prawidłowej obsługi urządzenia należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed
instalacją i rozpoczęciem użytkowania urzą-
dzenia. Instrukcję należy przechowywać wraz
z urządzeniem – również w przypadku jego
odsprzedaży lub przeprowadzki. Użytkownicy
powinni w pełni zapoznać się z zasadami obsługi i zabezpieczeniami urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Ostrzeżenie! Urządzenia nie powinny
używać osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające doświadczenia i wiedzy
niezbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą
obsługiwać urządzenie wyłącznie pod
nadzorem lub po odpowiednim
poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
• Wszystkie opakowania należy przechowy-
wać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko
uduszenia lub odniesienia obrażeń.
• Dzieci nie powinny znajdować się w pobli-
żu urządzenia podczas jego pracy oraz po
jej zakończeniu, dopóki urządzenie nie bę-
dzie chłodne.
Ostrzeżenie! Należy włączyć blokadę
uruchomienia, aby uniemożliwić małym
dzieciom i zwierzętom przypadkowe
uruchomienie urzą
dzenia.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z
•Po każdym użyciu wyłączyć pola grzejne.
• Ryzyko poparzenia! Na powierzchni włą-
•Użytkownicy z wszczepionym rozruszni-
może bardzo łatwo ulec zapaleniu.
Prawidłowa obsługa
• Zawsze nadzorować urządzenie podczas
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
•Nie używać urządzenia jako powierzchni
•Nie stawiać na urządzeniu ani nie przecho-
• Zachować ostrożność podczas podłącza-
powiadomienia
produktu cały materiał opakowaniowy, naklejki i folię.
czonych pól grzejnych nie kłaść metalowych przedmiotów, takich jak sztućce lub
pokrywki naczyń. Mogą one stać się gorą-
ce.
kiem serca powinni trzymać tułów oddalony
o co najmniej 30 cm od włączonych indukcyjnych pól grzejnych.
Ostrzeżenie!Ryzyko pożaru!
Nadmiernie rozgrzany olej lub tłuszcz
pracy.
do użytku w gospodarstwie domowym!
roboczej lub miejsca do przechowywania.
wywać w jego pobliżu łatwopalnych cieczy i
materiałów lub przedmiotów z łatwotopliwych tworzyw (plastiku lub aluminium).
nia urządzeń do pobliskich gniazdek. Nie
dopuszczać do tego, aby przewody elektryczne dotykały urządzenia lub rozgrzanych naczyń. Nie dopuszczać do zapląta-
nia przewodów elektrycznych.
2
W jaki sposób chronić urządzenie
przed uszkodzeniem.
• W przypadku spadnięcia na szklaną płytę
jakichkolwiek przedmiotów lub naczyń jej
powierzchnia może ulec uszkodzeniu.
• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zniszczonym spodem mogą zarysować szklaną powierzchnię. Nie należy przesuwać ich
po powierzchni.
• Nie dopuszczać do wygotowania się zawartości naczyń, ponieważ może to spowodować uszkodzenie naczyń i szklanej powierzchni płyty.
Instrukcje instalacji
• Nie wolno używać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami.
•Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.
•Należy pamiętać o pozostawieniu 5 mm
przestrzeni wentylacyjnej między blatem a
przednią częścią zamontowanego pod nim
urządzenia.
Ostrzeżenie! W razie zauważenia
pęknięcia powierzchni odłączyć
urządzenie od zasilania, aby uniknąć
porażenia prądem.
Przed zainstalowaniem urządzenia na-
leży zanotować numer seryjny (Ser. Nr.)
znajdujący się na tabliczce znamionowej.Tabliczkę znamionową urządzenia
umieszczono na dolnej części obudowy.
ZANUSSI
942 116 610
ZIE6004F
55 GAD D5 AU
50/60
220-240 V
6.9 kW Induction 6.9 kW
220-240 V/B
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy obowiązkowo
przeczytać poniższe informacje!
•Należy upewnić się, że urządzenia nie usz-
kodzono podczas transportu. Nie należy
podłączać uszkodzonego urządzenia. W
razie potrzeby skontaktować się z dostawcą.
• Instalacji, podłączenia lub naprawy urzą-
dzenia może dokonać wyłącznie pracownik
autoryzowanego serwisu. Dozwolone jest
stosowanie wyłącznie oryginalnych części
zamiennych.
•Urządzeń do zabudowy wolno używać do-
piero po ich zamontowaniu w odpowiednich szafkach lub blatach roboczych speł-
niających wymogi stosownych norm.
• Nie należy zmieniać parametrów ani modyfikować urządzenia. Występuje zagrożenie
odniesienia obrażeń i uszkodzenia urzą-
dzenia.
