Zanussi ZKS651DBV User Manual

Información
para el
usuario
Informação
para o
utilizador
Placa
vitrocerámica
inducción
Placa de
cerâmica de
vidro
indução
ZKS 651 DBV
Gracias por elegir nuestro electrodoméstico
1
Esperamos que disfrute con él y que vuelva a tener en cuenta nuestra mar ca al adquirir nuevos aparat os para el hogar.
Índice de materias
Lea atentamente este manual de instrucciones y manténgalo como documento de referencia mientras conserve el aparato. El manual de instrucciones debe transferirse al nuevo usua rio en caso de que e l aparato cambie de propietario.
Instrucciones para el uso- - - - - - - - - - - - - 3 Indicaciones para la seguridad- - - - - - - - - 3 Descripción del aparato- - - - - - - - - - - - - - 4 Manejo del aparato- - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Consejos para cocinar y asar- - - - - - - - - - 15 Limpieza y mantenimiento- - - - - - - - - - - - 18
En esta información para el usuario se utilizan los siguientes símbolos:
¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Indicaciones importantes para la seguridad de las personas e información para evitar daños en el aparato
¿Qué hacer cuando …- - - - - - - - - - - - - - 19 Eliminación de desechos - - - - - - - - - - - - 21 Instrucciones de montaje - - - - - - - - - - - - 22 Servicio posventa- - - - - - - - - - - - - - - - - - 23 Montaje- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 46 Placa de características - - - - - - - - - - - - - 50
3 Indicaciones generales y consejos
2 Indicaciones sobre la protección del medio ambiente
z Tensión peligrosa
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
Observe estas indi caciones, y a que en cas o de daños se extingue todo derecho de garantía.
Uso conforme al destino
Se ruega a aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físi­cas, sensoriales o mentales o a su inexpe­riencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura, no mane­jar dicho aparato sin la supervisión o instruc­ción de una persona responsa bl e.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel do­méstico.
El aparato no se debe utilizar como superfi­cie de trabajo o para depositar objetos.
No se permite realizar modif i caciones en el aparato.
No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflama­bles u objetos que se po drían fundir (p.ej. lá­minas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en s u proximidad .
Seguridad de los niños
Los niños pequeño s se tien en que mant ener siempre alejados del apa rato.
Niños de máyor eda d solo deb en trabaj ar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.
Para evitar la conexión accidental por niños pequeños y animales domés ti cos , reco me n­damos activar el bloque o contra la manipula ­ción por niños.
Seguridad general
El montaje y la c onexi ón de l ap arato sól o de­ben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.
Los aparatos empotrables sólo se deben uti­lizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
En caso de fallos en el apara to o daños en la vitrocerámica (rotur as, grietas o fisuras), e l aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.
Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualifi­cados y autorizados.
Seguridad durante el uso
Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
En caso de trabajo descuidad o existe peligro de quemaduras en el aparato.
Los cables de aparatos eléctric o s no debe n entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes.
La grasa o aceite calen tados ex cesivam ente arden con mucha rapidez. ¡Atención! ¡Peligro de incendio!
Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
Los usuarios con marcapasos implantados deberían mantener una distancia m íni m a de 30 cm entre la parte su perior del cue rpo y las zonas de cocción de inducción.
¡Peligro de quem aduras! No co loque obje tos metálicos, p.ej. cuchillos, tenedores, cucha­ras y tapas en la encimera , dado que se pue­den calentar.
Seguridad en la limpieza
Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado .
Por razones de segurida d, no se permite lim­piar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de inducción18
con función Power 2800 W
00 W
Al desplazar ollas de hier ro fundido, de fundi­ción de aluminio o c on bases d efectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
Los objetos fundibles y los alimentos rebosa­dos se pueden quemar en l a vi troce rámica y se deberían eliminar inmediatamente.
No utilice las zonas de cocción con recipien­tes vacíos o sin recipientes.
Evite la evaporación completa del líquido en las ollas y cacerolas. Se podrían dañar las o llas o l a vitroc erámica.
No se debe cubrir la rendija de ventilación de 5mm entre la encimera y el frontal de mue­ble situado por debajo.
