Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú
adresu:
zabudovatelne.spotrebice@electrolux.sk
zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet:
www.zanussi.sk
Zabudovateľný
plynový sporák
ZHM 725
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Sme radi, že ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok našej značky.
Obsluha a používanie tohto spotrebiča sú veľmi
jednoduché. Napriek tomu vám odporúčame,
aby ste si tento návod na používanie pozorne
prečítali ešte pred prvým uvedením do prevádzky. V tomto návode nájdete dôležité pokyny pre správnu inštaláciu, obsluhu, používanie
a údržbu spotrebiča.Ďakujeme a želáme vám veľa úspechu s vaším
novým sporákom.
OBSAH
Všeobecné pokyny3
Používanie rúry4
Prvá inštalácia5
Praktické pokyny6
Tabuľka prípravy pokrmov7
Grilovanie8
Údržba a čistenie8
Keď niečo nefunguje...11
Technické údaje12
Pokyny pre inštalatéra13
Zabudovanie13
Zapojenie do elektrickej siete15
ZAPOJENIE DO
ELEKTRICKEJ SIETE
Pred zapojením do elektrickej siete sa ubezpečte, že sú splnené nasledujúce predpoklady:
- Poistky domácej inštalácie musia byť
dimenzované pre max. zaťaženie spotrebiča (pozri typový štítok);
- Domáca elektrická inštalácia musí byť
vybavená uzemnením, ktoré zodpovedá
platným predpisom.
- Zástrčka alebo viacpólový vypínač musia
byť po definitívnej inštalácii prístupné.
Spotrebič je dodávaný bez prípojného kábla,
pretože prípojný kábel s vyhovujúcou zástrčkou
musí zodpovedať druhu zapojenia a musí byť
dimenzovaný pre udané zaťaženie, ktoré je
uvedené na typovom štítku. Zástrčku zapojte do
elektrickej zásuvky, ktorá zodpovedá platným
predpisom. V prípade pevného zapojenia do
elektrickej siete alebo ak zástrčka nie je prístupná, treba medzi spotrebič a elektrickú
inštaláciu zaradiť viacpólové odpájacie zariadenie (napr. poistky alebo LS-spínač)
s minimálnou vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm. Žltozelený uzemňovací kábel však
nesmie byť prerušiteľný týmto zariadením.
Prípojný kábel musí byť umiestnený tak, aby na
žiadnom mieste nedosahoval teplotu o 50°C
vyššiu, ako je izbová teplota.
Po inštalácii skontrolujte funkčnosť ohrievacích
telies tak, že ich postupne zapnete na 3 minúty.
Výrobca nezodpovedá za úrazy a škody
spôsobené nerešpektovaním bezpečnos-
tných pokynov.
ELEKTRICKÉ PREPOJENIE
S VARNÝM PANELOM
Tento spotrebič môžete skombinovať
s niektorým z varných panelov, uvedených na
strane 12.
Zásuvka pre pripojenie varného panelu sa
nachádza na sporáku.
Z varného panelu je vyvedený prípojný kábel
ohrievacích telies a ochranný vodič, ktoré sú
vybavené prípojkou.
Prípojku a kábel zapojte do príslušnej zásuvky
sporáka.
Tým je nesprávne zapojenie varného panelu
vylúčené.
S ohľadom na požadovaný prierez sú vhodné
nasledujúce typy prípojných káblov:
- H07 RN-F
- H05 RN-F
- H07 RR-F
- H05 VV-F
ZAPOJENIE SVORKY
Spotrebič je vybavený ľahko dostupnou 6 pólovou svorkou, spojky ktorej sú prispôsobené
prevádzke pri 400 V s nulovým vodičom (obr.
14).
V prípade odlišného menovitého napätia treba
spojky svorky premiestniť podľa uvedenej
schémy (obr. 15). Ochranný vodič pripojte na
svorku . Po zapojení na svorku kábel pripevnite zariadením na odľahčenie ťahu.
Odporučenie:
Aj keď sú všetky 3 zapojenia teoreticky možné,
odporúčame schému č. 3 (400 V, 3N), pretože
ostatné vedú k nerovnomernému zaťaženiu
siete.
