vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen.
Legg spesielt merke til kapittelet “Sikkerhet” på de
første sidene. Ta vare på bruksanvisningen til senere
bruk. Gi den videre til eventuelle senere eiere av
utstyret.
1
1. Disse tallene leder deg frem skritt for skritt ved
2. ...
3
2
For eventuelle forstyrrelser inneholder denne bruksanvisningen informasjoner om selvstendig avhjelping, se kapittelet “Hva må gjøres hvis...”.
Tekst merket med varseltrekant og/eller
ordene (Advarsel!, Forsiktig!, Obs!) er viktig
for din sikkerhet eller for utstyrets funksjonalitet. Disse anvisningene må følges.
betjeningen av apparatet.
Etter dette tegnet får du supplerende informasjoner angående betjening og praktisk
bruk av apparatet.
Tips og råd for økonomisk og miljøvennlig
bruk av utstyret er merket med kløverblad
.
Ved tekniske problemer står vår KUNDESERVICE i
nærheten til enhver tid gjerne til disposisjon. ).
Se også kapittelet “Service”.
Trykt på miljøvennlig fremstilt papir.
Den som tenker økologisk, handler også slik ...
Sikkerheten til dette apparatet er i samsvar med
anerkjente regler innen teknikk og med loven om
apparatsikkerhet. Allikevel synes vi som produsent
det er nødvendig å gjøre deg kjent med følgende sikkerhetsinstrukser.
Elektrisk sikkerhet
• Montering og tilkopling av den nye platetoppen
må kun utføres av en autorisert fagmann.
Hvis dette ikke overholdes, bortfaller garantien
ved eventuelle skader.
• Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres
av fagfolk. Ved usakkyndige reparasjoner kan det
oppstå betydelige farer. Henvend deg til vår kun-
deservice eller til fagforhandleren hvis en reparas-
jon er nødvendig.
• Hvis det oppstår forstyrrelser på apparatet,
brudd, revner eller sprekker:
– slå av alle kokesonene,
– slå av hhv. ta ut sikringen for platetoppen.
Barns sikkerhet
Ved koking og steking blir kokesonene varme. Hold
derfor alltid små barn borte fra platetoppen.
Sikkerhet under bruk
• Dette apparatet må kun brukes til vanlig koking
og steking av matretter i husholdninger.
• Utvis forsiktighet ved tilkopling av elektroappara-
ter til stikkontakter i nærheten av platetoppen. Til-
koplingsledningene må ikke komme i kontakt
med de varme kokesonene.
• Overopphetet fett og olje antennes lett. Av denne
grunn skal man følge godt med når det tilberedes
mat i fett eller olje (f.eks. pommes frites).
• Slå av varmesonene etter hver bruk.
Spesiell informasjon om induksjonsvarmesonene
• Vitenskapelige undersøkelser har vist at det nor-
malt er trygt for pasienter med implantert pace-
maker å bruke induksjonsplatetopper fra zanussi.
Avstanden mellom overkroppen og platetoppen
må imidlertid ikke være mindre enn 30 cm.
• Elektromagnetiske felt kan innvirke på elektro-
niske kretser og forstyrre bærbare radiomotta-
kere.
• Ikke legg gjenstander med magnetisk lagring
(f.eks. kredittkort, kassetter osv.) på glasskera-
mikkoverflaten mens induksjonskokesonen(e) er i
bruk.
• Ikke legg metallgjenstander (f.eks. skjeer, lokk
osv.) på induksjonsflaten, da disse kan bli varme
når varmesonen er innkoplet.
3
Enkelte kjeler kan lage lyder når de brukes
på induksjonskokesoner. Dette er ingen feil
ved kokesonen, og funksjonen blir ikke på
noen måte påvirket.
Sikkerhet ved rengjøring
Av sikkerhetsmessige årsaker er det ikke tillatt å
rengjøre platetoppen med dampstråle eller høytrykksvasker.
Slik unngår man skader på pltetoppen
• Ikke bruk platetoppen som arbeids- eller oppbevaringsflate.
• Ikke slå på kokesonene med tomme kokekar eller
uten kokekar.
• Glasskeramikk reagerer ikke på temperatursjokk
og er svært solid, men ikke uknuselig. Platetoppen kan bli skadd hvis det faller spisse og harde
gjenstander på den.
• Ikke bruk kjeler med skadd bunn. Hvis bunnen er
ru og har skarpe kanter, kan det oppstå riper når
den skyves bortover.
• Ikke sett panner eller kjeler på platetoppens
ramme. Det kan oppstå riper og lakkskader.
