca mais rapida-
mente
O tempo restante é indicado
Após alguns segundos a lâmpada piloto pisca mais devagar.
Desligar o sinal acústico
PassoPainel de comandosSinal acústico
1.premir
Confirmação acústica
O sinal acústico emudece.
32
Desconexão de segurança
Placa
• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de
tempo de 10 segundos, a placa desliga-se automaticamente.
• Se um ou mais sensores forem cobertos durante
mais de 10 segundos por um tacho, ouve-se um
sinal acústico e a placa desliga-se automaticamente.
• Se todos os focos forem desligados, a placa desliga automaticamente após cerca de 10 segundos.
Painel de comandos
3 Humidade (p. ex. um pano molhado) ou líqui-
do a derramar para cima do painel de comandos desliga imediatamente todos os focos.
Focos
• No caso de sobreaquecimento (p. ex. devido a um
tacho vazio) o foco desliga-se automaticamente. É
exibido _. Antes da utilização seguinte o foco deverá ser ajustado para 0, e deverá estar frio.
• Se não forem utilizados tachos adequados, f pis-
ca na indicação e, 10 minutos depois, a indicação
do foco apaga-se.
• Se um dos focos não for desligado ou o grau de
cozedura não for alterado após um determinado
período de tempo, o respectivo foco desliga automaticamente.
De acordo com as mais recentes descobertas
científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principalmente os produtos com muito
amido, pode causar danos à saúde devido ao
acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
ção são respectivamente classificados pelo
fabricante.
Teste de adequação
A loiça para cozinhar é adequada para a indução,
quando ...
• ... for aquecida água em poucos segundos num
foco de indução com o grau de cozedura 9.
• ... um íman ficar preso ao fundo da loiça para cozinhar.
3 Uma determinada loiça para cozinhar poderá
produzir ruídos durante o funcionamento dos
focos de indução. Os ruídos não são avarias
do aparelho, e o funcionamento não é de
modo algum posto em causa.
Dimesnão dos tachos
Os focos de indução adaptam-se automaticamente
ao tamanho do fundo da loiça até a um determinado
limite. Porém a parte magnética do fundo da loiça
deverá ter um diâmetro mínimo de acordo com a dimensão do foco.
3 A loiça de cozinha deverá ser colocada no
foco de forma central.
34
Sugestões para poupar
energia
2 Coloque a loiça para cozinhar em cima do
foco antes de o ligar.
2 Coloque sempre que possível as tampas na
loiça para cozinhar.
Exemplos de utilização para cozinhar
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
Nível de
cozedu-
ra
0Desligado
u
1-2
2-3Deixar abrir
3-4
4-5Cozer
Processo de
cozedura
Manter
quente
Derreter
PuréOmeletas, ovos mexidos, 10-40 Min.Cozinhar com tampa
Estufar
Guisar
Para manter hortaliça quentes,Se necessáriotapar
Derreter manteiga, chocolate, ge-
Deixar abrir arroz ou leite-creme,
Cozinhar grandes quantidades de
alimentos, ensopados e sopas
adequado paraDuraçãoDicas
Molho holandês,
5-25 Min.Mexer de vez em quando
latina
Aquecer alimentos prontos
Guisar legumes, peixe
Estufar peixe
Estufar batatas20-60 Min.
25-50 Min.
20-45 Min.
60-150 Min.
Adicionar pelo menos metade da quantidade de liquido
ao arroz, pratos com leite me-
xer de vez em quando
No caso dos legumes juntar
poucos líquidos (algumas co-
lheres)
Utilizar poucos líquidos, p. ex.
no máx.
Até 3 l de água mais ingredi-
¼ l de água para
750 g de batatas
entes
Escalopes, cordon bleu, costele-
6-7
7-8
9
A função piloto adequa-se ao aquecimento de quantidades maiores de líquidos.
