Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую
инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
получения необходимых справочных сведений в
будущем.
Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте
ему, пожалуйста, и эту инструкцию.
В тексте используются следующие
символы:
1 Указания по технике безопасности
Предупреждение! Указания, направленные на
обеспечение Вашей личной безопасности.
Внимание! Указания, направленные на
предотвращение повреждений прибора.
Просим обязательно соблюдать эти правила,
ибо в противном случае пользователь теряет
право на гарантийное обслуживание при
возникновении в приборе неисправностей.
5 Данный прибор соответствует следующим
предписаниям ЕС:
– 73/23/EWG от 19.02.1973 “Предписания по
низкому напряжению”
– 89/336/EWG от 03.05.1989 “Предписания по
электромагнитной совместимости”, включая
поправки к предписаниям 92/31/EWG
– 93/68/EWG от 22.07.1993 “Предписания об
идентификационных обозначениях СЕ”
Правильная эксплуатация
• Настоящий прибор разрешается использовать
только для варки и жарки пищевых продуктов в
домашних условиях.
• Его нельзя использовать в качестве рабочего стола
или места для хранения каких-либо предметов.
• Любые перекомпоновки и изменения конструкции
прибора недопустимы.
• Нельзя помещать на прибор, а также хранить на
нем или рядом с ним горючие жидкости,
легковоспламеняющиеся материалы или
легкоплавкие предметы, такие как пленка, фольга,
пластмасса, алюминий и т.п.
Меры безопасности для детей
• Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не
приближались к прибору.
• Дети старшего возраста должны пользоваться
прибором только под руководством и присмотром
взрослых.
Общие меры безопасности
• Монтаж и подключение нового прибора имеют
право выполнять только обученные и
квалифицированные специалисты.
• Встраиваемые приборы можно эксплуатировать
лишь после установки последних во встроенные
шкафы и столешницы, отвечающие необходимым
техническим нормам и пригодные для такой
эксплуатации.
• В случае обнаружения неполадок в работе прибора
или повреждений стеклокерамики (проломов,
разрывов или трещин) прибор необходимо
выключить и отсоединить от электросети, чтобы
избежать возможного поражения электрическим
током.
• Ремонт прибора имеют право производить только
обученные и квалифицированные специалисты.
Меры безопасности при
пользовании прибором
• Удалите со стеклокерамической панели все
наклейки и защитные пленки.
• При неосторожном обращении с прибором можно
получить ожог.
• Шнуры питания не должны касаться горячих
поверхностей электроприборов и горячей кухонной
посуды.
• Перегретые жиры и растительные масла быстро
воспламеняются. Не оставляйте без присмотра
готовящиеся продукты (например, “картофель
фри”).
• После каждого использования прибора выключайте
конфорки.
Меры безопасности при чистке
прибора
• Перед проведением чистки прибор необходимо
выключить и дать ему остыть.
• По соображениям безопасности воспрещается
производить очистку прибора с помощью
приспособлений для чистки паром или с
использованием моющих средств, распыляемых
при высоком давлении.
Как избежать повреждений
прибора
• Стеклокерамическая панель может быть
повреждена упавшими на нее предметами.
• Ударами кухонной посуды можно повредить край
стеклокерамической панели.
• Стеклокерамику можно повредить, передвигая
чугуную или алюминиевую литую посуду, либо
посуду с поврежденным дном.
• Плавкие вещества и перелившаяся в результате
выкипания пища могут на стеклокерамической
панели пригореть. Поэтому их следует удалить как
можно быстрее.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с
пустой кухонной посудой.
4
Page 5
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Одноконтурная конфорка
1800Âò
Одноконтурная конфорка
2300Âò
Панель
управления
Одноконтурная конфорка
Функциональные элементы панели управления
Выбор конфорок и ступеней нагрева
Индикация
1200Âò
Âêë./Âûêë.
