Zanussi ZKS641DBV User Manual [ru]

Placa vitrocerámica de cocción por inducción

Placa de cerâmica de vidro indução

ZKS 641 DBV

Instrucciones para el montaje y para el uso Montagem e indicações de utilização

e p

Distinguida cliente, distinguido cliente:

lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.

Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.

En el texto se utilizan los siguientes símbolos:

1Indicaciones para la seguridad

¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.

3 Notas y consejos prácticos

2Información medioambiental

zTensión peligrosa

2

Índice de materias

 

Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Equipamiento zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Equipamiento panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Sensores Touch-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Indicador de calor residual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Conexión y desconexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Ajuste del nivel de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Bloquear/desbloquear el panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Activar y desactivar la función STOP+GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Uso de la función de cocción termostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Uso del bloqueo contra la manipulación por niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Conexión y desconexión de la función Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Consejos para cocinar y asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Recipientes para zonas de cocción de inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Ejemplos de aplicación para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

¿Qué hacer cuando … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Garantía/Servicio postventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

3

Instrucciones para el uso

1 Indicaciones para la seguridad

Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.

Uso conforme al destino

Se ruega a aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura, no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.

No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.

Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico.

El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.

No se permite realizar modificaciones en el aparato.

No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.

Seguridad de los niños

Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.

Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.

Para evitar la conexión accidental por niños pequeños y animales domésticos, recomendamos activar el bloqueo contra la manipulación por niños.

Seguridad general

El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.

Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.

En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.

Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.

4

Seguridad durante el uso

Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.

En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.

Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes.

La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Atención! ¡Peligro de incendio!

Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.

Los usuarios con marcapasos implantados deberían mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción de inducción.

¡Peligro de quemaduras! No coloque objetos metálicos, p.ej. cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en la encimera, dado que se pueden calentar.

Seguridad en la limpieza

Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.

Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión.

Prevención de daños en el aparato

La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.

Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.

Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.

Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.

No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.

Evite la evaporación completa del líquido en las ollas y cacerolas. Se podrían dañar las ollas o la vitrocerámica.

No se debe cubrir la rendija de ventilación de 5mm entre la encimera y el frontal de mueble situado por debajo.

5

Descripción del aparato

Equipamiento zona de cocción

Zona de cocción de inducción 1400 W con función Power 2500 W

Zona de cocción por inducción con círculo interior 1800 W

con función Power 2800 W

Potencia total del círculo interior y exterior 3300 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panel

 

de mandos

Zona de cocción de inducción 2200 W

 

con función Power 3100 W

 

 

 

 

 

6

Equipamiento panel de mandos

Bloqueo contra la

 

STOP+GO

 

 

 

 

Indicadores de zona

manipulación con

 

 

 

 

 

con indicador

 

 

 

 

 

 

 

 

de cocción

niños

 

con indicador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador del nivel

 

 

 

 

 

Indicador de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de cocción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

temporizador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

Función Power

 

 

 

 

 

 

Temporizador

con indicador

 

 

 

 

Indicador del detector de ollas y desconexión automática

Selección del nivel de cocción

Indicador de calor residual

Sensores Touch-Control

El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas.

Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.

 

Sensor

Función

 

 

 

 

ON/OFF

Conexión y desconexión del aparato

 

 

 

 

“Bloqueo”

Bloquear/desbloquear el panel de

 

 

mandos

 

 

 

 

"Stop+Go"

Conexión/desconexión del nivel de

 

 

mantenimiento de temperatura

 

 

 

 

Zona de cocción OFF

Desconectar la zona de cocción

 

 

 

1 - 9 /

Niveles de cocción

Ajuste los niveles de cocción

 

 

 

 

Power

Conectar/desconectar la función

 

 

Power, función de cocción termos-

 

 

tática

 

 

 

 

Temporizador

Selección temporizador

 

 

 

 

Aumentar los ajustes

Aumentar tiempo

 

 

 

 

Reducir los ajustes

Reducir tiempo

 

 

 

7

Indicadores

 

 

 

Indicador

Descripción

 

 

 

 

 

 

 

 

Calor residual

La zona de cocción todavía está ca-

 

 

 

 

liente

 

 

 

 

 

 

+ nú-

Fallo

Se ha producido un fallo de funcio-

mero

 

namiento

 

 

 

 

 

 

 

 

Detector de ollas

El recipiente es inapropiado o de-

 

 

 

 

masiado pequeño, o no se ha colo-

 

 

 

 

cado ningún recipiente

 

 

 

 

 

 

 

 

Desconexión automática

La desconexión está activa

 

 

 

 

 

Indicador de calor residual

1¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desco-

nexión, las zonas de cocción necesitan cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual .

