Zanussi ZKL64B, ZKL64W, ZKL 64 N Operating Manual

Plan de cuisson vitrocéramique
ZKL 64 W - ZKL 64 B
ZKL 64 N - ZKL 64 X
319 3900-00
K/RD-SD 980223
Mode d’emploi et installation
F
Règles de sécurité importantes
Veuillez vous familiariser avec le manuel d’utilisa­tion, avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois. Veuillez en particulier observer les conseils de sécurité marqués d’un .
Vous éviterezainsi qu’ily ait des dommages,aussibien sur les personnes que sur la table de cuisson. Conser- vez soigneusement ce manuel d’utilisation, et transmettez--le le cas échéant au prochain utilisateur.
Votre apparail a été conçu pour un usage culinaire uni­quement, à l’exclusion d’autres fins. Il est conforme aux precriptions de sécurité et aux normes de qualité internationales. Les mesures de sécurité existantes n’excluent par les risques d’accident.
La sécurité au niveau électrique
L’appareil doit être raccordé par un installateur électricien qualifié. Pour assurer la sécurité au ni­veau électrique, les appareils à encastrer doivent être montés dans des armoires pour éléments à encastrer/plans de travail appropriés etconformes aux normes.
La tabledecuissonvitrocéramique à encastrernepeut être combinée qu’avec des fours encastrables, des boîtes de commande encastrables, ou avec une com­mande électronique, au moyen du système de connexion spécial (câble adaptateur), voir instructions d’installation). Observez également les indications dans le manuel d’installation et d’utilisation .
Lorsque des fêlures, éclats ou fissures apparaissent sur votre table vitrocéramique, arrêtez immédiatement le champ de cuisson et coupez l’appareil du réseau. Pour cela, déclenchez le coupe--circuit ou retirez la prise de courant, et avisez ensuite le service après-­vente.
Pour des raisons de sécurité, les réparations sur l’ap­pareil, en particulier sur les éléments conducteurs de courant, ne peuvent être effectuées que par des spé­cialistes électriciens ou des techniciensformés du ser­vice après--vente, sinon il pourrait en résulter des ris­ques importants pour l’utilisateur. En cas de dérangement, adressez--vous directement à notre ser­vice après--vente.
Utilisation et manipulation
Empêchez que les petits enfants puissent toucher les zones de cuisson vitrocéramiques lorsque celles--ci
fonctionnent. D’une manière générale, ils devraient être tenus à l’écart des foyers ainsi que des casseroles et des poêles. Les enfants peuvent également se brû­ler en faisant tomber une casserole ou une poêle.
En cas de manoeuvres inattentives, il y a risque de brûlure sur les zones de cuisson.
Si vous utilisez une prise de courant à proximité du champ de cuisson, veillez à ce que le câble de l’appa­reil électrique ne vienne pas toucher le foyer.
N’enclenchez les zones de cuisson que lorsqu’une casserole ou une poêle se trouve dessus. Les réci­pients de cuisson et les fonds de récipient de cuisson doivent être secs et propres.
Les zones de cuisson se détériorent, si elles sont utili­sées sans récipient de cuisson ou avec récipient vide, ousionutilise des récipients inappropriés, par ex. avec un fond déformé ou ayant un trop petit diamètre.
Le plan de cuisson ne doit pas être utilisé comme sur­face de dépôt ou de travail.
Lorsque vous travaillez avec des huiles ou des grais­ses, il ne faudrait pas laisser le champ de cuisson sans surveillance, en raison du risque d’incendie.
N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou enfeuille d’aluminium.Ceux--ci fonderaient auxtempé­ratures élevées et pourraient endommager la plaque vitrocéramique.
Suivez les instructions relatives aux soins et au net­toyage de la plaque vitrocéramique. Nous déclinons toute responsabilité en cas de traitement inapproprié.
Après l’utilisation, contrôlez si l’appareil a été mis hors tension. Tous les boutons tournants doivent setrouver sur la position ARRET.
Nettoyage
Durant le nettoyage, aucun élément de chauffe ne doit être mis sous tension. Veillez à ce que les zones de cuisson se soient suffisamment refroidies (qu’après l’extinction du témoin de chaleur résiduelle), pour que vous puissiez les toucher sans risque.