5
Page 6
Сенсорные поля Touch Control
Управление прибором осуществляется посредством
сенсорных полей Touch Control. Функции прибора
активизируются прикосновениями к сенсорным
полям и подтверждаются индикацией.
Прикасаться к сенсорным полям следует сверху, не
перекрывая при этом другие сенсорные поля.
Сенсорное полеФункция
Âêë./ Âûêë.Включение и отключение прибора
Повышение параметровВыбор конфорки
Повышение ступени нагрева
Понижение параметровПонижение ступени нагрева
Индикация
Индикация Значение
¾ Конфорка выключена
¿ - ÇСтупени нагреваСтупень нагрева установлена
ERНеполадкаВозникла неполадка в работе прибора
h Остаточное теплоКонфорка еще не остыла
lЗащита от доступа детейСистема блокирования/защита от доступа детей
включена
Индикация остаточного тепла
1 Предупреждение! Остаточное тепло прибора
способно причинить ожог. На остывание
конфорок после их отключения требуется
некоторое время. Следите за индикацией
остаточного тепла
h.
3 Остаточное тепло можно использовать для
разогрева и поддержания приготовленной
пищи в горячем состоянии.
6
Page 7
Управление прибором
Включение и отключение прибора
Панель управленияИндикация
Включение Прикоснитесь на 2 секунды
Отключение Прикоснитесь на 1 секунду
Выбор конфорки
Панель управленияИндикация
ВыборПрикоснитесь к сенсорному полю
3 Рядом с индикацией выбранной конфорки
появляется десятичная точка. Затем в течение
6 секунд эту конфорку необходимо установить
на какую-либо ступень нагрева. В противном
случае выбор конфорки придется повторить.
Установка ступени нагрева
3 После выбора нужной ступени нагрева
конфорки на короткое время отпустите
сенсорное поле .
¾ / Мигает десятичная точка
h / отсутствует
¾ Светится десятичная точка
Панель управленияИндикация
ПовышениеПрикоснитесь к сенсорному полю Îò
ПонижениеПрикоснитесь к сенсорному полю Îò
ОтключениеОдновременно прикоснитесь к сенсорным полям è
¾
3 Если соответствующий параметр не задан в
течение 6 секунд, то выбор ступени нагрева
отменяется и десятичная точка гаснет. Для
проведения повторной установки выберите
нужную конфорку еще раз.
¾ äî Ç
Ç äî ¾
7
Page 8
Применение защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей препятствует
несанкционированной эксплуатации прибора.
Включение защиты от доступа детей
Øàã Çîíà панели управления Индикация
1.
2.
3.
Прибор отключается.
Включите прибор (ступень нагрева не
устанавливайте)
Прикоснитесь к передней правой конфорки и
одновременно
Прикоснитесь к сенсорному полю передней
правой конфорки
¾ / h (при горячих конфорках)
¾ èëè h
4 x
Мигают десятичные точки
l
3 Для успешного проведения принудительной
отмены или выключения устройства защиты от
доступа детей, необходимо выполнять
сервисные операции в строгой
последовательности друг за другом. Между
выполнением описанных сервисных операций
нельзя нажимать никакие другие сенсорные
зоны. При неправильном следовании
сервисных операций дисплей отключается.
Принудительная отмена защиты от доступа детей
С помощью указанной ниже процедуры можно
отключить защиту от доступа детей на время
отдельного приготовления пищи; после этого она
снова активизируется.
Øàã Панель управления Индикация
1. Включите прибор
Одновременно прикоснитесь к сенсорному
2.
До следующего отключения прибором можно пользоваться в обычномпорядке.
полю передней правой конфорки и
сенсорному полю
l / h (при горячих конфорках)
4 x
¾ Мигают десятичные точки
Отключение защиты от доступа детей
Øàã Панель управления Индикация
1. Включите прибор
Одновременно прикоснитесь к сенсорному
2.
