Zanussi ZHM725B, ZHM725N, ZHM725X, ZHM725W User Manual

Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/4333 9757, 4333 1585 fax: 02/4341 1072 servis: 02/4333 9745 zákaznícke centrum: 02/4333 4322 (55)
Internet: www.zanussi.sk
Zabudovateľ
plynový sporák
ZHM 725
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Sme radi, že ste sa rozhodli pre kvalitný výro­bok našej značky. Obsluha a používanie tohto spotrebiča sú veľmi jednoduché. Napriek tomu vám odporúčame, aby ste si tento návod na používanie pozorne prečítali ešte pred prvým uvedením do pre­vádzky. V tomto návode nájdete dôležité poky­ny pre správnu inštaláciu, obsluhu, používanie a údržbu spotrebiča. Ďakujeme a želáme vám veľa úspechu s vaším novým sporákom.
OBSAH
Všeobecné pokyny 3 Používanie rúry 4 Prvá inštalácia 5 Praktické pokyny 6 Tabuľka prípravy pokrmov 7 Grilovanie 8 Údržba a čistenie 8 Keď niečo nefunguje... 11 Technické údaje 12 Pokyny pre inštalatéra 13 Zabudovanie 13 Zapojenie do elektrickej siete 15
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Pred zapojením do elektrickej siete sa ubez­pečte, že sú splnené nasledujúce predpoklady:
- Poistky domácej inštalácie musia byť dimenzované pre max. zaťaženie spotre­biča (pozri typový štítok);
- Domáca elektrická inštalácia musí byť vybavená uzemnením, ktoré zodpovedá platným predpisom.
- Zástrčka alebo viacpólový vypínač musia byť po definitívnej inštalácii prístupné.
Spotrebič je dodávaný bez prípojného kábla, pretože prípojný kábel s vyhovujúcou zástrčkou musí zodpovedať druhu zapojenia a musí byť dimenzovaný pre udané zaťaženie, ktoré je uvedené na typovom štítku. Zástrčku zapojte do elektrickej zásuvky, ktorá zodpovedá platným predpisom. V prípade pevného zapojenia do elektrickej siete alebo ak zástrčka nie je prí­stupná, treba medzi spotrebič a elektrickú inštaláciu zaradiť viacpólové odpájacie zariade­nie (napr. poistky alebo LS-spínač) s minimálnou vzdialenosťou otvorených kon­taktov 3 mm. Žltozelený uzemňovací kábel však nesmie byť prerušiteľný týmto zariadením. Prípojný kábel musí byť umiestnený tak, aby na žiadnom mieste nedosahoval teplotu o 50°C vyššiu, ako je izbová teplota. Po inštalácii skontrolujte funkčnosť ohrievacích telies tak, že ich postupne zapnete na 3 minúty.
Výrobca nezodpovedá za úrazy a škody spôsobené nerešpektovaním bezpečnos- tných pokynov.
ELEKTRICKÉ PREPOJENIE S VARNÝM PANELOM
Tento spotrebič môžete skombinovať s niektorým z varných panelov, uvedených na strane 12. Zásuvka pre pripojenie varného panelu sa nachádza na sporáku. Z varného panelu je vyvedený prípojný kábel ohrievacích telies a ochranný vodič, ktoré sú vybavené prípojkou. Prípojku a kábel zapojte do príslušnej zásuvky sporáka.
Tým je nesprávne zapojenie varného panelu vylúčené.
S ohľadom na požadovaný prierez sú vhodné nasledujúce typy prípojných káblov:
- H07 RN-F
- H05 RN-F
- H07 RR-F
- H05 VV-F
ZAPOJENIE SVORKY
Spotrebič je vybavený ľahko dostupnou 6 pólo­vou svorkou, spojky ktorej sú prispôsobené prevádzke pri 400 V s nulovým vodičom (obr.
14).
V prípade odlišného menovitého napätia treba spojky svorky premiestniť podľa uvedenej schémy (obr. 15). Ochranný vodič pripojte na svorku . Po zapojení na svorku kábel pripev­nite zariadením na odľahčenie ťahu.
