Observe estas indicaciones, ya que en caso
de daños se extingue todo derecho de garantía.
5 Este aparato es conforme a las siguientes di-
rectivas CE:
– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Ten-
sión
– 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibi-
lidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de
modificación 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
Uso conforme al destino
• Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y
el asado de alimentos a nivel doméstico.
• El aparato no se debe utilizar como superficie de
trabajo o para depositar objetos.
• No se permite realizar modificaciones en el aparato.
• No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos,
aluminio) encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
Seguridad durante el uso
• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
• En caso de trabajo descuidado existe peligro de
quemaduras en el aparato.
• Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar
en contacto con la superficie caliente del aparato o
con ollas calientes.
• Grasas y aceites sobrecalentados se encienden
con facilidad. Los procesos de cocción con grasa
o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben dejar sin
vigilancia.
• Desconecte las zonas de cocción después de
cada uso.
• Los usuarios con marcapasos implantados deberían mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de
cocción de inducción.
Seguridad en la limpieza
• Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
• Por razones de seguridad, no se permite limpiar el
aparato con un limpiador de chorro de vapor o de
alta presión.
• Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
• Niños de máyor edad solo deben trabajar en el
aparato bajo la supervisión de un adulto.
Seguridad general
• El montaje y la conexión del aparato sólo deben
ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.
• Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar
después de su instalación en armarios empotrados
y encimeras normalizados y adecuados.
• En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se
tiene que desconectar y separar de la red eléctrica
para evitar una posible electrocución.
• Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
Prevención de daños en el aparato
• La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
• Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la
vitrocerámica.
• Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición
de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
• Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se
pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían
eliminar inmediatamente.
• No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.
• No se debe cubrir la rendija de ventilación de 5mm
entre la encimera y el frontal de mueble situado por
debajo.
4
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de un circuito
1200W
Zona de cocción de inducción 2300W
con función Power 3200W
Zona de cocción de un circuito
Panel de mandos
1800W
Zona de cocción
por inducción 1400W
Equipamiento panel de mandos
Función Power
ON/OFF
con piloto de control
Selección del nivel de cocción
Indicador
Indicadores de zona de cocción
Función de temporizador
Temporizador
Indicador de temporizador
“Bloqueo”
5
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control.
Las funciones se controlan tocando los sensores y
se confirman con indicadores y señales acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros
sensores.
SensorFunción
ON/OFFConexión y desconexión del aparato
Aumentar los ajustesAumentar nivel/tiempo
Reducir los ajustesReducir nivel/tiempo
TemporizadorSelección temporizador
“Bloqueo”Bloquear/desbloquear el panel de mandos
PowerConexión y desconexión de la función Power
Indicadores
Indicador Descripción
¾ La zona de cocción está desconectada
u Nivel de mantenimiento de temperatu-
ra
El nivel de mantenimiento están ajustados
¿ - ÇNivelesEl nivel está ajustado
a Función de cocción termostáticaLa función de cocción termostática está activa
e ErrorSe ha producido un fallo de funcionamiento
f Detector de ollasEl recipiente es inapropiado o demasiado pequeño, o
no se ha colocado ningún recipiente
h Calor residualLa zona de cocción todavía está caliente
l Bloqueo contra la manipulación por ni-
ños
Bloqueo/bloqueo contra la manipulación por niños
conectado
p PowerLa función Power está activada
_ Desconexión de seguridadLa desconexión de seguridad está activa
Indicador de calor residual
1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el
calor residual. Tras la desconexión, las zonas
de cocción necesitan un cierto tiempo para
enfriarse. Observe el indicador de calor residual
h.
3 El calor residual se puede aprovechar para
fundir y para mantener calientes los alimentos.
Las zonas de cocción de inducción generan el calor necesario para la cocción directamente en la
base del recipiente. La vitrocerámica se calienta únicamente por el calor devuelto por los recipientes.
El ventilador de refrigeración se conecta y desconecta automáticamente en función de la temperatura
del sistema electrónico.
6
Manejo del aparato
3
Utilice las zonas de cocción de inducción con
recipientes apropiados.