• Pass på at det ikke kommer syreholdig væske,
f.eks. eddik, sitronsaft eller kalkløsende midler på
platetoppens ramme, da det kan oppstå matte
flekker.
• Hvis det kommer sukker eller sukkerholdig mat
på den varme varmesonen og dette smelter, må
det fjernes omgående mens det ennå er varmt
med en glasskrape. Hvis massen blir kald, kan
det oppstå skader på overflaten når den fjernes.
• Hold alle gjenstander og materialer som kan
smelte unna glasskeramikkflaten, f.eks. plast, aluminiumsfolie eller stekefolie. Hvis noe skulle
smelte fast på glasskeramikkflaten, må dette
også fjernes omgående med glasskrapen.
• Unngå at kjeler og panner koker tørre. Da kan
bunnen og dermed også glasskeramikkfeltet bli
skadd.
44
Page 5
2 Avfallsbehandling
Emballasjematerialet skal avfallsbehandles
• Alle emballasjedelene kan resirkuleres, folier og
hardskum-deler er merket tilsvarende. Emballasjematerialet og eventuelt det gamle apparatet
skal avfallsbehandles på forskriftsmessig måte.
• Følg de nasjonale og regionale forskriftene og
materialmerkingen (materialsortering, avfallsinnsamling, resirkuleringsstasjoner).
Avfallsbehandlingsinformasjoner
• Platetoppen må ikke kastes som husholdningsavfall.
• Informasjoner om avhentingsdatoer eller mottakssteder kan innhentes hos det lokale renovasjonsvesen eller hos kommunen.
• Advarsel! Den utrangerte gamle platetoppen skal
gjøres ubrukelig før den kastes. Fjern nettledningen.
Induksjonskokesonenes funksjon og virkemåte
Under glasskeramikktoppen er det en induksjonsspole av koppertråd. Denne danner elektromagnetiske felt som virker direkte på kokekarets bunn og
ikke, som ved andre oppvarmingsmetoder, varmer
opp glasskeramikken først. Det betyr at kokekaretsbunn oppvarmes omgående, slik at man sparer
både tid og strøm.
Ettersom varmen som brukes til kokingen oppstår
direkte i kokekarets bunn, blir selve varmesonen
knapt nok varm. Den får bare returvarmen fra kokekarets bunn.
NB:
Hvis det ikke står noe kokekar på kokesonen, blir
det ingen energioverføring (oppvarming), og dermed er man fullstendig sikret mot å slå på kokesonen i vanvare.
3
Denne varmesonen har en integrert kjølevifte
som slår seg på, avhengig av temperaturen i
induksjonskokesonen. Kjøleviften fortsetter
å gå en stund etter at kokesonen slås av.
45
Page 6
Platetoppens utrustning
Kokesone 2:
ø 180 mm
Induksjonskokesone 1800 W
Kokesone 1:
ø 210 mm
Induksjonskokesone 2200 W;
med Booster-funksjon 3000 W
Kokesone 3:
ø 145 mm
Induksjonskokesone 1400 W
Kokesone 4:
ø 180 mm
Induksjonskokesone 1800 W
med Booster-funksjon 2300 W
Betjeningspanel med touch-control
Betjeningspanel
Kokesonedisplay
Valg av kokesone
Kokesonedisplay timerdrift
Boostersoneinnkopling
Varmetrinnvalg “+” og “-”
Display timer
Timer
Hovedtast “På/av”
Tastesperre med
kontrollampe
46
Page 7
De digitale displayene
Tallene 1 til 9 og fire forskjellige bokstaver kan vises i
displayet.
• Tallene viser innstilt varmetrinn:
1 =Laveste effekt
9 =Høyeste effekt
• Følgende bokstaver og funksjoner vises ved
kokesonene:
1
1
H = Restvarmeindikator
OBS! Kokesonen er fortsatt varm; slukkes
når kokesonen er avkjølt. Indikatoren vises
kun når kokesonen er utkoplet.
a = Oppkokingsautomatikk (finnes på alle
varmesoner).
lyser hvis oppkokingsautomatikken er valgt;
(lyserinntil automatikken slår over til innstilt
videretilberedningstrinn).
- = lyser når utkoblingsautomatikken aktiveres.
(se også “Hva må gjøres hvis...?”)
f = Feilindikasjon
blinker hvis varmesonener innkoplet og
– det ikke står noe kokekar på kokesonen
eller
– det brukes uegnet kokekar
P = Booster-funksjon
lyser når Booster-funksjonen er aktivert.
