Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.
Uso conforme al destino
• Se ruega a aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura, no manejar dicho
aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
• No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
• Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos
a nivel doméstico.
• El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar
objetos.
• No se permite realizar modificaciones en el aparato.
• No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácil-
mente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
• Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
• Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.
• Para evitar la conexión accidental por niños pequeños y animales domésticos, recomendamos activar el bloqueo contra la manipulación por niños.
Seguridad general
• El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.
• Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
• En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red
eléctrica para evitar una posible electrocución.
• Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
Seguridad durante el uso
• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el apara-
to.
• Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes.
• La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez.
¡Atención! ¡Peligro de incendio!
• Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
• Los usuarios con marcapasos implantados deberían mantener una dis-
tancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de
cocción de inducción.
• ¡Peligro de quemaduras! No coloque objetos metálicos, p.ej. cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en la encimera, dado que se pueden calentar.
Seguridad en la limpieza
• Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
• Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpia-
dor de chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
• La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
• Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
• Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases
defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
• Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la
vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.
• No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.
• Evite la evaporación completa del líquido en las ollas y cacerolas.
Se podrían dañar las ollas o la vitrocerámica.
• No se debe cubrir la rendija de ventilación de 5mm entre la encimera y el
frontal de mueble situado por debajo.
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de inducción 1400 W
con función Power 2500 W
Zona de cocción de inducción 2200 W
con función Power 3100 W
Zona de cocción por inducción con círculo
interior 1800 W
con función Power 2800 W
Potencia total del círculo interior y exterior 3300 W
Panel de mandos
Equipamiento panel de mandos
Bloqueo contra la
manipulación con
niños con indicador
ON/OFF
con indicador
STOP+GO
con indicador
Indicador del nivel
de cocción
Función Power
Indicadores de zona
de cocción
Indicador de
temporizador
Temporizador
Indicador del detector de ollas y
desconexión automática
Selección del nivel
de cocción
Indicador de calor residual
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
SensorFunción
ON/OFFConexión y desconexión del aparato
“Bloqueo”Bloquear/desbloquear el panel de
mandos
"Stop+Go"Conexión/desconexión del nivel de
mantenimiento de temperatura
Zona de cocción OFFDesconectar la zona de cocción
1-9 /
Niveles de cocciónAjuste los niveles de cocción
PowerConectar/desconectar la función
Power, función de cocción termostática
TemporizadorSelección temporizador
Aumentar los ajustes Aumentar tiempo
Reducir los ajustesReducir tiempo
Indicadores
Indicador Descripción
Calor residualLa zona de cocción todavía está ca-
liente
+ nú-
mero
Detector de ollasEl recipiente es inapropiado o de-
Desconexión automáticaLa desconexión está activa
FalloSe ha producido un fallo de funcio-
namiento
masiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente
Indicador de calor residual
1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desco-
nexión, las zonas de cocción necesitan cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual .
Panel de mando
El nivel de cocción y la función Power se ajustan mediante el panel de mando. El indicador del nivel de cocción está formado por una serie de elementos luminosos.
Indicador de disposición de la zona
de cocción
Indicador del nivel de cocción
Indicador de la función
Power
Función Power
Zona de cocción OFF
Selección del nivel de cocción
3 Si el panel de mando se toca durante más de 6 segundos, suena una señal
acústica y el aparato se desconecta.
Las zonas de cocción de inducción generan el calor necesario para la
cocción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta
únicamente por el calor devuelto por los recipientes.
El ventilador de refrigeración se conecta y desconecta automáticamente
en función de la temperatura del sistema electrónico.
Manejo del aparato
3 Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.
Conexión y desconexión del aparato
Panel de mandosIndicador
ConectarToque durante 1 segundose ilumina. Los indi-
cadores de disposición para el
funcionamiento de
las diferentes zonas
de cocción también
se iluminan
DesconectarToque durante 1 segundose apaga. Los indi-
cadores de disposición para el
funcionamiento de
las diferentes zonas
de cocción también
se apagan.
