Zanussi ZKF641F User Manual

Page 1
Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic glass hob
ZKF641F
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instructions
d g
Page 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nach­schlagen auf. Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text ver­wendet:
1 Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Si­cherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
3 Hinweise und praktische Tipps
2 Umweltinformationen
2
Page 3
Inhalt
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ausstattung Kochfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zuordnung der Kochstellenschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kochstellenschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Restwärmeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kochstufe einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tipps zum Kochen und Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kochgeschirr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anwendungsbeispiele zum Kochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Was tun, wenn … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montageanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Page 4
Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise
3
Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantiean­spruch entfällt.
5 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-
Richtlinien:
– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-
Richtlinie
– 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie ein-
schließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG
– 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-
Richtlinie
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Ko­chen und Braten von Speisen verwendet werden.
Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder Abstellfläche verwendet werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche Mate­rialien oder schmelzbare Gegenstände (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abstellen oder lagern.
Sicherheit für Kinder
Kleinkinder grundsätzlich vom Gerät fernhalten.
Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht
am Gerät arbeiten lassen.
Allgemeine Sicherheit
Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur durch ausgebildete und autorisierte Fachkräfte vorgenommen werden.
Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Ar­beitsplatten betrieben werden.
Bei Störungen am Gerät oder Schäden an der Glaskeramik (Brüche, Sprünge bzw. Risse) muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz ge­trennt werden, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebilde­ten und autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Sicherheit während der Benutzung
Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfer­nen.
Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Ver­brennungsgefahr.
Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw. heißes Kochgeschirr gelan­gen.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Kochvorgänge mit Fett oder Öl (z.B. Pommes fri­tes) nicht unbeaufsichtigt lassen.
Die Kochzonen nach jedem Gebrauch ausschal­ten.
Sicherheit beim Reinigen
Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl­oder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Vermeidung von Schäden am Gerät
Die Glaskeramik kann durch herabfallende Gegen­stände beschädigt werden.
Stöße mit dem Kochgeschirr können den Rand der Glaskeramik beschädigen.
Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit be­schädigten Böden können beim Verschieben die Glaskeramik verkratzen.
Schmelzbare Gegenstände und Überkochendes können auf der Glaskeramik einbrennen und soll­ten sofort entfernt werden.
Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Koch­geschirr benutzen.
4
Page 5
Gerätebeschreibung
Ausstattung Kochfeld
Einkreis-Kochzone
1700W
Einkreis-Kochzone
1700W
Restwärme-Anzeige Kochstellen-Schalter
Einkreis-Kochzone
1200W
Einkreis-Kochzone 1200W
Zuordnung der Kochstellenschalter
5
Page 6
Kochstellenschalter
Die Kochleistung ist im Bereich 1 bis 10 stufenlos einstellbar.
1 kleinste Leistung
10 höchste Leistung
0 Aus-Stellung
Restwärmeanzeige
Die Restwärmeanzeige leuchtet auf, sobald die ent­sprechende Kochzone heiß ist.
1 Warnung! Verbrennungsgefahr durch Rest-
wärme. Nach dem Ausschalten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Rest­wärmeanzeige beachten.
2 Restwärme kann zum Schmelzen und Warm-
halten von Speisen genutzt werden.
Bedienung des Geräts
Beim Einschalten der Kochzone kann diese
3
kurz summen. Das ist eine Eigenart aller Glas­keramikkochzonen und beeinträchtigt weder Funktion noch Lebensdauer des Gerätes.
Kochstufe einstellen
Kochstufe Kochstellenschalter Schalterstellung
erhöhen
verringern
ausschalten in die Aus-Stellung drehen 0
im Uhrzeigersinn drehen
gegen den Uhrzeigersinn dre-
hen
1 - 10
10 - 1
1. Zum Ankochen/Anbraten eine hohe Kochstufe wählen.
2. Sobald sich Dampf bildet bzw. das Fett heiß ist, eine niedrigere Kochstufe einstellen.
3. Zur Beendigung des Kochvorgangs Schalter in die Aus-Stellung drehen.
3 Die Kochstellenschalter für Einkreiskochzo-
nen können nach rechts und nach links ge­dreht werden.
