Zanussi ZI9220 USER MANUAL

Zanussi ZI9220 USER MANUAL

c o n g e l a d o r / f r e e z e r / c o n g e l a t o r e

LIBRO DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION BOOK LIBRETTO ISTRUZIONI

EUF 2320

E

GB

2222 362-51

I

 

Conservazione dei cibi surgelati

Al momento della messa in funzione o dopo un periodo di inattività, attendere almeno12 ore prima di introdurre gli alimenti nell’apparecchio.

Si consiglia di tenere la monopola in posizione intermedia.

Se si devono sistemare grandi quantità di cibi, si possono togliere dall’apparecchiatura tutti i cassetti o cestelli e sistemare direttamente i cibi sui ripiani raffreddanti, facendo attenzione a non superare il limite di carico posto sul fianco dello scomparto superiore (ove previsto).

Importante

In caso di aumento anomalo della temperatura all’interno del congelatore per cause accidentali, ad esempio per mancanza di corrente, se il periodo dell’interruzione é superiore al valore riportato nella tabella dei dati tecnici sotto la voce “tempo di risalita” sarà necessario consumare i cibi entro breve o cucinarli subito e ricongelarli (una volta raffreddati).

Scongelazione

Gli alimenti surgelati o congelati, prima di essere usati, possono essere scongelati nel frigorifero o a temperatura ambiente, a seconda del tempo disponibile per l’operazione. I pezzi piccoli possono essere cucinati direttamente appena tolti dal congelatore; in questo caso, però, il tempo di cottura sarà più lungo.

Accessori vano congelatore

Cubetti di ghiaccio

L’apparecchiatura è equipaggiata con una o più vaschette per la formazione dei cubetti di ghiaccio. Dette vaschette vanno riempite di acqua potabile e riposte nello scomparto congelatore.

Si raccomanda di non usare utensili metallici per staccare le vaschette.

Masse eutettiche

L’apparecchiatura é dotata di due masse eutettiche. In caso di interruzione di corrente le masse eutettiche aumenteranno di qualche ora la conservazione dei cibi congelati.

28

Allarme Sovratemperatura

Un aumento della temperatura del vano congelatore (es. mancanza di energia elettrica) viene indicato da:

-lampeggio della temperatura;

-lampeggio dell’indicatore della temperatura (simbolo 3);

-illuminazione rossa del display;

-suono del cicalino.

Al ripristino delle condizioni normali:

-il segnale acustico si spegne;

-continua a lampeggiare il valore della temperatura;

-l’illuminazione del display rimane rossa.

Premendo il tasto di disattivazione allarme C appare sull’indicatore 3 per circa 5 secondi la temperatura piu’ alta raggiunta nel vano, si spegne il lampeggio e l’illuminazione del display commuta da rossa a bianca.

Durante la fase di allarme il suono del cicalino puo’essere spento premendo il tasto C , l’illuminazione del display rimane rossa fino al ripristino delle condizioni normali.

Allarme acustico con porta aperta

Un allarme acustico vi segnala quando la porta rimane aperta per piu’ di 1 minuto.

La condizione di allarme porta aperta viene indicata da:

-lampeggio del simbolo (1);

-illuminazione rossa del display;

-suono del cicalino.

Per fermare l’allarme acustico, premere il tasto (C).

Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa):

- il segnale acustico si spegne.

WARNINGS

It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.

If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child.

These warnings are provided in the interest of safety.You must read them carefully before installing or using the appliance.

General Safety

This appliance is designed to be operated by adults. Children should not be allowed to tamper with the controls or play with the product.

It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.

Before any cleaning or maintenance work is carried out, be sure to switch off and unplug the appliance.

This appliance is heavy. Care should be taken when moving it

Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.

Take utmost care when handling your appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid leakages.

The appliance must not be located close to radiators or gas cookers.

Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.

There must be adequate ventilation round the back of the appliance and any damage to the refrigerant circuit must be avoided.

For freezers only (except built-in models): an ideal location is the cellar or basement.

Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances.

Service/Repair

Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person

This product should be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts should be used.

Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or more serious malfunctioning. Refer to your local

Service Centre, and always insist on genuine spare parts.

This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.

Use

The domestic refrigerators and freezers are designed to be used specifically for the storage of edible foodstuffs only.

Best performance is obtained with ambient temperature between +18°C and +43°C (class T); +18°C and +38°C (class ST); +16°C and +32°C (class N); +10°C and +32°C (class SN). The class of your appliance is shown on its rating plate.

Warning: when the ambient temperature is not included within the range indicated for the class of this appliance, the following instructions must be observed: when the ambient temperature drops below the minimum level, the storage temperature in the freezer compartment cannot be guaranteed; therefore it is advisable to use the food stored as soon as possible.

Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.