•Należy przestrzegać przepisów, rozporzą-
dzeń, dyrektyw oraz norm obowiązujących
w kraju użytkowania urządzenia (zasady i
przepisy dotyczące bezpieczeństwa, recyklingu, bezpieczeństwa elektrycznego itp.)!
•Zachować minimalne odstępy od innych
urządzeń i mebli!
• Podczas instalacji należy przewidzieć za-
bezpieczenie przed porażeniem prądem –
np. szuflady można zainstalować pod urzą-
dzeniem tylko wtedy, gdy zostaną one oddzielone od urządzenia odpowiednią przegrodą!
•Krawędzie blatu roboczego należy po przy-
cięciu zabezpieczyć przed wilgocią za pomocą odpowiedniego uszczelniacza!
• W uszczelnieniu między blatem roboczym
a urządzeniem nie mogą występować ż
ad-
ne przerwy!
•Chronić dolną część urządzenia przed wil-
gocią i parą pochodzącą na przykład ze
zmywarki bądź piekarnika!
• Nie należy instalować urządzenia przy
drzwiach ani pod oknami! W przeciwnym
razie podczas otwierania drzwi lub okien
mogłoby dojść do zepchnięcia z urządzenia gorących naczyń.
3
Ostrzeżenie! Zagrożenie odniesienia
obrażeń ciała w wyniku porażenia
prądem elektrycznym. Należy dokładnie
przestrzegać instrukcji podłączenia do sieci
elektrycznej.
• Listwa zasilania elektrycznego urządzenia
jest pod napięciem.
•Odłączyć napięcie od listwy zasilania elek-
trycznego.
• Zapewnić ochronę przed porażeniem prą-
dem poprzez odpowiednią zabudowę.
•Luźne lub niewłaściwe połączenia gniazd i
wtyczek mogą być przyczyną przegrzewania się zacisków.
•Połączenia w zaciskach elektrycznych po-
winny być prawidłowo wykonane przez wykwalifikowanego elektryka.
• Przewód zasilający należy przymocować
obejmą.
• W przypadku podłączenia jedno- lub dwu-
fazowego należy uży
ć odpowiedniego
przewodu zasilającego typu H05BB-F o
wytrzymałości temperaturowej 90°C (lub
wyższej).
•Wymienić uszkodzony przewód zasilający
na nowy przewód specjalny (typu H05BB-F
Montaż
o wartości Tmax 90°C lub wyższej). Należy
skontaktować się w tym celu z lokalnym
punktem serwisowym.
W instalacji elektrycznej należy zastosować
rozłącznik o rozwarciu styków wynoszącym
minimum 3 mm, umożliwiający odcięcie
wszystkich faz od zasilania.
Konieczne jest zastosowanie odpowiednich
wyłączników obwodu zasilania, takich jak:
wyłączniki automatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego - wyjmowane z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe (RCD)
oraz styczniki.
Montaż uszczelki.
• Oczyścić blat roboczy w miejscu wykona-
nia wycięcia.
• Przykleić dołączoną taśmę uszczelniającą
wokół dolnej krawędzi urządzenia, wzdłuż
zewnętrznej krawędzi szkła ceramicznego.
Nie naciągać taśmy. Styk końców taśmy
powinien znaleźć się pośrodku jednego z
boków płyty. Po przycięciu taśmy (z zapa-
sem kilku milimetrów) połączyć jej oba koń-
ce ze sobą.
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
4
R 5mm
600mm
1
2
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
5
min.
25 mm
min.
38 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
min.
5 mm
Opis urządzenia
Widok urządzenia
12
Indukcyjne pole grzejne 1400 W (mini-
1
145
mm
210
mm
180
mm
145
mm
45
3
malna średnica naczynia = 125 mm).
Indukcyjne pole grzejne 1800 W (mini-
2
malna średnica naczynia = 145 mm).
Indukcyjne pole grzejne 1400 W (mini-
Do obsługi urządzenia służą pola czujników. Wskazania na
wyświetlaczu i wskaźniki informują użytkownika o włączonych
funkcjach.
pole czujnikafunkcja
1
Wskaźnik mocy grzaniaWskazuje ustawienie mocy grzania.
2
3
/
Wskazania ustawień mocy grzania
WskazanieOpis
Pole grzejne jest wyłączone.
-
Pole grzejne jest włączone.
Naczynie jest nieodpowiednie lub zbyt małe albo na polu grzej-
nym nie umieszczono żadnego naczynia.
Nieprawidłowe działanie.
Pole grzejne jest gorące (ciepło resztkowe).
Włączona jest blokada uruchomienia.
Włączona jest funkcja samoczynnego wyłączenia.
Włącza i wyłącza urządzenie.
