Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не
несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией.
Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас
под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным
опытом или знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и
они могут нагреваться.
крышки, так как
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установкаприбора
должна осуществляться только
квалифицированным персоналом!
• Удалитевсюупаковку.
• Неустанавливайтеинеподключайте
прибор, еслионимеетповреждения.
• Следуйтеприложеннымкприборуин-
струкциямпоегоустановке.
• Выдерживайтеминимальнодопустимые
зазоры между соседними приборами и
предметами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывай-
те о мерах предосторожности
www.zanussi.com
при его пе-
ремещении. Обязательно используйте
защитные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием
влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать
падения с прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
• В случае
ными ящиками убедитесь, что между
днищем прибора и верхним ящиком
установки прибора над выдвиж-
3
имеется достаточное для вентиляции
пространство.
• Дно прибора сильно нагревается. Рекомендуется разместить под прибором пожаробезопасную разделительную прокладку для предотвращения доступа
прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара
ипораженияэлектрическимтоком.
• Всеэлектрическиеподключениядолжны
производиться квалифицированным
электриком.
• Прибордолженбытьзаземлен.
• Передвыполнениемкаких-либоопера-
ций по чистке прибора или по уходу за
ним его следует отключить от сети электропитания.
• При подключении прибора к розеткам,
расположенным на близком от него расстоянии, убедитесь, что сетевой шнур
или вилка (если это применимо к данно-
прибору) не касается горячего прибо-
му
ра или горячей посуды.
• Убедитесь в правильности установки
прибора. Неплотно зафиксированный сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору), которая неплотно держится в розетке, может привести к перегреву контактов.
• Позаботьтесь об установке защиты от
поражения электрическим током.
• Сетевой шнур
не должен быть туго натя-
нут.
• Следите за тем, чтобы не повредить
вилку (если это применимо к данному
прибору) и сетевой кабель. Для замены
сетевого кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство, позволяющее
отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать расстояние между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие
предохранители следует выкручивать из
гнезда), автоматы защиты от тока утечки
и пускатели.
Подключение к газовой магистрали
• Все газовые
подключения должны производиться квалифицированным специалистом.
• Перед выполнением установки убедитесь, что параметры местной газораспределительной сети (тип и давление газа) совместимы с настройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется
достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены на табличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется
с вытяжным устройством, удаляющим продукты
горения. Удостоверьтесь, что подключение прибора производится в соответствии с действующими правилами. Уделите особое внимание обеспечению надлежащей вентиляции.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существуетриск
травмы, ожога или поражения
электрическим током.
• Перед первым использованием удалите
всю упаковку, наклейки и защитную
пленку (если она имеется).
• Используйте прибор
в жилых помещени-
ях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
4
www.zanussi.com
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь
прибора, если на него попала вода.
• Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут
сильно нагреться.
• После каждого использования выключайте конфорки.
• Не используйте прибор в качестве рабочей поверхности или подставки для ка-
-либо предметов.
ких
• Помещение продуктов в горячее масло
может привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не
допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом
пары могут привести самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких температурах по сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ
! Существует риск
повреждения прибора.
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее
повреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с
пустой кухонной посудой.
www.zanussi.com
• Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
• Не допускайте попадания на варочную
панель едких жидкостей, например, уксуса, лимонного сока или средств для удаления накипи. Это может привести к появлению матовых пятен.
• Данный прибор предназначен только для
приготовления пищи. Не используйте
прибор в других целях, например, для
обогрева помещений.
• Использование
газового прибора для
приготовления пищи приводит к выделению тепла и влаги в помещении. Обеспечьте достаточную вентиляцию помещения, в котором установлен прибор.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не закрыты.
• При интенсивном и продолжительном
пользовании варочной панелью может
потребоваться дополнительная вентиляция, например, за счет открытия окна
или увеличения мощности вентилятора
если таковой имеется.
• Пользуйтесь только устойчивой посудой
подходящей формы. Диаметр дна посуды должен превышать размеры конфорок. Существует опасность перегрева и
повреждения стеклянной панели (если
таковая имеется).
• Убедитесь, что пламя не гаснет при быстром повороте ручки из максимального
положения - в минимальное.
• Удостоверьтесь, что посуда размещена
по центру зон нагрева
и не выдается за
края варочной панели.
• Используйте только принадлежности, поставляемые вместе с прибором.
• Не устанавливайте на горелку рассекатели пламени.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существуетриск
поврежденияприбора.
• Воизбежаниеповрежденияпокрытиява-
рочной панели производите его регулярную очичтку.
ные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические
предметы.
Утилизация
• Расплющитенаружныегазовыетрубы.
Сервис
• Дляремонтаприбораобратитесьвсер-
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
травмы или удушья.
Описание изделия
Функциональные элементы варочной панели
12
1
2
3
3
4
надлежит утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные муниципальные
органы власти.
тропитания.
висный центр. Мы рекомендуем использовать только фирменные запасные части.
Горелка для ускоренного приготовления
Горелка с тройным рассекателем
Вспомогательная горелка
Ручки управления
4
Ручки управления
СимволОписание
отсутствует подача
газа / положение
ВЫКЛ
Ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведенияпо
технике безопасности».