Odporučenie: Aj keď sú všetky 3 zapojenia teoreticky možné, odporúčame schému č. 3 (400 V, 3N), pretože ostatné vedú k nerovnomernému zaťaženiu siete.
Obrázky 13 a 14 znázorňujú dve možnosti pripevnenia spotrebiča: obr. 13 Rúra je umiestnená na dvoch drevených prieč- nych nosníkoch, ktoré sú upevnené po stranách nábytku. obr. 14 Kovové lišty tvaru C alebo L, ktoré sú eventuál­ne upevnené k nábytku.
Na zadnej stene nábytku musí byť otvor s priemerom 30 mm pre vyvedenie prívodného elektrického kábla. Rozmery výklenku musia zodpovedať údajom v obr. 9.
PRIPEVNENIE K NÁBYTKU
Skôr, ako spotrebič zasuniete do výklenku, treba k nemu pripojiť varný panel (pozri prísluš­nú kapitolu). Otvorte dvierka rúry a sporák pripevnite k nábytku 4 drevenými skrutkami, ktoré presne zodpovedajú otvorom v ráme (obr.
15).
14
VŠEOBECNÉ POKYNY
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte, darujete alebo ho jednoducho necháte v starom byte, postarajte sa o to, aby sa tento návod dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov prečítajte ešte pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča.
Spotrebič smú obsluhovať iba dospelí. Dbajte na to, aby sa so spotrebičom ne­hrali deti.
Inštaláciu a zapojenie spotrebiča smie vykonať výlučne kompetentný a kvalifikovaný elektrikár v súlade s platnými predpismi.
Akékoľvek zmeny v domácej elektrickej inštalácii, ktoré si vyžaduje zapojenie spot­rebiča, smie vykonať len kompetentný elektroinštalatér.
Je nebezpečné upravovať alebo pozme- ňovať spotrebič a jeho vlastnosti.
Pri príprave mäsa na grile alebo rošte použite plytký pekáč. Do pekáča nalejte malé množstvo vody, aby sa tuk nepripie­kol, a aby ste sa vyhli tvorbe nepríjemné­mu zápachu a dymu.
Dávajte pozor, aby sa deti nezdržiavali v blízkosti spotrebiča počas prevádzky, a­lebo kým nie je úplne vychladnutý. Po vypnutí zostávajú dvierka spotrebiča dlhú dobu horúce.
Tento výrobok je určený na tepelnú úpravu pokrmov a nesmie sa používať na iné ú­čely.
Ak pri príprave pokrmov v rúre použijete alobal, dbajte na to, aby sa nedostal do kontaktu s dnom rúry.
Pri čistení spotrebiča buďte opatrní: zá- sadne nestriekajte na tukový filter (ak je ním sporák vybavený), ohrievacie telesá a senzor termostatu.
Pravidelné čistenie zabraňuje znehodno- teniu povrchového materiálu. Aj katalytické samočistiace steny treba z času na čas o­čistiť (pozri príslušnú kapitolu).
Pri pečení a grilovaní sa okienko rúry a ostatné časti sporáka zohrejú. Deti by sa preto mali zdržiavať vždy v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča. Pri zapájaní elektrických spotrebi­čov do zásuvky v blízkosti sporáka dajte pozor, aby sa prípojné káble nedostali do kontaktu s horúcimi varnými zónami, a aby sa nezachytili o horúce dvierka rúry.
Pred čistením rúry vypnite prívod elektric- kého prúdu alebo zástrčku spotrebiča vy­tiahnite z elektrickej zásuvky.
Ak spotrebič nepoužívate, musia byť všetky ovládače v pozícii "Vypnuté".
Tento spotrebič je určený pre kombináciu s varným panelom, zapojenie na 1, 2 ale­bo 3 fázy (alebo skupiny) s nulovým vodi­čom, napätie 230 V. Zapojenie na fázy bez mulového vodiča (400 V) vedie k poško­deniu rúry a zapojeného varného panelu.