Panel de mando

El nivel de cocción y la función Power se ajustan mediante el panel de mando. El indicador del nivel de cocción está formado por una serie de elementos luminosos.

Indicador de disposición de la zona

 

de cocción

Indicador del nivel de cocción

Indicador de la función

Power

Función Power

Zona de cocción OFF

Selección del nivel de cocción

3Si el panel de mando se toca durante más de 6 segundos, suena una señal acústica y el aparato se desconecta.

Las zonas de cocción de inducción generan el calor necesario para la cocción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta únicamente por el calor devuelto por los recipientes.

El ventilador de refrigeración se conecta y desconecta automáticamente en función de la temperatura del sistema electrónico.

8

Manejo del aparato

3 Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.

Conexión y desconexión del aparato

 

Panel de mandos

Indicador

 

 

 

 

Conectar

Toque

durante 1 segundo

se ilumina. Los indi-

 

 

 

cadores de disposi-

 

 

 

ción para el

 

 

 

funcionamiento de

 

 

 

las diferentes zonas

 

 

 

de cocción también

 

 

 

se iluminan

 

 

 

 

Desconectar

Toque

durante 1 segundo

se apaga. Los indi-

 

 

 

cadores de disposi-

 

 

 

ción para el

 

 

 

funcionamiento de

 

 

 

las diferentes zonas

 

 

 

de cocción también

 

 

 

se apagan.

 

 

 

 

3Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.

Ajuste del nivel de cocción

Toque el panel de mando en la posición del nivel de cocción deseado. El nivel de cocción se visualiza en el indicador.

Dado el caso, corrija hacia la izquierda o la derecha.

No suelte la posición antes de haber alcanzado el nivel de cocción deseado.

9

Bloquear/desbloquear el panel de mandos

Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo.

 

Panel de mandos

Indicador

 

 

 

Conectar

Toque

se ilumina

 

 

 

Desconectar

Toque

se apaga

 

 

 

3 Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula automáticamente.

Activar y desactivar la función STOP+GO

La función STOP+GO cambia simultáneamente todas las zonas de cocción conectadas al nivel de mantenimiento de temperatura y de nuevo al nivel de cocción previamente ajustado.

 

Panel de mandos

Indicador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conectar

Toque

Nivel de manteni-

 

 

miento de tempe-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ratura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desconectar

Toque

Nivel de cocción previamente

 

 

ajustado (no función de cocción

 

 

termostática o función Power)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3Las funciones de temporizador no se detienen mediante STOP+GO.

3STOP+GO bloquea todo el panel de mandos excepto el campo de sensor .

10

Uso de la función de cocción termostática

Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. Al ajustar un nivel de cocción con la función de cocción termostática, la zona de cocción cambia a plena potencia durante un periodo de tiempo determinado y, después, vuelve automáticamente al nivel de cocción ajustado.

Paso

Panel de mandos

Indicador

 

 

 

 

 

1.

Seleccione el nivel de cocción

El indicador de

parpa-

 

 

dea

 

 

 

 

2.

Seleccione el nivel de cocción de-

Se visualiza el nivel de

 

seado entre 1 y 8

cocción deseado.

 

 

 

El indicador de

se ilu-

 

 

mina.

 

 

 

Mientras el indicador de

 

 

está iluminado, el apa-

 

 

rato funciona a plena po-

 

 

tencia.

 

 

 

Una vez transcurrida la

 

 

cocción termostática, se

 

 

apaga el indicador de

 

 

 

 

La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción ajustado.

Nivel de coc-

Duración de la cocción termostática

ción

[min:seg]

 

 

1

0:10

 

 

2

0:10

 

 

3

3:10

 

 

4

5:50

 

 

5

10:10

 

 

6

2:00

 

 

7

2:30

 

 

8

2:50

 

 

9

---

 

 

11

Uso del bloqueo contra la manipulación por niños

El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.