3 Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un ni-
vel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Ajuste del nivel de cocción
Toque el panel de mando en la posición
del nivel de cocción deseado. El nivel de
cocción se visualiza en el indicador.
Dado el caso, corrija hacia la izquierda o
la derecha.
No suelte la posición antes de haber alcanzado el nivel de cocción deseado.
Bloquear/desbloquear el panel de mandos
Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo.
Panel de mandosIndicador
ConectarToque se ilumina
Desconectar Toque se apaga
3 Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula automáticamente.
Activar y desactivar la función STOP+GO
La función STOP+GO cambia simultáneamente todas las zonas de cocción
conectadas al nivel de mantenimiento de temperatura y de nuevo al nivel de
cocción previamente ajustado.
Panel de mandosIndicador
Conectar Toque Nivel de manteni-
miento de temperatura
Desconectar Toque Nivel de cocción previamente
ajustado (no función de cocción
termostática o función Power)
3 Las funciones de temporizador no se detienen mediante STOP+GO.
3 STOP+GO bloquea todo el panel de mandos excepto el campo de
sensor.
Uso de la función de cocción termostática
Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción
termostática. Al ajustar un nivel de cocción con la función de cocción termostática, la zona de cocción cambia a plena potencia durante un periodo
de tiempo determinado y, después, vuelve automáticamente al nivel de
cocción ajustado.
PasoPanel de mandosIndicador
1.Seleccione el nivel de cocción El indicador de
parpa-
dea
2.Seleccione el nivel de cocción deseado entre 1 y 8
Se visualiza el nivel de
cocción deseado.
El indicador de
se ilu-
mina.
Mientras el indicador de
está iluminado, el apa-
rato funciona a plena potencia.
Una vez transcurrida la
cocción termostática, se
apaga el indicador de
La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción ajustado.
Nivel de cocción
10:10
20:10
33:10
45:50
510:10
62:00
72:30
82:50
9---
Duración de la cocción termostática
[min:seg]
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Piloto de control
1. Conecte el aparato (sin ajustar
nivel)
2.To qu e
El bloqueo contra la manipulación por niños está conectado.
durante 4 segundossobre se ilumina
se ilumina. Los indicadores de disposición para el
funcionamiento de las diferentes zonas de cocción se iluminan
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Piloto de control
1. Conecte el aparato (sin ajustar
nivel)
2.To qu e
3.Desconecte el aparato.
El bloqueo contra la manipulación por niños está desconectado.
durante 4 segundossobre se apaga
sobre
se ilumina
3 El bloqueo contra la manipulación por niños sólo se puede activar y desactivar si
no hay ningún nivel de cocción ajustado.
Supresión temporal del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único
proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
PasoPanel de mandosPiloto de control
1. Conecte el aparatosobre
2.To qu e
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizarcon normalidad. Tras desconectar, la protección infantil vuelve a estar activa.
durante 4 segundossobre se apaga
se ilumina
3 Después de superar el bloqueo contra la manipulación por niños, se tiene que
ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario,
el aparato se desconecta automáticamente.
Conexión y desconexión de la función Power
La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por
inducción, por ejemplo, para que una gran cantidad de agua hierva rápidamente.
Panel de mandos Indicador
ConectarToque Los elementos lumino-
sos del panel de mando se iluminan. El
indicador de
dea
DesconectarSeleccione el nivel de coc-
ción
1-9
La función Power permanece activada durante distintos periodos de tiempo:
Se visualiza el nivel de
cocción seleccionado.
El indicador sobre
se apaga
parpa-
Diámetro de
la zona de cocción [mm]
2108
1805
1452
Tiempo Power [min]
3 La función Power sólo se puede desactivar cuando el indicador de se
ilumine.
Función Power en la zona de cocción grande
La zona de cocción grande combina las funciones de las zonas de cocción
con 2 círculos y el modo de servicio de inducción. Con la función Power
también se puede alcanzar una elevada potencia con cazuelas más pequeñas.