Zona de cocción de inducción18
con función Power 2800 W
00 W
Zona de cocción de inducción2300 W
con función Power 3700 W
Panel de mandos Zona de cocción de inducción1400 W
con función Power 1800 W
Equipamiento panel de mandos
Bloqueo contra la manipulación con niños con indicador
ON/OFF con indicador
STOP+GO
con indicador
Indicadores de zona de
cocción
Función de temporizador
Función Power
Temporizador
Indicador de temporizador
Indicador del detector de ollas y
desconexión automática
Indicador del nivel
de cocción
Selección del nivel de
cocción
Indicador de calor residual
Sensores Touch-C ontr ol
El aparato se manej a con se nsores Touch Con­trol. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y se­ñales acústicas. Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
Sensor Función
ON/OFF Conexión y desconexión del aparato
“Bloqueo” Bloquear/desbloquear el panel de mandos
"Stop+Go" Conexión/desconexión del nivel de manteni-
miento de temperatura
Zona de cocci ón OFF Desconectar la zona de cocción
1-9 / Niveles de cocción Ajuste los niveles de cocción
Power Conexión y desconexión de la función Power
Temporizador Selección temporizador
Aumentar los ajustes Aumentar ti empo Reducir los ajustes Reducir tiempo
Indicadores
Indicador Descripción
Calor residual La zona de cocción todavía está caliente
+
número
Detector de ollas El recipiente es inapropiado o demasiado pe-
Desconexión automática La desconexión está activa
Fallo Se ha producido un fallo de funcion am iento
queño, o no se ha colocado ningún recipiente
Indicador de calor residual
1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras
por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de coc ción necesitan c ierto tiem­po para enfriarse. Observ e el indi cador de calor residual .
Panel de mando
El nivel de cocción y la función Power se ajus­tan mediante el panel de ma ndo. El indicador del nivel de cocción e stá formado po r una serie de elementos luminosos.
Indicador de disposición
de la zona de cocción
Zona de cocción OFF
Indicador del nivel de cocción
Selección del nivel de
3 Si el pa nel de mand o se toca du rante más
de 6 segundos, suena una señal acústica
y el aparato se desconecta. Las zonas de cocción de inducción generan el calor necesario para la cocción di­rectamente en la base del recipie nte . La vitro­cerámica se calienta únicamente por el calor devuelto por los recipientes.
Indicador de la función Power
Función Power
cocción
El ventilador de refrigeración se co­necta y desconecta automáticamente en fun­ción de la temperat ura del si stem a electr óni co.
Manejo del aparato
3 Utilice las zonas de cocción de inducción
con recipientes apropiados.
Conexión y desconexión del aparato
Panel de mandos Indicador
Conectar Toque durante 1 segundo se ilumina. Los indicado -
res de disposición para el funcionamiento de las di­ferentes zonas de cocci ón también se iluminan
Desconectar Toque durante 1 segundo se apaga. Los indicador es
de disposición para el fun­cionamiento de las dife­rentes zonas de cocción también se apagan.
Después de la co nexión, se tiene que ajus-
3
tar en aprox. 10segundos un nivel de co c-
ción o una función; de lo contrario, el
aparato se desconecta automáticamente.
Ajuste del nivel de cocci ó n
Toque el panel de mando en la posición del ni­vel de cocción des ead o. El nivel de cocción se visualiza en el indicador. Dado el caso, corrija hacia la izquierda o la derecha.
No suelte la posición an tes de haber alcanza do el nivel de cocción des eado.
Bloquear/desbloquear el panel de mandos
Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, pa­ra evitar su desajust e, p.ej. al pasar un trapo .
Panel de mandos Indicador
Conectar Toque se ilumina Desconectar Toque se apaga
3 Al desconectar el aparato, el bloqueo se
anula automáticamente.
Activar y desactivar la función STOP+GO
La función STOP+GO cambia simultáneamen­te todas las zonas de cocción co nectad as al ni­vel de mantenimiento de temperatura y de nuevo al niv el de cocción previament e ajusta­do.
Panel de mandos Indicador
Conectar Toque Nivel de mantenimiento
de temperatura
Desconectar Toque Nivel de cocción prev i amente ajus tado
(no función de cocción termostática o fun­ción Power)
3 Las funciones de temporizador no se de-
tienen mediante STOP+GO.
3 STOP+GO bloquea todo el panel de man-
dos excepto el campo de sensor .
Uso de la función de cocción termostática
Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. Al ajustar un nivel de cocción con la función de cocción termostática, la zona de cocción cam­bia a plena potencia durante un periodo de tiempo determinado y, después, vuelve auto­máticamente al nivel de cocción ajustado.
Paso Panel de mandos Indicador
1. Seleccione el nivel de cocción El indicador de parpadea
2. Seleccione el nivel de cocción deseado entre
1 y 8
La duración de la cocción termostática depen­de del nivel de cocción ajustad o.
Se visualiza el nivel de cocción deseado. El indicador de
se ilumina.