Obrázky 13 a 14 znázorňujú dve možnosti
pripevnenia spotrebiča:
obr. 13
Rúra je umiestnená na dvoch drevených prieč-
nych nosníkoch, ktoré sú upevnené po stranách
nábytku.
obr. 14
Kovové lišty tvaru C alebo L, ktoré sú eventuálne upevnené k nábytku.
Na zadnej stene nábytku musí byť otvor
s priemerom 30 mm pre vyvedenie prívodného
elektrického kábla.
Rozmery výklenku musia zodpovedať údajom
v obr. 9.
PRIPEVNENIE K NÁBYTKU
Skôr, ako spotrebič zasuniete do výklenku,
treba k nemu pripojiť varný panel (pozri príslušnú kapitolu). Otvorte dvierka rúry a sporák
pripevnite k nábytku 4 drevenými skrutkami,
ktoré presne zodpovedajú otvorom v ráme (obr.
15).
14
VŠEOBECNÉ POKYNY
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak
spotrebič predáte, darujete alebo ho jednoducho necháte v starom byte, postarajte sa o to, aby
sa tento návod dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť
s funkciami spotrebiča a bezpečnostnými pokynmi.
Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov prečítajte ešte pred inštaláciou a prvým použitím
spotrebiča.
• Spotrebič smú obsluhovať iba dospelí.
Dbajte na to, aby sa so spotrebičom nehrali deti.
• Inštaláciu a zapojenie spotrebiča smie
vykonať výlučne kompetentný
a kvalifikovaný elektrikár v súlade
s platnými predpismi.
• Akékoľvek zmeny v domácej elektrickej
inštalácii, ktoré si vyžaduje zapojenie spotrebiča, smie vykonať len kompetentný
elektroinštalatér.
• Je nebezpečné upravovať alebo pozme-
ňovať spotrebič a jeho vlastnosti.
• Pri príprave mäsa na grile alebo rošte
použite plytký pekáč. Do pekáča nalejte
malé množstvo vody, aby sa tuk nepripiekol, a aby ste sa vyhli tvorbe nepríjemnému zápachu a dymu.
• Dávajte pozor, aby sa deti nezdržiavali
v blízkosti spotrebiča počas prevádzky, alebo kým nie je úplne vychladnutý. Po
vypnutí zostávajú dvierka spotrebiča dlhú
dobu horúce.
•Tento výrobok je určený na tepelnú úpravu
pokrmov a nesmie sa používať na iné účely.
•Ak pri príprave pokrmov v rúre použijete
alobal, dbajte na to, aby sa nedostal do
kontaktu s dnom rúry.
• Pri čistení spotrebiča buďte opatrní: zá-
sadne nestriekajte na tukový filter (ak je
ním sporák vybavený), ohrievacie telesá a
senzor termostatu.
• Pravidelné čistenie zabraňuje znehodno-
teniu povrchového materiálu. Aj katalytické
samočistiace steny treba z času na čas očistiť (pozri príslušnú kapitolu).
Pri pečení a grilovaní sa okienko rúry a ostatné
časti sporáka zohrejú. Deti by sa preto mali
zdržiavať vždy v bezpečnej vzdialenosti od
spotrebiča. Pri zapájaní elektrických spotrebičov do zásuvky v blízkosti sporáka dajte pozor,
aby sa prípojné káble nedostali do kontaktu s
horúcimi varnými zónami, a aby sa nezachytili o
horúce dvierka rúry.
• Pred čistením rúry vypnite prívod elektric-
kého prúdu alebo zástrčku spotrebiča vytiahnite z elektrickej zásuvky.
•Ak spotrebič nepoužívate, musia byť
všetky ovládače v pozícii "Vypnuté".
• Tento spotrebič je určený pre kombináciu
s varným panelom, zapojenie na 1, 2 alebo 3 fázy (alebo skupiny) s nulovým vodičom, napätie 230 V. Zapojenie na fázy bez
mulového vodiča (400 V) vedie k poškodeniu rúry a zapojeného varného panelu.
•Pri vyberaní riadu z rúry používajte rukavi-
ce (chňapky).
•Dbajte na to, aby sporák nestál na prívod-
nom elektrickom kábli.
•Opravy a kontroly smie vykonávať výlučne
autorizované servisné stredisko. Pri oprave smú byť použité výlučne originálne náhradné diely.