Zwiększa lub zmniejsza moc grzania.
Wskaźnik ciepła resztkowego
Ostrzeżenie! Ryzyko poparzenia z
powodu ciepła resztkowego!
Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło
potrzebne do przyrządzania potraw bezpo-
średnio w dnie naczynia. Powierzchnia ceramiczna jest nagrzewana przez ciepło pochodzące z naczyń.
7
Wskazówki dla użytkownika
Włączanie i wyłączenie
Dotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lub
wyłączyć urządzenie.
Samoczynne wyłączenie
Funkcja ta powoduje samoczynne
wyłączenie urządzenia, gdy:
•
Wszystkie pola grzejne są wyłączone
•Po włączeniu urządzenia nie ustawiono
mocy grzania.
• Panel sterowania został zalany lub przez
ponad 10 sekund znajduje się na nim jakiś
przedmiot (garnek, ściereczka itp). Przez
pewien czas emitowany jest wówczas syg-
.
Czas samoczynnego wyłączenia
Ustawienie mo-
cy grzania
Pole grzejne
wyłącza się po
Ustawienie mocy grzania
Dotknąć , aby zwiększyć moc grzania. Dotknąć
wyświetlaczu pojawi się ustawienie mocy
grzania. Dotknąć jednocześnie
wyłączyć pole grzejne.
, aby zmniejszyć moc grzania. Na
Blokada uruchomienia
Ta funkcja zapobiega przypadkowemu uruchomieniu urządzenia.
Włączanie blokady uruchomienia
•
Włączyć urządzenie dotykając
tawiać mocy grzania.
•
Dotknąć przez 4 sekundy pól
przednich pól grzejnych. Pojawi się symbol
.
•
Wyłączyć urządzenie, dotykając
Wyłączanie blokady uruchomienia
•
Włączyć urządzenie dotykając
tawiać mocy grzania. Dotknąć przez 4 se-
- - -
6 godz.5 godz.4 godz.1,5 godz.
i , aby
. Nie us-
obu
.
. Nie us-
nał dźwiękowy i urządzenie wyłącza się.
Usunąć przedmiot lub wyczyścić panel sterowania.
•Urządzenie ulega nadmiernemu rozgrzaniu
(np. gdy wygotowała się zawartość naczynia). Przed ponownym użyciem urządzenia
pole grzejne musi ostygnąć.
•Użyto niewłaściwego naczynia. Zapala się
symbol
grzejne wyłącza się samoczynnie.
•Nie wyłączono pola grzejnego lub nie zmie-
niono mocy grzania. Po pewnym czasie
pojawia się
Patrz tabela.
kundy pól obu przednich pól grzejnych.
Pojawi się symbol
•
Wyłączyć urządzenie, dotykając
Tymczasowe wyłączenie blokady
uruchomienia na czas gotowania
•
Włączyć urządzenie dotykając
się symbol
•
Dotknąć przez 4 sekundy pól
przednich pól grzejnych. W ciągu 10 se-kund ustawić moc grzania. Teraz można
korzystać z urządzenia.
•Po wyłączeniu urządzenia poprzez dotknię-
cie
przywrócona.
, a po upływie 2 minut pole
, a urządzenie wyłącza się.
.
.
. Pojawi
.
obu
blokada uruchomienia zostanie
8
Przydatne rady i wskazówki
Do gotowania na indukcyjnych polach
grzejnych należy używać wyłącznie od-
powiednich naczyń.
na polu grzejnym ustawionym na maksymalną moc;
• ... do dna naczynia przywiera magnes.
Naczynia do indukcyjnych pól
grzejnych
Ważne! Działanie indukcyjnych pól grzejnych
polega na bardzo szybkim wytwarzaniu
ciepła w naczyniach przez silne pole
elektromagnetyczne.
Materiał, z którego wykonane są naczynia
• odpowiedni:żeliwo, stal, stal emaliowana,
stal nierdzewna, dno wielowarstwowe (oznaczone w odpowiedni sposób przez producenta).
• nieodpowiedni: aluminium, miedź, mo-
siądz, szkło, ceramika, porcelana.
Naczynie nadaje się do używania na płycie
indukcyjnej, jeżeli:
• ... możliwe jest szybkie zagotowanie niewielkiej ilości wody w naczyniu ustawionym
Moc
grza-
nia
1Podtrzymywanie ciepła ugotowanej
potrawy
1-2Sos holenderski, roztapianie: masła,
czekolady, żelatyny
1-2Ścinanie: puszystych omletów, jajek
smażonych
2-3Powolne gotowanie ryżu i potraw
mlecznych, podgrzewanie gotowych
potraw
3-4Gotowanie na parze warzyw, ryb,
mięsa
4-5Gotowanie ziemniaków na parze20-60
Zastosowanie:CzasWskazówki
Wymiary naczyń: indukcyjne pola grzejne w
pewnym stopniu dopasowują się automatycznie do średnicy dna naczyń.