6
Page 7
Tipps zum Kochen und Braten
Acrylamidhinweis
3
Nach neuesten wissenschaftlichen Erkennt­nissen kann eine intensive Bräunung der Le­bensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher em­pfehlen wir, möglichst bei niedrigen Tempera­turen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Kochgeschirr
Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein.
Geschirr aus Stahlemail oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen auf der Glaskera­mikfläche hinterlassen, die nur schwer oder gar nicht mehr zu entfernen sind.
Energiesparen
2 Kochgeschirr grundsätzlich vor dem Einschal-
ten der Kochzone aufsetzen.
2 Töpfe, wenn möglich, immer mit dem Deckel
verschließen.
2 Kochzonen vor Ende der Garzeit ausschalten,
um die Restwärme zu nutzen.
2 Topfboden und Kochzone sollten gleich groß
sein.
7
Page 8
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen.
Koch-
stufe
0 Nachwärme, Aus-Stellung
1 Warmhalten
1-2
3-4 Quellen
4-5
5-6 Kochen
Garvorgang Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps
Warmhalten von gegarten
Speisen
Sauce hollandaise,
Schmelzen
Stocken Schaumomelett, Eierstich 10-40 Min. Mit Deckel garen
Dämpfen
Dünsten
Schmelzen von Butter,
Schokolade, Gelatine
Quellen von Reis und Milchge-
richten
Erhitzen von Fertiggerichten
Dünsten von Gemüse, Fisch
Schmoren von Fleisch
Dämpfen von Kartoffeln 20-60 Min.
Kochen größerer Speisemengen,
Eintopfgerichte und Suppen
nach Bedarf Abdecken
5-25 Min. Zwischendurch umrühren
Mindestens doppelte Men-
25-50 Min.
20-45 Min.
60-150 Min.
ge Flüssigkeit zum Reis ge-
ben, Milchgerichte
zwischendurch umrühren
Bei Gemüse wenig Flüssig­keit zugeben (einige Esslöf-
fel)
Wenig Flüssigkeit
verwenden, z. B.: Max.
Wasser auf 750 g Kartoffeln
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus
Zutaten
¼ l
Schnitzel, Cordon bleu, Kotelett,
7-8
8-9
9-10
Mildes Braten
Starkes
Braten
Ankochen
Anbraten Frittieren
Frikadellen, Bratwürste, Leber,
Mehlschwitze, Eier, Eierkuchen,
Krapfen frittieren
Kartoffelpuffer, Lendenstücke,
Steaks, Flädle
Ankochen großer Mengen Wasser, Spätzle kochen, Anbraten von Fleisch (Gu-
lasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
fortlaufend
backen
5-15 Min.
pro Pfanne
Zwischendurch wenden
Zwischendurch wenden
8
Page 9
Reinigung und Pflege
1
Vor sicht! Verbrennungsgefahr durch Restwär­me.
1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reini-
gungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Was­ser und Spülmittel reinigen.
1 Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln
beschädigen das Gerät. Rückstände mit Was­ser und Spülmittel entfernen.
Gerät nach jedem Gebrauch reinigen
1. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spül­mittel abwischen.
2. Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
Verschmutzungen entfernen
1. Den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramik­fläche ansetzen.
2. Verschmutzungen mit gleitender Klinge entfernen.
3. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spül-
mittel abwischen.
4. Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
Art der Verschmutzung sofort bei abgekühltem Gerät mit
Zucker, zuckerhaltige Speisen ja --­Kunststoffe, Aluminiumfolien ja --­Kalk- und Wasserränder --- ja Fettspritzer --- ja metallisch schimmernde Verfärbungen --- ja
*Reinigungsschaber, Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger sind
im Fachhandel erhältlich
3 Hartnäckige Verschmutzungen mit einem
Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger entfernen.
3 Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskera-
mik, lassen sich nicht mehr entfernen, beein­trächtigen jedoch die Funktion des Geräts nicht.
entfernen
Reinigungsschaber*
Glaskeramik- oder
Edelstahlreiniger*
9
Page 10
Was tun, wenn …
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Kochzonen funktionieren nicht Die gewünschte Kochstufe ist nicht
eingestellt Die Sicherung in der Hausinstallati-
on (Sicherungskasten) hat ausge­löst.
