Zanussi ZKT641DBV User Manual [zh]

Placa vitrocerámica de cocción por inducción Placa de cerâmica de vidro indução

ZKT 641 DBV

Instrucciones para el montaje y para el uso Montagem e indicações de utilização

e p

Cara cliente, caro cliente,

por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras.

Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho.

No texto são utilizados os seguintes símbolos:

1Indicações de segurança

Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal.

Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho.

3Indicações e sugestões práticas

2 Informações sobre o meio ambiente

22

Índice

 

Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Equipamento do painel de comados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Sensores Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Indicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Utilização do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Ajustar o grau de cozedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Utilize o aquecimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Bloquear/desbloquear painel de comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Utilizar a segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Ligar e desligar a função piloto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Utilizar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Desconexão de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Sugestões para cozer e assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Loiça para cozinhar para focos de indução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Sugestões para poupar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Exemplos de utilização para cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Instruções de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Chapa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

23

Manual de instruções

1Indicações de segurança

3Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.

5Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:

73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão

89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE

93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE

Utilização de acordo com as normas

Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refeições domésticas.

O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou plataforma.

Segurança durante a utilização

Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.

Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precaução.

Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.

Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Não efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vigilância (p. ex. batatas fritas).

Desligue o foco após cada utilização.

Pessoas com pacemakers implantados no coração deverão manter uma distância mínima de 30 cm entre o corpo e os focos de indução.

Fare for forbrænding! Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, hvor de kan blive meget varme.

Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.

Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamáveis ou objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do aparelho ou nas suas proximidades.

Segurança durante a limpeza

Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.

A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não é permitida por motivos de segurança.

Segurança para crianças

Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.

As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as instruções e sob vigilância.

Segurança geral

A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas por técnicos autorizados.

Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento, depois de montados em armários de encastrar e bancadas conforme as normas.

Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.

As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especializados e autorizados.

Evitar danos no aparelho

O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem em cima.

Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico.

Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases danificadas podem riscar o vidro cerâmico quando movidos.

Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico.

Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos.

A abertura de ventilação de 5mm entre a placa e o móvel, não deverá ser tapada.

24

Zanussi ZKT641DBV User Manual

Descrição do aparelho

Instalação da placa de fogão

Foco de indução

Foco de indução 2400W

1200W

com função piloto 3200W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foco de indução 1800 W

Painel de comandos

com função piloto 2300 W

 

Equipamento do painel de comados

 

 

Selecção do grau de cozedura

Indicadores dos focos

Função piloto

 

 

 

Função de temporizador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador do temporizador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ligar/desligar

Indicação

Bloqueio

com lâmpada piloto

 

 

 

 

Temporizador

25

Sensores Touch Control

O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através de indicações, e confirmadas por sinais acústicos.

Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.

 

Sensor

Função

 

 

 

 

Ligar/desligar

Ligar e desligar os focos

 

 

 

 

Aumentar os ajustes

Aumentar grau de cozedura/tempo

 

 

 

 

Diminuir os ajustes

Diminuir grau de cozedura/tempo

 

 

 

 

Temporizador

Selecção do temporizador

 

 

 

 

Bloqueio

Bloquear/desbloquear o painel de comandos

 

 

 

 

Piloto

Ligar e desligar a função piloto

 

 

 

Indicar

 

 

 

 

 

 

Indicação

Descrição

 

 

 

¾

 

O foco está desligado

 

 

 

u

Nível para manter quente

Nível para manter quente/a função STOP+GO está

 

 

ajustada

 

 

 

¿ - Ç

Graus de cozedura

O Grau de cozedura está ajustado

 

 

 

a

Aquecimento automático

O aquecimento automático está activo

 

 

 

e

Erro

Surgiu uma função de erro

 

 

 

f

Reconhecimento do tacho

A loiça para cozinhar não é adequado ou demasiado

 

 

pequena, ou não foi colocada nenhuma loiça para co-

 

 

zinhar em cima.

 

 

 

h

Calor residual

O foco ainda está quente

 

 

 

l

Segurança para crianças

Bloqueio/segurança para crianças estão ligados.

 

 

 

p

Piloto

A função piloto está activada

 

 

 

_

Desconexão de segurança

A desconexão de segurança está activa

 

 

 

Indicador de calor residual

1Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desligados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar a indicação de calor h residual.

3O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida quente.

Os focos de indução produzem o calor necessário para ferver directamente no fundo da loiça para cozinhar. A vitrocerâmica é aquecida através do retorno do calor da loiça para cozinhar.

A ventoinha liga e desliga automaticamente independentemente da temperatura da parte electrónica.

26

Utilização do aparelho

3Utilize o foco de indução com tachos adequados.

Ligar e desligar o aparelho

 

Painel de comandos

Indicação

Sinalização de controlo

 

 

 

 

 

Ligar

Premir

durante 2 segundos

¾ / h

acende

 

 

 

 

 

Desligar

Premir

durante 1 segundo

h / nenhuns

apaga

 

 

 

 

 

3Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.

Ajustar o grau de cozedura

 

Painel de comandos

Indicação

 

 

 

Aumentar

premir

u até Ç / p

 

 

 

Diminuir

premir

Ç até ¾

 

 

 

Desligar

premir e simultaneamente

¾

 

 

 

3O nível para manter quente u situa-se entre ¾ e ¿. O nível para manter quente pode ser ajustado com ou . Serve para manter os alimentos quentes.

27

Utilize o aquecimento automático

Passo

Painel de comandos

Indicação

 

 

 

1.

Ajustar Ç / p grau

Ç / p

 

 

 

2.

Repousar

Ç / p

 

 

 

3.

tocar

a

 

 

 

4.

tocar para ajustar o grau de cozedura desejado

Æ até ¿ / u

 

 

após 3 segundos a

 

 

 

Todos os focos estão equipados com um aquecimento automático.

Com o aquecimento automático, o foco muda durante um determinado tempo para a potência máxima e volta depois automaticamente ao grau de cozedura ajustado.

3Se durante o aquecimento a for seleccionado um grau de cozedura mais elevado, p. ex. de Á para Ã, o tempo de aquecimento será ajustado.

3Se o foco ainda tiver calor residual (Indicação h), o impulso de aquecimento não será efectuado.

A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de cozedura seleccionado.

Grau

Duração do impulso

de cozedura

de aquecimento [min:seg]

 

 

v

0:10

 

 

1

0:10

 

 

2

0:10

 

 

3

3:10

 

 

4

5:50

 

 

5

10:10

 

 

6

2:00

 

 

7

2:30

 

 

8

2:50

 

 

9

---

 

 

28

Loading...
+ 16 hidden pages