Oszczędność energii
Przykłady zastosowań
Dane przedstawione w tabeli mają wyłącznie
orientacyjny charakter.
zależnie
od potrzeb
5-25 minut
10-40
min.
25-50
min.
20-45
min.
min.
Dno naczynia powinno być jak najgrubsze i płaskie.
•W miarę możliwości należy zawsze
przykrywać naczynia pokrywką.
• Naczynie do gotowania należy postawić na polu grzejnym przed jego włączeniem.
Przykryć naczynie
Mieszać od czasu do czasu
Gotować pod przykryciem
Wlać przynajmniej dwukrotnie
więcej płynu niż ryżu; potrawy
mleczne mieszać od czasu do
czasu
Dodać kilka łyżek wody
Użyć maksymalnie 0,25 litra wody na 750 g ziemniaków
9Zagotowanie większej ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gu-
lasz, mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek
Zastosowanie:CzasWskazówki
60-150
min.
w razie
potrzeby
5-15
min.
Do 3 litrów wody + składniki
Obrócić po upływie połowy czasu
Obrócić po upływie połowy czasu
Konserwacja i czyszczenie
Urządzenie należy oczyścić po każdym użyciu.
Zawsze używać naczyń z czystym dnem.
Ostrzeżenie! Ostre przedmioty i ścierne
środki czyszczące mogą uszkodzić
urządzenie.
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
czyszczenia urządzenia parą i myjkami
wysokociśnieniowymi.
Zarysowania lub ciemne plamy na płycie
ceramicznej nie mają wpływu na działa-
nie urządzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1. – Usunąć natychmiast: stopiony plas-
tik, folię oraz potrawy zawierające cu-
Co zrobić, gdy…
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Nie można uruchomić urzą-
dzenia lub sterować nim.
• Ponownie uruchomić urządzenie i w ciągu 10 sekund ustawić moc grzania.
•Dotknięto równocześnie 2 lub więcej pól czujników. Do-
tknąć tylko jednego pola czujnika.
•Włączona jest funkcja blokady uruchomienia. Patrz roz-
dział „Wskazówki dla użytkownika”.
• Na panelu sterowania znajdują się plamy tłuszczu lub woda. Wyczyścić panel sterowania.
kier. W przeciwnym razie zabrudzenia
mogą spowodować uszkodzenie urzą-
dzenia. Użyć specjalnego skrobaka do
szkła. Przyłożyć skrobak pod ostrym
kątem do szklanej powierzchni i przesuwać po niej ostrzem.
– Usunąć, gdy urządzenie wystarcza-
jąco ostygnie: ślady osadu kamienia i
wody, plamy tłuszczu, metaliczne odbarwienia. Używać specjalnego środka
czyszczącego do płyt ceramicznych
lub stali nierdzewnej.
2. Przetrzeć urządzenie wilgotną szmatką z
dodatkiem detergentu.
3. Na koniec wytrzeć urządzenie do su-
cha czystą ściereczką.
10
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Urządzenie wyłącza się.
Wskaźnik ciepła resztkowego
nie włącza się.
Pola czujników nagrzewają
się.
Świeci się
Świeci się
Świeci się oraz cyfra.
Świeci się
Położono przedmiot na polu . Zdjąć przedmiot z pola
czujnika.
Pole grzejne nie jest gorące, ponieważ było używane przez
krótki czas. Jeżeli pole grzejne powinno być gorące, należy
skontaktować się z serwisem.
Naczynie jest zbyt duże lub zostało ustawione zbyt blisko
elementów sterowania. Jeśli to konieczne, duże naczynia należy ustawiać na tylnych polach grzejnych.
Włączona jest funkcja samoczynnego wyłączenia. Wyłączyć
urządzenie i włączyć je ponownie.
• Na polu grzejnym nie ma żadnych naczyń. Postawić naczynie na polu grzejnym.
• Średnica dna naczynia jest za mała w stosunku do pola
grzejnego. Przenieść naczynie na mniejsze pole grzejne.
Urządzenie wykryło błąd.
Odłączyć urządzenie na pewien czas od zasilania. Wyłączyć
bezpiecznik domowej instalacji elektrycznej. Włączyć ponow-
nie. Jeżeli wskazanie
pojawi się ponownie, należy skon-
taktować się z serwisem.
Urządzenie wykryło błąd, ponieważ doszło do wygotowania
się zawartości naczynia. Zadziałało zabezpieczenie przed
przegrzaniem pola grzejnego. Włączona jest funkcja samoczynnego wyłączenia.