Activación del bloqueo contra la manipulación por niños

Paso

 

Panel de mandos

Piloto de control

 

 

 

1.

Conecte el aparato (sin ajustar

se ilumina. Los indicado-

 

nivel)

 

res de disposición para el

 

 

 

funcionamiento de las di-

 

 

 

ferentes zonas de coc-

 

 

 

ción se iluminan

 

 

 

 

 

2.

Toque

durante 4 segundos

sobre

se ilumina

 

 

 

 

 

El bloqueo contra la manipulación por niños está conectado.

Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños

Paso

Panel de mandos

Piloto de control

1.

Conecte el aparato (sin ajustar

sobre

se ilumina

 

nivel)

 

 

 

 

 

 

2.

Toque durante 4 segundos

sobre

se apaga

3.Desconecte el aparato.

El bloqueo contra la manipulación por niños está desconectado.

3El bloqueo contra la manipulación por niños sólo se puede activar y desactivar si no hay ningún nivel de cocción ajustado.

Supresión temporal del bloqueo contra la manipulación por niños

El bloqueo contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.

Paso

Panel de mandos

Piloto de control

 

 

 

 

1.

Conecte el aparato

sobre

se ilumina

 

 

 

 

2.

Toque durante 4 segundos

sobre

se apaga

 

 

 

 

Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad. Tras desconectar, la protección infantil vuelve a estar activa.

3Después de superar el bloqueo contra la manipulación por niños, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.

12

Conexión y desconexión de la función Power

La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, por ejemplo, para que una gran cantidad de agua hierva rápidamente.

 

Panel de mandos

Indicador

 

 

 

 

Conectar

Toque

Los elementos lumino-

 

 

sos del panel de man-

 

 

do se iluminan. El

 

 

indicador de

parpa-

 

 

dea

 

 

 

 

Desconectar

Seleccione el nivel de coc-

Se visualiza el nivel de

 

ción 1-9

cocción seleccionado.

 

 

El indicador sobre

 

 

se apaga

 

 

 

 

 

La función Power permanece activada durante distintos periodos de tiempo:

Diámetro de

Tiempo Power [min]

la zona de cocción [mm]

 

 

 

210

8

 

 

180

5

 

 

145

2

 

 

3La función Power sólo se puede desactivar cuando el indicador de se ilumine.

Función Power en la zona de cocción grande

La zona de cocción grande combina las funciones de las zonas de cocción con 2 círculos y el modo de servicio de inducción. Con la función Power también se puede alcanzar una elevada potencia con cazuelas más pequeñas.

Tenga en cuenta lo siguiente: los datos relativos a los diámetros de las cazuelas hacen referencia al fondo de las mismas. Son datos aproximados, ya que el núcleo con capacidad de inducción del fondo de una cazuela puede ser más pequeño que el diámetro del fondo.

13

Zanussi ZKS641DBV User Manual

Cazuela hasta aprox. 180 mm de diámetro

(más pequeña que el círculo intermedio dibujado) Si se pulsa ,

aumenta la potencia en la zona de cocción de 1800 vatios a como máximo 2800 vatios.

Cazuela a partir de aprox. 210 mm de diámetro

(más grande que el círculo intermedio dibujado) La zona de cocción funciona a

plena potencia hasta como máximo 3300 vatios Si se pulsa , el indicador vuelve al nivel 9.

Ajuste de la Potencia

Las zonas de cocción de la encimera poseen una potencia máxima.

Dos zonas de cocción forman una pareja (véase la figura).

Para poder ejecutar siempre la función Power, dado el caso, el ajuste de la potencia reduce esta de la otra zona de cocción de su pareja.

Ejemplo: en una zona de cocción está seleccionado el nivel de cocción 9. La función Power se activa para la zona de cocción correspondiente. La función

Power se ejecuta, pero el nivel de cocción 9 en una zona de cocción y, a su vez, la función Power en la otra zona de cocción de su pareja sobrepasan la potencia máxima para ambas. Por ello, la gestión de energía reduce la potencia de la zona de cocción conectada primero de 9 a, por ejemplo, 7 y el indicador de esta zona de cocción cambia entre 9 y 7 y permanece en 7, el máximo posible actualmente. (El cambio del indicador entre 9 y 7 ó 9 y 6 u otros valores depende del tipo de aparato y del tamaño de la zona de cocción).

