Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.
Uso conforme al destino
• Aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no
puedan utilizar el aparato de forma segura no manejar dicho aparato sin la
supervisión o instrucción de una persona responsable.
• No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
• Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos
a nivel doméstico.
• El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar
objetos.
• No se permite realizar modificaciones en el aparato.
• No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácil-
mente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
• Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
• Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.
• Para evitar la conexión accidental por niños pequeños y animales domésticos, recomendamos activar el bloqueo contra la manipulación por niños.
Seguridad general
• El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.
• Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
• En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red
eléctrica para evitar una posible electrocución.
• Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
4
Seguridad durante el uso
• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el apara-
to.
• Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes.
• La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez.
¡Atención! ¡Peligro de incendio!
• Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
• Los usuarios con marcapasos implantados deberían mantener una dis-
tancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de
cocción de inducción.
• ¡Peligro de quemaduras! No coloque objetos metálicos, p.ej. cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en la encimera, dado que se pueden calentar.
Seguridad en la limpieza
• Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
• Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpia-
dor de chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
• La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
• Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
• Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases
defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
• Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la
vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.
• No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.
• Evite la evaporación completa del líquido en las ollas y cacerolas.
Se podrían dañar las ollas o la vitrocerámica.
• No se debe cubrir la rendija de ventilación de 5mm entre la encimera y el
frontal de mueble situado por debajo.
5
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de inducción 1400 W
con función Power 2500 W
Zona de cocción de inducción 1800 W
con función Power 2800 W
Zona de cocción de
inducción 1400 W
con función Power 2500 W
Zona de cocción de inducción 2200 W
con función Power 3100 W
Equipamiento panel de mandos
Asignación de la zona de cocción al interruptor de zona de cocción
Indicador digital
Mandos de las zonas de cocción
izquierda delantera
6
izquierda traseraderecha traseraderecha delantera
Interruptor de zona de cocción
con indicador digital
Indicadores
Indicador Descripción
La zona de cocción está desconec-
tada
- NivelesEl nivel está ajustado
ErrorSe ha producido un fallo de funcio-
namiento
Detector de ollasEl recipiente es inapropiado o de-
masiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente
Calor residualLa zona de cocción todavía está ca-
liente
Bloqueo contra la mani-
pulación por niños
PowerLa función Power está activada
Desconexión automáticaLa desconexión está activa
Bloqueo contra la manipulación por
niños conectado
Indicador de calor residual
1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desco-
nexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual
.
3 El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes
los alimentos.
Las zonas de cocción de inducción generan el calor necesario para la
cocción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta
únicamente por el calor devuelto por los recipientes.
El ventilador de refrigeración se conecta y desconecta automáticamente
en función de la temperatura del sistema electrónico.
7
Manejo del aparato
3 Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.
Ajuste del nivel de cocción
Interruptor de zonas de cocción Indicador
AumentarGirar a la derecha hasta
ReducirGirar a la izquierda hasta
DesconectarPoner a cero /
Conexión y desconexión de la función Power
La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por
inducción, por ejemplo, para que una gran cantidad de agua hierva rápidamente.
Interruptor de zonas de cocciónIndicador
ConectarGirar brevemente a la derecha sobrepa-
sando el tope final
DesconectarGirar a la izquierda
Æ hasta /
La función Power permanece activada durante distintos periodos de tiempo:
Diámetro de
la zona de cocción [mm]
2108
1805
1402
8
Tiempo Power [min]
Ajuste de la Potencia
Las zonas de cocción de la encimera poseen una potencia máxima.
Dos zonas de cocción forman una pareja
(véase la figura).
Para poder ejecutar siempre la función
Power, dado el caso, el ajuste de la potencia reduce esta de la otra zona de
cocción de su pareja.
