Zanussi ZHI611 USER MANUAL

Cappa Cooker hood Hotte de cuisine Dunstabzugshaube Dampkap
ZHI 611
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
cappa aspirante senza motore
CON PANNELLO FRONTALE SERVOCOMANDATO .................................................... 3
Spazio di aspirazione .................................................................................................. 3
Allacciamento elettrico ................................................................................................ 3
Montaggio .................................................................................................................... 3
ducting hood without motor
WITH SERVO CONTROLLED FRONT PANEL ............................................................... 4
Ducting space .............................................................................................................. 4
Electrical connection ................................................................................................... 4
Installation ................................................................................................................... 4
hotte aspirante sans moteur
AVEC PANNEAU FRONTAL SERVOCOMMANDE ......................................................... 5
Espace d’aspiration ..................................................................................................... 5
Branchement électrique .............................................................................................. 5
Montage ...................................................................................................................... 5
Dunstabzugshaube für Abluftbetrieb ohne Motor
MIT SERVOGESTEUERTEM FRONTPANEEL ............................................................... 6
Absaugbereich ............................................................................................................ 6
Elektroanschluss ......................................................................................................... 6
Montage ...................................................................................................................... 6
motorloze wasemkap
MET ELEKTRISCH GESTUURDE AFSLUITKLEP ......................................................... 7
Ruimte afzuiging .......................................................................................................... 7
Elektrische aansluiting ................................................................................................. 7
Montage ...................................................................................................................... 7
2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
cappa aspirante senza motore CON PANNELLO FRONTALE SERVOCOMANDATO
Cappa aspirante di tipo tradizionale per montaggio a muro o sotto mo­bile pensile. Questa cappa aspirante è dotata di interruttore per la luce e pannello con servocomando elettronico. L’apertura del pannello richiede ca. 20 secondi e la chiusura ca. 50 secondi. Disponibile nei colori: bianco, marrone e grigio.
Cappa aspirante integrata senza motore. Questa cappa aspirante è dotata di interruttore per la luce e pannello con servocomando elettronico. L’apertura del pannello richiede ca. 20 secondi e la chiusura ca. 50 secondi. Disponibile nei colori: bianco, marrone e grigio.
La cappa aspirante è dotata di due punti luce, ciascuno di max. 40 Watt (attacco E14).

Spazio di aspirazione

Nell’installazione di una cappa aspirante senza motore deve essere tenuto conto dello spazio aspirante necessario al suo funzionamento. Lo spazio aspirante può essere cre­ato mediante un punto di aspirazione dedicato, all’altezza del soffitto, o mediante un raccordo a T sul condotto di scarico. In questo modo, alla chiusura della cappa, lo spazio di aspirazione rimane invariato.
902
102 - 35

Allacciamento elettrico

La cappa aspirante viene fornita completa di cavo di alimentazione con spina. L’allaccia­mento elettrico della cappa richiede una presa di corrente con messa a terra.

Montaggio

Per facilitare il montaggio, la cappa è dotata di una chiara sagoma per la marcatura dei fori. Il rendimento ottimale si ottiene se viene impiegato un canale di ventilazione con un diametro di 125 mm.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3IT
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ducting hood without motor WITH SERVO CONTROLLED FRONT PANEL
Traditional type of ducting hood for mounting on a wall or under an overhead unit. This ducting hood has a light switch and a panel with electronic servo controls. It takes about 20 seconds for the panel to open and about 50 seconds to close. Colours available: white, brown and grey.
Integrated ducting hood without motor. This ducting hood has a light switch and a panel with electronic servo controls. It takes about 20 seconds for the panel to open and about 50 seconds to close. Colours available: white, brown and grey.
The ducting hood has two lights, each max. 40 Watts (E14 connector).

Ducting space

When installing a ducting hood without a motor, it is necessary to take into account the ducting space required for proper operation. The ducting space can be created by providing a dedicated ducting outlet, at ceiling height, or with a T junction on the exhaust pipe. Thus, when the hood is closed the ducting space remains unvaried.
902
102 - 35

Electrical connection

The ducting hood is supplied complete with power cable and plug. Electrical connection of the hood must be to a properly earthed power socket.

Installation

To facilitate installation, the hood has a clear template to be used for marking the holes. Optimal efficiency is obtained if a 125 mm diameter ventilation channel is used.
4
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
GB
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
hotte aspirante sans moteur AVEC PANNEAU FRONTAL SERVOCOMMANDE
Hotte aspirante de type traditionnel pour le montage mural ou sous un meuble suspendu. Cette hotte aspirante est équipée d’un interrupteur pour la lumière et d’un panneau avec servocommande électronique. L’ouverture du panneau nécessite environ 20 secondes et sa fermeture environ 50 secondes. Disponible dans les coloris: blanc, marron et gris.
Hotte aspirante intégrée sans moteur. Cette hotte aspirante est équipée d’un interrupteur pour la lumière et d’un panneau avec servocommande électronique. L’ouverture du panneau nécessite environ 20 secondes et sa fermeture environ 50 secondes. Disponible dans les coloris: blanc, marron et gris.
La hotte aspirante est équipée de deux points lumière, chacun de 40 Watt maximum (raccord E14).
902
102 - 35

Espace d’aspiration

Dans l’installation d’une hotte aspirante sans moteur, il faut prendre en considération l’espace aspirant nécessaire à son fonctionnement. L’espace aspirant peut être créé au moyen d’un point d’aspiration spécial, à la hauteur du plafond, ou au moyen d’un raccord en T sur le conduit d’évacuation. De cette manière, à la fermeture de la hotte, l’espace d’aspiration reste inchangé.