Wyłączyć urządzenie. Zdjąć gorące naczynie. Po upływie
około 30 sekund ponownie włączyć pole grzejne. Wskazanie
powinno zniknąć; może pozostać włączony wskaźnik
ciepła resztkowego. Odczekać, aż naczynie wystarczająco
ostygnie i sprawdzić je zgodnie z rozdziałem „Naczynia do
indukcyjnych pól grzejnych”.
Jeśli powyższe rozwiązania nie pomogą w
rozwiązaniu problemu, należy skontaktować
się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem
serwisowym. Należy podać dane z tabliczki
znamionowej, składający się z trzech znaków
kod szkła ceramicznego (znajdujący się w rogu powierzchni szklanej) oraz wyświetlany
komunikat o błędzie.
Należy sprawdzić, czy urządzenie było użytkowane prawidłowo. W przeciwnym razie interwencja pracownika serwisu lub sprzedawcy może być płatna nawet w okresie gwarancyjnym. Informacje dotyczące obsługi klienta
oraz warunków gwarancji znajdują się w broszurze gwarancyjnej.
11
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i można je poddać recyklingowi. Elementy wykonane z tworzyw
sztucznych posiadają odpowiednie oznaczenia: >PE<, >PS<, itp. Materiały opakowaniowe należy wyrzucić do odpowiednich pojemników udostępnionych przez komunalny zakład utylizacji odpadów.
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea
corectă a aparatului, citiţi cu atenţie
acest manual înainte de instalare şi de utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni
împreună cu aparatul, chiar şi în cazul în care
îl mutaţi sau îl vindeţi. Utilizatorii trebuie să
cunoască în întregime modul de funcţionare
şi funcţiile de siguranţă ale aparatului.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Avertizare Nu permiteţi utilizarea
aparatului de către copii şi persoane cu
capacităţi fizice, senzoriale şi mentale
reduse, sau lipsite de experienţă şi
cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să fie
supravegheate sau instruite în legătură cu
folosirea aparatului de către o persoană
răspunzătoare pentru siguranţa lor.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există pericolul sufocării sau a vătămării fizice.
•Nu lăsaţi copii în apropierea aparatului în
timpul funcţionării şi după funcţionare,
până nu se răceşte aparatul.
Avertizare Activaţi siguranţa pentru copii
pentru a împiedica activarea accidentală
a aparatului de către copiii mici sau animalele
domestice.
Siguranţa pe durata funcţionării
• Îndepărtaţi toate ambalajele, etichetele şi
straturile de protecţie de pe aparat, înainte
de prima utilizare.
vase, pe suprafaţa pe care gătiţi. Acestea
pot deveni fierbinţi.
• Utilizatorii care au pacemakere implantate
trebuie să-şi menţină toracele la minimum
30 cm faţă de zonele de gătit prin inducţie
care sunt activate.
AvertizareRisc de incendiu! Grăsimile
şi uleiurile supraîncălzite se pot aprinde
foarte uşor.
Utilizarea corectă
• Supravegheaţi întotdeauna aparatul pe durata funcţionării.
• Aparatul este destinat exclusiv pentru uz
casnic!
• Nu utilizaţi aparatul drept suprafaţă de lucru sau de depozitare.
• Nu puneţi şi nu păstraţi lichide şi materiale
inflamabile, obiecte uşor fuzibile (fabricate
din plastic sau aluminiu) pe sau în apropierea aparatului.
• Procedaţi cu atenţie când conectaţi aparatul la prizele din apropiere. Nu lăsaţi conexiunile electrice să atingă aparatul sau vasele fierbinţi. Nu permiteţi încâlcirea conexiunilor electrice.
Prevenirea deteriorării aparatului.
•Dacă obiectele sau vesela cad pe suprafa-
ţa de sticlă, aceasta poate fi deteriorată.
• Vasele realizate din fier turnat, aluminiu
turnat sau cu bazele deteriorate pot cauza
zgârierea suprafeţei din sticlă. Nu le deplasaţi pe suprafaţă.
•Aveţi grijă să nu se evapore tot lichidul din
vase, pentru a preveni deteriorarea acestora şi a suprafeţei din sticlă.
13
•Nu folosiţi zonele de gătit având vase goa-
le pe ele sau fără vase.
• Nu puneţi folie de aluminiu pe aparat.
• Asiguraţi-vă că spaţiul de ventilare de 5
mm dintre suprafaţa de lucru şi partea superioară a dulapului de dedesubt rămâne
neobturat.
Instrucţiuni de instalare
Avertizare Dacă există o fisură a
suprafeţei, deconectaţi sursa de
alimentare, pentru a preveni
electrocutarea.
