Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген
нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс
орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нəтижесінде адам жарақат
алса жəне ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес.
Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап
қойыңыз.
Балалар мен дəрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын! Тұншығыпқалу, жарақаталуы
немесемүгедекболыпқалуқаупібар.
• Бұлқұрылғыны 8 жасқатолғанжəнеоданасқанбалалар
жəне кемтар, сезім немесе ой-қабілетіне нұқсан келген
адамдар немесе тəжірибесі немесе білімі аз адамдар, өз
қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның бақылауында
болса пайдалана алады.
• Балаларғақұрылғыменойнауғарұқсатбермеңіз.
• Орамматериалдарының
барлығын балалардан алыс
ұстаңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып тұрғанда,
балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз.
Қолжетімді бөлшектері ыстық болады.
• Егер құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса,
оны іске қосуды ұсынаыз.
• Балалар тазалау жəне күтім көрсету жұмыстарын басқаның
бақылауынсыз орындамауға тиіс.
2
www.zanussi.com
Page 3
Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері қолдану
барысында ысып тұрады. Қыздырғыш элементтерін
ұстамаңыз.
• Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан
басқару жүйесімен басқармаңыз.
• Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды пештің үстіне
қараусыз қалдыру қауіпті жəне өрт шығуы мүмкін.
• Өртті ешқашан сумен сөндіруге əрекет жасамаңыз, бұндай
жағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды
немесе өрт басқыш көрпе тəрізді затпен жабыңыз.
болыңыз, себебі салмағы ауыр. Əрқашан
қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Кесілген беттерге
жібермес үшін тығыздағышпен бітеңіз.
• Құрылғының астыңғы жағын бу мен
ылғалдан қорғаңыз.
www.zanussi.com
ылғалкіріпүлкейтіп
• Құрылғыныесіккежақынжергетерезенің
астына қоймаңыз. Бұл есік немесе
терезе ашылған кезде ыстық ыдыс
құрылғыдан құлап кетпеу үшін қажет.
• Егер құрылғыны тартпалардың үстіне
орнатсаңыз, құрылғының астыңғы жағы
мен үстіңгі тартпаның арасында ауа
ауысып тұруға жеткілікті орын қалуын
қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғының астыңғы жағы ысып кетеді.
Құрылғының астыңғы жағын қол
жетпейтін етіп бітеу үшін
оқшаулағыш панель орнатуды
ұсынамыз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын! Өртшығу
жəне электр қатеріне ұшырау қаупі
бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарының
барлығын білікті электрші ғана іске
асыруға тиіс.
тұтанбайтын
3
Page 4
• Құрылғыны міндетті түрде жерге
тұйықтау қажет.
• Қандай да бір жұмысты іске асырмай
тұрып, құрылғының электр желісінен
ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
• Дұрысэлектрсымынпайдаланыңыз.
• Электрсымдарыныңоратылуынажолбермеңіз.
• Құрылғыныжақынтұрғанрозеткаға
жалғаған кезде электр сымы немесе
ашасы (бар болса) ыстық құрылғыға
немесе ыстық ыдысқа тиіп кетпес үшін
абай болыңыз
• Құрылғының дұрыс
орнатылғаныа көз
жеткізіңіз. Босап қалған жəне дұрыс
жалғанбаған электр сымы немесе ашасы
(бар болса) ағытпаны өте ысытып
жіберуі мүмкін.
• Электр қатерінен сақтандыру құралының
орнатылғанына көз жеткізіңіз.
• Сымға деформацияға қарсы қапсырманы
пайдаланыңыз.
болыңыз. Зақым келген электр сымын
ауыстырту үшін қызмет көрсету
орталығына немесе электршіге
хабарласыңыз
.
• Электржүйесіқұрылғыныкезкелген
полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін
оқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс.
Оқшаулағыш құралдың контакт ара
қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды ғана
қолданыңыз. желіні қорғайтын
ажыратқыштар, сақтандырғыштар
(ұстатқыштан алынған бұрандалы
сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан
қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
Газға қосу
• Газға қосу жұмыстарының барлығын
білікті маман ғана іске асыруға
тиіс.
• Орнатар алдында жергілікті жабдықтау
жағдайлары (газдың түрі мен газдың
қысымы) жəне құрылғының параметрлері
сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
4
• Құрылғының айналасында ауаның
айналуын қамтамасыз етіңіз.
• Газбен жабдықтау туралы ақпарат
техникалық ақпарат тақтайшасында
берілген.