14

Uso del temporizador

Función

Requisito

Resultado al

 

 

finalizar el tiempo

 

 

 

Desconexión auto-

con un nivel de cocción

Señal acústica

mática de seguridad

ajustado

00 parpadea

 

 

La zona de cocción

 

 

se desconecta

 

 

 

Minutero

en las zonas de cocción

Señal acústica

 

sin utilizar

00 parpadea

 

 

 

3Si únicamente se ha ajustado un minutero, éste sólo se puede modificar con el aparato conectado.

3Si, adicionalmente a un minutero ajustado, se ajusta un nivel de cocción en esta zona de cocción, ésta última se desconecta al finalizar el tiempo ajustado.

3Al desconectar una zona de cocción, también se desconecta la función de temporizador ajustada.

Seleccionar la zona de cocción

Paso

Panel de mandos

Indicador

 

 

 

 

 

 

1.

Toque

1vez

El piloto de control de la

 

 

 

 

 

 

primera zona de cocción

 

 

 

 

 

parpadea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Toque

1vez

El piloto de control de la

 

 

 

 

 

 

segunda zona de cocción

 

 

 

 

 

parpadea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Toque

1vez

El piloto de control de la

 

 

 

 

 

 

tercera zona de cocción

 

 

 

 

 

parpadea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3Si se han ajustado otras funciones de temporizador, se indica al cabo de unos segundos el tiempo más corto restante de todas las funciones de temporizador y el correspondiente piloto de control parpadea.

15

Ajustar tiempo

Paso

Panel de mandos

Indicador

 

 

 

1.

Seleccione una

El piloto de control de la zona de coc-

 

zona de cocción

ción seleccionada parpadea

 

 

 

2.

Toque ó

00 a 99 minutos

 

 

 

Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio. El tiempo está ajustado.

El tiempo se va descontando.

Desconexión de la función del temporizador

Paso

Panel de mandos

Indicador

 

 

 

1.

Seleccione una

El piloto de control de la zona de coc-

 

zona de cocción

ción seleccionada parpadea más depri-

 

 

sa.

 

 

Se indica el tiempo restante

 

 

 

2.

Toque

El tiempo restante se va descontando

 

 

hasta 00.

 

 

 

Se apaga el piloto de control.

La función de temporizador para la zona de cocción está desactivada.

Modificar el tiempo

Paso

Panel de mandos

Indicador

 

 

 

1.

Seleccione una

El piloto de control de la zona de coc-

 

zona de cocción

ción seleccionada parpadea más depri-

 

 

sa.

 

 

Se indica el tiempo restante

 

 

 

2.

Toque ó

01 a 99 minutos

 

 

 

Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio. El tiempo está ajustado.

El tiempo se va descontando.

16

Indicar el tiempo restante de una zona de cocción

Paso

Panel de mandos

Indicador

 

 

 

 

1.

Seleccione

de la

El piloto de control de la zona de coc-

 

zona de cocción

ción seleccionada parpadea más depri-

 

 

 

sa.

 

 

 

Se indica el tiempo restante

 

 

 

 

Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.

Desactivar la señal acústica

Paso

Panel de mandos

Señal acústica

 

 

 

1.

Toque

Confirmación acústica.

 

 

 

La señal acústica queda silenciada.

17

Desconexión automática

Encimera

Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente.

Si uno o varios de los sensores quedan cubiertos durante más de aprox. 10 segundos por objetos (olla etc.), suena una señal y la encimera se desconecta automáticamente.

Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos.

Panel de mandos

Si, con el aparato desconectado, se cubren uno o más campos de sensor del panel de mandos durante más de 10 segundos, suena una señal acústica. La señal se desconecta automáticamente una vez que los campos de sensor dejen de estar cubiertos.

Zonas de cocción por inducción

En caso de sobrecalentamiento (por ejemplo, debido a una olla vacía), la

zona de cocción se desconecta automáticamente. Se visualiza . Antes de volver a utilizarla, la zona de cocción se debe poner a 0 y ha de estar fria.