Moderado
Assar
Intenso
Assar
ferver
alourar fritar
tas, almôndegas, salsichas, fíga-
do, ovos, bolos de ovos, fritar
donuts
Panqueca de batata, fatias de
lombo, bifes, massa
Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch, carne estufada) fritar
cozedura
consecutiva
5-15 Min.
por frigideira
batatas
Mexer de vez em quando
Mexer de vez em quando
35
Limpeza e manutenção
1
Atenção! Perigo de queimaduras devido ao
calor residual.
Deixe o aparelho arrefecer.
1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos dani-
ficam o aparelho. Limpe com água e detergente para a loiça.
1 Atenção! Os resíduos de detergentes danifi-
cam o aparelho. Retire os resíduos com água
e detergente para a loiça.
Limpe o aparelho após cada utilização.
1. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça.
2. Seque o aparelho com um pano limpo.
Remova as sujidades
1. Coloque as espátulas de limpeza na diagonal sobre a superfície de vidro cerâmico.
2. Remova as sujidades com a lâmina deslizante.
3. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pou-
co de detergente para a loiça.
4. Seque o aparelho com um pano limpo.
Tipo de sujidade
Açúcar, comida com açúcarsim--Plásticos, folhas de alumíniosim--Margens de calcário e água---sim
Salpicos de gordura---sim
descoloração metálica---sim
*Espátula para limpeza, detergente para vidro cerâmico ou
aço inoxidável podem ser adquiridos em lojas da especialidade
imediata-
mente
com o aparelho friocom
retirar
Espátula de limpeza*
Detergentes para vidro
cerâmico ou aço
inoxidável*
3 Remova as sujidades mais profundas com um
detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável.
3 Riscos ou manchas escuras no vidro cerâmico
não se podem remover, porém não comprometem o bom funcionamento do aparelho.
36
O que fazer, se …
ProblemaPossível causaAjuda
Os focos não se deixam ligar ou
não funcionam
A indicação de calor residual não
apresenta nenhuma indicação.
O aquecimento automático não liga O foco ainda tem calor residual h Deixar o foco arrefecer
Desde a ligação do aparelho passaram mais de 10 segundos
A segurança para crianças está ligada
l
A segurança para crianças está ligada
l
Vários sensores foram tocados em
simultâneo
Os sensores estão parcialmente
cobertos com um pano húmido ou
com um líquido.
A desconexão de segurança disparou
O foco esteve em funcionamento
durante pouco tempo e, por isso,
não está ainda suficientemente
quente.
O grau de cozedura mais elevado
foi ajustado Ç
Ligue novamente o aparelho
Deslique o bloqueio (ver Capítulo
”Bloquear/desbloquear o painel de
comandos”)
Desactive a segurança para crianças (ver Capítulo “Segurança para
crianças”)
Toque apenas num sensor
Retire o pano ou o líquido.
Ligue o aparelho novamente.
Ligue o aparelho novamente
Se o foco estiver quente, contacte
a Assistência Técnica.
O grau de cozedura mais elevado
tem a mesma potência que o aquecimento automático
Sinal acústico repetido (6x), o aparelho desliga-se
A indicação muda entre dois graus
de cozedura
O grau de cozedura foi ajustado
com o sensor
Um ou vários sensores estãi cobertos durante mais de 10 segundos
A gestão piloto reduz a potência
deste foco
1.Desligar o foco
2.Ligar o foco através do sensor
Libertar o sensor
Ver parágrafo ”Ligar/desligar a função piloto”
f piscaLoiça para cozinhar não adequada Utilizar loiça adequada para cozi-
nhar
Não coloque loiça para cozinhar
em cima do foco
O diâmetro do fundo é demasiado
pequeno para o foco
_ AcendeA protecção para o sobreaqueci-
mento do foco disparou
Coloque loiça para cozinhar em
cima
Mude para um foco mais pequeno
Utilize loiça adequada para cozi-
nhar
Desligue o foco. Ligue novamente
o foco
e e o número é indicadoErro electrónicoDesligue o aparelho da corrente
durante alguns minutos (retirar os
fusíveis da instalação doméstica)
Se depois de ligar o aparelho for
novamente exibido
Assistência Técnica
e, contacte a
37
Se não conseguir resolver a avaria através das
ajudas acima referidas, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.