• Бұл құрылғы жану өнімдерін тартып
əкететін құрылғыға жалғанбаған.
Құрылғыны ағымдық орнату ережелеріне
сай орнатыңыз. Желдету талаптарының
дұрыс орындалуына көз жеткізіңіз.
Пайдалану
Назарыңызда болсын! Жарақаталу,
күйіп қалу немесе электр тоғының
қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Ең алғаш пайдалану алдында
барлық
орам материалын, жапсырмасын жəне
қорғау таспасын (бар болса) алыңыз.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған
құрылғы
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан
тыс қалдырмаңыз.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз
немесе суға тиіп тұрған құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Пісіру алаңдарына ас құралдарын
немесе кəстрөлдердің қақпақтарын
қоймаңыз. Қызып кетуі мүмкін.
• Құрылғынықолданыпболғаннанкейін
"off" (сөндіру) қалпына қойыңыз.
Назарыңыздаболсын! Өрт немесе
жарылыс шығу қаупі бар.
• Тоңмайларды немесе майды қыздырған
кезде тұтанғыш бу пайда болады.
Тоңмайға немесе майға тамақ пісірген
кезде қызған заттарды немесе оттың
жалынын алыс ұстаңыз.
www.zanussi.com
Page 5
• Қатты қызған майдан бөлініп шығатын
бу, кенет жарылыстың орын алуына
себеп болады.
• Құрамында тағам қалдықтары бар
қолданылған май, бірінші рет
қолданылып отырған майға қарағанда,
төмен температурада өрттің пайда
болуына алып келуі мүмкін.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды құрылғының ішіне, қасына
немесе үстіне қоймаңыз.
Назарыңыздаболсын! Құрылғыны
бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Басқарупанелінеыстықыдысқоймаңыз.
• Ыдыстыішіндегісісарқылғаншақайнатпаңыз.
• Құрылғыныңүстінезатнемесеыдыс
құлап кетуге жол бермеңіз. Құрылғының
бетіне зақым келуі мүмкін.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып
немесе ешбір ыдыс қоймай іске
қоспаңыз.
• Құрылғының үстіне алюминий жұқалтыр
қоймаңыз.
• Сірке суы, лимон шырыны немесе əк
дағын кетіретін құралдар тəрізді қышқыл
заттарды пештің
үстіне тигізбеңіз. Бұл
заттар ақтаңдақ із қалады.
• Бұл тек тағам пісіруге арналған құрылғы.
Бұл құрылғыны басқа мақсатта, мысалы,
бөлмені қыздыру үшін пайдаланбаңыз.
• Газбен пісіретін құрылғыны пайдаланған
кезде қызу жəне ылғал бөлінеді. Құрылғы
орнатылған бөлменің жақсы желдетілуін
қамтамасыз етіңіз.
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланған
кезде қосымша желдету
қажет болуы,
мысалы, терезені ашу немесе барынша
тиімді желдету тəсілін пайдалану қажет
болуы, егер механикалық тартқыш бар
болса, оның қарқынын арттыруға
болады.
• Пішімі дұрыс, диаметрі оттықтың
диаметрлерінен үлкен орнықты
ыдыстарды ғана пайдаланыңыз. Шыны
плита (егер болса) қатты қызып,
жарылып кету қаупі бар.
• Тетікті ең үлкен қалпынан ең кіші
қалпына дейін жылдам бұраған кезде,
жалынның өшіп қалмайтынына көз
жеткізіңіз.
• Ыдыстардың шеңберлердің ортасына
орнатылғанына жəне пісіруге арналған
беттің жиектеріне жабысып
қалмайтынына көз жеткізіңіз.
тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш
заттарды қолданыңыз. Жеміргіш
заттарды, түрпілі жөкені, еріткіштерді
немесе темір заттарды пайдаланбаңыз.
Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын! Жарақаталу
немесетұншығыпқалуқаупібар.
• Құрылғыныдұрыстастауғақатысты
ақпаратты жергілікті əкімшілік мекемеге
хабарласып алыңыз.
• Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа
тастаңыз.
• Сыртқы газ түтіктерін майыстырыңыз.
www.zanussi.com
5
Page 6
Қызмет көрсету
• Құрылғыны жөндету үшін тұтынушыларға
қызмет көрсету орталығына
Бұйым сипаттамасы
Пісіру алаңдарының көрінісі
12
3
4
хабарласыңыз. Фирмалық қосалқы
бөлшектерді ғана қолдануды ұсынамыз.