Booster-funksjonen gir ekstra høy varmeeffekt. Den kan slås på for de to fremre kokesonene.
47
Page 8
1 Sikkerhetsutkopling av varmesonene
Dersom en av kokesonene ikke koples ut etter en
bestemt tid eller varmetrinnet ikke endres, koples
den tilsvarende kokesonen automatisk ut.
j vises i displayet for den aktuelle kokesonen.
Kokesonene slår seg av:
• Trinn 1 - 2 etter 6 timer
• Trinn 3 - 4 etter 5 timer
• Trinn 4 - 5 etter 4 timer
• Trinn 5- 9 etter 1,5 time
Opphevelse av sikkerhetsutkoplingen
For å oppheve den aktive sikkerhetsutkoplingen for
de aktuelle kokesonene, slår du av platetoppen med
sensorfelt “På/Av” n og deretter på igjen. Deretter
er kokesonene klare til bruk igjen.
3
I displayet for kokesonen vises h hvis det
fortsatt er restvarme igjen.
Egnede kokekar for induksjonskokesoner
Kjelenes materiale
• I prinsippet er alle kokekar med magnetisk bunn
egnet. Det betyr panner og kjeler av stål, stålemalje og støpejern.
• Kjeler av edelstål med blandet metallbunn (sandwich-bunn, f.eks. Tefal med aluminiums/kopperbunn) egner seg kun for induksjon dersom dette
er uttrykkelig av fabrikanten. Da har de en ferromagnetisk tilsetning i bunnen.
• Kokekar av aluminium, kopper, messing, edelstål
(hvis de ikke er spesielt merket som egnet for
induksjon), glass, keramikk eller porselen egner
seg ikke til induksjonskokesoner. Kokesonen reagerer som om den blir brukt uten kokekar:
feilindikasjon f.
Se etter påskriften: Egner seg for induksjon!
Kontrollere om kokekareten egnet
Hvis du er usikker på om en kjele/panne egner seg til
å koke/steke på induksjonskokesonen, kan du kontrollere dette slik:
• Sett kokekaret med litt vann i (3-5 mm opp i karet)
på kokesonen.
Sett kokesonen på full effekt (bryterstilling 9).
OBS! Med egnet kokekar blir bunnen av karet
varm i løpet av noen sekunder!
• Du kan også kontrollere dette med en magnet.
Hvis den blir hengende på bunnen, egner kokekaret seg for induksjonskokesoner.
Kjelestørrelse
Induksjonskokesonen tilpasser seg automatisk størrelsen på kjelebunnens diameter inntil en bestemt
grense. Kjelebunnens diameter må imidlertid ha en
minimumsstørrelse, avhengig av kokesonens størrelse.
Eksempel: Kokesonediameter 21 cm
Eksempel: Kjelebunnens diameter minst 18 cm
Eksempel: Kokesonediameter 14,5 cm
Eksempel: Kjelebunnens diameter minst 12 cm
NB:
Se på kokekarets bunndiameter ved kjøp, da fabrikanten vanligvis angir kokekarets øvre kantdiameter.
Automatisk kjelegjenkjenning
Induksjonskokesonen virker ikke hvis du bruker uegnet kokekar.
Hvis kokesonen koples inn uten at det står et egnet
kokekar på kokesonen, blinker det f i kokesonens
digitale display.
Etter ca. 10 minutter slås kokesonen av automatisk.
Det digitale displayet viser j.
Ved overoppheting (f.eks. oppvarming av kokekar
som er kokt tørt) eller feil i elektronikken, viser også
displayet j. Kokesonen slås av automatisk.
For å kople inn kokesonen på ny, må den først koples ut og deretter stilles på ønsket trinn på ny.
48
Page 9
Før første gangs bruk
Rengjøring
Tørk av komfyrtoppen med en fuktig klut.
1
OBS! Ikke bruk skarpt, skurende rengjøringsmiddel! Overflaten kan skades.
Betjening av toppflaten
TOUCH-CONTROL-sensorfelt
For å betjene TOUCH-CONTROL-sensorfeltene, legger du fingeren flatt på det ønskede feltet inntil den
tilhørende kontrollampen tennes eller slukkes, dvs. at
ønsket funksjon utføres.
For at innstillingen skal gå raskere, lar du fingeren
ligge på sensorfeltet inntil du har nådd ønsket verdi.
Alle innlegginger kvitteres ved hjelp av et akustisk
signal.