3.Прикоснитесь к сенсорному полю
Защита от доступа детей отключается.
полю передней правой конфорки и
сенсорному полю
l / h (при горячих конфорках)
¾ èëè h Мигают десятичные точки
4 x
8
Page 9
Защитное отключение
Варочная зона
• Если в течение примерно 10 секунд после
включения прибора не будет задана ступень
нагрева для какой-либо конфорки, прибор
автоматически отключится.
• Если прикосновение к одному или нескольким
сенсорным полям продолжится дольше 10 секунд,
варочная зона автоматически отлючится. Появится
мигающая индикация ER03, которую (при наличии
остаточного тепла) сменит индикация h.
• При отключении всех конфорок примерно через 10
секунд варочная зона автоматически отключится.
Панель управления
3 При попадании на панель управления влаги
(например, от мокрой ткани) или “сбежавшей”
жидкости все конфорки отключатся.
Конфорки
• Если через определенное время какая-либо
конфорка не будет выключена, либо не будет
изменена ступень нагрева какой-либо конфорки, то
соответствующая конфорка автоматически
отключится. Появится индикация h.
Ступень нагреваОтключение через
1 - 26 часов
3 - 45 часов
54 ÷àñà
6 - 91,5 ÷àñà
9
Page 10
Советы по проведению варки и жарки
3
Замечание касательно акриламида
Согласно результатам новейших научных
исследований интенсивная тепловая обработка
пищевых продуктов с целью получения
румяной коричневой корочки опасна для
здоровья человека из-за вредного
воздействия акриламида. В особенности это
относится к продуктам, в которых содержится
крахмал. Поэтому мы рекомендуем готовить
пищу при возможно более низкой температуре
и не зарумянивать продукты слишком сильно.
Кухонная посуда
• Подходящую посуду для приготовления пищи
определяйте по днищу. Днище должно быть
толстым и предельно ровным.
• Посуда, покрытая стальной эмалью, а также посуда
с алюминиевым или медным днищем, может
оставить на стеклокерамической панели
трудноудаляемые или совершенно неудаляемые
следы, меняющие первоначальный цвет панели.
Экономия электроэнергии
2 Устанавливайте кухонную посуду на конфорку
только перед включением последней.
2 По возможности, всегда накрывайте кастрюли
крышкой.
2 Чтобы воспользоваться остаточным теплом,
выключайте конфорки до окончания
приготовления блюда.
2 Размеры днища кастрюли и конфорки должны
быть одинаковыми.
10
Page 11
Примеры применения при варке
Данные нижеследующей таблицы являются ориентировочными.
Ступень
нагрева
0
1
1-2
2-3Томление
3-4
4-5Варка
Способ пригото-
вления
Поддер-жание
тепла
Растапли-вание
Сгущение
Запари-вание
Припускание
Назначение
Остаточное тепло,
Положение “Выкл”
Поддержание тепла
приготовлен-ных
горячих блюд
Голландский соус,
Растапливание
сливочного масла,
шоколада, желатина
Взбитый омлет,
яичное желе
Томление риса и
молочных блюд
Разогревание
готовых блюд
Припускание овощей,
ðûáû
Тушение мяса
Запаривание
картофеля
Варка значительных
объемов пищи,
густых супов и других
супов
Продол-
жительность
по потребно-стиНакройте продукт
5-25 ìèí.
10-40 ìèí.Готовьте под крышкой
25-50 ìèí.
20-45 ìèí.
20-60 ìèí.
60-150 ìèí.