Жартылай жылдам оттық
1
Жылдамоттық
2
Қосымшаоттық
3
Басқарутетіктері
4
Басқару түймешелері
ТаңбаСипаттама
газ берілмейді /
сөндірулі қалып
Əркүндік қолдану
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
тарауларын қараңыз.
Оттықты тұтату
Назарыңызда болсын! Асүйдеашық
отты пайдаланған кезде өте абай
болыңыз. Жалынды дұрыс пайдаланбаған
жағдайда өндірушілер жауапкершілік
көтермейді
Оттықты əрқашан ыдысты қоймай
тұрып жағыңыз.
Оттықты жағу:
1. Басқару тетігін басып, сағат тілінің
бағытына қарсы бұрап ең үлкен мəнге (
) қойыңыз.
2. Термоэлементқызғаншабасқару
тетігінбірдейнемесеаз 10 секунд
6
ТаңбаСипаттама
жану қалпы / газ
барынша көп беріледі
газ барынша аз
беріледі
басып ұстап тұрыңыз. Бұлай істемеген
жағдайда газ беріліміне кедергі келеді.
3. Жалынды бірқалыпты жанғаннан кейін
реттеңіз.
Егер бірнеше əрекеттен кейін оттық
жанбаса, шілтері мен қақпағының
дұрыс тұрғанын тексеріңіз.
www.zanussi.com
Page 7
A
B
C
D
A) Оттықтабақшасы
B) Оттықшілтері
C) Оталдырғыш
D) Термореле
Назарыңыздаболсын! Басқару
түймешесін 15 секундтан артық басып
тұрмаңыз.
Егер оттық 15 секундтан кейін жанбаса,
басқару түймешесін босатыңыз, оны
өшірулі қалыпқа бұраңыз да, кем дегенде 1
минуттан кейін оттықты тағы бір рет жағып
көріңіз.
Өтемаңызды! Электр қуаты болмаған
кезде оттықты электрлік құралсыз жағуға
болады; мұндай жағдайда оттыққа жанған
шырпыны жақындатып, тиісті түймешені
төмен басыңыз да, сағат тілінің бағытына
қарсы газды барынша шығаратын қалыпқа
бұраңыз.
Егер оттық кездейсоқ сөніп қалса,
басқару түймешесін сөндірулі қалыпқа
бұраңыз да, кем дегенде 1 минуттан кейін
оттықты тағы бір рет жағып көріңіз.
Пешті орнатқаннан кейін немесе қуат
үзілісінен кейін электр қуатын қосқан
кезде, тұтату генераторы өздігінен іске
қосылуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай.
Оттықты сөндіру
Отты сөндіру үшін түймешені мына белгіге
бұраңыз:
.
Назарыңыздаболсын! Кəстрөлдерді
оттықтан алардан бұрын үнемі отты
азайтыңыз немесе сөндіріп қойыңыз.
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
тарауларын қараңыз.
Қуат үнемдеу
• Егер мүмкіндік болса, кəстрөлдердің
қақпағын əрдайым жабыңыз.
• Сұйықтық қайнай бастағанда, оны
ақырындап қайнату үшін отты
азайтыңыз.
Назарыңыздаболсын! Оттықтың
диаметрлеріне сай келетін ыдыстарды
пайдаланыңыз.
ОттықЫдыстың диаметрі
Үш шілтерлі220 - 260 мм
www.zanussi.com
Жартылай
жылдам (сол)
Жартылай
тетіктерін басып тұрмағанына көз
жеткізіңіз. Егер басқару тетіктері
кəстрөлдердің астында қалса, оларды
жалын ысытып жібереді.
Бір табаны екі оттыққа қоймаңыз.
ОттықЫдыстың диаметрі
220 - 260 мм
140 - 180 мм
жылдам
(артқы)
Қосымша140 - 160 мм
Назарыңызда болсын!
Кəстрөлдердің табандарының басқару
7
Page 8
Назарыңыздаболсын! Кəстрөл
саптарының пісіру алаңының алдыңғы
қырының үстінде емес екеніне көз
жеткізіңіз. Кəстрөлдерді барынша орнықты
етіп қою жəне газды мүмкіндігінше аз
пайдалану үшін кəстрөлдерді
шеңберлердің ортасына қойыңыз.
Орнықсыз жəне түбі деформацияланған
кəстрөлдерді ішіндегісі төгіліп, адам
жарақат алмас үшін шеңберлерге
қоймаңыз.
Назарыңыздаболсын! Жалын
шашыратқышты пайдаланбаңыз.