•V prípade poruchy sa nepokúšajte spotre-
bič opraviť sami. Neodborné zásahy môžu
mať za následok úraz alebo nenapraviteľ-
né škody.
•Pred prvým požitím nechajte rúru zohrie-
vať 45 minút pri maximálnom výkone.
Vzniknutý zápach pochádza zo spojív izolačného materiálu a úplne zmizne až po
viacnásobnom použití.
• Nefunkčný spotrebič odpojte od elektrickej
siete, aby ste ho nedopatrením nezapli.
BEZP. ZARIADENIE(Kód: 35791)
Všetky naše spotrebiče samozrejme zodpovedajú európskym bezpečnostným normám.
Naviac predovšetkým v záujme ochrany malých
detí pred nebezpečenstvom súvisiacim s vysokou prevádzkovou teplotou je tu k dispozícii
bezpečnostné zariadenie, ktoré zabraňuje
neúmyselnému dotyku dvierok rúry. Toto zariadenie si môžete objednať u svojho dodávateľa.
Pri objednávaní udajte model a výrobné číslo
vášho sporáku, ktoré je uvedené na typovom
štítku spotrebiča. Návod na montáž je priložený
k bezpečnostnému zariadeniu.
3
POUŽÍVANIE RÚRY
OVLÁDAČE
Otočením voliča spôsobu tepelnej úpravy (obr.
1) zvolíte vhodný ohrievací systém a otočením
ovládača termostatu nastavíte požadovanú
teplotu.
SYMBOLY
Vnútorné osvetlenie rúry
Horný a dolný ohrev
Gril
Teplovzdušný ohrev
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
Všetky činnosti spojené s inštaláciou spotrebiča
smie vykonať výlučne kvalifikovaný a kompetentný odborník podľa platných predpisov a
smerníc.
ZABUDOVANIE
V záujme bezproblémovej prevádzky spotrebiča
musí mať výklenok pre zabudovanie predpísané rozmery.
Podľa platných predpisov musia byť izolované
časti a časti vedúce elektrický prúd, na ktoré sa
vzťahuje ochrana pred dotykom, pripevnené
tak, aby ich nebolo možné odňať bez náradia.
K tomu patrí aj pripevnenie eventuálnych koncových strán na začiatku alebo konci kuchynskej linky.
Ochranu pred nebezpečných dotykom treba
v každom prípade zabezpečiť správnym zabudovaním spotrebiča.
Z hľadiska ochrany pred prehriatím okolia patrí
spotrebič do triedy Y. To znamená, že ho môžete umiestniť zadnou stranou, resp. bočnou
stranou k vyššiemu kuchynskému nábytku,
spotrebiču alebo stene.
PREVÁDZKA
Normálny ohrev
- Volič spôsobu tepelnej úpravy otočte do
polohy ,
- a ovládačom termostatu nastavte požado-
vanú teplotu.
Gril
- Volič spôsobu tepelnej úpravy otočte do
polohy ,
- a ovládačom termostatu nastavte požado-
vanú teplotu.
Teplovzdušný ohrev
- Volič spôsobu tepelnej úpravy otočte do
polohy ,
- a ovládačom termostatu nastavte požado-
vanú teplotu.
Pri tepelnej úprave pokrmov musia
byť dvierka rúry vždy zatvorené!