Innkopling av platetoppen
Platetoppen koples inn med sensorfelt “På/Av” n.
Berør sensorfelt “På/Av” ca. to sekunder.
Det digitale displayet viser j og desimalkommaet
blinker.
3
Etter at du har brukt sensorfelt “På/Av” for å
slå på platetoppen, må en av kokesonene
velges innen ca. 10 sekunder med kokesonevelgerne. Ellers slår platetoppen seg av
igjen av sikkerhetsgrunner.
Utkopling av platetoppen
Berør sensorfelt “På/Av”n for å slå platetoppen
helt av.
Berør sensorfelt “På/Av” ca. ett sekund.
3
3
Etter at en enkelt kokesone eller hele platetoppen er slått av, vises eventuell restvarme
med h (som “Varm”) i det digitale displayet
for den tilsvarende kokesonen.
Når alle kokesonene er slått av, kopler komfyren automatisk ut etter en bestemt tid.
Valg av kokesone
For å velge ønsket kokesone
må du berøre tilhørende sensorfelt ca. ett sekund.
I kokesonens display lyser null med desimalkommaet på =. Desimalkommaet angir at det bare kan
foretas innstillinger av denne kokesonen. Ved ny
berøring av kokesonesensorfeltet slukkes desimalkommaet, og ytterligere innstillinger er ikke mulig.
For å slå av sonen må du berøre sensorfelt + og samtidig.
49
Page 10
Varmetrinnvalg + og -
Til innstilling eller justering av varmetrinn (! til )) for
valgt kokesone.
Øk varmetrinnet med sensorfelt +.
Reduser varmetrinnet med sensorfelt -.
3
Koke uten oppkokingsautomatikk
1. For oppkoking/bruning skal det velges en høyt
trinn.
2. Så snart det danner seg damp eller fettet er
varmt, slår du over til nødvendig videretilberedningstrinn.
3. Still tilbake til null for å avslutte tilberedningen.
2
NB:
Når du arbeider med induksjonskokesonen,
må du være klar over at
– oppvarmingstiden forkortes vesentlig pga. den
direkte energioverføringen til kokekaret!
– tilberedningsprosessen avsluttes omgående
etter at kokesonen er slått av (det koker ikke
over!).
Hvis flere kokesoner brukes samtidig, må du
berøre sensorfeltet for ønsket kokesone for
å justere varmetrinnet. Et desimalkomma i
displayet viser valgt kokesone.
50
Page 11
Lage mat med oppkokingsautomatikk
Alle fire kokesoner kan reguleres i ni trinn og er utstyrt med oppkokingsautomatikk:
– !, laveste varmetrinn
– ), høyeste varmetrinn
– a, oppkokingsfunksjon.
Med oppkokingsautomatikken (a) arbeider kokesonen et bestemt tidsrom med full effekt, før den automatisk slås over til det innstilte viderekokingstrinnet.
Varigheten av den automatiske oppkokingstiden
avhenger av valgt viderekokingstrinn.
1. Velg ønsket kokesone med kokesonesensorfeltene. Desimalkommaet i det tilhørende indikeringsfeltet lyser.
2. Still inn varmetrinn 9 med sensorfelt + eller -.
Slipp et øyeblikk og berør sensorfelt + på ny.
3. Trykk deretter på sensorfelt - og still inn ønsket
viderekokingstrinn ! til (. Nå vises det innstilte
viderekokingstrinnet.
Etter 5 sekunder vises a i displayet igjen i stedet for
viderekokingstrinnet. Etter oppkokingstiden vises
viderekokingstrinnet igjen.
3
Hvis du velger et høyere trinn mens du bruker automatikkfunksjonen, f.eks. fra § til %,
påvirkes den tidligere oppkokingstiden. Velger du et lavere trinn, avsluttes automatikkfunksjonen omgående. Selv ved fornyet
koking på en kokesone som fremdeles er
varm, utnytter oppkokingsautomatikken
restvarmen. Det sparer både tid og energi.
Nå lyser A i kokesonedisplayet.
51
Page 12
Aktivere Booster-funksjonen
Med Booster-funksjonen kan du øke effektiviteten til
begge de fremre kokesonene i 10 minutter.
Med denne funksjonen kan du for eksempel raskt
koke opp en stor mengde vann eller brune kjøtt kraftig.
For å kople inn Booster-funksjonen, må kokesonen
være valgt (desimalkomma i displayet). Berør sensorfeltet “Booster-funksjon”
P vises i displayet, og nå er Booster-funksjonen aktiv.