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьтевнимательныпри
использовании открытого огня на
кухне. Изготовитель не несет
6
СимволОписание
положение розжига /
максимальной подачи
газа
минимальная подача
газа
ответственность в случае неправильного
обращения с огнем.
Всегда зажигайте горелку прежде чем
поставить на нее посуду.
Поджиг горелки:
www.zanussi.com
1. Нажмите на соответствующую кнопку
управления и поверните ее против часовой стрелки в позицию максимума (
).
2. Удерживайтеручкууправлениянажа-
той в течение 10 или более секунд; это
необходимо, чтобы термопара нагрелась. В противном случае подача газа
будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того, как
оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток раз-
жечь горелку не удалось, проверьте
правильность положения рассекателя и
крышки горелки.
A
B
C
D
A
B
C
D
A) Крышкагорелки
B) Рассекательгорелки
C) Свечазажигания
D) Термопара
ВНИМАНИЕ! Не удерживайте ручку
управления нажатой более 15 секунд.
Если горелка не загорится через 15 секунд,
отпустите ручку управления, установите ее
в положение "Выкл" и попробуйте
выполнить розжиг горелки снова как
минимум через 1 минуту.
ВАЖНО! При отсутствии электропитания
можно зажигать горелку без помощи
электроподжига; для этого поднесите к
горелке источник огня, нажмите
соответствующую ручку и поверните ее
против часовой стрелки в положение
максимальной подачи газа.
Если горелка случайно погаснет, уста-
новите соответствующую ручку управления в положение "Выкл" и попробуйте
выполнить розжиг горелки снова как минимум через 1 минуту.
Электророзжиг может срабатывать ав-
томатически при подаче электропитания на прибор после
установки или восстановления электроснабжения. Это - нормальное явление.
www.zanussi.com
7
Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку на
символ
.
Полезные советы
ВНИМАНИЕ! Всегдауменьшайтеили
гасите пламя перед тем, как снимать
посуду с конфорки.
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте посуду крышками.
• Как только жидкость начинает закипать,
уменьшайте пламя горелки до самого
низкого уровня, достаточного для кипения жидкости.
ВНИМАНИЕ! Используйте только ту
посуду, диаметр которой
соответствует размерам конфорок.
ГорелкаДиаметры посуды
С тройным
рассекателем
Для ускорен-
ного приготов-
ления (левая)
Для ускорен-
ного приготов-
ления (задняя)
Вспомогатель-
ная
220 - 260 мм
220 - 260 мм
140 - 180 мм
140 - 160 мм
ВНИМАНИЕ! Позаботьтесь о том,
чтобы днище сковородок и кастрюль
не касалось бы ручек управления. При
касании днищем посуды ручек управления
пламя их нагревает.
Не ставьте одну кастрюлю или сковороду
на две конфорки.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что ручки
кастрюли не выдаются за пределы
передней кромки варочной панели.
Следите, чтобы кастрюли были
размещены по центру: таким образом
достигается максимальная устойчивость и
снижается расход газа.
Не ставьте на конфорки неустойчивую или
деформированную посуду. Это может привести к разбрызгиванию ее содержимого и
возникновению несчастного случая.
ВНИМАНИЕ! Не используйте
рассекатель пламени
.
Крышка (отдельный набор только для
варочных панелей, рассчитанных на
использование крышки)
• В закрытом состоянии крышка защищает
прибор от пыли, а в открытом - улавливает брызги жира. Не используйте ее
для других целей.
• Всегдадержитекрышкувчистоте.
• Преждечемзакрытькрышку, убедитесь
чтоприборостыл.
• Стеклянныекрышкимогутраскалывать-
сяпринагревании.
8
www.zanussi.com
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
ВНИМАНИЕ! Перед каждой очисткой
выключайте прибор и давайте ему
остыть. Перед проведением технического
обслуживания или чисткой прибора
отсоедините его от сети электропитания.
Царапины или темные пятна на по-
верхности не влияют на работу прибора.
• Подставки для посуды снимаются, что
позволяет легко проводить чистку варочной панели.
• Для очистки эмалированных элементов,
крышки и рассекателя вымойте их водой
с мылом и тщательно просушите перед
установкой на место.
• Промойте элементы из нержавеющей
стали водой, а затем вытрите их насухо
мягкой тряпкой.
• Подставки для посуды нельзя мыть в
посудомоечной машине. Необходимо
мыть их вручную.
• При мойке подставок для посуды вруч
ную будьте внимательны, когда их протираете, так как эмалевое покрытие может местами иметь острые края. При необходимости удаляйте стойкие загрязнения с помощью чистящей пасты.
• Убедитесь в правильности установки
подставок для посуды после очистки.
• Для того, чтобы горелки работали надле-
жащим образом, стержни подставок для
посуды должны
горелки.
располагаться в центре
-
• Чтобынеповредитьварочнуюпа-
нель, будьте внимательны при установке подставок для посуды.
После чистки вытрите прибор насухо мягкой тканью.
Удаление загрязнений:
1. – Удалить немедленно: расплавлен-
ную пластмассу, полиэтиленовую
пленку и пищевые продукты, содержащие сахар.