Күту менен тазалау
Қақпақ (алдын ала орнатылған пеш
үстілеріне арналған жеке жинақ)
• Жабық тұрған қақпақ құрылғыны шаңнан
қорғайды, ашық тұрғанда шашыраған
майды жинайды. Оны басқа мақсатта
пайдаланбаңыз.
Назарыңыздаболсын! Қауіпсіздік
тарауларын қараңыз.
Назарыңыздаболсын! Құрылғыны
тазалардан бұрын сөндіріңіз де,
суығанша күтіңіз. Құрылғыны тазалау
немесе жөндеу жұмыстарын жүргізердің
алдында оны электр желісінен
ажыратыңыз.
Құрылғының бетіне түскен сызаттар
немесе қошқыл дақтар оның
жұмысына ешқандай əсер етпейді.
• Пештің үстін тазалауды жеңілдету үшін
таба қоятын тағандарды алып қоя тұруға
болады.
• Эмальмен қапталған бөліктерді,
қақпақшасы
сумен жуып, орнына қайта қояр алдында
жақсылап құрғатыңыз.
• Тот баспайтын болат бөліктерін сумен
жуыңыз да, содан кейін жұмсақ
шүберекпен құрғатыңыз.
8
меншілтерінсабыныбар
• Табақоятынтағандарыдысжуғыш
машинадажууға арналмаған. Оларды
қолмен жуу керек.
• Эмальмен қапталған ыдыстан кейде
жолақ қалуы мүмкін, сондықтан, ыдыс
тірегін қолмен жуып, кептірген кезде
байқаңыз. Қажет болса, қатып қалған
дақтарды тазартқыш қоймалжыңмен
тазалаңыз.
• Тазалап болғаннан кейін таба
тағандарын дұрыс орнатуды ұмытпаңыз.
• Оттықтар дұрыс жануы үшін таба
тағандарының тармақтары оттықтың
ортасында тұрғанына көз
жеткізіңіз.
www.zanussi.com
Page 9
• Пештің үстін бүлдіріп алмас үшін таба
тағандарын орнына қойған кезде абай
болыңыз.
Тазалап болғаннан кейін құрылғыны
жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз.
Қоқысты тазалау:
1. – Дереу тазалаңыз: балқыған
пластмасса, полимер үлдір, қант
қосылған тағам.
– Мыналарды тазалауға кіріспес
бұрын пештіэлектржелісінен
ағытып, суытыңыз: əк дақтары, су
дақтары, май дақтары, металдың
жылтыраған дақтары. Пештің сыртқы
қабатына жарамды арнайы
тазалағышты
пайдаланыңыз.
2. Аспапты дымқыл шүберекпен, шамалы
сабын қосып тазалаңыз.
3. Тазалапболғаннанкейін құрылғыны
таза шүберекпен құрғатып сүртіңіз.
Тот баспайтын болат қатты қызғанда
көмескі тартуы мүмкін. Осыған байланысты
пеш тасында, қыш ыдыста немесе шойын
табақтарда тамақ пісіруге болмайды.
Тұтандырғыш оттықты тазалау
Бұл функция керамикалық тұтандыру
білтесі мен металл электродтың көмегімен
орындалады. Тұтандыру қиынға соқпауы
үшін осы құрамдас бөліктерді таза күйінде
ұстаңыз жəне оттықтағы шілтер тесіктерінің
бітелмегеніне көз жеткізіңіз.
Мерзімдік техникалық қызмет көрсету
Газбен жабдықтау түтігінің жəне, егер
орнатылған болса, қысым өтпелігінің күйін
тексеру үшін жергілікті қызмет көрсету
орталығына аракідік хабарласыңыз.
Ақаулықты түзету
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Газды жаққан кезде ұшқын
шықпайды
• Оттықтың қақпағы мен
Тұтатқан бетте жалын дереу
сөніп қалады
Газ шеңбері біркелкі жанбайды• Оттықтың шілтерін тағам
• Электр қуаты жоқ• Құрылғының жалғанғанын
шілтері қисық салынған
• Қыздырғыш элемент
жеткілікті қызбайды
қалдығы бітеп тастаған
жəне электр қуатының іске
қосылғанын тексеріңіз.
• Сақтандырғышты тексеріңіз.
Сақтандырғыш бірнеше рет
ағытылып қалса, білікті
электрші маманға
хабарласыңыз.
• Оттықтың қақпағы мен
шілтерінің дұрыс
қойылғанына көз жеткізіңіз.
• От жанғаннан кейін тетікті
шамамен 10 секунд басып
ұстап біркелкі тұрыңыз.
• Инжектордың бітеліп
қалмағанын жəне оттық
шілтерінің тағам қалдығынан
бос екенін тексеріңіз.