Înainte de instalare, scrieţi undeva
numărul de serie (Nr. serie) de pe plăcu-
ţa cu date tehnice.Plăcuţa cu datele tehnice
ale aparatului se află pe carcasa din partea de jos.
ZANUSSI
942 116 610
ZIE6004F
55 GAD D5 AU
50/60
220-240 V
6.9 kW Induction 6.9 kW
220-240 V/B
Instrucţiuni privind siguranţa
Avertizare Citiţi următoarele informaţii!
• Verificaţi dacă aparatul este deteriorat din
cauza transportului. Nu conectaţi un aparat
deteriorat. Dacă este necesar, adresaţi-vă
furnizorului.
• Numai un tehnician de service autorizat
poate instala, racorda sau repara acest
aparat. Utilizaţi numai piese de schimb originale.
• Utilizaţi aparatele încastrate numai după ce
asamblaţi aparatul în unităţi de mobilier şi
suprafeţe de lucru ce corespund standardelor.
• Nu schimbaţi specificaţiile şi nu schimbaţi
acest produs. Pericol de rănire personală şi
deteriorare a aparatului.
•Respectaţi în întregime legile, ordonanţele,
directivele şi standardele în vigoare în ţara
de utilizare (reglementările privind siguranţa, reciclarea, siguranţa electrică etc.)!
•Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier!
• La instalare trebuie să se prevadă dispozitive de protecţie împotriva şocului electric,
de exemplu, dac
ă se instalează sertare
imediat sub aparat, partea inferioară a
acestora trebuie să fie izolată!
• Suprafeţele decupate ale blatului de lucru
trebuie să fie protejate împotriva umezelii
folosindu-se un agent de etanşare adecvat!
•Etanşaţi aparatul de blatul de lucru cu un
agent de etanşare corespunzător, fără a
lăsa spaţiu liber!
•Protejaţi partea inferioară a aparatului de
aburi şi de umezeală, care pot proveni de
la o maşină de spălat vase sau de la un
cuptor!
• Suprafeţele decupate ale blatului de lucru
trebuie să fie protejate împotriva umezelii
folosindu-se un agent de etanşare adecvat!
Avertizare Risc de rănire din cauza
curentului electric. Respectaţi întocmai
instrucţiunile privind efectuarea conexiunilor
electrice.
• Borna racordului de reţea se află sub ten-
siune.
• Racordul de reţea nu trebuie să fie sub ten-
siune.
•Instalaţi corect pentru a asigura protecţia la
şoc electric.
• Conectorii slab ataşaţi sau nepotriviţi pot
supraînc
ălzi borna.
• Conexiunile în cleme trebuie instalate co-
rect de către un electrician calificat.
• Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru redu-
cerea tensionării.
• În cazul conectării monofazate sau bifaza-
te, trebuie să se folosească un cablu adecvat de tip H05BB-F T max. 90°C (sau de
capacitate mai mare).
14
• Înlocuiţi cablul de curent deteriorat cu un
cablu special (tip H05BB-F Tmax 90 °C;
sau de capacitate mai mare). Adresaţi-vă
centrului de service local.
Aparatul trebuie prevăzut cu o instalaţie electrică care să permită deconectarea de la reţea la toţi polii, cu o deschidere între contacte
de cel puţin 3 mm.
Trebuie să aveţi următoarele materiale pentru
a izola: întrerupătoare pentru protecţia liniei,
siguranţe fuzibile (siguranţele cu şurub trebuie scoase din suport), mecanisme de decuplare pentru scurgeri de curent şi contactoare.
Montajul
Pentru a ataşa garnitura.
•Curăţaţi suprafaţa de lucru în zona de-
cupării.
•Lipiţi garnitura de etanşare furnizată în jurul
părţii inferioare a aparatului, de-a lungul
marginii suprafeţei vitroceramice. Nu o întindeţi. Lăsaţi capetele tăiate la mijloc pe o
parte. Când tăiaţi la lungimea potrivită
(adăugaţi câţiva mm), uniţi cele două capete.
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
15
R 5mm
600mm
1
2
16
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
38 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
min.
5 mm
Descrierea produsului
Prezentare generală
12
Zonă de gătit cu inducţie 1400 W, (dia-
1
145
mm
210
mm
180
mm
145
mm
45
3
metrul minim al vasului =125 mm).
Zonă de gătit cu inducţie 1800 W, (dia-
2
metrul minim al vasului =145 mm).
Zonă de gătit cu inducţie 1400 W, (dia-
3
metrul minim al vasului =125 mm).
Panou de comandă
4
Zonă de gătit cu inducţie 2300 W, (dia-
5
metrul minim al vasului =180 mm).