Pri vyberaní riadu z rúry používajte rukavi- ce (chňapky).
Dbajte na to, aby sporák nestál na prívod- nom elektrickom kábli.
Opravy a kontroly smie vykonávať výlučne autorizované servisné stredisko. Pri opra­ve smú byť použité výlučne originálne ná­hradné diely.
V prípade poruchy sa nepokúšajte spotre- bič opraviť sami. Neodborné zásahy môžu mať za následok úraz alebo nenapraviteľ- né škody.
Pred prvým požitím nechajte rúru zohrie- vať 45 minút pri maximálnom výkone. Vzniknutý zápach pochádza zo spojív izo­lačného materiálu a úplne zmizne až po viacnásobnom použití.
Nefunkčný spotrebič odpojte od elektrickej siete, aby ste ho nedopatrením nezapli.
BEZP. ZARIADENIE (Kód: 35791) Všetky naše spotrebiče samozrejme zodpove­dajú európskym bezpečnostným normám. Naviac predovšetkým v záujme ochrany malých detí pred nebezpečenstvom súvisiacim s vyso­kou prevádzkovou teplotou je tu k dispozícii bezpečnostné zariadenie, ktoré zabraňuje neúmyselnému dotyku dvierok rúry. Toto zaria­denie si môžete objednať u svojho dodávateľa. Pri objednávaní udajte model a výrobné číslo vášho sporáku, ktoré je uvedené na typovom štítku spotrebiča. Návod na montáž je priložený k bezpečnostnému zariadeniu.
3
POUŽÍVANIE RÚRY
OVLÁDAČE
Otočením voliča spôsobu tepelnej úpravy (obr.
1) zvolíte vhodný ohrievací systém a otočením ovládača termostatu nastavíte požadovanú teplotu.
SYMBOLY
Vnútorné osvetlenie rúry Horný a dolný ohrev Gril Teplovzdušný ohrev
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
Všetky činnosti spojené s inštaláciou spotrebiča smie vykonať výlučne kvalifikovaný a kompe­tentný odborník podľa platných predpisov a smerníc.
ZABUDOVANIE
V záujme bezproblémovej prevádzky spotrebiča musí mať výklenok pre zabudovanie predpísa­né rozmery. Podľa platných predpisov musia byť izolované časti a časti vedúce elektrický prúd, na ktoré sa vzťahuje ochrana pred dotykom, pripevnené tak, aby ich nebolo možné odňať bez náradia. K tomu patrí aj pripevnenie eventuálnych kon­cových strán na začiatku alebo konci kuchyn­skej linky. Ochranu pred nebezpečných dotykom treba v každom prípade zabezpečiť správnym zabu­dovaním spotrebiča.
Z hľadiska ochrany pred prehriatím okolia patrí spotrebič do triedy Y. To znamená, že ho mô­žete umiestniť zadnou stranou, resp. bočnou stranou k vyššiemu kuchynskému nábytku, spotrebiču alebo stene.
PREVÁDZKA
Normálny ohrev
- Volič spôsobu tepelnej úpravy otočte do polohy ,
- a ovládačom termostatu nastavte požado- vanú teplotu.
Gril
- Volič spôsobu tepelnej úpravy otočte do polohy ,
- a ovládačom termostatu nastavte požado- vanú teplotu.
Teplovzdušný ohrev
- Volič spôsobu tepelnej úpravy otočte do polohy ,
- a ovládačom termostatu nastavte požado- vanú teplotu.
Pri tepelnej úprave pokrmov musia byť dvierka rúry vždy zatvorené!
4
13
TECHNICKÉ ÚDAJE
SPOTREBIČ
Výška 59,4 cm Šírka 56,0 cm Hĺbka 55,0 cm
RÚRA
Výška 32,5 cm Šírka 42,0 cm Hĺbka 39,0 cm Objem 53 l
VÝROBCA: ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLI (Taliansko)
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam EWG:
- 73/23 – 90/683 (Sm. o nízkom napätí);
- 89/336 (Sm. o elektromagnetickej kompa-
tibilite);
- 93/68 (Všeobecná smernica)
vrátane dodatočných zmien.