3
Booster-funksjonen kan avbrytes slik:
• Berør sensorfelt “Booster-funksjon”
• Berør sensorfelt
Booster-funksjonen aktiveres i høyst 10
minutter.
tisk til varmetrinn 9.
Deretter slås kokesonen automa-
-.
r.
r.
Timer
Med den integrerte timeren kan koke/steketiden stilles inn for alle fire kokesoner. Når koke/steketiden er
omme, slår kokesonen seg automatisk av.
1. Med sensorfeltet kokesone velger du ønsket
kokesone og stiller inn ønsket varmetrinn.
2. Berør sensorfelt TIMER
funksjonen for denne kokesonen. Displayet viser
00.
W for å aktivere timer-
1
I tillegg lyser indikasjonen “Timer aktiv” ved den
aktuelle kokesonen, øvre venstre kontrollampe tilsvarer f.eks. venstre bakre kokesone.
Etter at den innstilte tilberedningstiden er utløpt kopler kokesonen automatisk ut og det gis et akustisk
signal.
4. Berør sensorfelt TIMER
3
Så snart Booster-funksjonen er aktivert for
en av de fremre kokesonene, går det mindre
varmeeffekt til de bakre kokesonene.
Hvis Booster-funksjonen er aktivert for
fremre høyre kokesone, kan høyst varmeeffekttrinn “8” oppnås for bakre kokesone til
venstre.
Hvis Booster-funksjonen er aktivert for
fremre kokesone til venstre, kan høyst varmeeffekttrinn “7” oppnås for bakre kokesone til høyre.
Hvis det stilles et høyere trinn enn hhv. 7 og
8 for de bakre kokesonene, viser displayet
for den aktuelle bakre kokesonen avvekslende de forskjellige trinnene (f.eks. 7 og 9).
Så snart Booster-funksjonen er avsluttet
(etter maks. 10 minutter), skifter de bakre
kokesonene automatisk til tidligere innstilt
varmetrinn.
W for å slå av signalet
og kontrollampen.
For at innstillingen skal gå raskere, lar du fingeren være så lenge på sensorfelt + eller inntil ønsket verdi er nådd.
Hvis du først berører sensorfelt -, begynner
tidsinnstillingen med 99 minutter, berører du
sensorfelt + først, starter tidsinnstillingen
med 1 minutt.
3. Med sensorfelt + eller - stiller eller endrer du
ønsket tid for automatisk utkobling (f.eks. 15
minutter).
Etter noen sekunder starter timeren automatisk og
viser den gjenværende tiden før utkobling.
52
Visning av resterende tilberedningstid
Hvis du velger en kokesone som er i timerdrift, vises
den resterende tilberedningstiden i timerdisplayet.
Bruke timeren som korttidsmåler
(“eggeur”)
3
Timerfunksjonen kan også brukes som korttidsmåler uten utkoblingsautomatikk, forutsatt at timeren ikke allerede brukes for en
eller flere kokesoner. Det er ikke nødvendig å
velge en kokesone. Sensorfeltet kokesone
med desimalkomma i displayet må berøres
på ny, slik at desimalkommaet slukker.
Tidsinnstillingen gjøres som beskrevet over.
Page 13
Avbryte timerfunksjonen
Det finnes to muligheter for å stoppe timeren før
tiden er ute:
Slå av kokesonen og timeren samtidig
1. Velg ønsket kokesone med kokesonevelgeren.
2. Berør tast + og - samtidig: Kokesone og timer
slås av.
Timeren slås av - kokesonen er fortsatt
aktiv
1. Velg ønsket kokesone med kokesonevelgeren.
2. Berør tasten “timer” på ny.
3. Berør tast + og - samtidig:
– Kun timeren koples ut.
– kokesonen er fortsatt i drift.
Låse/åpne betjeningspanelet
På et hvilket som helst tidspunkt under tilberedningen kan betjeningspanelet med unntak av sensorfeltet låses “På/Av” for å hindre at innstillingene endres,
f.eks. hvis du tørker av panelet med en klut. Denne
funksjonen kan også brukes som barnesperre.
1. Berør tast o inntil kontrollampen lyser.
2. For å oppheve sperren, berører du låsetasten på
ny inntil kontrollampen slukker.
Barnesperre! Hvis varmefeltet med innkoplet låsetast er koplet helt ut via sensorfeltet “På/Av”, må
låsetasten gjøres aktiv igjen ved gjeninnkopling, dvs.
at låsetasten må berøres for at kokesonene skal
kunne slås på igjen.