1 Aviso! As reparações no aparelho apenas po-
derão ser efectuadas por pessoal técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir
danos gravíssimos para os utilizadores.
3 Quando contactar a Assistência Técnica devi-
do a um funcionamento irregular, a visita do
nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste
aparelho são compatíveis com o ambiente e
recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com
a sua identificação, utilizando para o efeito os
contentores de recolha existentes para essa
finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2 Aparelho usado
Elimine o seu aparelho usado em conformidade com a legislação sobre eliminação de resíduos em vigor na sua área de residência.
38
Instruções de montagem
Indicações de segurança
As leis, regulamentos, directivas e normas válidas no
país de intervenção deverão ser respeitadas (normas
de segurança, reciclagem correcta e adequadamente, etc.).
A montagem apenas poderá ser efectuada por um
técnico.
Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre
aparelhos.
As gavetas apenas poderão ser montadas directamente por baixo dos aparelhos com uma base
de protecção.
Os planos de secção na bancada deverão ser protegidos com um material de vedação adequado e com
protecção anti-humidade.
A vedação une o aparelho à bancada sem falhas.
Não colocar nenhuma massa de vedação à base de
silicone entre o aparelho e a bancada.
A parte inferior do aparelho é protegida de fábrica
contra vapor e humidade, p. ex. de uma máquina de
lavar loiça ou de um forno.
Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e
por baixo de janelas. Portas e janelas a abrir poderão provocar o deslocamento dos tachos e panelas
quentes do foco de aquecimento.
Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo
que permite separar o aparelho da rede com uma
extensão de abertura de contacto de pelo menos
3mm omnipolar.
Entre os separadores apropriados válidos, contamse interruptores LS, fusíveis (que devem ser retirados da sede), interruptores FI e protecções.
Dimensões do aparelho
Largura590 mm
Profundidade520mm
Altura55mm
1 AVISO!
Perigo de ferimentos devido a corrente eléctrica.
• O pino de alimentação está sob tensão.
• Libertar o pino de alimentação da tensão.
• Respeitar o esquema de ligação.
• Respeitar as regras de segurança electrotécnicas.
• Garantir a protecção contra contacto directo atra-
vés de uma montagem conforme as instruções.
• A ligação eléctrica deverá ser efectuada por um
electricista especializado.
1 Atenção!
Danos causados pela corrente eléctrica.
Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão
provocar o sobreaquecimento dos pinos.
• Efectuar a ligação correcta dos pinos.
• Libertar o cabo.
• Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá ser utilizada
um cabo de ligação à corrente eléctrica do tipo
H05BB-F Tmáx 90° (ou superior).
• Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho es-
tiver danificada, deverá ser substituído por um
cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F Tmáx 90°;
ou superior). O mesmo poderá ser adquirido junto
do Serviço de Assistência a clientes.
39
Montagem com colagem da fita vedante
sobre o rebordo inferior da placa
• Limpar a placa na zona do recorte.
• Colar a fita isoladora auto-adesiva ao longo da
parte inferior da zona de cozedura, pela margem
exterior da placa vitrocerâmica. Não esticar. A
zona onde se efectua o corte deverá ser a meio de
um dos lados. Ao esticar a fita (dar alguns mm)
apertar cada uma das extremidades uma contra a
outra.
40
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se
consegue resolver o problema com ajuda do Manual
de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por
favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados:
– Designação do modelo
– Número do produto (PNC)
– Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de características)
– Tipo de avaria
– eventual mensagem de erro que o aparelho apre-
sente
– Combinação de três letras e algarismos da placa
de cerâmica de vidro
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à
mão, sugerimos que os introduza aqui:
Designação do modelo:.....................................
PNC:.....................................
S-No:.....................................
41
Montaje / Montagem
42
43
44
454647
Placa de características / Chapa de características
Sujeito a alterações sem aviso prévio
822 924 763-A-010404-01Salvo modificaciones
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products
(such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.