– Выключите устройство и дайте
ему остыть, прежде, чемочищать
от: известковых отложений, водяных
разводов
обесцвеченных пятен. Используйте
для очистки специальное средство,
предназначенное для данной поверхности.
2. Чистить прибор следует влажной
тканью с небольшим количеством моющего средства.
Под воздействием высокой температуры
нержавеющая сталь может потускнеть. Поэтому запрещается использовать для
приготовления пищи глиняную или керамическую посуду, а также чугунные подставки.
Очистка свечи зажигания
Электрический розжиг выполняется с помощью керамической свечи зажигания и
металлического электрода. Содержите эти
детали в чистоте для предотвращения
трудностей с розжигом, а также проверяйте, чтобы отверстия в рассекателе пламени горелки не были засорены.
Периодическое техобслуживание
Периодически обращайтесь в местный авторизованный сервисный центр для проверки состояния трубы подачи газа и редуктора, если таковым оборудована ваша
варочная панель.
ключен к электросети, а подача электроэнергии не отключена.
• Проверьте предохранитель.
В случае повторного срабатывания предохранителя обратитесь к квалифицированному электрику.
• Удостоверьтесь, что крышка
и рассекатель установлены
как следует.
• После появления пламени
подержите ручку нажатой
приблизительно 10 секунд
или меньше.
• Убедитесь, что инжектор не
засорен, а в рассекателе горелки нет остатков пищи.
10
www.zanussi.com
В случае неисправности сначала попытайтесь самостоятельно найти решение проблемы. Если вам не удалось самостоятельно устранить неисправность, обращайтесь к продавцу или в местный авторизованный сервисный центр.
Если прибор эксплуатировался непра-
вильно или установка была выполнена
не сертифицированным специалистом, посещение техника сервисного центра или
поставщика может оказаться платным
да-
же во время гарантийного срока.
Чтобы быстро получить надлежащую
помощь, необходимо предоставить сле-
ABC
дующие данные. Они приведены на табличке с техническими данными.
• Названиемодели .................
• Номеризделия (PNC) .................
• Серийныйномер (S.N.) .................
Следует использовать только оригинальные запасные части. Их можно приобрести
в сервисном центре и авторизованных магазинах запчастей.
Наклейки, вложенные в пакет с
принадлежностями
Приклейте самоклеющиеся наклейки, как
указано ниже:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
A) Приклейте на гарантийный талон и от-
правьте (если применимо)
B) Приклейте на гарантийный талон и со-
храните (если применимо)
Установка
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
ВНИМАНИЕ! Следующие указания по
установке, подключению и
техобслуживанию относятся к операциям,
которые должны выполняться только
квалифицированными специалистами в
соответствии с действующими
стандартами и местными нормами.
www.zanussi.com
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
C) Приклейте на инструкцию по
эксплуатации
Подключение к газовой магистрали
Используйте жесткие трубы или гибкий
шланг из нержавеющей стали, соответствующий действующим нормам. При использовании гибких металлических шлангов следите за тем, чтобы они не касались
подвижных частей и не передавливались.
Принимайте такие же меры предосторож-
11
ности при сборке варочной панели в одно
целое с духовым шкафом.
ВАЖНО! Убедитесь, что давление подвода
газа соответствует рекомендуемым
величинам. Регулируемое колено крепится
к трубе газовой магистрали с помощью
гайки G 1/2 дюйма. Закрутите все детали,
не затягивая их, поверните колено в
нужном направлении и затяните все
резьбовые соединения.
ABC
A) Выводтрубысгайкой
B) Прокладка
C) Коленчатаятруба
Сжиженный газ
Используйте держатель для резиновых
шлангов для сжиженного газа. Всегда устанавливайте прокладку. Затем приступите к
подключению к линии подачи газа.
Гибкая подводка может использоваться,
только если:
• При переоборудовании со сжиженного
газа на природный газ G20 давлением 20
мбар выверните винт обводного клапана
обратно примерно на 1/4 оборота (1/2
оборота для горелки с тройным рассекателем).
• При переоборудовании со природного
газа G20 20 мбар на природный газ G20
давлением 13 мбар
1)
выверните винт обводного клапана обратно приблизительно на 1/4 оборота (1/2 оборота для горелки с тройным рассекателем).
• При переходе с сжиженного на природ-
1)
ныйгаз G20 давлением 13 мбар
откру-
тите винт обводного клапана примерно
на 1/2 оборота (1 оборот для горелки с
тройным рассекателем).
• При переоборудовании со природного
газа G20 13 мбар
1)
наприродныйгаз
G20 давлением 20 мбарзавернитевинт
обводного клапана обратно приблизительно на 1/4 оборота (1/2 оборота для
горелки с тройным рассекателем).
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что пламя не
гаснет при быстром повороте ручки из
максимального в минимальное положение.
Подключение к электросети
• Проверьте, чтобы напряжение и тип
электропитания, указанные на табличке
с техническими характеристиками, соответствовали напряжению
и типу электро-
питания в местной электросети.
1) только дляРоссии
www.zanussi.com
• В комплект поставки прибора входит сетевой кабель. Его следует оборудовать
вилкой, соответствующей нагрузке, указанной на табличке с техническими данными. Убедитесь, что вилка вставлена в
нужную розетку.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Убедитесь, что после установки имеется
доступ к вилке.