Si no se utiliza un recipiente adecuado, se enciende en el indicador y, al cabo de 2 minutos, se desconecta el indicador de la zona de cocción.

Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas

de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en cues-

tión se desconecta automáticamente. Se muestra . Antes del nuevo uso, la zona de cocción se tiene que ajustar a .

Nivel de cocción

Desconexión al cabo de

 

 

1 - 2

6 horas

 

 

 

 

3

-

4

5 horas

 

 

 

 

5

 

 

4 horas

 

 

 

 

6

-

9

1,5 horas

 

 

 

 

18

Consejos para cocinar y asar

3Indicación con respecto a la acrilamida

Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.

Recipientes para zonas de cocción de inducción

Material del recipiente

Material del recipiente

apto

 

 

Acero, acero esmaltado

 

 

hierro fundido

 

 

Acero inoxidable

si está marcado en consecuencia por el fabricante

 

 

Aluminio, cobre, latón

---

 

 

Vidrio, cerámica, porcelana

---

 

 

3Los recipientes aptos para zonas de cocción de inducción están identificados por el fabricante.

prueba de aptitud

Los recipientes son aptos para inducción si ...

... un poco de agua en una zona de cocción de inducción con el nivel de cocción 9 se calienta en poco tiempo.

... un imán queda adherido en la base del recipiente.

3Determinados recipientes pueden producir ruidos durante el uso en zonas de cocción de inducción. Estos ruidos no representan ningún fallo del aparato y no perjudican su función de ninguna manera.

base del recipiente

La base de la olla debería ser lo más gruesa y plana posible.

Tamaño de la olla

Dentro de ciertos límites, las zonas de cocción de inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base del recipiente. Sin embargo, la parte magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro mínimo según el tamaño de la zona de cocción.

19

Diámetro de

Diámetro mínimo

la zona de cocción [mm]

de la base del recipiente [mm]

 

 

280 (2-Kreis)

145

 

 

210

180

 

 

145

120

 

 

3Los recipientes se tienen que colocar en posición centrada en las zonas de cocción.

Consejos para ahorrar energía

2Coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla.

2A ser posible, cierre las ollas siempre con una tapa.

20

Ejemplos de aplicación para cocinar

Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.

 

Proceso

 

 

 

Nivel

de

apto para

Duración

Consejos

 

cocción

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

Posición OFF

 

 

 

 

 

 

 

1

Mantener

Mantener caliente alimentos

según las

Cubrir

caliente

cocidos

necesidades

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Salsa holandesa,

 

 

1-2

Fundir

fundir mantequilla,

5 -25 min.

Remover entre medio

 

chocolate, gelatina

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuajar

Tortilla francesa, flan

10 -40 min.

Cocer con tapa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Añadir al menos la doble

 

 

Hinchar arroz o platos con

 

cantidad de líquido al

2-3

Hinchar

leche

25 -50 min.

arroz, remover los pla-

 

 

Calentar platos preparados

 

tos con leche entre me-

 

 

 

 

dio

 

 

 

 

 

 

Rehogar

Estofar verdura, pescado

 

Para verdura, añadir un

3-4

20-45 min.

poco de líquido (unas

Estofar

Estofar carne

 

 

cucharadas)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilizar poco líquido,

 

 

Estofar patatas

20-60 min.

p.ej.: máx. ¼ l de agua

4-5

Cocción

 

 

para 750 g de patatas

 

 

 

Preparación de grandes

 

Hasta 3 l de líquido más

 

 

 

 

 

cantidades de alimentos,

60-150 min.

 

 

ingredientes

 

 

cocidos y sopas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Escalope, cordon bleu, chu-

 

 

 

Asado

letas, hamburguesas, sal-

Cocción

 

6-7

chichas, hígado, harina

Girar entre medio

suave

continua

 

tostada, huevos, tortillas,

 

 

 

 

 

 

 

carpas fritas

 

 

 

 

 

 

 

 

Asado a

Tortitas de patata, lomo,

5-15 min.

 

7-8

fuego

Girar entre medio

bistecs, tortitas

por sartén

 

vivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Llevar a

 

 

 

9

ebullición

Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gu-

Sofreír

lash, asado), freír patatas

 

 

Freír

 

 

 

 

 

 

 

 

La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido.

21

Loading...
+ 47 hidden pages