Mientras el indi cador de iluminado, el aparato funciona a plena potencia. Una vez transcurrida la cocción termostática, se apaga el indica­dor de
está
Nivel de cocción Duración de la cocción termostática
[min: seg]
1 0:10 2 0:10 3 3:10 4 5:50 5 10:10 6 2:00 7 2:30 8 2:50 9 ---
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la mani pulación por ni ños im­pide el uso indebido del aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Piloto de control
1. Conecte el aparato (sin ajustar nivel) se ilumina. Los indicadores de
disposición para el funcionamien­to de las diferentes zonas de cocción se iluminan
2. Toque durante 4 segundos sobre se ilumina El bloqueo contra la manipulación por niños está conectado.
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Piloto de control
1. Conecte el aparato (sin ajustar nivel) sobre se ilumina
2. Toque durante 4 segundos sobre se apaga
3. Desconecte el aparato.
El bloqueo contra la manipulación por niños está desconectado.
3 El bloqueo contra la manipulación por ni-
ños sólo se puede activar y desactivar si
no hay ningún nivel de cocción ajustado.
Supresión temporal del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manip ulación por niños se puede desactivar para un único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
Paso Panel de mandos Piloto de control
1. Conecte el aparato sobre se ilumina
2. Toque durante 4 segundos sobre se apaga
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad. Tras desconectar, la protección infantil vuelve a estar activa.
3 Después de sup era r el bl oqu eo contra la
manipulación por ni ñ os, se tiene que ajus-
tar en aprox.10 segundos un nivel de coc-
ción o una función; de lo contrario, el
aparato se desconecta automáticamente.
Conexión y desconexión de la función Power
La función Power suministra potenci a adi­cional a las zonas de cocción por inducción, por ejemplo, para que una gran cantidad de agua hierva rápidamente. La función Power se activa durante como máxi­mo 10 minutos. Después, la zona de cocción por inducción vuelve automáticamente al nivel de cocción 9.
Panel de mandos Indicador
Conectar Toque Los elementos luminosos del
panel de mando se iluminan. El indicador de
Desconectar Seleccione el nivel de cocción 1-9 Se visualiza el nivel de coc-
ción seleccionado. El indica­dor sobre
3 Cuando se termina la función Power, las
zonas de cocción vuelven automá ticamen-
te al nivel de cocción ajustado anterior-
mente.
parpadea
se apaga
Gestión de energía
Las zonas de cocción de la encimera poseen una potencia mínima.
La máxima potencia se alcanza cuando se ha ajustado el nivel de cocción 9 para todas las zonas de cocción Dos zonas de cocción f orman una pareja (véa­se la figura), es decir, la gestión de energía dis­tribuye la máxima potencia disponible entre estas zonas de cocción.
Uso del temporizador
Si se ha seleccionado la función Power para una zona de cocción, la gestión de energía po­ne a disposició n la potenc ia adici onal para es ta zona de cocción a cargo d e la otra zona de coc­ción de la pareja. Ejemplo: en una zona de coc ción está sel eccio­nado el nivel de cocción 9. La función Power se activa para la zona de cocción correspondien­te. La función Power se ejecuta, pero el nivel de cocción 9 en una zona de cocción y, a su vez, la función Power en la otra zona de coc­ción de una pareja sobrepasan la potencia máxima para ambas. Por ello, la gestión de energía reduce la potencia de la zona de coc­ción conectada primero de 9 a, por ejempl o, 5 y el indicador de esta zona de cocción cambia entre 9 y 5 y permanece en 5, el máximo posi­ble actualmente. (El cambio de l indicador en tre 9 y 5 ó 9 y 3 u otros va lores depend e del tipo de aparato y del tamaño de la zona de cocción).
Función Requisito Resultado al finalizar
Desconexión
automática de
seguridad
Minutero en las zonas de cocción sin
3 Si únic amente se ha ajustado un min utero,
éste sólo se puede modificar con el apara-
to conectado.
con un nivel de cocción ajustad o Señal acústica
3 Si, adicionalmente a un minutero ajustado,
se ajusta un nive l de cocci ón en esta zona
de cocción, ésta última se d esconecta al fi-
nalizar el tiempo ajustad o.
el tiempo
00 parpadea
La zona de cocción se
desconecta
Señal acústica
utilizar
00 parpadea
3 Al desconectar una zona de cocción, tam-
bién se desco necta la función de tempori­zador ajustada.
Selección de una zon a de cocción
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toque 1vez El piloto de control de la primera
zona de cocción parpade a
2. Toque 1vez El piloto de control de la segunda zona de cocción parpade a
3. Toque 1vez El piloto de control de la tercera zona de cocción parpade a
4. Toque 1vez El piloto de control de la cuarta zona de cocción parpade a
3 Si se han ajustad o otras func iones de tem-
porizador, se indica al cabo de unos se­gundos el tiempo más corto restante de todas las funciones de temporizador y el correspondiente piloto de control parpa­dea.