Tenez la surface vitrocéramique toujours propre. Pour des raisons de sécurité au niveau électrique, il
n’est pas permis d’utiliser pour le nettoyage des appa­reils de nettoyage à vapeur ou à haute pression.
Attention ! = ces consignes de sécurité doit être absolument respectées. Ce symbole indique un
information, dont l’inobservation peut conduire à la mise en péril de personnes et/ou causer des dommages matériels importants.
STOP
STOP ! = Ce symbole rend attentif sur de graves dangeres de blessure. Il faut impérativement en tenir compte.
= Symbole pour l’indication écologique et économie d’énergie.
La table de cuisson vitrocéramique à encastrer
6
ZKL 64 W ZKL 64 B ZKL 64 N ZKL 64 X
1. Zone de cuisson Ø 180 mm, 1700 W
2. Zone de cuisson Ø 145 mm, 1200 W
3. Zone de cuisson Ø 180 mm, 1700 W
4. Zone de cuisson Ø 145 mm, 1200 W
5. Témoins de chaleur résiduelle
6. Commandes de zones de cuisson
Puissance AC 230 V Puissance électrique total 5,8 kW
2
1
5
3
4
Avant la première utilisation
Veuillez vérifier si la table de cuisson vitrocéra­miqueaété livréedans un état intact. Iln’est pas permis de raccorder des tables de cuisson vitro­céramiques endommagées et comportant des fissures ou des cassures sur la surface vitrocéramique.
Nettoyage initial
Pour éliminer d’éventuelles traces de fabrication, la table de cuisson doit être nettoyée avant l’utilisation.
Laver la surface vitrocéramique et le cadre à l’eau chaude, avec du produit de lavage et un chiffon ne ray­ant pas, puis essuyer jusqu’à ce qu’ils soient secs.
Chauffage initial
Avantla mise enservice,retirezles éventuellespellicu­les de protection.
Contrôler chaquezonede cuisson, en lesenclenchant brièvement l’une après l’autre.
Lors de la première utilisation, il peut y avoir un léger dégagement d’odeur.
L’utilisation du plan de cuisson
Surface de cuisson vitrocéramique
La surface de cuisson se compose d’une vitrocérami­que éprouvée. La surface est exempte de porosités et, desurcroit,insensibleaux variationsrapides detempé­rature. Par conséquent, les casseroles peuvent être déplacées d’une zone chaude à une zone froide.
Un ronronnement audible bref peut survenir dans le corps de chauffe, à l’enclenchement des zones de cuisson. Ce bruit est dû à des raisons physiques. Il n’a aucune répercussion négative sur le fonctionnement del’appareil,et disparaitdès que lazone decuisson est suffisamment chaude.
Tenez à l’écart de la surface de cuisson tous les objets et matériaux pouvant fondre, par ex. les matièressynthétiques, lesfeuilles d’aluou feuil­les de sole. La prudence s’impose pour les préparations au sucre ou pourlesaliments et liquidescontenant du sucre. Si quelque chose a été répandu par inadvertance sur la surface vitrocéramique, cela devra être immédiatement nettoyé -- pen- dant que c’est encorechaud -- au moyen d’un racloir de nettoyage, puis essuyé proprement, pour éviter d’endommager la surface.
En- / déclenchement et régulation
Les zones de cuisson sont enclenchées, déclenchées ou régulées en continu en suivant une graduation de 1 à 9 au moyen des 4 régulateurs d’énergie. La position ARRÊT est désignée par un 0.
La puissancedésirée est obenueentournant le bouton vers la gauche. La tableau avec esemples de réglage sert d’orientation pour l’usage pratique.
exemples de réglages pour le champ de cuis-
son
Fonction Exemples
ARRÊT
Maintenir à température, réchauffer, faire fondre
Mitonner, dégeler
Rôtir sans croûte
Mijoter
Cuire
Rôtir délicatement, frire
Rôtir
Saisir...
0
Potée en petite quantité,
1
sauce, beurre, chocolat
2
Riz, épinard
3
Omelettes, oeufs au plat
4
Légumes et petites quan-
5
tités de fruits avec peu d’eau, pâtes
Pommes de terre bouillies,
6
potée, soupes, sauces Escalopes, côtelettes, filets
7
de poisson Galettes, omelettes, oeufs
8
au plat ..puis diminuer le réglage
9
sur la position appropriée
----
Loading...
+ 7 hidden pages