Manufacturers’ storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.

The inner lining of the appliance consists of channels through which the refrigerant passes. If these should be punctured this would damage the appliance beyond repair and cause food loss. DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice. Frost may be removed by using the scraper provided. Under no circumstances should solid ice be forced off the liner. Solid ice should be allowed to thaw when defrosting the appliance.

Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.

13

Installation

During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in the instructions.

Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.

Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable.

Important: if the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.

If the appliance is transported horizontally, it is possible that the oil contained in the compressor flows in the refrigerant circuit. It is advisable to wait at least two hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.

There are working parts in this product which heat up. Always ensure that there is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible food loss. See installation instructions.

Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of the product should be against a wall.

Environment Protection

This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. Information on your local disposal sites may be obtained from municipal authorities. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.

CONTENTS

Warnings

Use

Cleaning the interior Control panel Display

Operation Activation of function Switching off

Temperature regulation Freezing fresh food Storage of frozen food

Excessive temperature alarm Thawing

Ice-cube production Cold accumulator

13

Hints for freezing

18

15

Hints for storage of frozen food

18

Maintenance

19

15

Periodic cleaning

19

15

Periods of no operation

19

15

Defrosting

19

16

Customer service and spare parts

19

16

 

 

16

Technical information

19

16

Installation

20

16

 

 

16

Location

20

17

Electrical connection

20

17

Door Reversibility

20

17

Instruction for totally built-in appliances

21

17

 

 

Hints

18

14

Funzionamento

Dopo aver inserito la spina nella presa di corrente, se il display non e’ illuminato premere il tasto (A), accensione apparecchiatura.

Appena accesa l'apparecchiatura, si avranno le seguenti segnalazioni sul pannello comandi:

Il simbolo (2) sara' positivo ad indicare che la temperatura e' positiva.

la temperatura lampeggia, il fondo del display e' rosso e si sente un suono (cicalino). Premere il tasto (C) ed il suono si spegne (vedi anche paragrafo "allarme sovratemperatura").

Posizionando la manopola congelatore (D) in una posizione intermedia, l'apparecchiatura e' predisposta per fornire la seguente temperatura:

circa -18°C nel congelatore.

Uso del vano congelatore

Il congelatore è contraddistinto dal simbolo il quale indica che esso è adatto alla

congelazione di cibi freschi e alla conservazione, a lungo termine, di cibi congelati e surgelati.

Attivazione delle funzioni

Ogni volta che si preme il tasto C si attivano in senso orario le seguenti funzioni :

Simbolo 4 : la funzione di congelamento rapido

Nessun Simbolo : funzionamento normale

Spegnimento

Lo spegnimento si ottiene tenendo premuto il tasto (A) per piu’ di un 1 secondo. Dopo di cio’ verra’ segnalato un conto alla rovescia della temperatura da -3 -2 -1 .

Quando si spegne l'apparecchiatura si spegne anche il display (B).

Regolazione della temperatura

La temperatura è regolata automaticamente e può essere aumentata (meno freddo) ruotando la manopola verso il minimo oppure diminuita (più freddo) ruotandola verso il massimo.

La posizione corretta, comunque, va individuata tenendo conto che la temperatura interna dipende da questi fattori:

La temperatura ambiente

La frequenza di apertura delle porte

La quantita' di alimenti conservati

La collocazione dell'apparecchio

Si suggerisce di impostare la manopola nella posizione intermedia per avere una temperatura interna di circa - 18°C, che garantisce un corretto congelamento e mantenimento dei cibi surgelati.

Congelazione dei cibi freschi

Lo scomparto congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati.

La quantità massima di alimenti da congelare nelle 24 ore è riportata sulla targa matricola.

Per ottenere la congelazione del quantitativo indicato in «targhetta matricola», disporre gli alimenti direttamente a contatto della superficie raffreddante (togliere cassetto o cestello).

In caso di congelamento nei cassetti o cestelli il quantitativo massimo si riduce lievemente.

Porre i cibi da congelare nello scomparto superiore del congelatore, in quanto é il punto più freddo.

Per congelare alimenti freschi e' necessario attivare la funzione di congelamento rapido. Premere il tasto C (se necessario piu’ volte) finche’ non appare l’icona

corrispondente

Dopo un periodo di preraffreddamento di 24 ore introdurre gli alimenti nel congelatore.

Il processo di congelamento dura 24 ore. Durante questo periodo non introdurre altri alimenti da congelare.

Tale funzione termina in modo autonomo dopo 54 h.

Porre i cibi da congelare nello scomparto superiore del congelatore, in quanto é il punto più freddo.

E' possibile disattivare la funzione in ogni momento premendo il tasto C (vedi paragrafo “Attivazione delle Funzioni”).

27

Loading...
+ 6 hidden pages