Ajustar tiempo
Paso Panel de mandos Indicador
1. Seleccione una zona de
cocción
2. Toque ó 00 a 99 minutos
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio. El tiempo está ajustado. El tiempo se va descontando.
El piloto de control de la zona de cocción selecci o­nada parpadea
Desconexión de la función del temporizador
Paso Panel de mandos Indicador
1. Seleccione una zona de
cocción
El piloto de control de la zona de cocción selecci o­nada parpadea más deprisa. Se indica el tiempo restante
2. Toque El tiempo restante se va descontando hasta 00.
Se apaga el piloto de control. La función de temporizador para la zona de cocción está desactivada.
Modificar el tiempo
Paso Panel de mandos Indicador
1. Seleccione una zona de
cocción
El piloto de control de la zona de cocción selecci o­nada parpadea más deprisa. Se indica el tiempo restante
2. Toque ó 01 a 99 minutos
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio. El tiempo está ajustado. El tiempo se va descontando.
Indicar el tiempo restante de una zona de cocción
Paso Panel de mandos Indicador
1. Seleccione de la zona de
cocción
El piloto de control de la zona de cocción selecci o­nada parpadea más deprisa. Se indica el tiempo restante
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
Desactivar la señal acústica
Paso Panel de mandos Señal acústica
1. Toque Confirmación acústica.
La señal acústica queda silenciada.
Desconexión automáti ca
Encimera
Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segun­dos un nivel pa ra una z ona de co cción, la en­cimera se desconecta automáticamente.
Si uno o varios de los sensores quedan cu­biertos durante más de aprox. 10 segundos por objetos (olla etc.), suena una señal y la encimera se desconecta automáticamente.
Si se desconectan todas las zonas de coc­ción, la encimer a s e d esconecta automática­mente al cabo de aprox. 10 segundos.
Panel de mandos
Si, con el aparato desconectado, se cubren uno o más campos de sensor del panel de mandos durante más de 10 segundos, sue­na una señal acústica. La señal se des co­necta automáticamente una vez que los campos de sensor dejen de estar cubiertos.
Nivel de cocción Desconexión al cabo de
1 - 2 6 horas 3 - 4 5 horas 5 4 horas 6 - 9 1,5 horas
Zonas de cocción por inducción
En caso de sobrecalentamiento (por ejem­plo, debido a una ol la vacía), la zona d e co c­ción se desconecta automáticamente. Se visualiza . Antes de volver a utilizarla, la zona de cocción se debe poner a estar fria.
Si no se utiliza un recipiente adecuado, se enciende en el indicador y, al cabo de 2 minutos, se desconecta el indica dor de la zo­na de cocción.
Si, al cabo de un de terminado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáti­camente. Se muestra . Antes del nuevo uso, la zona de cocción se tiene que ajustar a .
0 y ha de
Consejos para cocinar y asar
3 Indicación con respecto a la
acrilamida
Según los últimos conocimientos científi­cos, un tos tado intens o de los alimentos, especialmente en productos que contie­nen almidón, p uede represen tar un peligr o para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, r ecomendamos ef ectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Recipientes para zonas de cocción de inducción
Material de los recipientes
Material de los recipientes adecuado
Hierro fundido + Acero, esmalte de acero + Acero inoxidable +* Fondo del recipiente de varias capas +* Aluminio, cobre, latón ­Vidrio, cerámica, porcelana -
3 * El fabricante identifica de manera ade-
cuada los recipientes para zonas de coc­ción por indu cción.
Prueba de idoneidad
El recipiente es adecuado para la inducción si ...
... se calienta un poco de agua en un breve espacio de tiempo en una zona de cocción por inducci ón al nivel de cocción 9.
... un imán queda adherido al fondo del reci­piente.
Fondo del recipiente
El fondo del recipiente de cocci ón deb e s er lo más grueso y plano posible.
Tamaño del recipiente
Las zonas de cocción por inducci ón se adaptan automáticamente al tamaño del fondo del reci­piente hasta un límit e determinado. No obstan ­te, la parte magnética del fondo del recipiente debe tener un diámetro m íni m o seg ún el tama­ño de la zona de cocción.
Diámetro de
la zona de cocción [mm]
210 180 180 145 145 120
3 Los recipientes se tienen que colocar en
posición centrada en las zonas de cocción.
Diámetro mínimo
de la base del recipiente [mm]
Loading...
+ 36 hidden pages