53
Page 14
Anvendelse, tabeller og tips
Tips for matlaging med eller uten automatikk
Oppkokingsautomatikken anbefaler vi:
• For retter som settes på platetoppen i kald tilstand, varmes opp ved høy effekt og ikke må
passes på videretilberedningstrinnet.
• For retter som legges i varm panne.
Tabeller
NB:
Angivelsene i tabellen som følger er veiledende. Den
faktiske bryterinnstillingen som må velges til tilberedningen, avhenger av kvaliteten på kokekaret og
typen og mengden råvarer.
Veiledende verdier for innstilling av kokesonene
Bryterstilling
egnet for
Oppkokingsautomatikk-funksjonen egner
seg ikke til:
• Gulasj, rulader og lignende retter som skal brunes
mens de snus ofte, øses og ferdigstekes/kokes.
• Boller, pastaretter med mye væske.
• Tilberedning i trykkoker.
• Store mengder supper/gryteretter med mer enn 2
l væske.
9 eller P
7-9Kraftig bruning
6-7Svak steking
4-5Koking
3-4
2-3Svelling
1-2Smelting
OppkokingOppkoking av store mengder vann, koking av melboller
Dampkoking
Surring
Fritering av pommes frites,
bruning av kjøtt, f.eks. grytekjøtt,
ferdigsteking, f.eks. av potetpannekaker,
steking av mørbrad, biff
Steking av kjøtt, schnitzel,
cordon bleu, kotelett, pannekaker,
kjøttkaker, bruning, svak
steking, stekepølser, lever, egg,
fritering av berlinerboller og smultbakst.
Koking av større mengder mat,
gryteretter og supper,
dampkoking av poteter,
koking av kjøttbuljong
Surring av grønnsaker eller
braisering av kjøtt
Koking av risgrøt
Svelling av ris eller melkeretter,
dampkoking av mindre mengder poteter eller grønnsaker, oppvarming av
ferdigretter.
Eggestand,
hollandaise, varmholding
av retter, smelting av smør, sjokolade, gelatin
0Ettervarme, Av-stilling
54
Page 15
Eksempler for oppkokingsautomatikk
Brukseksempler
Biff
Schnitzel,
kjøttkaker,
speilegg,
stekepølser
Pannekaker,
pletter
SupperKokingA3 til A540-150 minInntil 3 l væske pluss ingredienser
Poteter,
grønnsaker
grønnsaker
Ris, hirse,
bokhvete
Ferdige retter,
gryteretter
EggestandFortykning1 til A210-20 min
Kokeprosesser
Kraftig
steking
StekingA6 til A7
StekingA6 til A7
Dampkoking A3 til A520-60 min
Småsurring,
opptining
SvellingA2 til A325-50 min
Varme oppA2 til A310-30 min
Bryterstilling
A7 til A8
A2 til A420-45 min
VarighetTips
Avhengig av panne 820 min
Avhengig av panne
10-20 min
Stekes
fortløpende
Må snus
Må snus
Må snus
Bruk lite væske!
f.eks.: maks.
Tilsett ved behov litt væske (et par spiseskjeer)
Bruk minst dobbelt mengde væske til ris
osv. Rør om iblant
Tilpass innstillingen
etter mengden
¼ l vann til 750 g poteter
Sjokolade/
smør/
gelatin
Smelting1 til A25-25 minuten vannbad! Rør om iblant!
55
Page 16
Rengjøring og pleie
Fordeler ved rengjøring og pleie av induksjonsplatetoppen
2
– Induksjonskokesonen reagerer raskere på
Induksjonsplatetopper av glasskeramikk
krever vesentlig mindre rengjøring enn kokesoner med strålevarme:
effektreduksjon eller utkopling. Dermed
unngår man langt på vei at maten koker over
og brenner seg fast.
Platetopp av glasskeramikk
1
Rengjør alltid platetoppen når den er blitt skitten.
Bruk en fuktig klut og litt oppvaskmiddel. Deretter
tørker du platetoppen med en ren klut. Det må ikke
være vaskemiddelrester på overflaten.
Det er viktig å rengjøre platetoppen etter
hver gangs bruk!
OBS! Bruk aldri aggressive rengjøringsmidler, som f.eks. grove skuremidler eller skrapende gryteskrubber.
Spesielle smusstyper
– Temperaturene på glasskeramikk-overflaten
er betydelig lavere for induksjonstopper enn
for vanlige strålevarmetopper.
Ettersom varmen oppstår i kjelen, brenner eventuell
mat seg ikke så fast på glasskeramikk-overflaten.