Conexión y desconexión del aparato
Panel de mandosIndicadorPiloto de control
Conexión Tocar durante 2 segundos
Desconexión Tocar durante 1 segundo
¾ / hencendido
h/ sinse apaga
3 Después de la conexión, se tiene que ajustar
en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o
una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Ajuste del nivel de cocción
Panel de mandos Indicador
AumentarToque
ReducirToque Ç hasta ¾
DesconexiónToque simultáneamente y ¾
u hasta Ç / p
7
Uso de la función de cocción termostática
Paso Panel de mandos Indicador
1.Ajustar el nivel
2.Colocar brevementeÇ / p
3. tocara
4. tocar para ajustar el nivel deseado
Todas las zonas de cocción están equipadas con
una función de cocción termostática. La función de
cocción termostática ajusta la zona de cocción para
un determinado tiempo a la potencia máxima y conmuta entonces automáticamente al nivel ajustado.
Ç / pÇ / p
Æ a ¿ / u
al cabo de 3 segundos
3 Si, durante la cocción termostática a, se se-
lecciona un nivel más alto, p.ej. de
tiempo de cocción termostática se adapta.
Á a Ã, el
3 Si la zona de cocción tiene todavía calor resi-
dual (indicación
termostática.
La duración de la cocción termostática depende del
nivel de cocción ajustado.
Nivel de
cocción
h), no se ejecuta la cocción
Duración de la cocción termostática mediante Resistencias
[min:seg]
Duración de la cocción termostática mediante Inducción
[min:seg]
Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su
desajuste, p.ej. al pasar un trapo.
Panel de mandosIndicador
ConexiónToque
DesconexiónToque Nivel de cocción ajustado anteriormente
l (durante 5 segundos)
automáticamente.
3 Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula
8
Uso del bloqueo contra la
manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide
el uso indebido del aparato.
Activación del bloqueo contra la
manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1. Conexión del aparato
(sin ajustar nivel)
2.Toque hasta que suene la señal.Señal acústica
3.Toq ue
El aparato se desconecta.
El bloqueo contra la manipulación por niños conectado.
¾
l
Desactivación del bloqueo contra
la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1. Conexión del aparato
2.Toque hasta que suene la señal.Señal acústica
3.Toq ue
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado.
l
Supresión temporal del seguro
contra la manipulación por niños
El seguro contra la manipulación por niños se puede
desactivar para un único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
PasoPanel de mandosIndicación/señal
1. Conexión del aparato
2.Toque simultáneamente y
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizarcon normalidad.
l
¾ / señal acústica
9
Conexión y desconexión de la función Power
La función Power tiene la posibilidad disponer de
la zona de cocción de inducción de una mayor potencia, p.ej. para hervir rápidamente una gran cantidad de agua.
La función Power solo se activa durante 10 minutos.
A continuación, la zona de cocción de inducción
cambia automáticamente a la potencia 9.
Panel de mandos Indicador
ConexiónToque
DesconexiónToque
Toq ue
Power-Management
Las zonas de cocción disponen de una potencia
máxima.
Si este margen de potencia se sobrepasa al conectar
la función Power, el Power-Management reduce el
nivel de cocción de otra zona de cocción.
La indicación de la zona de cocción en cuestión alterna durante dos minutos entre el nivel de cocción
ajustado y el nivel máximo posible. A continuación,
se indica el nivel de cocción efectivo.
Ejemplo:
Última
zona de cocción conectada
Otra zona de cocción
p
Ç
Ç
Nivel de cocción
ajustado
Nivel de cocción
ajustado
IndicadorNivel de cocción
efectivo
p 97 alternando con 97
3 Cuando se termina la función Power, las zonas
de cocción vuelven automáticamente al nivel
de cocción ajustado anteriormente.
10
Uso del temporizador
Todas las zonas de cocción pueden utilizar simultáneamente una de las dos funciones de temporizador.
FunciónRequisitoResultado al finalizar el tiempo
Desconexión automática de se-
guridad
Minuteroen las zonas de cocción sin utilizarSeñal acústica
con un nivel de cocción ajustadoSeñal acústica
00 parpadea
La zona de cocción se desco-
necta
00 parpadea
3 Al desconectar una zona de cocción, también
se desconecta la función de temporizador
ajustada.
3 Si, adicionalmente a un minutero ajustado, se
ajusta un nivel de cocción en esta zona de
cocción, ésta última se desconecta al finalizar
el tiempo ajustado.