Branchement électrique

La hotte aspirante est fournie équipée de câble d’alimentation avec fiche. Le branchement électrique de la hotte nécessite une prise de courant avec mise à la terre.

Montage

Pour faciliter le montage, la hotte est équipée d’un gabarit pour le marquage des trous à réaliser. Le rendement optimal est obtenu en utilisant un canal de ventilation de 125 mm de diamètre.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
5FR
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Dunstabzugshaube für Abluftbetrieb ohne Motor MIT SERVOGESTEUERTEM FRONTPANEEL
Traditionelle Dunstabzugshaube für Abluftbetrieb, zur Montage an der Wand oder unter dem Oberschrank. Diese Dunstabzugshaube verfügt über Lichtschalter und Frontpaneel mit elektronischer Servosteuerung. Das Öffnen des Paneels dauert ca. 20 Sekunden, das Schließen ca. 50 Sekunden. Verfügbar in den Farben: weiß, braun und grau.
Integrierte Dunstabzugshaube für Abluftbetrieb ohne Motor. Diese Dunstabzugshaube für Abluftbetrieb verfügt über Lichtschalter und Frontpaneel mit elektronischer Servosteuerung. Das Öffnen des Paneels dauert ca. 20 Sekunden, das Schließen ca. 50 Sekunden. Verfügbar in den Farben: weiß, braun und grau.
Die Dunstabzugshaube verfügt über zwei Kochstellenbeleuchtungen zu je max. 40 Watt (Anschluss E14).
902
102 - 35

Absaugbereich

Bei der Installation einer Dunstabzugshaube für Abluftbetrieb ohne Motor muss der für den Betrieb erforderliche Absaugbereich berücksichtigt werden. Die Absaugung kann mittels Saugöffnung in Deckenhöhe oder T-Anschluss beim Entlüftungsschacht erfolgen. Auf diese Weise bleibt der Absaugbereich beim Schließen der Haube unverändert.

Elektroanschluss

Die Dunstabzugshaube wird mit Speisekabel und Stecker geliefert. Zum Anschließen der Haube an das Stromnetz ist eine geerdete Steckdose erforderlich.

Montage

Das beiliegende Bohrschema zum Markieren der erforderlichen Bohrungen vereinfacht die Montage. Bestmögliche Leistungen werden mit einem Lüftungskanal Ø 125 mm erzielt.
6
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
DE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
motorloze wasemkap MET ELEKTRISCH GESTUURDE AFSLUITKLEP
Motorloze wasemkap van het traditionele type voor installatie tegen de muur of onder een kastje. Deze wasemkap is voorzien van een lichtschakelaar en een electronisch gestuurde servo-klep. Het openen van de klep duurt ca. 20 seconden en het sluiten ca. 50 seconden. Verkrijgbaar in de kleuren: wit, bruin en grijs.
Geintegreerde motorloze wasemkap. Deze wasemkap is voorzien van een lichtschakelaar en een electronisch gestuurde servo-klep. Het openen van de klep duurt ca. 20 seconden en het sluiten ca. 50 seconden. Verkrijgbaar in de kleuren: wit, bruin en grijs.
In de wasemkap zijn twee lichtpunten opgenomen van elk max. 40 Watt (fitting E14).

Ruimte afzuiging

Bij toepassing van een motorloze wasemkap in de keuken moet zeker de ruimte afzuiging niet worden vergeten. Dit d.m.v. een apart afzuigpunt op plafondhoogte of d.m.v. aen t­stuk in de afvoerleiding. Hierdoor blijft de noodzakelijke ruimte afzuiging gewaarborgd bij afsluiting van de wasemkap.
902
102 - 35

Elektrische aansluiting

De wasemkap wordt geleverd met voorgemonteerd snoer en steker. Voor de aansluiting is een randgeaard stopkontakt vereist.

Montage

Voor een juiste montage zit een duidelijke aftekenmal bijgesloten. Een zo hoog mogelijk rende-ment wordt verkregen als een ventilatiekanaal met een dia­meter van 125 mm. wordt toegepast.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
7NL
Quest’apparecchio é conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla sicurezza elettrica e alle norme europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettro­magnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE.
This appliance complies with European regulations on low voltages, EEC Directive 73/23 on electrical safety, and with the following European regulations: EEC Directive 89/336 on electromagnetic compatibility and EEC Directive 93/68 on EC marking.
Cet équipement est conforme à la norme européenne sur la basse tension C.E.E. 73/23 relative à la sécurité électrique et aux normes européennes: C.E.E. 89/336 relative à la compatibilité électromagnétique et C.E.E. 93/68 relative au marquage CE.
Dieses Gerät entspricht den europäischen Niederspannungsrichtlinien 73/23/EWG zur elektrischen Sicherheit, den europäischen Richtlinien 89/336/EWG zur elektromagnetischen Verträglichkeit und den Richtlinien 93/68/EWG zur CE-Kennzeichnung
Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 72/23/EEG inzake de elektrische veiligheid en aan de Europese normen 89/336/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE-markering.
4329562 01 - 001213
Loading...