Rengjør hele platetoppen grundig én gang hver uke.
Bruk spesiamidler beregnet for keramiske topper.
Deretter skal hele platetoppen vaskes godt med rent
vann og gnis tørr med en ren klut.
Pass på at det ikke er rester av rengjøringsmiddelet
på overflaten! Ellers blir platetoppen skadd!
Mat som har kokt over
Slike flekker skal først
bløtes opp ved hjelp av en
våt klut, deretter skal
smussrestene fjernes med
en glass- eller barberbladskrape.
Forsiktig! Ikke skjær deg!
Deretter skal platetoppen
vaskes med de anbefalte
rengjøringsmidlene.
Fastbrent sukker, smeltet plast må fjernes
omgående – mens det
ennå er varmt (ikke glo-
varmt) – med en glasskrape, ellers kan det
oppstå skader.
Deretter skal platetoppen
rengjøres på vanlig måte.
Skader pga. sukker eller
sukkerholdig mat kan forebygges ved å pleie platetoppen med spesialmidler beregnet for keramiske
topper.
Flekker
Kalkflekker, perlemoraktig glinsende flekker,
metalliske misfarginger,
kjelemerker som har dannet seg under matlagingen, lar seg lettest fjerne
mens kokesonen ennå ervarm. Bruk de ovennevnte rengjøringsmidlene til
dette. Gjenta eventuelt
rengjøringen.
1
Ikke la eddik, sitroner eller
kalkløsende midler
komme i kontakt med
platetoppens ramme, da
dette vil føre til at det
oppstår matte områder.
Sandkorn som havner på
platetoppen kan forårsake riper når kjelene skyves rundt. Pass derfor på at
det ikke kommer sandkorn på platetoppen.
OBS!
56
Page 17
Avslitt dekor
Bruk av aggressive rengjøringsmidler og riflete
kjelebunner vil med tiden
slite av dekoren, og det
oppstår mørke flekker.
3
Egnede rengjørings- og pleiemidler samt glasskrape
kan fås hos vår serviceavdeling.
Hva må gjøres hvis ...
... bokstaven f blinker i induksjons-
kokesonenes digitale display?
Kontroller om:
– kokekaret står på riktig kokesone.
– kokekarets bunndiameter er for liten for koke-
sonen!
– kokekaret er egnet for induksjon!
... j vises i det digitale displayet?
– Kontroller om kokesonen er overopphetet.
Da må kokesonen slås av og avkjøles.
Forsøk å slå på kokesonen igjen etter noen
minutter med egnet kokekar.
– Den automatiske utkoblingen av kokesonen er
trådt i kraft. Ved å slå den av og på igjen, aktiverer du kokesonen på ny.
57
Page 18
MONTERINGSVEILEDNING
1 OBS!
• Montering og tilkopling av den nye platetoppen
må kun utføres av godkjent fagmann.
• Platetoppen må kun repareres av fagfolk. Usakkyndige reparasjoner kan medføre betydelig fare.
Ved behov for reparasjon, ta kontakt med vår
kundeservice eller fagforhandleren.
Tekniske data
Mål
Bredde570 mm
Dybde500 mm
Høyde54 mm
Innvendig høyde51 mm
Utskjæringsmål
Bredde560 mm
Dybde490 mm
HjørneradiusR3
3
• Innbyggingskomponenter må kun brukes i nor-
• Hvis det oppstår forstyrrelser på apparatet,
Følg disse anvisningene, da garantien bortfaller hvis det oppstår skader.
merte, passende innbyggingsskap og benkeplater. Dermed er den nødvendige
berøringsbeskyttelsen av elektrisk utstyr sikret.
brudd, revner eller sprekker:
– slå av alle kokesonene,
– ta ut sikringen for platetoppen.
– kontakt vår service organisasjon.
Effektforbruk
Induksjonskokesone ø 210 mm2200 W
(Booster-funksjon)3000 W
Induksjonskokesone ø 180 mm1800 W
Induksjonskokesone ø 145 mm1400 W
Induksjonskokesone ø 180 mm1800 W
(Booster-funksjon)2300 W
Varmeelementspenning230 V ~50 Hz
Maks. total tilkoplingseffekt7,2 kW
Bestemmelser, standarder, direktiver
Dette apparatet er i samsvar med følgende standarder:
• EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6
angående sikkerheten til elektriske apparater for
bruk i husholdninger og til lignende formål og
• DIN 44546 / 44547 / 44548
angående bruksegenskapene til elektriske komfyrer for bruk i husholdninger.