SPOTREBIČ JE MOŽNÉ KOMBINOVAŤ S NASLEDUJÚCIMI ZABUDOVATEĽNÝMI VARNÝMI PANELMI, RESP. SKLOKERAMICKÝMI VARNÝMI PANELMI:
1) Elektrický varný panel, typ: ZME 2005 VD – ZMF 2105 VD – ZMFW 2305 VD – ZMS 2205 VD
Vpredu vľavo Ø 180 mm 2000 W Vzadu vľavo Ø 145 mm 1500 W Vzadu vpravo Ø 180 mm 2000 W Vpredu vpravo Ø 145 mm 1500 W Celkový príkon 7,0 kW Prevádzkové napätie (50 Hz) 230 V
2) Sklokeramický varný panel, typ: ZGR 2404 / ZGRN 2404 / ZGRW 2404 / ZGRX 2404
Vpredu vľavo Ø 180 mm 1700 W Vzadu vľavo Ø 145 mm 1200 W Vzadu vpravo Ø 180 mm 1700 W Vpredu vpravo Ø 145 mm 1200 W Celkový príkon 5,8 kW Prevádzkové napätie (50 Hz) 230 V
3) Sklokeramický varný panel, typ: ZGR 2226 – ZGRN 2226 - ZGRW 2226 - ZGRX 2226
Vpredu vľavo Ø 120/210 mm 2100 W Vzadu vľavo Ø 145 mm 1200 W Vzadu vpravo Ø 175x265 mm 2200 W Vpredu vpravo Ø 180 mm 1700 W Celkový príkon 7,2 kW Prevádzkové napätie (50 Hz) 230 V
Termostat rúry 50°C/250°C Vyhrievací výkon
Rúra (1000÷800) 1800 W Infračervený gril 1750 W Vnútorné osvetlenie 25 W Motor ventilátora teplého vzduchu 30 W Motor chladiaceho ventilátora 20 W Celkový príkon 1900 W Prevádzkové napätie (50 Hz) 230 V
4) Sklokeramický varný panel, typ: ZGR 3226HL – ZGRN 3226HL - ZGRW 3226HL - ZGRX 3226HL
Vpredu vľavo Ø 120/210 mm 2100 W Vzadu vľavo Ø 145 mm 1200 W Vzadu vpravo Ø 175x265 mm 2200 W Vpredu vpravo Ø 180 mm 1800 W
(halogén) Celkový príkon 7,3 kW Prevádzkové napätie (50 Hz) 230 V
5) Sklokeramický varný panel, typ: ZGR
2315 – ZGRW 2315
Vpredu vľavo Ø 120/210 mm 2100 W Vzadu vľavo Ø 145 mm 1200 W Vzadu vpravo Ø 180 mm 1700 W Vpredu vpravo Ø 145 mm 1200 W Celkový príkon 6,2 kW Prevádzkové napätie (50 Hz) 230 V
MENOVITÝ VÝHREVNÝ VÝKON
1) Rúra + elektrický varný panel 9,6 kW
2) Rúra + sklokeramický varný panel 8,4 kW
3) Rúra + sklokeramický varný panel 9,8 kW
4) Rúra + sklokeramický varný panel 9,9 kW
5) Rúra + sklokeramický varný panel 8,8 kW
ROZMRAZOVANIE
Volič funkcií nastavte na symbol a ovlá­dač termostatu nechajte v polohe VYPNUTÉ (symbol Ç). Ventilátor bude pracovať bez ohrevu a rúre rozprúdi vzduch izbovej teploty. Tým sa rozmrazovanie pokrmov urýchli.
SVETELNÝ UKAZOVATEĽ TERMOSTATU °C
Zhasne, keď teplota v rúre dosiahne požadova­nú hodnotu. Pri zohrievaní sa znovu rozsvieti.