Tenga en cuenta lo siguiente: los datos relativos a los diámetros de las cazuelas hacen referencia al fondo de las mismas. Son datos aproximados, ya
que el núcleo con capacidad de inducción del fondo de una cazuela puede
ser más pequeño que el diámetro del fondo.
Cazuela hasta aprox. 180 mm de diámetro
(más pequeña que el círculo intermedio dibujado)
Si se pulsa ,
aumenta la potencia en la zona de cocción
de 1800 vatios a como máximo 2800 vatios.
Cazuela a partir de aprox. 210 mm de diámetro
(más grande que el círculo intermedio dibujado)
La zona de cocción funciona a
plena potencia hasta como máximo 3300 vatios
Si se pulsa , el indicador vuelve al nivel 9.
Ajuste de la Potencia
Las zonas de cocción de la encimera poseen una potencia máxima.
Dos zonas de cocción forman una pareja
(véase la figura).
Para poder ejecutar siempre la función
Power, dado el caso, el ajuste de la potencia reduce esta de la otra zona de
cocción de su pareja.
Ejemplo: en una zona de cocción está
seleccionado el nivel de cocción 9. La
función Power se activa para la zona de
cocción correspondiente. La función
Power se ejecuta, pero el nivel de cocción 9 en una zona de cocción y, a su
vez, la función Power en la otra zona de cocción de su pareja sobrepasan la
potencia máxima para ambas. Por ello, la gestión de energía reduce la potencia de la zona de cocción conectada primero de 9 a, por ejemplo, 7 y el
indicador de esta zona de cocción cambia entre 9 y 7 y permanece en 7, el
máximo posible actualmente. (El cambio del indicador entre 9 y 7 ó 9 y 6 u
otros valores depende del tipo de aparato y del tamaño de la zona de cocción).
Uso del temporizador
FunciónRequisitoResultado al
finalizar el tiempo
Desconexión auto-
mática de seguridad
Minuteroen las zonas de cocción
con un nivel de cocción
ajustado
sin utilizar
Señal acústica
00 parpadea
La zona de cocción
se desconecta
Señal acústica
00 parpadea
3 Si únicamente se ha ajustado un minutero, éste sólo se puede modificar
con el aparato conectado.
3 Si, adicionalmente a un minutero ajustado, se ajusta un nivel de cocción en
esta zona de cocción, ésta última se desconecta al finalizar el tiempo ajustado.
3 Al desconectar una zona de cocción, también se desconecta la función de
temporizador ajustada.
Seleccionar la zona de cocción
PasoPanel de mandosIndicador
1.Toque 1vezEl piloto de control de la
primera zona de cocción
parpadea
2.Toque 1vezEl piloto de control de la
segunda zona de cocción
parpadea
3.Toque 1vezEl piloto de control de la
tercera zona de cocción
parpadea
3 Si se han ajustado otras funciones de temporizador, se indica al cabo de
unos segundos el tiempo más corto restante de todas las funciones de temporizador y el correspondiente piloto de control parpadea.
Ajustar tiempo
Paso Panel de mandosIndicador
1.
2.Toq ue ó
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
Seleccione una
zona de cocción
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea
00 a 99 minutos
Desconexión de la función del temporizador
Paso Panel de mandosIndicador
1.
2.Toque El tiempo restante se va descontando
Se apaga el piloto de control.
La función de temporizador para la zona de cocción está desactivada.
Seleccione una
zona de cocción
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
hasta 00.
Modificar el tiempo
PasoPanel de mandosIndicador
1.
2.Toq ue ó
Seleccione una
zona de cocción
01 a 99 minutos
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
Indicar el tiempo restante de una zona de cocción
PasoPanel de mandosIndicador
1.Seleccione de la
zona de cocción
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
Desactivar la señal acústica
PasoPanel de mandosSeñal acústica
1.To qu e
La señal acústica queda silenciada.
Confirmación acústica.
Desconexión automática
Encimera
• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se
desconecta automáticamente.
• Si uno o varios de los sensores quedan cubiertos durante más de aprox.
10 segundos por objetos (olla etc.), suena una señal y la encimera se desconecta automáticamente.
• Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos.
