Zanussi ZKT641DBV User Manual [zh]

Page 1
Placa vitrocerámica de cocción por inducción
Placa de cerâmica de vidro indução
ZKT 641 DBV
Instrucciones para el montaje y para el uso
Montagem e indicações de utilização
e p
Page 2
Cara cliente, caro cliente,
No texto são utilizados os seguintes sím­bolos:
1 Indicações de segurança
Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal. Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho.
3 Indicações e sugestões práticas
2 Informações sobre o meio ambiente
22
Page 3
Índice
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Equipamento do painel de comados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sensores Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilização do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustar o grau de cozedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilize o aquecimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bloquear/desbloquear painel de comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilizar a segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ligar e desligar a função piloto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Desconexão de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sugestões para cozer e assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Loiça para cozinhar para focos de indução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sugestões para poupar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Exemplos de utilização para cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instruções de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Chapa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
23
Page 4
Manual de instruções
1 Indicações de segurança
3
Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.
5 Este aparelho está em conformidade com as
seguintes directivas da CE:
– 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Ten-
são
– 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Com-
patibilidade Electromagnética), incluindo a directi­va de revisão 92/31/CEE
– 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação
CE
Utilização de acordo com as nor­mas
Este aparelho apenas poderá ser utilizado para co­zinhar e assar refeições domésticas.
O aparelho não poderá ser utilizado como superfí­cie de trabalho ou plataforma.
Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.
Não colocar ou guardar combustíveis, materiais fa­cilmente inflamáveis ou objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do apare­lho ou nas suas proximidades.
Segurança durante a utilização
Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmi­co.
Existe perigo de queimaduras se o aparelho for uti­lizado sem precaução.
Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.
Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se ra­pidamente. Não efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vigilância (p. ex. batatas fritas).
Desligue o foco após cada utilização.
Pessoas com pacemakers implantados no cora-
ção deverão manter uma distância mínima de 30 cm entre o corpo e os focos de indução.
Fare for forbrænding! Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesekti­onen, hvor de kan blive meget varme.
Segurança durante a limpeza
Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.
A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não é permitida por motivos de se­gurança.
Segurança para crianças
Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.
As crianças mais crescidas poderão utilizar o apa­relho de acordo com as instruções e sob vigilân­cia.
Segurança geral
A montagem e a ligação do aparelho apenas deve­rão ser efectuadas por técnicos autorizados.
Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser co­locados em funcionamento, depois de montados em armários de encastrar e bancadas conforme as normas.
Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.
As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especializados e autoriza­dos.
Evitar danos no aparelho
O vidro cerâmico poderá ser danificado por objec­tos que lhe caírem em cima.
Embates com tachos e afins podem danificar o re­bordo do vidro cerâmico.
Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alu­mínio ou com bases danificadas podem riscar o vi­dro cerâmico quando movidos.
Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico.
Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos.
A abertura de ventilação de 5mm entre a placa e o móvel, não deverá ser tapada.
24
Page 5
Descrição do aparelho
Instalação da placa de fogão
Foco de indução
1200W
Foco de indução 2400W
com função piloto 3200W
Foco de indução 1800 W
com função piloto 2300 W
Painel de comandos
Equipamento do painel de comados
Função piloto
Ligar/desligar com lâmpada piloto
Selecção do grau de cozedura
Indicação
Indicadores dos focos Função de temporizador
Indicador do temporizador
Bloqueio
Temporizador
25
Page 6
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do to­que dos sensores, e confirmadas através de indica­ções, e confirmadas por sinais acústicos. Os sensores são tocados de cima, sem tapar os ou­tros sensores.