17
Configuraţia panoului de comandă
123
Pentru a utiliza aparatul folosiţi câmpurile cu senzori.
Indicatoarele şi afişajele indică funcţiile active.
câmp senzorfuncţie
1
Afişaj nivel de gătitArată nivelul de gătit.
2
3
/
Afişajele nivelurilor de gătit
AfişajDescriere
Zona de gătit este dezactivată.
-
Zona de gătit funcţionează.
Vasul este incorect sau prea mic, sau pe zona de gătit nu se află
niciun vas.
Există o defecţiune.
Una din zonele de gătit este încă fierbinte (căldură reziduală).
Blocare/Dispozitiv de siguranţă pentru copii sunt active.
Oprirea automată este activă.
Activează şi dezactivează aparatul.
Măreşte sau reduce nivelurile de gătit.
Indicatorul de căldură reziduală
Avertizare Pericol de ardere datorită
căldurii reziduale!
Instrucţiuni de utilizare
Activarea şi dezactivarea
Atingeţi timp de 1 secundă pentru a activa
sau dezactiva aparatul.
18
Zonele de gătit prin inducţie realizează căldu-
ra necesară pentru a găti, direct în baza vasului. Suprafaţa vitroceramică este fierbinte
de la căldura a vaselor.
Oprire automată
Funcţia dezactivează automat aparatul
dacă:
•
Toate zonele de gătit sunt dezactivate
.
•Nu setaţi nivelul de gătit după activarea
aparatului.
•Vărsaţi ceva sau puneţi ceva pe panoul de
comandă pentru mai mult de 10 secunde
(o tigaie, o cârpă etc.). Semnalul sonor este emis o perioadă şi aparatul se dezactivează. Îndepărtaţi obiectul sau curăţaţi panoul de comandă.
• Aparatul se înfierbântă prea tare (de ex.
când s-a evaporat tot lichidul dintr-o tigaie).
•
• Nu dezactivaţi o zonă de gătit sau nu modi-
Orele pentru Dezactivarea automată
Nivelul de
încălzire
Zona de gătit
este dezactivată
după
- - -
6 ore5 ore4 ore1,5 ore
Înainte a de putea utiliza aparatul din nou,
zona de gătit trebuie să se răcească.
Nu folosiţi vase adecvate. Simbolul
aprinde şi zona de gătit se dezactivează
automat după 2 minute.
ficaţi nivelul de putere. După un timp se
aprinde
Consultaţi tabelul.
, iar aparatul se dezactivează.
se
Nivelul de gătit
Atingeţi pentru a creşte nivelul de gătit.
Atingeţi
Nivelul de gătit apare pe afişaj. Atingeţi
în acelaşi timp pentru a dezactiva zona de
gătit.
pentru a reduce nivelul de gătit.
şi
Siguranţa pentru copii
Această funcţie împiedică utilizarea accidentală a aparatului.
Pentru a activa dispozitivul de siguranţă
pentru copii
•
Activaţi aparatul cu
le de gătit.
•
Atingeţi ambele butoane
gătit din faţă timp de 4 secunde. Simbolul
se aprinde.
•
Dezactivaţi aparatul cu
Pentru a dezactiva dispozitivul de
siguranţă pentru copii
•
Activaţi aparatul cu
le de gătit. Atingeţi ambele butoane
. Nu setaţi niveluri-
ale zonelor de
.
. Nu setaţi niveluri-
ale
Sfaturi utile
zonelor de gătit din faţă timp de 4 secunde.
Simbolul
•
Dezactivaţi aparatul cu
Pentru a anula dispozitivul de siguranţă
pentru copii doar pentru o singură
operaţie de gătit
•
Activaţi aparatul cu
aprinde.
•
Atingeţi ambele butoane
gătit din faţă timp de 4 secunde. Reglaţi
nivelul de gătit în decurs de 10 secunde.
Puteţi utiliza aparatul.
•
Când dezactivaţi aparatul cu
vul de siguranţă pentru copii funcţionează
din nou.
se aprinde.
.
. Simbolul se
ale zonelor de
, dispoziti-
Folosiţi zonele de gătit prin inducţie cu
vase adecvate.
19
Vase adecvate pentru zonele de gătit
prin inducţie
Important Pentru zonele de gătit prin
inducţie, un câmp electromagnetic puternic
creează foarte rapid căldură în vasul pentru
gătit.
Materialul vaselor de gătit
• adecvat: fontă, oţel, oţel emailat, oţel inox,
bază cu mai multe straturi (marcate ca fiind
adecvate de către producător).
• neadecvat: aluminiu, aramă, alamă, sticlă,
ceramică, porţelan.
Vase sunt adecvate pentru o plită cu
inducţie dacă...