Для отключения прибора от электросети
•
не тяните за кабель электропитания.
Всегда беритесь за саму вилку.
• В случае подключения прибора через удлинитель, переходник или тройник - существует опасность возгорания. Позаботьтесь о том, чтобы подключение заземления соответствовало действующим
нормам и правилам.
• На всем протяжении сетевого кабеля ни
один из его
участков не должен подвер-
гаться нагреву более 90°C.
Убедитесь, что синий нейтральный провод
подключен к клеммной колодке с буквой
«N». Подключите коричневый (или черный)
фазовый провод к контакту клеммной колодки с буквой «L». Фазовый провод всегда должен быть подключен.
Замена сетевого шнура
При замене сетевого шнура используйте
только специальный кабель типа H05V2V2-
F T90 или эквивалентный
ему. Удостоверь-
тесь, что провод имеет сечение, допускающее его использование при данном напряжении и рабочей температуре. Желто-зеленый провод заземления должен быть
примерно на 2 см длиннее коричневого
(или черного) провода, идущего на фазу.
13
Встраивание
min. 55 mm
480 mm
min. 100 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
Возможности встраивания
Кухонный шкаф с дверцей
Панель, установленная под варочной панелью, должна легко сниматься для обеспечения доступа к узлам, нуждающимся в
техническом обслуживании.
30 mm
A
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
A
B
A) идущая в комплекте герметизирующая
прокладка
B) идущие в комплекте крепежные скобы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Варочную
панель следует встраивать только в
столешницу с ровной поверхностью.
Технические данные
Размеры варочной панели
Ширина:594 мм
Длина:510 мм
A
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
A) Съемнаяпанель
B) Пространстводляподключенияпрово-
дов
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Из соображений безопасности, а также для
упрощения процедуры извлечения духового шкафа из шкафа, электрические соединения для варочной панели и духового
шкафа должны быть выполнены раздельно.
Электропитание:230 В ~ 50 Гц
Категория:II2H3B/P
Подключение к газовой маги-
страли:
Подвод газа:G20 (2H) 13 мбар
Класс прибора:3
4.0 кВт
2.0 кВт
G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 654 г/час
G20 (2H) 13 мбар = 9 кВт только для России
G 1/2"
Диаметры обводных клапанов
ГорелкаØ обводного клапана
Вспомогательная28С тройным рассекате-
Ускоренного приготов-
ления
в 1/100 мм
32
ГорелкаØ обводного клапана
в 1/100 мм
лем
Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 13 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ, кВтинжектор 1/100 мм
Вспомогательная1.082
Ускоренного приготовления2.0111
С тройным рассекателем4.0174
56
Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ, кВтинжектор 1/100 мм
Вспомогательная1.070
Ускоренного приготовления2.096
С тройным рассекателем4.0146
Газовые горелки для сжиженного газа G30/G31 30/30 мбар
ГОРЕЛКА
Вспомогательная1.05073
Ускоренного приготов-
ления
ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ
кВт
2.071145
www.zanussi.com
инжектор
1/100 мм
г/час
15
ГОРЕЛКА
С тройным рассекателем4.098291
ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ
кВт
инжектор
1/100 мм
г/час
Охрана окружающей среды
Материалы с символом следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом
.
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного
сырья или обратитесь в свое
муниципальное управление.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных
материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковочные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в
соответствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
16
www.zanussi.com
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 17
Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 18
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існуєризикзадушення, ушкодженьчи
втратипрацездатності.
• Цейприладможутьвикористовуватидітивікомвід 8 років
та особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або недостатнім досвідом і знаннями, якщо такі особи перебувають під наглядом відповідальної за
їх безпеку людини.
• Недозволяйтедітям гратися з приладом.
• Пакувальні
матеріали слід тримати в недоступному для ді-
тей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під час
його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.
• Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, рекомендується його увімкнути.
• Не можна доручати чищення або технічне обслуговування
дітям без відповідного нагляду.
www.zanussi.com
17
Загальні правила безпеки
• Прилад і його доступні поверхні нагріваються під час використання. Не торкайтеся до нагрівальних елементів.
• Не використовуйте для керуванням приладом зовнішній
таймер або окрему систему дистанційного керування.
• Залишений без нагляду процес готування на варильній поверхні з використанням жиру чи олії може спричинити пожежу.
• Не намагайтеся загасити вогонь
водою. Натомість вимкніть
прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або
протипожежним покривалом.
• Незберігайтеречінаварильнихповерхнях.
• Невикористовуйтепароочищувачдлячищенняприладу.
• Металевіпредмети (наприклад, ножі, виделки, ложкита
кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки
вони можуть нагрітися.
пересуваючи його. Обов’язково одягайте
захисні рукавички.
• Захистіть
вального матеріалу, щоб запобігти проникненню вологи, яка викликає набухання.
зрізи за допомогою ущільню-
• Захистіть дно приладу від пари та вологи.
• Не встановлюйте прилад біля дверей
або під вікном. Це допоможе запобігти
падінню гарячого посуду з приладу під
час відчинення дверей чи вікна.
• У разі встановлення приладу над шухлядами переконайтесь у наявності достатнього простору для циркуляції повітря між дном приладу та
дою.
• Дно приладу може нагріватися. Рекомендується встановити розділювальну вогнетривку панель під приладом, щоб захистити доступ до дна.