Sensor Função
Ligar/desligar Ligar e desligar os focos Aumentar os ajustes Aumentar grau de cozedura/tempo Diminuir os ajustes Diminuir grau de cozedura/tempo Temporizador Selecção do temporizador Bloqueio Bloquear/desbloquear o painel de comandos Piloto Ligar e desligar a função piloto
Indicar
Indicação Descrição
¾ O foco está desligado
u Nível para manter quente Nível para manter quente/a função STOP+GO está
ajustada
¿ - Ç Graus de cozedura O Grau de cozedura está ajustado a Aquecimento automático O aquecimento automático está activo e Erro Surgiu uma função de erro f Reconhecimento do tacho A loiça para cozinhar não é adequado ou demasiado
pequena, ou não foi colocada nenhuma loiça para co­zinhar em cima.
h Calor residual O foco ainda está quente l Segurança para crianças Bloqueio/segurança para crianças estão ligados. p Piloto A função piloto está activada _ Desconexão de segurança A desconexão de segurança está activa
Indicador de calor residual
1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor
residual. Após serem desligados, os focos ne­cessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar a indicação de calor
h residual.
3 O calor residual poderá ser utilizado para der-
reter ou manter comida quente.
Os focos de indução produzem o calor necessário para ferver directamente no fundo da loiça para cozi­nhar. A vitrocerâmica é aquecida através do retorno do calor da loiça para cozinhar. A ventoinha liga e desliga automaticamente inde­pendentemente da temperatura da parte electrónica.
26
Page 7
Utilização do aparelho
3
Utilize o foco de indução com tachos adequa­dos.
Ligar e desligar o aparelho
Painel de comandos Indicação Sinalização de controlo
Ligar Premir durante 2 segundos Desligar Premir durante 1 segundo
¾ / h acende h / nenhuns apaga
3 Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado
um grau de cozedura ou uma função no espa­ço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.
Ajustar o grau de cozedura
Painel de comandos Indicação
Aumentar premir Diminuir premir Ç até ¾ Desligar premir e simultaneamente ¾
u até Ç / p
3 O nível para manter quente u situa-se entre
¾ e ¿. O nível para manter quente pode ser
ajustado com ou . Serve para manter os alimentos quentes.
27
Page 8
Utilize o aquecimento automático
Passo Painel de comandos Indicação
1. Ajustar
2. Repousar Ç / p
3. tocar a
4. tocar para ajustar o grau de cozedura desejado
Todos os focos estão equipados com um aqueci­mento automático. Com o aquecimento automático, o foco muda du­rante um determinado tempo para a potência máxi­ma e volta depois automaticamente ao grau de cozedura ajustado.
Ç / p grau Ç / p
Æ até ¿ / u
após 3 segundos
3 Se durante o aquecimento a for seleccionado
um grau de cozedura mais elevado, p. ex. de
Á para Ã, o tempo de aquecimento será
ajustado.
3 Se o foco ainda tiver calor residual (Indicação
h), o impulso de aquecimento não será efec-
tuado.
A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de cozedura seleccionado.
a
Grau de cozedura
Duração do impulso de aquecimento [min:seg]
v 0:10 1 0:10 2 0:10 3 3:10 4 5:50 5 10:10 6 2:00 7 2:30 8 2:50 9 ---
28
Page 9
Bloquear/desbloquear painel de comandos
O painel de comandos poderá ser bloqueado a cada momento através do sensor “Ligar/desligar”, de modo a evitar a alteração de um ajuste, p. ex. ao passar por cima com um pano.
Painel de comandos Indicação
Ligar premir Desligar premir
l (apenas 5 segundos) grau de cozedura previamente ajustado
3 Ao desligar o aparelho, o bloqueio é desacti-
vado automaticamente.
Utilizar a segurança para crianças
A segurança para crianças impede a utilização inde­vida do aparelho.
Ligar a segurança para crianças
Passo Painel de comandos Indicação/sinal
1. Ligar o aparelho (não regular um nível de aqueci- mento)
2. premir até que se oiça o sinal Sinal acústico
3. premir
O aparelho desliga-se. A segurança para crianças estão ligados.
¾
l
Desligar a segurança para crianças
Passo Painel de comandos Indicação/sinal acústico
1. ligar o aparelho
2. premir até ouvir o sinal acústico sinal acústico
3. premir
O aparelho desliga-se. A segurança para crianças está desactivada.
l
Desactivar a segurança para crian­ças
A segurança para crianças pode ser desligada para efectuar uma cozedura, permanecendo activa após conclusão da mesma.