Die Restwärme-Anzeige zeigt nichts an
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebe­nen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
Die Kochzone ist nur kurz in Betrieb gewesen und daher noch nicht heiß
1 Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur
von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebli­che Gefahren für den Benutzer entstehen.
3 Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des
Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhänd­lers auch während der Garantiezeit nicht kos­tenlos erfolgen.
Kochstufe einstellen
Sicherung überprüfen. Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zu­gelassenen Elektroinstallateur.
Sollte die Kochzone heiß sein, den Kundendienst rufen.
10
Page 11
Entsorgung
2
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltver­träglich und wiederverwertbar. Die Kunststoff­teile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
2 Altgerät
Das Symbol W auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro­dukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu be­handeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elek­tronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Re­cycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
11
Page 12
Montageanweisung
Sicherheitshinweise
Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnun­gen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Si­cherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind ein­zuhalten.
Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein.
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte sind mit ei­nem geeigneten Dichtungsmaterial gegen Feuchtig­keit zu schützen. Die Dichtung schließt das Gerät spaltfrei mit der Ar­beitsplatte ab. Zwischen Gerät und Arbeitsplatte keine Silikon-Dich­tungsmasse aufbringen. Vermeiden Sie die Montage des Gerätes direkt ne­ben Türen und unter Fenstern. Aufklappende Türen und aufspringende Fenster können sonst heißes Kochgeschirr von der Kochstelle reißen
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Das Kombinationsgerät liegt an Spannung.
Sicherheitsregeln der Elektrotechnik beachten.
Berührungsschutz durch fachgerechten Einbau si-
cherstellen.
Nennspannung der kombinierten Geräte müssen übereinstimmen.
1 ACHTUNG!
Schäden durch elektrischen Strom. Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können zur Überhitzung der Stecker führen.
Steckverbindungen fachgerecht zusammenste­cken.
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS­Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schalter und Schütze.
12
Page 13
Service
Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt:
Bei Fragen zu Bedienung oder Ein­satz Ihres Gerätes
Wenden Sie sich an die Zanussi Hausgeräte Infoline: Telefon: 0180 5 222 7 22
Internet: www.zanussi.de
Bei technischen Störungen
Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Ge­brauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten:
Rufen Sie den Kundendienst:
Telefon: 0180 322 66 22* Fax: 0180 580 41 41 (0,12 Euro/Min)**
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
(0,12 Euro/Min)**
(0,09 Euro/Min)**
ModellbezeichnungProdukt-Nummer (PNC)Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild)
Art der Störungeventuelle Fehlermeldung, die das Gerät anzeigtdreistellige Buchstaben-Zahlenkombination der
Glaskeramik
Ersatzteile, Zubehör und Pflege­mittel
Telefon: 0180 500 10 76 (0,12 Euro/Min)**
Internet: www.zanussi.de
*) Unter dieser Rufnummer werden Sie automatisch mit der Ihrem Wohnort nächstgelegenen
Niederlassung des Werkskundendienstes oder dem nächstgelegenen Service-Partner verbunden.
**) Deutsche Telekom/Stand Januar 2002
13
Page 14
Dear Customer,
Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appliance.
The following symbols are used in the text:
1 Safety instructions
Warning! Information that affects your per­sonal safety. Important! Information that prevents damage to the appliance.
3 Useful tips and hints
2 Environmental information
14
Page 15
Contents
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cooking surface layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Assignment of control knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Control Knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Residual heat indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Setting the heat setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tips on Cooking and Frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Energy saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Examples of cooking applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
What to do if … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
15
Page 16
Operating Instructions
1 Safety instructions
3
Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty.
5 This appliance conforms with the following EU
Directives:
– 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Direc-
tive
– 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive in-
clusive of Amending Directive 92/31/EEC
– 93/68/EEC dated 22.07.1993 CE Marking Directive
Correct use
This appliance should be used only for normal do­mestic cooking and frying of food.
The appliance must not be used as a work surface or as a storage surface.
Additions or modifications to the appliance are not permitted.
Do not place or store flammable liquids, highly in­flammable materials or fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) on or near the appliance.
Children’s safety
Small children must be kept away from the appli­ance.
Only let bigger children work on the appliance un­der supervision.
Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware.