Підключення до електромережі
Попередження! Існуєризикзаймання
чиураженняелектричнимструмом.
верхньоюшухля-
18
www.zanussi.com
• Всі роботи з підключення до електричної
мережі мають виконуватися кваліфікованим електриком.
• Приладповиненбутизаземленим.
• Першніжвиконуватибудь-якіоперації,
переконайтеся, що прилад від’єднаний
від електромережі.
• Користуйтеся належним мережевим
електрокабелем.
• Стежте за тим, щоб проводи живлення
не заплутувалися.
• Переконайтеся, що кабель живлення або
штепсель (якщо є) не
торкаються гарячого приладу або посуду під час підключення приладу до розташованої поруч розетки.
• Переконайтесь у правильному встановленні приладу. Незакріплений або неправильно розташований кабель живлення або штепсель (якщо є) можуть
призвести до значного нагрівання роз’ємів.
• Переконайтесь, що встановлено захист
від ураження електричним струмом.
Зменште розтягування кабелю.
•
• Підчасвстановленняприладупильнуй-
те, щоб не пошкодити кабель живлення і
штепсель (якщо є). Для заміни пошкодженого кабелю слід звернутися у сервісний центр або до електрика.
• Електричне підключення повинно передбачати наявність ізолюючого пристрою
для повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого
пристрою
має становити не менше 3 мм.
• Використовуйте лише належні ізолюючі
пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запобіжники (гвинтові запобіжники слід викрутити з патрона), реле захисту від замикання на землю і контактори.
Газове підключення
• Усі роботи з підключення до газової мережі мають виконуватися кваліфікованим
фахівцем.
• Першніжвстановлюватиприлад
, пере-
конайтеся, щомісцевіумовигазопоста-
www.zanussi.com
чання (тип газу та тиск) сумісні з налаштуваннями приладу.
• Подбайте про те, щоб повітря могло
вільно циркулювати навколо приладу.
• Інформацію стосовно подачі газу див. на
табличці з технічними даними.
• Цей прилад не підключений до пристрою
для виведення продуктів згорання. Підключіть прилад, керуючись діючими правилами встановлення. Дотримуйтеся ви-
щодо належної вентиляції.
мог
Експлуатація
Попередження! Існуєнебезпека
травмування, опіків і враження
електричним струмом.
• Перед першим використанням зніміть усі
пакувальні матеріали, ярлики та захисну
плівку (за наявності).
• Цей прилад призначено для побутового
застосування.
• Не змінюйте технічні характеристики
приладу.
• Не залишайте прилад, який працює, без
нагляду.
• Під час роботи з приладом руки не
повинні бути мокрими або вологими. Не користуйтеся приладом, якщо він контактує
з водою.
• Не кладіть столові прибори або кришки
каструль на зони нагрівання. Вони можуть нагрітися.
• Після кожного використання вимикайте
зону нагрівання.
• Не використовуйте прилад як робочу поверхню або для зберігання речей.
• Коли ви кладете продукти
в гарячу олію,
вона може бризкати.
Попередження! Існує небезпека
вибуху або пожежі.
• Під час нагрівання жирів і олії можуть вивільнятися займисті пари. Готуючи з використанням жирів і олії, тримайте їх осторонь від відкритого вогню або гарячих
предметів.
19
• Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть спричинити спонтанне займання.
• Використана олія, що містить залишки
їжі, може спричинити пожежу за нижчої
температури, ніж олія, яка використовується вперше.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах, усередину приладу, поряд із ним або на нього.
Попередження! Існує ризик
пошкодження приладу.
• Не ставте гарячий посуд на панель керування.
• Не допускайте, щоб із посуду випаровувалася вся рідина.
• Будьте обережні та пильнуйте, щоб жодні предмети чи посуд не падали на прилад. Це може призвести до пошкодження
поверхні.
• Невмикайтезонинагрівання, якщона
немаєпосуду, абопосудпорожній.
них
• Некладітьалюмінієвуфольгунаприлад.
• Недопускайтепотрапляннякислихрі-
дин, як-от оцту, лимонного соку або речовин для видалення накипу, на варильну
поверхню. Це може призвести до утворення матових плям.
• Цей прилад призначений виключно для
приготування їжі. Не використовуйте при-
для інших цілей, наприклад для опа-
лад
лення приміщення.
• Користування газовою плитою призводить до підвищення температури й вологості. Забезпечте добру вентиляцію у
приміщенні, де встановлюється прилад.
• Пильнуйте, щоб вентиляційні отвори не
були заблоковані.
• У разі тривалого інтенсивного користування приладом може виникнути потреба
у додатковій вентиляції (наприклад, від-
вікно), або ефективнішій вентиляції
крити
(наприклад, шляхом підвищення рівня
механічної вентиляції).
• Використовуйте тільки стійкий посуд правильної форми; діаметр посуду має бути
20
більшим, ніж діаметр конфорок. Існує ризик перегріву і розколу скляної поверхні
(занаявності).
• Переконайтеся, щополум’янезгасає, як-
що швидко повернути ручку з максимального положення в мінімальне.
• Пильнуйте, щоб посуд був розташований
по центру кілець і не виступав за краї варильної поверхні.