Passo Painel de comandos Indicação/sinal
1. Ligar o aparelho
2. Premir simultaneamente e
Poderá ser utilizado normalmente até o aparelho ser novamente desligado.
l ¾ / Sinal acústico
29
Page 10
Ligar e desligar a função piloto
A função piloto disponibiliza aos focos de indução capacidades adicionais, p. ex. levar rapidamente à fervura uma grande quantidade de água. A função piloto é activada durante 10 minutos. De seguida o foco de indução regressa automaticamen­te para o grau de cozedura 9.
Painel de comandos Indicação
Ligar premir Desligar premir
premir
Gestão da Energia
Os focos estão programados com uma potência máxima. Caso esta potência seja ultrapassada ao activar a função piloto, a Gestão da Potência reduzirá o grau de cozedura de outro foco. A indicação deste foco vai alternando, durante dois minutos, entre o grau de cozedura regulado e o má­ximo possível. Em seguida é visualizado o grau de cozedura real.
Exemplo:
Foco ligado em últi­mo lugar
Grau de cozedura re­gulado
Outro foco
Grau de cozedura regulado
Indicação Grau de cozedura real
p Ç Ç
p 9 7 em alternância com 97
3 Se a função piloto terminar, o foco muda auto-
maticamente para o grau de cozedura ajusta­do anteriormente.
30
Page 11
Utilizar o temporizador
Todos os focos podem utilizar simultaneamente uma função de temporizador.
Função Condição Resultado após Decurso do
Desligar automático no foco regulado sinal acústico
Temporizador nos focos não utilizados sinal acústico
3 Se um foco for desligado a função de tempori-
zador é igualmente desligada.
3 Se um grau de cozedura adicional for ajustado
para um cronómetro ajustado do foco, o foco desliga após decorrido o tempo ajustado.
Seleccionar o foco
tempo
00 intermitente
O foco desliga-se
00 intermitente
Passo Painel de comandos Indicação
1. premir 1vez A lâmpada piloto do primeiro foco pisca
2. premir1vez A lâmpada piloto do segundo foco pisca
3. premir1vez A lâmpada piloto do terceiro foco pisca
4. premir1vez A lâmpada piloto do quarto foco pisca
3 Se a lâmpada piloto piscar devagar, o grau de
cozedura poderá ser ajustado ou alterado.
3 Se tiverem sido ajustadas outras funções de
temporizador, alguns segundos depois é exi­bido o tempo restante mais curto de todas as funções do temporizador, e a respectiva lâm­pada piloto pisca.
31
Page 12
Regular o tempo de aquecimento
Passo Painel de comandos Indicação
1.
Seleccionar o foco A lâmpada de controlo da zona de aquecimento seleccio-
nada pisca
2. premir ou do foco seleccio-
00 a 99 minutos
nado
Após alguns segundos a lâmpada de controlo pisca com menos intensidade. O tempo encontra-se agora regulado. É iniciada a contagem decrescente.
Desligar a função do temporizador
Passo Painel de comandos Indicação
1.
Seleccione o foco A lâmpada piloto do foco seleccionado pisca mais rapida-
mente O tempo restante é indicado
2. premir no foco seleccionado O tempo restante conta de trás para a frente começando
em 00.
A lâmpada piloto apaga-se. A função de temporizador para o foco seleccionado está desligada.
Alterar o tempo
Passo Painel de comandos Indicação
1.
Seleccionar o foco A lâmpada piloto do foco seleccionado pisca mais rapida-
mente O tempo restante é indicado
2. premir ou no foco seleccio-
01 até 99 minutos
nado
Após alguns segundos a lâmpada piloto pisca com menos intensidade. O tempo encontra-se agora regulado. É iniciada a contagem decrescente.
Indicar o tempo restante de um foco
Passo Painel de comandos Indicação
1. Seleccionar foco A lâmpada piloto do foco seleccionado pisca mais rapida-
mente O tempo restante é indicado
Após alguns segundos a lâmpada piloto pisca mais devagar.