SVETELNÝ UKAZOVATEĽ PREVÁDZKY
Svieti, ak je jedno alebo viac ohrievacích telies rúry, resp. varného panelu v prevádzke.
OCHRANNÉ ZARIADENIE
Sporák je vybavený špeciálnym ochranným zariadením, ktoré zabraňuje prehriatiu (v dô­sledku nesprávneho používania alebo poruchy) a v prípade potreby preruší prívod elektrickej energie.
Sporák sa automaticky zapne pri znížení teplo­ty.
Ak sa ochranné zariadenie na základe ne­správneho používania aktivuje, nechajte rúru vychladnúť a príčinu prehriatia odstráňte. Ak sa zariadenie po opätovnom zapnutí spotrebiča znovu aktivuje, obráťte sa na servisné stredi­sko.
PRVÁ INŠTALÁCIA
Po inštalácii rúry: a) regulátor termostatu nastavte do polohy MAX; b) volič spôsobu tepelnej úpravy nastavte na horný a dolný ohrev ; c) prázdnu rúru zapnite asi na 45 minút; d) miestnosť dobre vyvetrajte (napr. otvorte okno)
Pri zohrievaní môže vzniknúť nepríjemný zá­pach, ktorý zapríčiňujú pozostatky výroby. Tento jav je absolútne normálny. Následne rúru nechajte vychladnúť a potom ju zvnútra vyčistite mäkkou handričkou namočenou v roztoku vhodného čistiaceho prostriedku. Príslušenstvo pred prvým použitím dôkladne umyte.
CHLADIACI VENTILÁTOR
Slúži na ochladzovanie elektrických súčastí, ovládačov a rukoväte. Ventilátor sa zapína a vypína automaticky pri otočení voliča spôsobu tepelnej úpravy.
Aby sa zabránilo prehriatiu, je ventilátor v činnosti aj po vypnutí rúry, kým sa teplota nezníži na prijateľnú hodnotu.
OVLÁDAČE VARNÉHO PANELU
Na ovládacom paneli sa nachádzajú ovládacie prvky pre štyri varné zóny. Varné zóny sa obsluhujú prostredníctvom ovládačov v šesťstupňovej škále: 0 = VYPNUTÉ 1 = Minimum 3 = Maximum Príprave pokrmov na oleji a tuku, ako sú ze­miakové hranolčeky, venujte zvýšenú pozor­nosť. Oleje a tuky sa v prípade prehriatia môžu vznietiť.
Pri otváraní dvierok vždy uchopte rukoväť v strede (obr. 4).
5
PRAKTICKÉ POKYNY
S touto rúrou môžete dosiahnuť najlepšie vý­sledky v pečení rozličných pokrmov.
NORMÁLNA PREVÁDZKA
Teplo sála zdola a zhora. Odporúčame vám použiť strednú rovinu. Ak si pokrm vyžaduje viac tepla zhora alebo zdola, zasuňte plech do vyššej, resp. nižšej roviny.
TEPLOVZDUŠNÝ OHREV
Teplo sa prenáša horúcim vzduchom, ktorý je poháňaný ventilátorom v zadnej stene rúry (prúdenie tepla). Teplo sa v rúre rýchlo a rovnomerne rozmiestni a vy tak môžete pripravovať viac pokrmov vo viacerých rovinách súčasne. Vďaka neustálemu prúdeniu vzduchu nehrozí prenos vône alebo chute ani pri príprave rozličných pokrmov. V tomto režime môžete piecť naraz až tri plechy drobného pečiva. Pri pečení v jednej rovine vám odporúčame použiť nižšiu rovinu, aby ste mali pokrm pod dohľadom. Teplovzdušný ohrev je vhodný aj na sterilizova­nie a sušenie ovocia a hríbov.