Указания/Рекомендации
Время от времени
помешивайте
Долейте в рис воду, увеличив
ее количество как минимум
вдвое. Молочные блюда
время от времени
помешивайте
К овощам добавляйте совсем
немного воды (не более
нескольких столовых ложек)
Используйте небольшое
количество жидкости ,
например макс. ¼ ë âîäû íà
750 г картофеля
до 3 л жидкости плюс
ингредиенты блюда
Шницель, колбаски
“кордон бл¸”,
отбивная котлета,
6-7
7-8
9
Легкая
жарка
Интенси-вная
жарка
Кипячение
Обжари-вание
Фритиро-вание
фрикадельки, сырые
колбасы для жарки,
печень, мучная
подливка, яйца,
омлет, фритирование
пончиков
Картофельные
оладьи, жаркое из
вырезки, стейки,
лепешки
Кипячение большого количества воды, отваривание “клецок”, обжаривание
мяса (гуляш, припущенное жаркое), фритирование “картофеля фри”
непрерывное
обжаривание
5-15 ìèí.
на каждую сторону
Время от времени
переворачивайте
Время от времени
переворачивайте
11
Page 12
Мытье и уход
1
Осторожно! Остаточное тепло конфорок
может причинить ожог.
1 Внимание! Острые и абразивные чистящие
средства повреждают прибор. Мойте прибор
водой с мягким моющим средством.
1 Внимание! Остатки чистящих средств
повреждают прибор. Удаляйте их водой с
моющим средством.
Мытье прибора после каждого использования
1. Протрите прибор влажной тканью с добавлением
моющего средства.
2. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
Удаление загрязнений
1. Установите скребок для чистки под углом к
стеклокерамической поверхности.
Не удается выбрать конфорку /
Прибор не реагирует на команды с
панели управления
Отсутствует индикация остаточного
тепла.
Появилась индикация
Появилась индикация
Появилась индикация
(только на 10 секунд)
Появилась индикация
Er03
Er21
Er25
Er40 Сработала защита от
После включения прибора прошло
больше 10 секунд
Включена защита от доступа детей
l
Сенсорные поля частично покрыты
влажной тканью или жидкостью.
Сработала защита от доступа детей Еще раз включите прибор
Конфорка только что включена и не
успела нагреться.
Одновременное прикосновение к
нескольким сенсорным полям
Защитное отключение из-за
перегрева
Прибор неправильно подключен
перенапряжения
(при неправильном подключении
см. вверху Er25 или имел место
перегрев электроники, см. Er21)
Еще раз включите прибор.
В течение 10 секунд после
включения выберите конфорку
Отключите защиту от доступа детей
(см. раздел «Защита от доступа
детей»)
Удалите ткань или жидкость
Если конфорка горячая, обратитесь
в сервисный центр.
Прикоснитесь только к одному
сенсорному полю
Дайте прибору остыть.
Снимите с конфорок посуду.
Отсоедините прибор от
электросети и подключите его
правильным образом
На несколько минут отсоедините
прибор от электросети (извлеките
предохранители домашней
электропроводки).
Дайте прибору остыть.
В случае индикации любого другого кода
3
неполадки отсоедините прибор от электросети
на несколько секунд (извлеките
предохранители домашей электропроводки).
При повторной индикации кода неполадки
обратитесь, пожалуйста, в сервисный центр и
сообщите этот код.
Если Вы не смогли устранить неполадку с
помощью вышеперечисленных мер, обратитесь,
пожалуйста, в авторизованный сервисный центр.
1 Предупреждение! Ремонт прибора имеют
право производить только специалисты.
Неквалифицированный ремонт может иметь
опасные последствия для пользователя
прибора.
3 Если Вы воспользуетесь услугами сервисного
центра на ошибочных основаниях, то
посещение техника сервисного центра может
оказаться платным даже во время действия
гарантии.
13
Page 14
Утилизация
2
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы экологически
безопасны и пригодны для вторичного
использования. Синтетические части снабжены
специальной маркировкой, например: >PE<
для полиэтилена, >PS< для полистирола и др.
Помещайте упаковочные материалы в
соответствии с маркировкой в специальные
контейнеры для сбора утиля, установленные
местной коммунальной службой.
2 Старый прибор
Символ W на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в
качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного
и электрооборудования для последующей
утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который возможен, в
противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами.