обережні, користуючись відкритим
вогнем на кухні. Виробник не несе жодної
відповідальності в разі неправильного
поводження з вогнем.
Завжди запалюйте конфорку перед
тим, як ставити на неї посуд.
Запалювання конфорки
1. Втисніть ручку керування і поверніть її
проти годинникової стрілки у макси-
положення ( ).
мальне
СимволОпис
положення розпалювання / максимальна
подача газу
мінімальна подача газу
2. Утримуйте ручку керування натиснутою
приблизно 10 с, щоб термопара встигла прогрітися. В іншому разі подача газу припиниться.
3. Коли встановиться рівномірне полум’я,
відрегулюйте його рівень.
Якщо після кількох спроб конфорка не
запалилася, переконайтеся, що корона
та кришка конфорки знаходяться у правильному положенні.
www.zanussi.com
21
Попередження! Не тримайте ручку
керування натиснутою протягом
більше 15 секунд.
A
B
C
D
Якщо конфорка не запалюється через 15
секунд, відпустіть ручку керування,
поверніть її в положення «вимкнено» та
спробуйте знову запалити конфорку
мінімум через 1 хвилину.
Важливо! За відсутності електроживлення
розпалювання конфорки можна здійснити
без електричного пристрою; у цьому
випадку піднесіть до пальника полум'я,
натисніть на відповідну
проти годинникової стрілки у положення
«максимум».
Якщо пальник випадково згасне, по-
верніть ручку в положення "вимк." і
спробуйте підпалити пальник знову через 1
хвилину.
A
B
C
D
Генератор іскри може спрацювати ав-
томатично, коли ви увімкнете подачу
електроенергії після встановлення або після того, як відновиться електропостачання після перебоїв. Це нормально.
Вимикання пальника
Щоб загасити пальник, поверніть ручку на
символ
або вимкніть конфорку.
.
Попередження! Перед тим як знімати
посуд із конфорки, зменште полум’я
ручку і поверніть її
A) Кришкаконфорки
B) Розсікачконфорки
C) Свічказапалювання
D) Термопара
Корисні поради
Попередження! Див. розділиз
інформацією щодо техніки безпеки.
Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте каструлі кришкою.
22
• Коли рідина починає кипіти, прикручуйте
газ, щоб вона кипіла на повільному вогні.
Попередження! Користуйтеся
посудом, діаметр дна якого відповідає
розмірам конфорок.
www.zanussi.com
КонфоркаДіаметр посуду
Потрійна коро-
на
Конфорка се-
редньої швид-
кості (ліва)
Конфорка се-
редньої швид-
кості (задня)
Допоміжна
конфорка
220 - 260 мм
220 - 260 мм
140 - 180 мм
140 - 160 мм
Попередження! Переконайтеся, що
дно посуду не виступає над ручками
керування. Якщо ручки керування
знаходяться під дном посуду, вони можуть
нагрітися полум’ям.
Не ставте одну каструлю чи сковорідку
одночасно на дві конфорки.
Попередження! Переконайтеся що
ручки посуду не виступають над
переднім краєм варильної поверхні.
Переконайтеся, що посуд для готування
розміщено по центру кіл – завдяки цьому
посуд буде розміщено максимально
стабільно та зменшиться споживання газу.
Щоб уникнути травм чи проливання вмісту
посуду, не ставте на конфорки нестійкий
або деформований посуд.
Попередження! Не використовуйте
розсіювач полум’я.
Кришка (окремий набір лише для
окремих варильних поверхонь)
• Коли кришка закрита, вона захищає прилад від пилу, коли закрита – служить для
збору бризок жиру чи олії. Не використовуйте її з іншою метою.
• Завждипідтримуйтекришкучистою.
• Першніжзакриватикришку, дайтеприладуохолонути.
• Склянакришкаможетріснутивіднагрівання.
Догляд та чистка
Попередження! Див. розділиз
інформацією щодо техніки безпеки.
Попередження! Перш ніж чистити
прилад, вимкніть його й зачекайте,
доки він охолоне. Перш ніж виконувати
будь-які дії з технічного обслуговування
або чищення, необхідно відключити прилад
від джерела живлення.
Подряпини або темні плями на поверх-
ні не впливають на роботу приладу.
• Підставки для посуду
зручності миття варильної поверхні.
www.zanussi.com
можназніматидля
• Щобочиститиемальованідеталі, кришку
та корону, помийте їх теплою мильною
водою й ретельно висушіть перед встановленням.
• Деталі з іржостійкої сталі промийте водою, а потім насухо витріть м’якою ганчіркою.
• Підставки для посуду неможна мити в
посудомийній машині. Мийте їх вручну.
• Будьте обережні під час миття
вручну та
витирання підставок для посуду, оскільки
в процесі нанесення емалі іноді залишаються гострі краї. Якщо потрібно, вида-
23
ляйте стійкі плями за допомогою пастоподібного засобу для чищення.
• Упевніться, що після чищення підставки
для посуду встановлено правильно.
• Щоб конфорки працювали правильно,
упевніться, що ребра підставок для посуду знаходяться в центрі конфорки.
• Будьте дуже обережні, знімаючи і
встановлюючи підставки для посуду,
щоб запобігти пошкодженню варильної поверхні.