RADY
pre pečenie koláčov a pečiva
Pokrm si obyčajne vyžaduje primeranú teplotu (150-200°C) a preto je potrebné rúru asi 10 minút predhrievať. Dvierka rúry neotvárajte skôr, než uplynú 3/4 doby pečenia pokrmu. Krehké cesto sa pečie vo forme alebo na ple­chu asi 2/3 doby prípravy, potom sa obloží a nechá dopiecť. Posledná tretina doby prípravy závisí od druhu a množstva oblohy. Trené cesto by sa malo ťažko odtŕhať od lyžice. Priveľa tekutiny zbytočne predlžuje dobu pečenia.
pre pečenie mäsa a rýb
V rúre nepripravujte kusy s hmotnosťou men­šou ako 1 kg, inak sa pokrm vysuší. Tmavé mäso, ktoré sa má zvonka opiecť a zvnútra má zostať ružové až červené, treba piecť pri vyššej teplote (200-250°C). Svetlé mäso, hydina a ryby si vyžadujú naopak nižšiu teplotu (150-175°C). Prísady do omáčky alebo šťavy sa pridávajú pri krátkej dobe pečenia hneď na začiatku tepelnej úpravy a pri dlhšej dobe pečenia v poslednej polhodine. Lyžičkou zistíte, či je mäso upečené: ak sa nedá stlačiť, je dostatočne prepečené. Roas­tbeef a sviečkovicu, ktoré majú zostať vnútri ružové, pečte kratšiu dobu pri vyššej teplote. 6
Ryby umiestnite priamo na rošt a do nižšej roviny vsuňte pekáč na zachytávanie šťavy a tuku. Pečené mäso nechajte odstáť aspoň 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava. Ak chcete zabrániť tvorbe dymu v rúre, nalejte do pekáča trochu vody. Kondenzácii predídete, ak vodu pridáte viackrát. V rúre môžete pri najnižšej teplote ohrievať taniere pred servíro­vaním pokrmu.
Pozor!
Na dno rúry nedávajte varné nádoby, pekáč ani alobal. Nahromadenie tepla by mohlo negatívne ovplyvniť výsledok pečenia a poškodiť email rúry.
ŠPECIÁLNY TUKOVÝ FILTER
Pri pečení mäsa treba v zadnej stene rúry nasadiť špeciálny tukový filter, aby sa nezne­čistil ventilátor. Po skončení pečenia filter vy­berte a vyčistite: príchytku filtra potlačte sme­rom hore a filter odnímte.
Pri pečení koláčov a pečiva nie je nutné použiť tukový filter.
KEĎ NIEČO NEFUNGUJE...
Ak spotrebič nefunguje tak, ako by mal, postupujte takto: najskôr si prečítajte nasledujúcu tabuľku a skontrolujte, či závadu pomocou uvedených pokynov nedokážete odstrániť samostatne. Ak vám tieto pokyny nepomôžu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Problém Odstránenie Rúra sa nezapne. - Skontrolujte, či je spotrebič v režime manuálnej prevádzky, a
Svetelný ukazovateľ teploty nesvieti. Vnútorné osvetlenie rúry nesvieti. - Volič spôsobu tepelnej úpravy nastavte na nejakú funkciu,
Príprava pokrmov trvá príliš dlho, alebo naopak krátko. Na pokrme a v rúre sa usádza para a zráža voda.
či je regulátor teploty nastavený na nejakú teplotu a volič spôsobu tepelnej úpravy na nejakú funkciu.
- Regulátor teploty nastavte na nejakú teplotu, alebo
- volič spôsobu tepelnej úpravy nastavte na nejakú funkciu.
alebo
- si zakúpte novú žiarovku do rúry, resp. si ju objednajte v autorizovanom servisnom stredisku a vymeňte podľa po­kynov v príslušnej kapitole.
- Pozri kapitolu “Používanie rúry“.
- Po skončení tepelnej úpravy pokrmu nenechávajte pokrmy
v rúre dlhšie ako 15-20 minút.
SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM A ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY
Ak vám pokyny v predchádzajúcej tabuľke nepomohli problém odstrániť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Kompe­tentnému pracovníkovi udajte model (Mod.), výrobné číslo (Prod.Nr) a sériové číslo (Ser.Nr.), ktoré nájdete na typovom štítku spotrebiča.
Originálne náhradné diely sú označené týmto symbolom
majú k dispozícii len autorizované servisné strediská.
11
POKYNY PRE ČISTENIE
Vaša rúra je vybavená sklopným horným ohrie­vacím telesom. V záujme jednoduchého čistenia môžete horné ohrievacie teleso (horný ohrev a gril) sklopiť smerom nadol. Vyskrutkujte vrúbkovanú skrutku (obr. 9) a teleso sklopte smerom dolu (obr. 10). Teraz môžete strop rúry vyčistiť veľmi jednoducho (Pozri pokyny pre čistenie). Po vyčistení teleso vyklopte nahor a skrutku znovu zaskrutkujte. Skontrolujte, či je ohrievacie teleso dobre pri­chytené.
TABUĽKA PRÍPRAVY POKRMOV
POKRM
Množstvo
v g
PEČIVO
Trené cesto Kysnuté cesto Krehké cesto, tortový korpus Tvarohová torta Jablková torta Štrúdľa Koláč z krehkého cesta Drobné pečivo Keksy
CHLIEB A PIZZA
1000
Biely chlieb
500
Ražný chlieb
500
Žemle
250
Pizza
NÁKYPY
Cestovinový nákyp Zeleninový nákyp Quiche Lasagne
MÄSO
1000
Hovädzie pečené
1200
Bravčové pečené
1000
Teľacie pečené
1500
Roastbeef/anglický
1200
jahňacie
1000
Kurča
4000
Morka
1500
Kačica
3000
Hus
1200
Zajac
RYBY
1000
vcelku
800
Filé
Tradičný ohrev Ro-
vi­na
2 1 2 1 1 2 2 2 2
1 1 2 1
2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2
Tep-
lota
180 180 180 175 180 175 180 180 180
200 200 200 220
200 200 200 200
200 200 200 220 200 200 200 175 175 200
200 200
Teplovzdušný ohrev
Rovina Tep-
2 (1 a 3)
2
2 (1 a 3)
2 2 (1 a 3) 2 (1 a 3) 2 (1 a 3) 2 (1 a 3) 2 (1 a 3)
2
2 2 (1 a 3) 2 (1 a 3)
2 (1 a 3) 2 (1 a 3) 2 (1 a 3) 2 (1 a 3)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 (1 a 3) 2 (1 a 3)
lota
160 160 160 150 160 150 160 160 160
175 175 175 200
175 175 175 175
175 175 175 200 175 175 175 160 160 175
175 175
Doba pe-
čenia v
minútach
45~60 20~35 20~30 60~80 40~60 60~80 45~60 15~25 10~20
45~60 30~45 20~35 20~35
40~50 45~60 35~45 45~60
50~70
100~130
90~120
50~70
110~130
60~80 210~240 120~150 150~200
60~80
140~160
30~40
Poznámka
1 bochník vo forme 8 kusov na plechu
na rošte na rošte na rošte na rošte stehno vcelku vcelku vcelku vcelku kúsky
2 kusy 4 kusy
10
POKYNY:
1) Uvedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame pred­hrievať predovšetkým pred pečením sladkých pokrmov, chleba a pizze asi 10 mi­nút.
2) Roviny uvedené v zátvorkách využite pri pečení na viacerých plechoch.
3) Pri tepelnej úprave pokrmov musia byť dvierka rúry vždy zatvorené.
7
GRILOVANIE
- Volič spôsobu tepelnej úpravy otočte do polohy ,
- a ovládačom termostatu nastavte požado- vanú teplotu.