Overheated fats and oils can ignite quickly. When cooking with fat or oil (e.g. chips) do not leave the appliance unattended.
Switch the cooking zones off after each use.
Safety when cleaning
For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down.
For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or high-pressure cleaning equip­ment is not permitted.
How to avoid damage to the appli­ance
The glass ceramic can be damaged by objects fall­ing onto it.
The edge of the glass ceramic can be damaged by being knocked by the cookware.
Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the glass ce­ramic if pushed across the surface.
Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic and should be re­moved straightaway.
Do not use the cooking zones with empty cook­ware or without cookware.
General safety
The appliance may only be installed and connect­ed by trained, registered service engineers.
Built-in appliances may only be used after they have built in to suitable built-in units and work sur­faces that meet standards.
In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic (cracks, scratches or splits), the appliance must be switched off and discon­nected from the electrical supply, to prevent the possibility of an electric shock.
Repairs to the appliance must only be carried out by trained registered service engineers.
Safety during use
Remove stickers and film from the glass ceramic.
There is the risk of burns from the appliance if used
carelessly.
16
Page 17
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Singlecooking zone
1700W
Singlecooking zone
1700W
Residual heat indicator Hob Cooking Zone Control
Singlecooking zone
1200W
Singlecooking zone 1200W
Knobs
Assignment of control knobs
17
Page 18
Control Knobs
The cooking power can be set anywhere between level 1 and 10.
1 lowest power
10 highest power
0 Off position
Residual heat indicator
The residual heat indicator lights up, as soon as the corresponding cooking zone is hot.
1 Danger! Risk of burns from residual heat. Af-
ter being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat indicator.
2 Residual heat can be used for melting and
keeping food warm.
Operating the appliance
When a cooking zone is switched on, it may
3
hum briefly. This is a characteristic of all ce­ramic glass cooking zones and does not im­pair either the function or the life of the appliance.
Setting the heat setting
Heat setting Ring control knob Knob setting
To increase
To re du ce
switch off 0
turn clockwise
turn anti-clockwise
1 - 10
10 - 1
1. When boiling water/searing food, select a high heat setting.
2. As soon as steam forms or the fat or oil is hot, set a lower heat setting.
3. To end the cooking process, turn to the Off posi­tion.
18
Page 19
Tips on Cooking and Frying
Information on acrylamides
3
According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in prod­ucts containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recom­mend cooking at the lowest possible tempera­tures and not browning foods too much.
Cookware
You can recognise good cookware from the bot­toms of the pans. The bottom should be as thick and flat as possible.
Cookware made of enamelled steel or with alumin­ium or copper bottoms can leave discolorations on the glass ceramic surface which are difficult or im­possible to remove.
Energy saving
2 Always place cookware on the cooking zone
before it is switched on.
2 If possible, always place lids on the pans.
2 Switch cooking zones off before the end of the
cooking time, to take advantage of residual heat.
2 Bottom of pans and cooking zones should be
the same size.
19
Page 20
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
Heat
setting
0 Residual heat, Off position
1
1-2
3-4
4-5
5-6 Boiling
7-8
Cooking-
process
Keeping
food warm
Melting
Solidifying Fluffy omelettes, baked eggs 10-40 mins. Cook with lid on
Simmering
on low heat
Steaming
Braising
Gentle Frying
Keeping cooked foods warm as required Cover
melting butter, chocolate, gelatine
Simmering rice and milk-based
Heating up ready-cooked meals
Steaming vegetables, fish
Cooking larger quantities of food,
Frying escalopes, veal cordon
bleu, cutlets, rissoles, sausages,
liver, roux, eggs, pancakes,
suitable for Cooking time Tips/Hints
Hollandaise sauce,
dishes
braising meat
Steaming potatoes 20-60 mins.
stews and soups
doughnuts
5-25 mins. Stir occasionally
Add at least twice as much
25-50 mins.
20-45 mins.
60-150 mins.
Steady frying Turn halfway through cooking
liquid as rice, stir milk dishes
part way through cooking
With vegetables add only a lit-
tle liquid (a few tablespoons)
Use only a little liquid, e. g.:
max.