Vpredu vľavoØ 180 mm2000 W
Vzadu vľavoØ 145 mm1500 W
Vzadu vpravoØ 180 mm2000 W
Vpredu vpravoØ 145 mm1500 W
Celkový príkon7,0 kW
Prevádzkové napätie (50 Hz)230 V
Vpredu vľavoØ 180 mm1700 W
Vzadu vľavoØ 145 mm1200 W
Vzadu vpravoØ 180 mm1700 W
Vpredu vpravoØ 145 mm1200 W
Celkový príkon5,8 kW
Prevádzkové napätie (50 Hz)230 V
Vpredu vľavoØ 120/210 mm2100 W
Vzadu vľavoØ 145 mm1200 W
Vzadu vpravoØ 175x265 mm2200 W
Vpredu vpravoØ 180 mm1700 W
Celkový príkon7,2 kW
Prevádzkové napätie (50 Hz)230 V
Termostat rúry 50°C/250°C
Vyhrievací výkon
Rúra(1000÷800)1800 W
Infračervený gril1750 W
Vnútorné osvetlenie25 W
Motor ventilátora teplého vzduchu30 W
Motor chladiaceho ventilátora20 W
Celkový príkon1900 W
Prevádzkové napätie (50 Hz)230 V
Vpredu vľavoØ 120/210 mm2100 W
Vzadu vľavoØ 145 mm1200 W
Vzadu vpravoØ 175x265 mm2200 W
Vpredu vpravoØ 180 mm1800 W
(halogén)
Celkový príkon7,3 kW
Prevádzkové napätie (50 Hz)230 V
5) Sklokeramický varný panel, typ: ZGR
2315 – ZGRW 2315
Vpredu vľavoØ 120/210 mm2100 W
Vzadu vľavoØ 145 mm1200 W
Vzadu vpravoØ 180 mm1700 W
Vpredu vpravoØ 145 mm1200 W
Celkový príkon6,2 kW
Prevádzkové napätie (50 Hz)230 V
MENOVITÝ VÝHREVNÝ VÝKON
1) Rúra + elektrický varný panel9,6 kW
2) Rúra + sklokeramický varný panel8,4 kW
3) Rúra + sklokeramický varný panel9,8 kW
4) Rúra + sklokeramický varný panel9,9 kW
5) Rúra + sklokeramický varný panel8,8 kW
ROZMRAZOVANIE
Volič funkcií nastavte na symbol a ovládač termostatu nechajte v polohe VYPNUTÉ
(symbol Ç). Ventilátor bude pracovať bez
ohrevu a rúre rozprúdi vzduch izbovej teploty.
Tým sa rozmrazovanie pokrmov urýchli.
SVETELNÝ UKAZOVATEĽ
TERMOSTATU °C
Zhasne, keď teplota v rúre dosiahne požadovanú hodnotu. Pri zohrievaní sa znovu rozsvieti.
SVETELNÝ UKAZOVATEĽ
PREVÁDZKY
Svieti, ak je jedno alebo viac ohrievacích telies
rúry, resp. varného panelu v prevádzke.
OCHRANNÉ ZARIADENIE
Sporák je vybavený špeciálnym ochranným
zariadením, ktoré zabraňuje prehriatiu (v dôsledku nesprávneho používania alebo poruchy)
a v prípade potreby preruší prívod elektrickej
energie.
Sporák sa automaticky zapne pri znížení teploty.
Ak sa ochranné zariadenie na základe nesprávneho používania aktivuje, nechajte rúru
vychladnúť a príčinu prehriatia odstráňte. Ak sa
zariadenie po opätovnom zapnutí spotrebiča
znovu aktivuje, obráťte sa na servisné stredisko.
PRVÁ INŠTALÁCIA
Po inštalácii rúry:
a) regulátor termostatu nastavte do polohy
MAX;
b) volič spôsobu tepelnej úpravy nastavte na
horný a dolný ohrev ;
c) prázdnu rúru zapnite asi na 45 minút;
d) miestnosť dobre vyvetrajte (napr. otvorte
okno)
Pri zohrievaní môže vzniknúť nepríjemný zápach, ktorý zapríčiňujú pozostatky výroby.
Tento jav je absolútne normálny. Následne
rúru nechajte vychladnúť a potom ju zvnútra
vyčistite mäkkou handričkou namočenou v
roztoku vhodného čistiaceho prostriedku.
Príslušenstvo pred prvým použitím dôkladne
umyte.
CHLADIACI VENTILÁTOR
Slúži na ochladzovanie elektrických súčastí,
ovládačov a rukoväte.
Ventilátor sa zapína a vypína automaticky pri
otočení voliča spôsobu tepelnej úpravy.
Aby sa zabránilo prehriatiu, je ventilátor v
činnosti aj po vypnutí rúry, kým sa teplota
nezníži na prijateľnú hodnotu.
OVLÁDAČE VARNÉHO PANELU
Na ovládacom paneli sa nachádzajú ovládacie
prvky pre štyri varné zóny.
Varné zóny sa obsluhujú prostredníctvom
ovládačov v šesťstupňovej škále:
0 = VYPNUTÉ
1 = Minimum
3 = Maximum
Príprave pokrmov na oleji a tuku, ako sú zemiakové hranolčeky, venujte zvýšenú pozornosť. Oleje a tuky sa v prípade prehriatia môžu
vznietiť.