• EN 55014-2 / VDE 0875 del 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 del 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 del 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 del 3
angående de grunnleggende beskyttelseskravene
når det gjelder elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC).
;
• 73/23/EEC av 19.02.1973 (lavspenningsdirektiv)
• 89/336/EEC av 03.05.1989 (EMC-direktiv inklu-
Dette apparatet er i samsvar med følgende
EF-direktiver:
sive endringsdirektivet 92/31/EEC)
58
Page 19
1 Sikkerhetsinformasjon til installatøren
• I den elektriske installasjonen må det arrangeres
en anordning som gjør det mulig å skille platetoppen fra nettet med en kontaktåpningsbredde på
minst 3 mm.
Egnede skilleanordninger er f.eks. LS-bryter,
sikringer (skruesikringer tas ut av fatningen), FIbryter og kontaktorer.
• Denne platetoppen tilfredsstiller brannbeskyttelse
type Y
(EN 60 335-2-6). Det er bare utstyr av denne
typen som kan bygges inn inntil høyskap eller
vegg.
• Det må ikke monteres skuffer under platetoppen.
• Berøringsvernet må være sikret ved hjelp av innbyggingen.
• Innbyggingsskapets stabilitet må tilfredsstille DIN
68930.
• Som beskyttelse mot fuktighet må alle utsagde
snittflater forsegles med egnet tetningsmateriale.
• Ved fliselagte arbeidsflater må fugene innen
toppflatens anleggsområde fylles fullstendig med
fugemateriale.
• Ved natur-, kunststein- eller keramikkplater må
fjærene limes med egnet kunstharpiks- eller
tokomponentlim.
• Kontroller at tetningen i monteringsrammen sitter
ordentlig og er tett. Det må ikke brukes ekstra silikontetningsmasse, da det vil vanskeliggjøre
demontering i tilfelle service.
• Ved demontering må platetoppen trykkes opp fra
undersiden.
59
Page 20
Elektrisk tilkopling
Platetoppen må kun tilkoples nettet med ledningen
som sitter på/følger med toppen. Reserveledninger
fås kun fra Electrolux service.
Ved fast installasjon skal det i installasjonen være en
anordning som gjør det mulig å skille platetoppen allpolig fra nettet med en kontaktåpningsbredde på
minst 3 mm. Egnede skilleanordninger er f.eks. LSbryter, sikringer (skruesikringer tas ut av fatningen),
FI-bryter og kontaktorer
1
60
OBS! Elektrisk tilkopling skal skje i overensstemmelse med koplingsskjemaet.
Elektrisk tilkoblin skal gjøres av autorisert
installatør.
Page 21
SERVICE
Kapittelet “Hva må gjøres hvis ...”
omhandler noen driftsforstyrrelser du kan løse selv.
Se først der dersom feil oppstår.
Dreier det seg om en teknisk feil?
Ta i tilfelle kontakt med vårt service-kontor, en av
våre servicepartnere eller butikken der du kjøpte produktet. .
Forbered deg godt til samtalen. På den måten forenkler du diagnosen og avgjørelsen om det er nødvendig med besøk fra kundeservice:
Ha så langt mulig klart for deg:
• Hvordan ytrer feilen seg?
• Under hvilke omstendigheter oppstår feilen?
Før samtalen noterer du følgende koder fra typeskiltet:
• PNC-nummer (9 siffer),
• S-No-nummer (9 siffer).
Vi anbefaler å notere identifikasjonsnumrene her, slik
at du alltid har dem for hånden:
Når oppstår det utgifter også i løpet av
reklamasjonstiden?
• hvis du kunne ha løst feilen selv ved hjelp av feiltabellen (se kapittel “Hva må gjøres hvis ...”),
• hvis det er nødvendig med flere besøk fra serviceteknikeren fordi han ikke har fått all nødvendig informasjon og derfor f.eks. må hente
reservedeler. Denne ekstraturen kan du unngå
hvis du forbereder oppringningen godt som beskrevet over.
Gjør ingen inngrep i platetoppen som kan forårsake
skade på person eller produkt.
Kjøpsbetingelser
I Norge gjelder „NELs leveransebetingelser“ ved salg
av elektriske husholdningsapparater.
Tav vare på kvitteringen, den gjelder som garantibevis.
ELECTROLUX HOMEPRODUCTS NORWAY AS SERVICE
Spireaveien 14
Postboks 77 Økern
0508 Oslo
Tlf.: 22 72 58 00