¼ l water for
750 g potatoes
Up to 3 l liquid plus ingredi-
ents
8-9
9-10
Heavy
Frying
Boiling
Searing
Deep frying
Hash browns, loin steaks, steaks,
Flädle (pancakes for garnishing
soup)
Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (goulash, pot roast),
5-15 mins.
per pan
deep frying chips
Turn halfway through cooking
20
Page 21
Cleaning and Care
1
Take care! Risk of burns from residual heat.
1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning
materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid.
1 Warning! Residues from cleaning agents will
damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid.
Cleaning the appliance after each use
1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
2. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Removing deposits
1. Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle.
2. Remove residues by sliding the blade over the sur­face.
3. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
4. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Type of dirt
sugar, food containing sugar yes --­plastics, tin foil yes --­limescale and water rings --- yes fat splashes --- yes shiny metallic discolorations --- yes
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and stainless steel
can be purchased in specialist shops
immedi-
ately
when the appliance has
cooled down
3 Remove stubborn residues with a cleaner for
glass ceramic or stainless steel.
3 Scratches or dark stains on the glass ceramic
that cannot be removed do not however affect the functioning of the appliance.
Remove
using
a scraper*
cleaner for glass ceramic
or stainless steel*
21
Page 22
What to do if
Problem Possible cause Remedy
The cooking zones are not func­tioning.
The residual heat indicator is not displaying anything
If you are unable to remedy the problem by fol­lowing the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care Department.
The desired heat setting is not set. Set the heat setting. The fuse in the house’s electrical
wiring (fuse box) has been tripped.
The cooking zone was only on for a short time and is therefore not hot
1 Warning! Repairs to the appliance are only to
be carried out by qualified service engineers. Considerable danger to the user may result from improper repairs.
3 If the appliance has been wrongly operated,
the visit from the customer service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
Check the fuse. If the fuses trip a number of times, please call an authorised electri­cian.
If the cooking zone is supposed to be hot, call the Customer Service Department.
Disposal
2
Packaging material
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic com­ponents are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
2 Old appliance
The symbol W on the product or on its pack-
aging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is dis­posed of correctly, you will help prevent po­tential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed in­formation about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
22
Page 23
Installation Instructions
Safety instructions
The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances are to be observed.
Drawers may only be installed with a with protec­tive board directly under the appliance.
The cut surfaces of the work top are to be protected against moisture using a suitable sealant. The sealant seals the appliance to the work top with no gap. Do not use silicon sealant between the appliance and the work top. Avoid installing the appliance next to doors and un­der windows. Otherwise hot cookware may be knocked off the rings when doors and windows are opened.
1 Warning!
Risk of injury from electrical current.
The combination appliance is live.
Observe electrical safety rules.
Ensure anti-shock protection through correct in-
stallation by a qualified electrician.
Rated voltage of the combined appliances must match.
1 Important!
Risk of injury from electrical current. Loose and inappropriate plug and socket connec­tions can lead to overheating of the plug.
Fit plug and socket connections together properly. A device must be provided in the electrical installa-
tion which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm. Suitable isolation devices include line protecting cut­outs, fuses (screw type fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
23
Page 24
Service
In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”).
If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
In order to be able to assist you quickly, we require the following information:
Model descriptionProduct number (PNC)Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
Type o f fa u ltAny error messages displayed by the appliancethree digit letter-number combination for glass ce-
ramic
So that you have the necessary reference numbers from your appliance at hand, we recommend that you write them in here:
Model description: .....................................
PNC: .....................................
S No: .....................................
24
Page 25
Montage / Assembly
25
Page 26
26
Page 27
Ausbau / Removal
Typenschilder / Rating Plates
PEE2014
ZANUSSI
PEE2014
ZANUSSI
PEE2014
ZANUSSI
PEE2014
ZANUSSI
ZKF 641 N
230 V 50 Hz
ZKF 641 W
230 V 50 Hz
ZKF 641 X
230 V 50 Hz
ZKF 641 B
230 V 50 Hz
949 590 615
5,8 kW
949 590 616
5,8 kW
949 590 617
5,8 kW
949 591 632
5,8 kW
PEE2014
ZANUSSI
ZKF 641 X
230 V 50 Hz
949 591 803
5,8 kW
27
Page 28
Änderungen vorbehalten
822 925 321-A-110405-02 Subject to change without notice
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...