Panel de mandos
• Si, con el aparato desconectado, se cubren uno o más campos de sensor
del panel de mandos durante más de 10 segundos, suena una señal
acústica. La señal se desconecta automáticamente una vez que los campos de sensor dejen de estar cubiertos.
Zonas de cocción por inducción
• En caso de sobrecalentamiento (por ejemplo, debido a una olla vacía), la
zona de cocción se desconecta automáticamente. Se visualiza . Antes
de volver a utilizarla, la zona de cocción se debe poner a
fria.
• Si no se utiliza un recipiente adecuado, se enciende en el indicador y,
al cabo de 2 minutos, se desconecta el indicador de la zona de cocción.
• Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas
de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente. Se muestra . Antes del nuevo
uso, la zona de cocción se tiene que ajustar a .
0 y ha de estar
Nivel de cocciónDesconexión al cabo de
1 - 26 horas
3 - 45 horas
54 horas
6 - 91,5 horas
Consejos para cocinar y asar
3 Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón,
recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Recipientes para zonas de cocción de inducción
Material del recipiente
Material del recipienteapto
Acero, acero esmaltadosí
hierro fundidosí
Acero inoxidablesi está marcado en consecuencia por el fabricante
Aluminio, cobre, latón---
Vidrio, cerámica, porcelana---
3 Los recipientes aptos para zonas de cocción de inducción están identifica-
dos por el fabricante.
prueba de aptitud
Los recipientes son aptos para inducción si ...
• ... un poco de agua en una zona de cocción de inducción con el nivel de
cocción 9 se calienta en poco tiempo.
• ... un imán queda adherido en la base del recipiente.
3 Determinados recipientes pueden producir ruidos durante el uso en zonas
de cocción de inducción. Estos ruidos no representan ningún fallo del aparato y no perjudican su función de ninguna manera.
base del recipiente
La base de la olla debería ser lo más gruesa y plana posible.
Tamaño de la olla
Dentro de ciertos límites, las zonas de cocción de inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base del recipiente. Sin embargo, la parte
magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro mínimo según
el tamaño de la zona de cocción.
Diámetro de
la zona de cocción [mm]
280 (2-Kreis)145
210180
145120
de la base del recipiente [mm]
Diámetro mínimo
3 Los recipientes se tienen que colocar en posición centrada en las zonas de
cocción.
Consejos para ahorrar energía
2Coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla.
2A ser posible, cierre las ollas siempre con una tapa.
Ejemplos de aplicación para cocinar
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Proceso
Nivel
0Posición OFF
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido.
de
cocción
Mantener
caliente
Fundir
Cuajar
Hinchar
Rehogar
Estofar
Cocción
Asado
suave
Asado a
fuego
vivo
Llevar a
ebullición
Sofreír
Freír
apto paraDuraciónConsejos
Mantener caliente alimentos
cocidos
Salsa holandesa,
fundir mantequilla,
chocolate, gelatina
Tortilla francesa, flan10 -40 min.Cocer con tapa
Hinchar arroz o platos con
leche
Calentar platos preparados
Estofar verdura, pescado
Estofar carne
Estofar patatas20-60 min.
Preparación de grandes
cantidades de alimentos,
cocidos y sopas
Escalope, cordon bleu, chu-
letas, hamburguesas, sal-
chichas, hígado, harina
tostada, huevos, tortillas,
carpas fritas
Tortitas de patata, lomo,
bistecs, tortitas
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gu-
lash, asado), freír patatas
según las
necesidades
5 -25 min.Remover entre medio
Añadir al menos la doble
25 -50 min.
20-45 min.
60-150 min.
Cocción
continua
5-15 min.
por sartén
Hasta 3 l de líquido más
Cubrir
cantidad de líquido al
arroz, remover los pla-
tos con leche entre me-
dio
Para verdura, añadir un
poco de líquido (unas
cucharadas)
Utilizar poco líquido,
p.ej.: máx. ¼l de agua
para 750 g de patatas
ingredientes
Girar entre medio
Girar entre medio
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.