Selección de una zona de cocción
PasoPanel de mandosIndicador
1.Toque 1 vezEl piloto de control de la primera zona de coc-
ción parpadea
2.Toque 1vezEl piloto de control de la segunda zona de
cocción parpadea
3.Toque 1vezEl piloto de control de la tercera zona de coc-
ción parpadea
4.Toque 1vezEl piloto de control de la cuarta zona de coc-
ción parpadea
3 Cuando el piloto de control parpadea más
despacio, se puede ajustar o modificar el nivel
de cocción.
3 Si se han ajustado otras funciones de tempori-
zador, se indica al cabo de unos segundos el
tiempo más corto restante de todas las funciones de temporizador y el correspondiente
piloto de control parpadea.
11
Ajustar el tiempo
Paso Panel de mandos Indicador
1.Seleccione
de la zona de coc-
ción
2.Toque o de la zona de coc-
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada
parpadea
00 hasta 99 minutos
ción seleccionada
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
Desconexión de la función del temporizador
Paso Panel de mandos Indicador
1. Selección de una zona de
cocción
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada
parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
2.Toque de la zona de cocción
El tiempo restante se va descontando hasta 00.
seleccionada
Se apaga el piloto de control.
La función de temporizador para la zona de cocción está desactivada.
Modificar el tiempo
PasoPanel de mandosIndicador
1.Seleccione
ción
de la zona de coc-
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada
parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
2.Toque o de la zona de coc-
01 hasta 99 minutos
ción seleccionada
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
Indicar el tiempo restante de una zona de cocción
PasoPanel de mandosIndicador
1.Seleccione de la zona de cocción
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada
parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
Desactivar la señal acústica
PasoPanel de mandosSeñal acústica
1.To qu e
Confirmación acústica.
La señal acústica queda silenciada.
12
Desconexión de seguridad
Encimera
• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta
en un período de tiempo de 10 segundos un nivel
para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente.
• Si uno o varios de los sensores se cubren durante
más de aprox. 10 segundos, p.ej. colocando una
olla encima, suena la señal y la encimera se desconecta automáticamente.
• Si se desconectan todas las zonas de cocción, la
encimera se desconecta automáticamente al cabo
de aprox. 10 segundos.
Panel de mandos
3 La presencia de humedad (p.ej. un trapo mo-
jado) o el rebose de líquido sobre la encimera
desconectan inmediatamente todas las zonas
de cocción.
Zonas de cocción de inducción
• En caso de sobrecalentamiento (p.ej. al calentar
una olla con todo el líquido evaporado), la zona de
cocción se desconecta automáticamente. Se
muestra _. Antes del nuevo uso, la zona de cocción se tiene que ajustar a 0 y haberse enfriado.
• Si se utilizan recipientes inapropiados, parpadea f
en la indicación y al cabo de 10 minutos se desconecta la indicación de la zona de cocción.
todas las zonas de cocción
• Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en
cuestión se desconecta automáticamente.
Según los últimos conocimientos científicos,
un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón,
puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
Ollas
• Las ollas de buena calidad se reconocen por su
base. La base debería ser lo más gruesa y plana
posible.
• Las ollas de acero esmaltado o con bases de aluminio o cobre pueden producir decoloraciones en
la superficie de vitrocerámica que son difíciles o incluso imposibles de eliminar.
Recipientes para zonas de cocción de inducción
Material de los recipientesapto
Acero, acero esmaltadosí
Hierro fundidosí
Acero inoxidablesi está marcado en consecuencia por el fabricante
Aluminio, cobre, latón--Vidrio, cerámica, porcelana---
3 Los recipientes aptos para zonas de cocción
de inducción están identificados por el fabricante.
Prueba de aptitud
Los recipientes son aptos para inducción si ...
• ... un poco de agua en una zona de cocción de inducción con el nivel de cocción 9 se calienta en
pocos segundos.
• ... un imán queda adherido en la base del recipiente.
Tamaño de las ollas
Dentro de ciertos límites, las zonas de cocción de inducción se adaptan automáticamente al tamaño de
la base del recipiente. Sin embargo, la parte magnética de la base del recipiene debe tener un diámetro
mínimo según el tamaño de la zona de cocción.
3 Los recipientes se tienen que colocar en posi-
ción centrada en las zonas de cocción.
3 Determinados recipientes pueden producir
ruidos durante el uso en zonas de cocción de
inducción. Estos ruidos no representan ningún
fallo del aparato y no perjudican su función de
ninguna manera.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.