Desligar o sinal acústico
Passo Painel de comandos Sinal acústico
1. premir
Confirmação acústica
O sinal acústico emudece.
32
Page 13
Desconexão de segurança
Placa
Se depois de ligar a placa não for ajustado qual­quer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a placa desliga-se auto­maticamente.
Se um ou mais sensores forem cobertos durante mais de 10 segundos por um tacho, ouve-se um sinal acústico e a placa desliga-se automatica­mente.
Se todos os focos forem desligados, a placa desli­ga automaticamente após cerca de 10 segundos.
Painel de comandos
3 Humidade (p. ex. um pano molhado) ou líqui-
do a derramar para cima do painel de coman­dos desliga imediatamente todos os focos.
Focos de indução
No caso de sobreaquecimento (p. ex. devido a um tacho vazio) o foco desliga-se automaticamente. É exibido _. Antes da utilização seguinte o foco de­verá ser ajustado para 0, e deverá estar frio.
Se não forem utilizados tachos adequados, f pis- ca na indicação e, 10 minutos depois, a indicação do foco apaga-se.
Se um dos focos não for desligado ou o grau de cozedura não for alterado após um determinado período de tempo, o respectivo foco desliga auto­maticamente.
Grau de cozedura Desligar após
V, 1 - 2 6 horas 3 - 4 5 horas 5 4 horas 6 - 9 1,5 horas
33
Page 14
Sugestões para cozer e assar
3
Nota sobre Acrilamida
De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimen­tos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sem­pre que possível cozinhar a temperaturas bai­xas e não tostar demasiado os alimentos.
Loiça para cozinhar para focos de indução
Material da loiça adequado
aço sim Ferro forjado sim aço inóxidável quando indicado pelo fabricante Alumínio, cobre, latão --­Vidro, cerâmica, porcelana ---
3 A loiça para cozinhar para os focos de indu-
ção são respectivamente classificados pelo fabricante.
Teste de adequação
A loiça para cozinhar é adequada para a indução, quando ...
... for aquecida água em poucos segundos num foco de indução com o grau de cozedura 9.
... um íman ficar preso ao fundo da loiça para cozi­nhar.
3 Uma determinada loiça para cozinhar poderá
produzir ruídos durante o funcionamento dos focos de indução. Os ruídos não são avarias do aparelho, e o funcionamento não é de modo algum posto em causa.
Dimesnão dos tachos
Os focos de indução adaptam-se automaticamente ao tamanho do fundo da loiça até a um determinado limite. Porém a parte magnética do fundo da loiça deverá ter um diâmetro mínimo de acordo com a di­mensão do foco.
3 A loiça de cozinha deverá ser colocada no
foco de forma central.
34
Page 15
Sugestões para poupar energia
2 Coloque a loiça para cozinhar em cima do
foco antes de o ligar.
2 Coloque sempre que possível as tampas na
loiça para cozinhar.
Exemplos de utilização para cozinhar
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
Nível de cozedu-
ra
0Desligado
V
1-2
2-3 Deixar abrir
3-4
4-5 Cozer
Processo de
cozedura
Manter quente
Derreter
Puré Omeletas, ovos mexidos, 10-40 Min. Cozinhar com tampa
Estufar
Guisar
Para manter hortaliça quentes, Se necessário tapar
Derreter manteiga, chocolate, ge-
Deixar abrir arroz ou leite-creme,
Cozinhar grandes quantidades de
alimentos, ensopados e sopas
adequado para Duração Dicas
Molho holandês,
5-25 Min. Mexer de vez em quando
latina
Aquecer alimentos prontos
Guisar legumes, peixe
Estufar peixe
Estufar batatas 20-60 Min.
25-50 Min.
20-45 Min.
60-150 Min.
Adicionar pelo menos meta­de da quantidade de liquido
ao arroz, pratos com leite me-
xer de vez em quando
No caso dos legumes juntar
poucos líquidos (algumas co-
lheres)
Utilizar poucos líquidos, p. ex.
no máx.
Até 3 l de água mais ingredi-
¼ l de água para
750 g de batatas
entes
Escalopes, cordon bleu, costele-
6-7
7-8
9
A função piloto adequa-se ao aquecimento de quantidades maiores de líquidos.