• ... puţină apă fierbe foarte repede pe o
zonă setată la nivelul de putere maxim.
• ... un magnet este atras de baza vasului.
Baza vasului trebuie să fie cât mai
groasă şi cât mai plană posibil.
Dimensiunile vaselor: zonele de gătit prin
inducţie se adaptează la dimensiunile bazei
vasului, în mod automat, în anumite limite.
Economisirea energiei
•Dacă este posibil, puneţi întotdeauna
capace pe vase.
•Aşezaţi vesela înainte de a porni zona
de gătit.
Exemple de utilizări ale aparatului
Datele din tabel sunt doar orientative.
Nivel
de
gătit
1Menţineţi caldă mâncarea pe care aţi
gătit-o
1-2Sos olandez, topit: unt, ciocolată, ge-
latină
1-2Solidificare: omlete pufoase, ouă
ochiuri
2-3Fierberea înăbuşită a orezului şi a
mâncărurilor care conţin lapte,
încălzirea alimentelor preparate
3-4Pentru a găti la aburi legume, peşte,
carne
4-5Cartofi gătiţi la abur20-60
4-5Gătirea unor cantităţi mai mari de ali-
mente, tocane şi supe
6-7Prăjire uşoară: escalop, cordon bleu
de viţel, şniţele, chiftele, cârnaţi, ficat,
rântaş, ouă, clătite, gogoşi
7-8Crochete de cartofi, muşchiuleţ, cot-
lete, bine făcute
Utilizare pentru:DuratăRecomandări
conform
necesităţilor
5-25
min
10-40
min
25-50
min
20-45
min
min
60-150
min
conform
necesităţilor
5-15
min
Puneţi un capac pe vas
Amestecaţi din când în când
Gătiţi cu capacul pus
Adăugaţi minim de două ori mai
mult lichid decât orez, amestecaţi
în timpul gătitului mâncărurilor
care conţin lapte
Adăugaţi câteva linguri de lichid
Utilizaţi maxim ¼ l apă pentru
750 g de cartofi
Până la 3 l lichid plus ingrediente
Întoarceţi la jumătatea duratei de
gătit
Întoarceţi la jumătatea duratei de
gătit
20
Nivel
de
gătit
9Pentru a fierbe o cantitate mare de apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă
(gulaş, friptură înăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai
Utilizare pentru:DuratăRecomandări
Îngrijirea şi curăţarea
Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.
Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cu fundul
curat.
Avertizare Obiectele ascuţite şi agenţii
de curăţire abrazivi pot deteriora
aparatul.
Pentru siguranţa dumneavoastră, nu curăţaţi
aparatul cu un sistem de curăţat cu aburi sau
cu presiune mare.
Zgârieturile sau petele închise la culoare
pe suprafaţa de vitroceramică nu cauzează niciun efect asupra modului de funcţionare al aparatului.
Pentru a curăţa murdăria:
1. – Curăţaţi imediat:plasticul topit, folia
de plastic şi alimentele care conţin
Ce trebuie făcut dacă...
ProblemăCauză posibilă şi soluţie
Aparatul nu poate fi pornit
sau utilizat.
Aparatul se dezactivează.
Indicatorul căldurii reziduale
nu se aprinde.
•Porniţi aparatul din nou şi setaţi nivelul de gătit în decurs
de 10 secunde.
•Aţi atins simultan 2 sau mai multe câmpuri cu senzor. Atin-
geţi doar un câmp cu senzor.
• Dispozitivul de siguranţă pentru copii funcţionează. Consultaţi capitolul „Instrucţiuni de utilizare”.
• Pe panoul de comandă este apă sau acesta este acoperit
cu stropi de grăsime. Ştergeţi panoul de comandă.
Aţi pus un obiect pe . Îndepărtaţi obiectul de pe câmpul
cu senzor.
Zona de gătit nu este fierbinte pentru că a fost utilizată numai o scurtă perioada de timp. Dacă zona de gătit trebuie să
fie fierbinte, contactaţi centrul de service.
zahăr. Dacă nu procedaţi astfel,
murdăria poate deteriora aparatul. Folosiţi o racletă specială pentru sticlă.
Deplasaţi oblic racleta pe suprafaţa de
sticlă, la un unghi mare şi îndepărtaţi
resturile de pe suprafaţă.
– Curăţaţi după ce aparatul este sufi-
cient de rece:inelele cu depuneri de
calcar, inelele cu urme de apă, pete de
grăsime, decolorări metalice strălucitoare.. Utilizaţi un agent de special
curăţare pentru vitroceramică sau oţel
inoxidabil.
2. Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă şi
puţin detergent.
3. În final, uscaţi aparatul ştergându-l cu
o cârpă curată.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.