За более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба обращаться
к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором
Вы приобрели изделие.
14
Page 15
Инструкция по монтажу
Указания по технике безопасности
Соблюдайте законы, распоряжения, предписания и
нормы, действующие в стране, на территории
которой устанавливается прибор. (К таковым
относятся требования техники безопасности, правила
и порядок утилизации и т. д.).
Монтаж прибора имеет право производить только
квалифицированный специалист.
Соблюдайте минимально допустимые отступы от
других приборов и мебели.
Под прибором должен быть установлен защитный
поддон.
Поверхности срезов в столешнице необходимо
предохранять от влаги при помощи
соответствующего уплотняющего материала.
Уплотнение должно соединить прибор со
столешницей так, чтобы не оставалось никаких
зазоров.
Уплотнение должно соединить прибор со
столешницей так, чтобы не оставалось никаких
зазоров.
Пространство между прибором и столешницей
нельзя заполнять силиконовой герметизирующей
массой.
Не устанавливайте прибор в непосредственной
близости от дверей и под окнами. Раскрывшаяся
дверь или распахнувшееся окно может опрокинуть
находящуюся в зоне нагрева горячую посуду.
• Если шнур питания этого прибора поврежден, его
следует заменить на специальный шнур питания
типа H05BB-F Tмакс. 90° или выше. Его можно
приобрести в сервисном центре.
При электроустановке необходимо предусмотреть
устройство, позволяющее отключать от сети прибор
с шириной размыкания контактов не менее 3 мм по
всем полюсам.
Пригодными для этой цели устройствами размыкания
могут служить, напр., аварийные выключатели,
предохранители (винтовые предохранители
необходимо извлечь из патрона), автоматические
предохранительные переключатели и контакторы.
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность поражения электрическим током.
• Разъем для подключения сетевого питания
находится под напряжением.
• Обесточьте разъем для подключения сетевого
питания.
• Соблюдайте правила безопасности при обращении
с электроприборами.
• Правильная установка включаемых в сеть
устройств должна надежно предохранять от
соприкосновения с токопроводящими частями.
• Подключатьприбор к сети должен
квалифицированный специалист-электрик.
1 ВНИМАНИЕ!
Неполадки, вызываемые электротоком.
Неплотные и неправильно установленные штекерные
соединения могут вызвать перегрев разъема.
• Клеммные соединения должны устанавливаться
технически грамотно.
• Электрошнур не должен быть туго натянут.
• При одно- или двухфазном подключении следует
использовать подходящий шнур питания типа
H05BB-F Tмакс. 90° (или выше).
15
Page 16
16
Page 17
Сервисная поддержка
При возникновении технических неисправностей
попытайтесь сначала устранить проблему
самостоятельно с помощью настоящего руководства
по эксплуатации (раздел “Что делать если…”).
Если Вы не можете устранить неполадку своими
силами, обратитесь, пожалуйста, в авторизованный
сервисный центр.
Для того, чтобы мы могли Вам быстро помочь, нам
нужны следующие данные Вашей машины:
– Наименование модели
– Номер изделия (PNC)
– Серийный номер (S-No.)
(номера находятся на фирменной табличке)
– Характер неполадки
– код неполадки, в случае его появления на дисплее
машины.
Чтобы необходимые данные Вашей машины были
всегда у Вас под рукой, рекомендуем внести их
сюда:
Наименование модели:.....................................
Таблички технических данных / Typskylt / Nimikilpi
PEE2019
ZANUSSI
PEE2019
ZANUSSI
ZKT 621 LX
230 V50 Hz
ZKT 621 LX
230 V50 Hz
949 591 458
6,5 kW
949 592 177
6,5 kW
51
Page 20
Право на изменения сохраняется
Med reservation för ändringar
822 924 538-B-080805-04 Oikeus muutoksiin pidätetään
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products
(such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in
more than 150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.