Moderado
Assar
Intenso
Assar ferver
alourar fritar
tas, almôndegas, salsichas, fíga-
do, ovos, bolos de ovos, fritar
donuts
Panqueca de batata, fatias de
lombo, bifes, massa
Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch, carne estufada) fritar
cozedura
consecutiva
5-15 Min.
por frigideira
batatas
Mexer de vez em quando
Mexer de vez em quando
35
Page 16
Limpeza e manutenção
1
Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual.
1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos dani-
ficam o aparelho. Limpe com água e deter­gente para a loiça.
1 Atenção! Os resíduos de detergentes danifi-
cam o aparelho. Retire os resíduos com água e detergente para a loiça.
Limpe o aparelho após cada utilização.
1. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pou­co de detergente para a loiça.
2. Seque o aparelho com um pano limpo.
Remova as sujidades
1. Coloque as espátulas de limpeza na diagonal so­bre a superfície de vidro cerâmico.
2. Remova as sujidades com a lâmina deslizante.
3. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pou-
co de detergente para a loiça.
4. Seque o aparelho com um pano limpo.
Tipo de sujidade
Açúcar, comida com açúcar sim --­Plásticos, folhas de alumínio sim --­Margens de calcário e água --- sim Salpicos de gordura --- sim descoloração metálica --- sim
*Espátula para limpeza, detergente para vidro cerâmico ou
aço inoxidável podem ser adquiridos em lojas da especiali­dade
imediata-
mente
com o aparelho frio com
3 Remova as sujidades mais profundas com um
detergente para vidro cerâmico ou aço inoxi­dável.
3 Riscos ou manchas escuras no vidro cerâmico
não se podem remover, porém não compro­metem o bom funcionamento do aparelho.
retirar
Espátula de limpeza*
Detergentes para vidro
cerâmico ou aço
inoxidável*
36
Page 17
O que fazer, se
Problema Possível causa Ajuda
Os focos não se deixam ligar ou não funcionam
A indicação de calor residual não apresenta nenhuma indicação.
O aquecimento automático não liga O foco ainda tem calor residual h
Desde a ligação do aparelho pas­saram mais de 10 segundos
A segurança para crianças está li-
l
gada
A segurança para crianças está li-
l
gada
Vários sensores foram tocados em simultâneo
Os sensores estão parcialmente cobertos com um pano húmido ou com um líquido.
A desconexão de segurança dispa­rou
O foco esteve em funcionamento durante pouco tempo e, por isso, não está ainda suficientemente quente.
O grau de cozedura mais elevado foi ajustado Ç
Ligue novamente o aparelho
Deslique o bloqueio (ver Capítulo ”Bloquear/desbloquear o painel de comandos”)
Desactive a segurança para crian­ças (ver Capítulo “Segurança para crianças”)
Toque apenas num sensor
Retire o pano ou o líquido. Ligue o aparelho novamente.
Ligue o aparelho novamente
Se o foco estiver quente, contacte a Assistência Técnica.
Deixar o foco arrefecer
O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que o aque­cimento automático
Sinal acústico repetido (6x), o apa­relho desliga-se
Ouve-se um sinal acústico e o apa­relho liga, e desliga 5 segundos de­pois; passados 5 segundos ouve­se um outro sinal sonoro
A indicação muda entre dois graus de cozedura
Um ou vários sensores estãi cober­tos durante mais de 10 segundos
O sensor ligar/desligar foi tapado, p. ex. através de um pano
A gestão piloto reduz a potência deste foco
Libertar o sensor
Não coloque nenhuns objectos em cima do painel de comandos
Ver parágrafo ”Ligar/desligar a fun­ção piloto”
f pisca Loiça para cozinhar não adequada Utilizar loiça adequada para cozi-
nhar
Não coloque loiça para cozinhar em cima do foco
O diâmetro do fundo é demasiado pequeno para o foco
_ Acende A protecção para o sobreaqueci-
mento do foco disparou
Coloque loiça para cozinhar em cima
Mude para um foco mais pequeno Utilize loiça adequada para cozi-
nhar Desligue o foco. Ligue novamente
o foco
e e o número é indicado Erro electrónico Desligue o aparelho da corrente
durante alguns minutos (retirar os fusíveis da instalação doméstica) Se depois de ligar o aparelho for novamente exibido Assistência Técnica
e, contacte a
37
Page 18
Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá contactar o re­vendedor ou a Assistência Técnica.