Pri otváraní dvierok vždy uchopte
rukoväť v strede (obr. 4).
5
PRAKTICKÉ POKYNY
S touto rúrou môžete dosiahnuť najlepšie výsledky v pečení rozličných pokrmov.
NORMÁLNA PREVÁDZKA
Teplo sála zdola a zhora. Odporúčame vám
použiť strednú rovinu. Ak si pokrm vyžaduje
viac tepla zhora alebo zdola, zasuňte plech do
vyššej, resp. nižšej roviny.
TEPLOVZDUŠNÝ OHREV
Teplo sa prenáša horúcim vzduchom, ktorý je
poháňaný ventilátorom v zadnej stene rúry
(prúdenie tepla).
Teplo sa v rúre rýchlo a rovnomerne rozmiestni
a vy tak môžete pripravovať viac pokrmov vo
viacerých rovinách súčasne. Vďaka neustálemu
prúdeniu vzduchu nehrozí prenos vône alebo
chute ani pri príprave rozličných pokrmov.
V tomto režime môžete piecť naraz až tri plechy
drobného pečiva. Pri pečení v jednej rovine
vám odporúčame použiť nižšiu rovinu, aby ste
mali pokrm pod dohľadom.
Teplovzdušný ohrev je vhodný aj na sterilizovanie a sušenie ovocia a hríbov.
RADY
pre pečenie koláčov a pečiva
Pokrm si obyčajne vyžaduje primeranú teplotu
(150-200°C) a preto je potrebné rúru asi 10
minút predhrievať.
Dvierka rúry neotvárajte skôr, než uplynú 3/4
doby pečenia pokrmu.
Krehké cesto sa pečie vo forme alebo na plechu asi 2/3 doby prípravy, potom sa obloží a
nechá dopiecť. Posledná tretina doby prípravy
závisí od druhu a množstva oblohy. Trené cesto
by sa malo ťažko odtŕhať od lyžice. Priveľa
tekutiny zbytočne predlžuje dobu pečenia.
pre pečenie mäsa a rýb
V rúre nepripravujte kusy s hmotnosťou menšou ako 1 kg, inak sa pokrm vysuší. Tmavé
mäso, ktoré sa má zvonka opiecť a zvnútra má
zostať ružové až červené, treba piecť pri vyššej
teplote (200-250°C).
Svetlé mäso, hydina a ryby si vyžadujú naopak
nižšiu teplotu (150-175°C).
Prísady do omáčky alebo šťavy sa pridávajú pri
krátkej dobe pečenia hneď na začiatku tepelnej
úpravy a pri dlhšej dobe pečenia v poslednej
polhodine.
Lyžičkou zistíte, či je mäso upečené: ak sa
nedá stlačiť, je dostatočne prepečené. Roastbeef a sviečkovicu, ktoré majú zostať vnútri
ružové, pečte kratšiu dobu pri vyššej teplote.
6
Ryby umiestnite priamo na rošt a do nižšej
roviny vsuňte pekáč na zachytávanie šťavy a
tuku.
Pečené mäso nechajte odstáť aspoň 15 minút,
aby z neho nevytiekla šťava.
Ak chcete zabrániť tvorbe dymu v rúre, nalejte
do pekáča trochu vody. Kondenzácii predídete,
ak vodu pridáte viackrát. V rúre môžete pri
najnižšej teplote ohrievať taniere pred servírovaním pokrmu.
Pozor!
Na dno rúry nedávajte varné nádoby, pekáč ani
alobal. Nahromadenie tepla by mohlo negatívne
ovplyvniť výsledok pečenia a poškodiť email
rúry.
ŠPECIÁLNY TUKOVÝ FILTER
Pri pečení mäsa treba v zadnej stene rúry
nasadiť špeciálny tukový filter, aby sa neznečistil ventilátor. Po skončení pečenia filter vyberte a vyčistite: príchytku filtra potlačte smerom hore a filter odnímte.
Pri pečení koláčov a pečiva nie je nutné
použiť tukový filter.
KEĎ NIEČO NEFUNGUJE...