Mäso a ryby pred grilovaním potrite olejom a položte na rošt. Čím je pripravovaný pokrm viac plochý, tým bližšie by mal byť umiestnený ku grilovaciemu telesu a naopak, aby sa nestalo, že sa pokrm navrchu spáli a vnútri zostane surový. Grilovacie teleso môžete umiestniť zakrivením smerom nahor alebo nadol; pekáč na zachytá­vanie šťavy zasuňte do roviny 1 (obr. 13). Na grilovanie sa hodia takmer všetky druhy mäsa s výnimkou chudej diviny a fašírok.
TRADIČNÉ GRILOVANIE
roštu)
Kuracie prsia 400 3 Max 13 10 Toast 200 3 Max 3 1 Klobásy 500 4 Max 10 6 Kotlety 500 4 Max 12 8 Ryba, filé 500 4 Max 8 6
POKYNY:
1) Pekáč na zachytávanie šťavy vsuňte do najspodnejšej roviny. Do pekáča odporúčame naliať 1/2 l vody.
Pri tepelnej úprave pokrmov musia byť dvierka rúry vždy zatvorené.
2)
DOBA TEPELNEJ ÚPRAVY
Doba prípravy závisí od hrúbky a vlastností pokrmu. Odporúčame vám, aby ste najprv pečeniu každého pokrmu venovali pozornosť, a aby ste si výsledky pečenia poznamenali. V nasledujúcej tabuľke nájdete prehľad pod­mienok pri grilovaní rozličných pokrmov.
POKYNY:
- Grilovanie prebieha pri zatvorených dvier- kach rúry.
- Grilovanie si vyžaduje zvýšenú pozornosť. Deti by sa mali zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča.
Teplota v °C
Doba grilovaniaPokrm Množstvo v g Rovina (výška
max min
DVIERKA RÚRY
Pred čistením vám dvierka rúry odporúčame zvesiť. Postupujte takto: a) Dvierka úplne otvorte. b) Malé páčky na oboch závesoch dvierok
uvoľnite a otočte (obr. 6).
c) Dvierka uchopte po ľavej aj pravej strane,
a potom ich do polovice privrite. d) Dvierka opatrne vytiahnite (obr. 6). e) Umiestnite ich na bezpečné miesto. f) Uvoľnite dve skrutky A (obr. 7). g) Sklo dvierok vytiahnite smerom nahor a
odnímte. Sklo vyčistite teplou vodou a handričkou. Pri montovaní dvierok zvoľte opačný postup.
TESNENIE DVIEROK
Tesnenie dvierok rúry kontrolujte v pravidelných časových intervaloch. Ak je tesnenie poškodené, rúru nepoužívajte, kým sa závada neodstráni. Obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko a požadujte použitie originálnych náhradných dielov. Na čistenie tesnenia nepoužívajte abrazívne prostriedky.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred čistením rúru vypnite a nechajte vychlad­núť. Spotrebič sa nesmie čistiť tlakovými alebo parnými zariadeniami.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Pred čistením spotrebič odpojte od elektrickej siete. V záujme dlhej životnosti spotrebiča treba vykonávať pravidelné čistenie:
- rúra musí nesmie byť horúca
- smaltované časti umyte roztokom mydla
- nepoužívajte abrazívne prostriedky
- oceľové a sklené časti utrite vlhkou han-
dričkou
8
Odolné fľaky odstránite bežnými čistiacimi prostriedkami alebo teplým octom. Smaltované povrchy sporáka sú trvanlivé a odolné. Horúce ovocné kyseliny (z citrónov, sliviek a pod.) však môžu zanechať na smalte matné fľaky. Takéto fľaky neovplyvňujú funk­čnosť rúry. Rúru vyčistite po každom použití, pretože pri­pálené nečistoty sa odstraňujú ťažšie.
VÝMENA ŽIAROVKY
Spotrebič odpojte od elektrickej siete vyskrut­kovaním poistky alebo vypnutím ochranného spínača. Odskrutkujte sklený kryt (obr. 8) a vypálenú žiarovku vymeňte. Parametre žiarovky: 25 W, 230 V (50 Hz), 300°C, E 14. Kryt žiarovky znovu priskrutkujte.
9
Loading...