1 Aviso! As reparações no aparelho apenas po-
derão ser efectuadas por pessoal técnico. De­vido a reparações incorrectas poderão existir danos gravíssimos para os utilizadores.
3 Quando contactar a Assistência Técnica devi-
do a um funcionamento irregular, a visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gra­tuita, mesmo durante o prazo da garantia.
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identi­ficadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimi­ne os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resídu­os da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo W no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e elec­trónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambi­ente e para a saúde pública, que, de outra for­ma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a re­ciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha se­lectiva da sua área de residência ou o estabe­lecimento onde adquiriu o produto.
38
Page 19
Instruções de montagem
Indicações de segurança
As leis, regulamentos, directivas e normas válidas no país de intervenção deverão ser respeitadas (normas de segurança, reciclagem correcta e adequadamen­te, etc.). A montagem apenas poderá ser efectuada por um técnico. Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre aparelhos e armários.
Por baixo das gavetas tem que ser montada uma base de protecção.
Os planos de secção na bancada deverão ser prote­gidos com um material de vedação adequado e com protecção anti-humidade. A vedação une o aparelho à bancada sem falhas. A parte inferior do aparelho é protegida de fábrica contra vapor e humidade, p. ex. de uma máquina de lavar loiça ou de um forno. Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e por baixo de janelas. Portas e janelas a abrir pode­rão provocar o deslocamento dos tachos e panelas quentes do foco de aquecimento.
1 AVISO!
Perigo de ferimentos devido a corrente eléctri­ca.
O pino de alimentação está sob tensão.
Libertar o pino de alimentação da tensão.
Respeitar o esquema de ligação.
Respeitar as regras de segurança electrotécnicas.
Garantir a protecção contra contacto directo atra-
vés de uma montagem conforme as instruções.
A ligação eléctrica deverá ser efectuada por um electricista especializado.
Colar vedante
Limpar a placa na zona do recorte.
Colar a fita isoladora auto-adesiva ao longo da
parte inferior da zona de cozedura, pela margem exterior da placa vitrocerâmica. Não esticar. A zona onde se efectua o corte deverá ser a meio de um dos lados. Ao esticar a fita (dar alguns mm) apertar cada uma das extremidades uma contra a outra.
1 Atenção!
Danos causados pela corrente eléctrica. Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento dos pinos.
Efectuar a ligação correcta dos pinos.
Libertar o cabo.
Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá ser utilizada
um cabo de ligação à corrente eléctrica do tipo H05BB-F Tmáx 90° (ou superior).
Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho es-
tiver danificada, deverá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F Tmáx 90°; ou superior). O mesmo poderá ser adquirido junto do Serviço de Assistência a clientes.
Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar o aparelho da rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo menos 3mm omnipolar. Entre os separadores apropriados válidos, contam­se interruptores LS, fusíveis (que devem ser retira­dos da sede), interruptores FI e protecções.
39
Page 20
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos par­ceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessita­mos dos seguintes dados:
Designação do modeloNúmero do produto (PNC)Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de características)
Tipo de avariaeventual mensagem de erro que o aparelho apre-
sente
– Combinação de três letras e algarismos da placa
de cerâmica de vidro
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que os introduza aqui:
Designação do modelo: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
40
Page 21
Montaje / Montagem
41
Page 22
43
42
Page 23
Placa de características / Chapa de características
ZKT641DBV
55GAD89AG
ZANUSSI
230 V 50 Hz
949 591 639
Induction 6,9 kW
6,9 kW
Page 24
Sujeito a alterações sem aviso prévio
822 924 835-A-310505-02 Salvo modificaciones
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...