Ak spotrebič nefunguje tak, ako by mal, postupujte takto: najskôr si prečítajte nasledujúcu tabuľku a
skontrolujte, či závadu pomocou uvedených pokynov nedokážete odstrániť samostatne. Ak vám tieto
pokyny nepomôžu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
ProblémOdstránenie
Rúra sa nezapne.- Skontrolujte, či je spotrebič v režime manuálnej prevádzky, a
Svetelný ukazovateľ teploty
nesvieti.
Vnútorné osvetlenie rúry nesvieti. - Volič spôsobu tepelnej úpravy nastavte na nejakú funkciu,
Príprava pokrmov trvá príliš dlho,
alebo naopak krátko.
Na pokrme a v rúre sa usádza
para a zráža voda.
či je regulátor teploty nastavený na nejakú teplotu a volič
spôsobu tepelnej úpravy na nejakú funkciu.
- Regulátor teploty nastavte na nejakú teplotu, alebo
- volič spôsobu tepelnej úpravy nastavte na nejakú funkciu.
alebo
- si zakúpte novú žiarovku do rúry, resp. si ju objednajte
v autorizovanom servisnom stredisku a vymeňte podľa pokynov v príslušnej kapitole.
- Pozri kapitolu “Používanie rúry“.
- Po skončení tepelnej úpravy pokrmu nenechávajte pokrmy
v rúre dlhšie ako 15-20 minút.
SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM A ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ
DIELY
Ak vám pokyny
v predchádzajúcej
tabuľke nepomohli
problém odstrániť,
obráťte sa na
autorizované servisné
stredisko. Kompetentnému pracovníkovi
udajte model (Mod.),
výrobné číslo (Prod.Nr) a
sériové číslo (Ser.Nr.),
ktoré nájdete na
typovom štítku spotrebiča.
Originálne náhradné diely sú označené
týmto symbolom
majú k dispozícii len autorizované
servisné strediská.
11
POKYNY PRE ČISTENIE
Vaša rúra je vybavená sklopným horným ohrievacím telesom.
V záujme jednoduchého čistenia môžete horné
ohrievacie teleso (horný ohrev a gril) sklopiť
smerom nadol.
Vyskrutkujte vrúbkovanú skrutku (obr. 9) a
teleso sklopte smerom dolu (obr. 10). Teraz
môžete strop rúry vyčistiť veľmi jednoducho
(Pozri pokyny pre čistenie). Po vyčistení teleso
vyklopte nahor a skrutku znovu zaskrutkujte.
Skontrolujte, či je ohrievacie teleso dobre prichytené.
TABUĽKA PRÍPRAVY
POKRMOV
POKRM
Množstvo
v g
PEČIVO
Trené cesto
Kysnuté cesto
Krehké cesto, tortový korpus
Tvarohová torta
Jablková torta
Štrúdľa
Koláč z krehkého cesta
Drobné pečivo
Keksy
CHLIEB A PIZZA
1000
Biely chlieb
500
Ražný chlieb
500
Žemle
250
Pizza
NÁKYPY
Cestovinový nákyp
Zeleninový nákyp
Quiche
Lasagne
MÄSO
1000
Hovädzie pečené
1200
Bravčové pečené
1000
Teľacie pečené
1500
Roastbeef/anglický
1200
jahňacie
1000
Kurča
4000
Morka
1500
Kačica
3000
Hus
1200
Zajac
RYBY
1000
vcelku
800
Filé
Tradičný
ohrev
Ro-
vina
2
1
2
1
1
2
2
2
2
1
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Tep-
lota
180
180
180
175
180
175
180
180
180
200
200
200
220
200
200
200
200
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
200
200
Teplovzdušný
ohrev
RovinaTep-
2 (1 a 3)
2
2 (1 a 3)
2
2 (1 a 3)
2 (1 a 3)
2 (1 a 3)
2 (1 a 3)
2 (1 a 3)
na rošte
na rošte
na rošte
na rošte
stehno
vcelku
vcelku
vcelku
vcelku
kúsky
2 kusy
4 kusy
10
POKYNY:
1) Uvedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať predovšetkým pred pečením sladkých pokrmov, chleba a pizze asi 10 minút.
2) Roviny uvedené v zátvorkách využite pri pečení na viacerých plechoch.
3) Pri tepelnej úprave pokrmov musia byť dvierka rúry vždy zatvorené.