Після чищення насухо протріть прилад
м’якою тканиною.
Видалення забруднень:
1. – Негайно видаляйте: пластмасу, по-
лімерну плівку, що розплавилися, залишки страв, що містять цукор.
– Вимкніть прилад і дайте йому охо-
лонути, першніжвидаляти: вапняні
та водяні розводи, бризки жиру та
плями з металевим відблиском. Використовуйте спеціальний засіб для
чищення, що може використовуватись для даної варильної поверхні.
2. Чистіть прилад вологою ганчіркою з невеликою кількістю миючого засобу.
Предмети з іржостійкої сталі тьмяніють при
сильному нагріванні. Не
слід готувати у
кам’яному, глиняному або чавунному посуді.
Чищення свічки запалювання
Чищення свічки запалювання можливе завдяки тому, що вона зроблена з керамічного
матеріалу і металевого електрода. Ці елементи слід регулярно та ретельно очищувати. Крім того, потрібно перевіряти, чи не
засмітилися отвори розсікачів конфорки.
Періодичне технічне обслуговування
Періодично звертайтеся
до свого місцевого
центру технічного обслуговування з проханням перевірити подачу газу та роботу
пристрою для регулювання тиску, якщо він
встановлений.
Усунення проблем
НесправністьМожлива причинаРішення
Під час запалювання газу відсутня іскра
• Кришка та корона конфорки
Полум’я згасає одразу після запалювання
24
• Не подається електроживлення
розміщені нерівно
• Термопара недостатньо нагрівається
• Перевірте, чи прилад підключено до електромережі та
ввімкнуто.
• Перевірте запобіжник. Якщо
запобіжник спрацював кілька
разів, викличте кваліфікованого електрика.
• Переконайтеся, що кришка
та корона конфорки встановлені правильно.
• Після запалювання втримуйте ручку натиснутою приблизно 10 секунд.
www.zanussi.com
НесправністьМожлива причинаРішення
Полум’я горить не по всьому
колу конфорки
• Корона конфорки забита залишками їжі
• Перевірте, чи не заблоковано форсунку, і чи не потрапили залишки їжі до корони
конфорки.
Якщо виникла несправність, спочатку спробуйте вирішити проблему самостійно. Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад,
або до центру технічного обслуговування.
У разі неправильного користування
приладом або його встановлення не
вповноваженим спеціалістом візит фахівця
центру післяпродажного обслуговування
або продавця може бути платним навіть у
гарантійний
період.
Ця інформація необхідна, щоб можна
було швидко і правильно вам допомогти. Вона наведена на табличці з технічними даними.
• Описмоделі ............
ABC
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
03 IT
MADE IN ITALY
• Номервиробу (PNC) ............
• Серійнийномер (S.N.) ............
Використовуйте лише оригінальні запасні
частини. Їх можна придбати у сервісному
центрі та в авторизованих магазинах запчастин.
Наклейки, що постачаються разом із
приладом (містяться у пакунку з
приладдям)
Відповідно до нижченаведених інструкцій
приліпіть клейкі наклейки.
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
MODELMODEL
A) Приліпіть на гарантійний талон та віді-
шліть цю частину (якщо застосовується)
B) Приліпіть на гарантійний талон та збе-
режіть цю частину (якщо застосовується)
www.zanussi.com
C) Приліпітьнаінструкціюзексплуатації
25
Установка
Попередження! Див. розділиз
інформацією щодо техніки безпеки.
Попередження! Наведені нижче
інструкції щодо встановлення,
підключення й технічного обслуговування
плити повинен виконувати кваліфікований
фахівець згідно зі стандартами і місцевими
вимогами.
Підключення газу
Застосовуйте нерухоме з’єднання або гнучкий шланг із іржостійкої сталі згідно з чинними нормативними вимогами. При використанні гнучкого металевого
щоб він не контактував з рухомими деталями і не був здавлений. Також будьте обережні, встановлюючи варильну поверхню
разом із духовою шафою.
Важливо! Переконайтеся, що тиск газу
відповідає рекомендованим показникам.
Регульоване з’єднання кріпиться до труби
газової магістралі за допомогою гайки G
1/2". Прикрутіть деталі, не докладаючи
надмірних зусиль, відрегулюйте
потрібному напрямку і затягніть з’єднання.
ABC
A) Кінецьтрубкизгайкою
B) Шайба
C) Кутовийштуцер
Скраплений газ
Використовуйте тримач для гумових шлангів, що використовуються для скрапленого
газу. Завжди встановлюйте прокладку. Після цього підключайте газ.
Гнучкий шланг придатний до використання,
якщо дотримано таких умов:
родний газ G20 20 мбар викрутіть гвинт
обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «потрійна
корона»).
• У разі заміни з природного газу G20 20
2)
мбарнаприроднийгаз G20 13 мбар
ви-
крутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «потрійна корона»).
• При переході зі скрапленого газу на при-
родний газ G20 13 мбар
2)
відкрутіть гвинт
обвідного клапана приблизно на 1/2 оберту (1 оберт для конфорки «потрійна корона»).
• У разі заміни з природного газу G20 13
2)
мбар
на природний газ G20 20 мбар за-
крутіть гвинт обвідного клапана приблиз-
2) лише дляРосії
www.zanussi.com
но на 1/4 оберту (1/2 оберту для конфорки «потрійна корона»).