Ejemplo: en una zona de cocción está
seleccionado el nivel de cocción 9. La
función Power se activa para la zona de
cocción correspondiente. La función
Power se ejecuta, pero el nivel de cocción 9 en una zona de cocción y, a su
vez, la función Power en la otra zona de cocción de su pareja sobrepasan la
potencia máxima para ambas. Por ello, la gestión de energía reduce la potencia de la zona de cocción conectada primero de 9 a, por ejemplo, 7 y el
indicador de esta zona de cocción cambia entre 9 y 7 y permanece en 7, el
máximo posible actualmente. (El cambio del indicador entre 9 y 7 ó 9 y 6 u
otros valores depende del tipo de aparato y del tamaño de la zona de cocción).
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.
Interruptor de zonas
Indicador
de cocción
ConectarGirar brevemente el pri-
mer y tercer interruptor
de las zonas de cocción al mismo tiempo
aparece en los 4 indicadores al intentar
conectar un nivel de
cocción.
desde la posición cero
hacia la izquierda
DesconectarRepetir el procedimien-toEl bloqueo contra la
manipulación por niños está desconectado de nuevo. En
cualquier placa se puede conectar cualquier
nivel de cocción por el
método normal.
9
Desconexión automática
Zonas de cocción de inducción
• En caso de sobrecalentamiento (por ejemplo, debido a un recipiente vacío), la zona de cocción se desconecta automáticamente. Se visualiza .
Antes de volver a utilizarla, la zona de cocción se debe poner a y se ha
de haber enfriado.
• Si se utiliza un recipiente inadecuado, se ilumina durante dos minutos
en el indicador de la zona de cocción. A continuación, se visualiza . Si
se modifica la posición del interruptor de la zona de cocción mientras que
está iluminado, aparece en el indicador. Antes de volver a utilizarla,
la zona de cocción se debe poner a .
• Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas
de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente. Se muestra . Antes del nuevo
uso, la zona de cocción se tiene que ajustar a 0.
Nivel de cocciónDesconexión al cabo de
1 - 26 horas
3 - 45 horas
54 horas
6 - 91,5 horas
10
Consejos para cocinar y asar
3 Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón,
recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Recipientes para zonas de cocción de inducción
Material del recipiente
Material del recipienteapto
Acero, acero esmaltadosí
hierro fundidosí
Acero inoxidablesi está marcado en consecuencia por el fabricante
Aluminio, cobre, latón---
Vidrio, cerámica, porcelana---
3 Los recipientes aptos para zonas de cocción de inducción están identifica-
dos por el fabricante.
prueba de aptitud
Los recipientes son aptos para inducción si ...
• ... un poco de agua en una zona de cocción de inducción con el nivel de
cocción 9 se calienta en poco tiempo.
• ... un imán queda adherido en la base del recipiente.
3 Determinados recipientes pueden producir ruidos durante el uso en zonas
de cocción de inducción. Estos ruidos no representan ningún fallo del aparato y no perjudican su función de ninguna manera.
base del recipiente
La base de la olla debería ser lo más gruesa y plana posible.
11
Tamaño de la olla
Dentro de ciertos límites, las zonas de cocción de inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base del recipiente. Sin embargo, la parte
magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro mínimo según
el tamaño de la zona de cocción.
Diámetro de
la zona de cocción [mm]
210180
180145
140120
de la base del recipiente [mm]
Diámetro mínimo
3 Los recipientes se tienen que colocar en posición centrada en las zonas de
cocción.
Consejos para ahorrar energía
2Coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla.
2A ser posible, cierre las ollas siempre con una tapa.
12
Ejemplos de aplicación para cocinar
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Nivel
La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido.
Proceso
de
cocción
0Posición OFF
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
Mantener
caliente
Fundir
Cuajar
Hinchar
Rehogar
Estofar
Cocción
Asado
suave
Asado a
fuego
vivo
Llevar a
ebullición
Sofreír
Freír
Mantener caliente alimentos
Calentar platos preparados
apto paraDuraciónConsejos
cocidos
Salsa holandesa,
fundir mantequilla,
chocolate, gelatina
Tortilla francesa, flan10 -40 min.Cocer con tapa
Hinchar arroz o platos con
leche
Estofar verdura, pescado
Estofar carne
Estofar patatas20-60 min.