7
GRILOVANIE
- Volič spôsobu tepelnej úpravy otočte do
polohy ,
- a ovládačom termostatu nastavte požado-
vanú teplotu.
Mäso a ryby pred grilovaním potrite olejom a
položte na rošt. Čím je pripravovaný pokrm viac
plochý, tým bližšie by mal byť umiestnený ku
grilovaciemu telesu a naopak, aby sa nestalo,
že sa pokrm navrchu spáli a vnútri zostane
surový.
Grilovacie teleso môžete umiestniť zakrivením
smerom nahor alebo nadol; pekáč na zachytávanie šťavy zasuňte do roviny 1 (obr. 13).
Na grilovanie sa hodia takmer všetky druhy
mäsa s výnimkou chudej diviny a fašírok.
1) Pekáč na zachytávanie šťavy vsuňte do najspodnejšej roviny. Do pekáča odporúčame naliať 1/2 l
vody.
Pri tepelnej úprave pokrmov musia byť dvierka rúry vždy zatvorené.
2)
DOBA TEPELNEJ ÚPRAVY
Doba prípravy závisí od hrúbky a vlastností
pokrmu.
Odporúčame vám, aby ste najprv pečeniu
každého pokrmu venovali pozornosť, a aby ste
si výsledky pečenia poznamenali.
V nasledujúcej tabuľke nájdete prehľad podmienok pri grilovaní rozličných pokrmov.
POKYNY:
- Grilovanie prebieha pri zatvorených dvier-
kach rúry.
- Grilovanie si vyžaduje zvýšenú pozornosť.
Deti by sa mali zdržiavať v bezpečnej
vzdialenosti od spotrebiča.
Teplota v °C
Doba grilovaniaPokrmMnožstvo v gRovina (výška
maxmin
DVIERKA RÚRY
Pred čistením vám dvierka rúry odporúčame
zvesiť.
Postupujte takto:
a) Dvierka úplne otvorte.
b) Malé páčky na oboch závesoch dvierok
uvoľnite a otočte (obr. 6).
c) Dvierka uchopte po ľavej aj pravej strane,
a potom ich do polovice privrite.
d) Dvierka opatrne vytiahnite (obr. 6).
e) Umiestnite ich na bezpečné miesto.
f) Uvoľnite dve skrutky A (obr. 7).
g) Sklo dvierok vytiahnite smerom nahor a
odnímte.
Sklo vyčistite teplou vodou a handričkou.
Pri montovaní dvierok zvoľte opačný postup.
TESNENIE DVIEROK
Tesnenie dvierok rúry kontrolujte v pravidelných
časových intervaloch.
Ak je tesnenie poškodené, rúru nepoužívajte,
kým sa závada neodstráni. Obráťte sa na
najbližšie autorizované servisné stredisko a
požadujte použitie originálnych náhradných
dielov.
Na čistenie tesnenia nepoužívajte abrazívne
prostriedky.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred čistením rúru vypnite a nechajte vychladnúť.
Spotrebič sa nesmie čistiť tlakovými alebo
parnými zariadeniami.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Pred čistením spotrebič odpojte od elektrickej
siete.
V záujme dlhej životnosti spotrebiča treba
vykonávať pravidelné čistenie:
- rúra musí nesmie byť horúca
- smaltované časti umyte roztokom mydla
- nepoužívajte abrazívne prostriedky
- oceľové a sklené časti utrite vlhkou han-
dričkou
8
Odolné fľaky odstránite bežnými čistiacimi
prostriedkami alebo teplým octom.
Smaltované povrchy sporáka sú trvanlivé a
odolné. Horúce ovocné kyseliny (z citrónov,
sliviek a pod.) však môžu zanechať na smalte
matné fľaky. Takéto fľaky neovplyvňujú funkčnosť rúry.
Rúru vyčistite po každom použití, pretože pripálené nečistoty sa odstraňujú ťažšie.
VÝMENA ŽIAROVKY
Spotrebič odpojte od elektrickej siete vyskrutkovaním poistky alebo vypnutím ochranného
spínača. Odskrutkujte sklený kryt (obr. 8) a
vypálenú žiarovku vymeňte.
Parametre žiarovky: 25 W, 230 V (50 Hz),
300°C, E 14.
Kryt žiarovky znovu priskrutkujte.
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.