Попередження! Переконайтеся, що
полум’я не згасає, якщо швидко
повернути ручку з максимального
положення в мінімальне.
Підключення до електромережі
• Переконайтеся, що номінальна напруга і
тип електроенергії на табличці з технічними даними відповідають параметрам
електромережі у вашій оселі.
• Прилад оснащено електричним кабелем.
ньому має бути встановлена відповід-
На
на вилка, розрахована на навантаження,
зазначене на табличці з технічними даними. Вилка має вставлятися у пристосовану розетку.
• Завжди користуйтеся правильно встано-
вленою протиударною розеткою.
• Переконайтесь, що після установки є
вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення при від-
ключенні
приладу від мережі. Вимкнення
з розетки завжди здійснюйте, витягаючи
за штепсельну вилку.
• Забороняється підключати прилад за допомогою подовжувача, адаптера чи паралельного підключення (існує ризик виникнення пожежі). Упевніться у тому, що
заземлення відповідає стандартам і діючим нормам.
• Кабель живлення не повинен нагріватись
до температури, вищої за 90°C.
Підключіть синій
нейтральний кабель до
виводу клемної колодки, позначеного буквою «N». Підключіть коричневий (або чорний) фазовий кабель до виводу клемної колодки, позначеного буквою «L». Фазовий
кабель має бути завжди підключений.
Заміна електричного кабелю
Для заміни мережевого кабелю користуйтесь лише кабелем типу H05V2V2-F T90
або еквівалентним. Переконайтесь, що перетин кабелю може застосовуватись до пе-
27
редбаченої напруги і робочої температури.
Жовтий/зелений провід заземлення повинен бути приблизно на 2 см довшим, ніж
коричневий (або чорний) провід фази.
Вбудовування в кухонні меблі
min. 55 mm
480 mm
min. 100 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
Обережно! Установлюйте прилад
лише на стільниці із плоскою
поверхнею.
Варіанти вбудовування
Кухонна секція з дверцятами
Панель, яка встановлюється під варильною
поверхнею, повинна легко зніматися для
забезпечення доступу у разі проведення
технічного обслуговування.
30 mm
A
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
A
B
A) ущільнювач, щопостачається
B) скоби, щопостачаються
Технічна інформація
Розміри варильної поверхні
Ширина:594 мм
Довжина:510 мм
A
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
A) Знімнапанель
B) Місце, щоможевикористовуватисядля
підключення
Кухонна секція з духовою шафою
З міркувань безпеки, а також для полегшення від’єднання духової шафи від кухонної секції варильну поверхню і духову шафу слід підключати до джерела електроживлення окремо.
Ширина:560 мм
Довжина:480 мм
Габарити ніші варильної
поверхні
Теплова потужність
28
www.zanussi.com
Конфорка «Потрійна корона»4.0 кВт
Конфорка середньої швидкості:2.0 кВт
Допоміжна конфорка:1.0 кВт
ЗАГАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ:G20 (2H) 20 мбар = 9 кВт
Електроживлення:230 В ~ 50 Гц
КатегоріяII2H3B/P
Підведення газу:G 1/2"
Система газопостачання:G20 (2H) 13 мбар
Клас приладу:3
G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 654 г/год
G20 (2H) 13 мбар = 9 кВт лише для Росії
Діаметри обвідних клапанів
КонфоркаØ обвідного клапану
Допоміжна конфорка28Потрійна корона56
Конфорка середньої
швидкості
в 1/100 мм
32
КонфоркаØ обвідного клапану
в 1/100 мм
Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 13 мбар
КОНФОРКА
Допоміжна конфорка1.082
Конфорка середньої швидкості2.0111
Потрійна корона4.0174
ЗВИЧАЙНАПОТУЖНІСТЬ
(кВт)
форс. 1/100 мм
Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 20 мбар
КОНФОРКАЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ (кВт)форс. 1/100 мм
Допоміжна конфорка1.070
Конфорка середньої швидко-
сті
Потрійна корона4.0146
2.096
Газові конфорки для СКРАПЛЕНОГО ГАЗУ G30/G31 30/30 мбар
ЗВИЧАЙНА ПОТУЖ-
КОНФОРКА
Допоміжна конфорка1.05073
Конфорка середньої
швидкості
Потрійна корона4.098291
НІСТЬ
кВт
2.071145
www.zanussi.com
форс.
1/100 мм
г/год
29
Охорона довкілля
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом
відповідні контейнери для вторинної
сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку
електричних і електронних приладів. Не
викидайте прилади, позначені відповідним
символом
сміттям. Поверніть продукт до заводу із
. Викидайте упаковку у
, разом з іншим домашнім
вторинної переробки у вашій місцевості
або зверніться до місцевих муніципальних
органів влади.
Пакувальні матеріали
Пакувальні матеріали екологічно без-
печні і придатні для повторного використання. На пластмасових компонентах
вказано маркування для їх ідентифікації:
>PE<, >PS<, тощо. Викидайте пакувальні
матеріали у відповідні контейнери комунальної служби з утилізації відходів.
30
www.zanussi.com
www.zanussi.com
31
www.zanussi.com/shop
397321001-A-282013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.