Preparación de grandes
cantidades de alimentos,
cocidos y sopas
Escalope, cordon bleu,
chuletas, hamburguesas,
salchichas, hígado, harina
tostada, huevos, tortillas,
carpas fritas
Tortitas de patata, lomo,
bistecs, tortitas
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gu-
lash, asado), freír patatas
según las
necesidades
5 -25 min.Remover entre medio
25 -50 min.
20-45 min.
60-150 min.
Cocción
continua
5-15 min.
por sartén
Cubrir
Añadir al menos la doble
cantidad de líquido al
arroz, remover los platos
con leche entre medio
Para verdura, añadir un
poco de líquido (unas
cucharadas)
Utilizar poco líquido,
p.ej.: máx. ¼l de agua
para 750 g de patatas
Hasta 3 l de líquido más
ingredientes
Girar entre medio
Girar entre medio
13
Limpieza y mantenimiento
1 ¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual.
1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al apa-
rato. Límpielo con agua y lavavajillas.
1 ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine
los restos con agua y lavavajillas.
Limpie el aparato después de cada uso.
1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
2. Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar suciedad
1. Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de
vitrocerámica.
2. Elimine la suciedad deslizando la hoja.
3. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
4. Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar
Clase de suciedad
azúcar, alimentos que contienen
azúcar
Plásticos, láminas de aluminiosí--Bordes de cal y agua---sí
Salpicaduras de grasa---sí
Decoloraciones con un brillo metálico
* Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se encuen-
tran en el comercio especializado.
Inmediata-
mente
sí---
---sí
Con el aparato
enfriado
Con
Rascador de limpieza *
Limpiador para vitro-
cerámica o acero
inoxidable*
3 Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitrocerámica
o acero inoxidable.
3 Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerámica ya no se pueden elimi-
nar, pero no perjudican el funcionamiento del aparato.
14
¿Qué hacer cuando …
ProblemaPosible causaCorrección
Las zonas de cocción no funcionan
El indicador de calor residual
no indicada nada.
El indicador cambia entre
dos niveles de cocción
se enciendeRecipiente inadecuadoUtilizar un recipiente apropia-
se iluminaSe ha activado la protección
El nivel deseado no está
ajustado
El fusible en la instalación
doméstica (caja de fusibles o
limitador) se ha disparado.
El bloqueo contra la manipulación por niños está conectado.
La zona de cocción sólo ha
funcionado poco tiempo, por
lo cual no está lo suficientemente caliente.
El Power-Management reduce la potencia de esta zona
de cocción
No hay ningún recipiente en
la zona de cocción
El diámetro del fondo del recipiente es demasiado pequeño para la zona de
cocción
contra sobrecalentamiento
de la zona de cocción
se ilumina
Ajuste el nivel de cocción
Compruebe el fusible.
Si los fusibles se dispararan
repetidamente, consulte a un
electricista homologado.
Desconecte el bloqueo contra la manipulación por niños
(véase el capítulo “Bloqueo
contra la manipulación por
niños” en las instrucciones
de uso de la cocina)
Si la zona de cocción estuviera caliente, llame al Servicio postventa.
Ver apartado “Conexión y
desconexión de la función
Power”
do
Poner un recipiente
Cambiar a una zona de cocción más pequeña
Utilizar un recipiente apropiado
Desconecte la zona de cocción. Vuelva a conectar la
zona de cocción
La zona de cocción lleva más
de dos minutos sin ningún
recipiente
Se ha activado la desconexión automática
Desconecte la zona de cocción, coloque el recipiente,
conecte la zona de cocción
Desconecte la zona de cocción. Vuelva a conectar la
zona de cocción
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.