Егер ақаулық болса, мəселені əуелі өз
бетіңізбен шешуге тырысыңыз. Егер
мəселені өз бетіңізбен шеше алмасаңыз,
сатушыға немесе жергілікті қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Егер құрылғыны іске дұрыс
пайдаланбасаңыз, немесе оны
www.zanussi.com
уəкілетті техник маман орнатпаған болса,
тұтынушыларға қызмет көрсететін
техниктің немесе сатушының өкілінің келуі
тіпті кепілдік кезеңінде де тегін бола
алмайды.
9
Page 10
Бұл деректер сізге тез əрі дұрыс көмек
көрсету үшін қажет. Бұл деректер
жинақпен бірге жеткізілген техникалық
ақпарат тақтайшасында көрсетілген.
• Үлгініңсипаттамасы .................
• Құрылғыныңнөмірі (PNC) .................
• Сериялықнөмірі (S.N.) .................
Тек фирмалық қосалқы бөлшектерді ғана
қолданыңыз. Олар қызмет көрсету
ABC
орталығында жəне қосалқы бөлшектер
сататын уəкілетті дүкенде болады.
орнату, жалғау мен жөндеу бойынша
төмендегі нұсқауларды нормаларға жəне
жергілікті заң ережелеріне сəйкес білікті
техник қызқметкерлер іске асыруға тиіс.
Газға қосу
Қолданыстағы ережелерге сəйкес тұрақты
қосылым сымдарын немесе тот баспайтын
болатпен қапталған иілгіш түтікті таңдаңыз.
Егер иілгіш металл түтіктерді
пайдаланатын болсаңыз, олардың
жылжымалы бөлшектерге жанаспауын
10
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
C) Нұсқаулық кітапшасына жапсырыңыз
немесе қысылып қалмауын қадағалаңыз.
Сондай-ақ пешті тұмшапешпен бірге
құрастырған кезде сақ болыңыз.
Өтемаңызды! Құрылғының газбен
жабдықтау қысымының ұсынылған
мəндерге сəйкес екеніне көз жеткізіңіз.
Реттелетін қосылым бұрандалы G 1/2"
сомынының көмегімен ауқымды еңіске
бекітіледі. Бөлшектерін күш салмай
бұраңыз, қосылымды қажетті бағытта
реттеп орналастырыңыз да, барлығын
қатайтып бұраңыз.
www.zanussi.com
Page 11
ABC
A) Сомыныбарсүмбініңұшы
B) Тығырық
C) Бунақтыкелтеқұбыр
Сұйылтылған газ
Сұйылтылған газ үшін резеңке түтік
ұстатқышты пайдаланыңыз. Əрқашан
тығыздағышты орнатыңыз. Содан кейін газ
желісіне қосуды жалғастырыңыз.
Иілгіш түтік төмендегі жағдайларда
қолдану үшін дайындалады:
– олбөлметемпературасынанжоғары,
30°C-танасыпқызыпкетеалмаса;
– ұзындығы 1500 мм-денаспаса;
– ешбіржеріжаншылмаса;
– онытартыпне
бұрапмайыстыруға
болмаса;
– олөткіржиектерменбұрыштарға
жанаспаса;
– оныңкүйінтексеруүшіноныоңайқарап
шығу мүмкін болса.
Иілгіш түтіктің жақсы сақталғанын бақылау
үшін төмендегілерді тексеру керек:
– екі ұшында жəне ұзына бойында
жарылған, кесілген жерлер, күйген
белгілері болмауын;
– материал қатқылданбаған, керісінше,
• Егер сұйылтылған газды G20 20 мбар
табиғи газға ауыстырсаңыз, реттегіш
бұранданы шамамен айналымның 1/4
дейін босатыңыз.
• Егер G20 20 мбар табиғи газды G20 13
1)
табиғи газға ауыстырсаңыз,
мбар
реттегіш бұранданы шамамен
айналымың 1/4 дейін босатыңыз.
•
Егер сұйылтылған газды G20 13 мбар
табиғи газға ауыстырсаңыз, реттегіш
бұранданы шамамен айналымның 1/2
дейін босатыңыз.
•
Егер G20 13 мбар
1)
табиғи газды G20 20
мбар табиғи газға ауыстырсаңыз,
реттегіш бұранданы шамамен
айналымның 1/4 дейін қатайтыңыз.
Назарыңыздаболсын! Тетікті ең
үлкен қалпынан ең кіші қалпына дейін
жылдам бұраған кезде, жалынның өшіп
қалмайтынына көз жеткізіңіз.
Электртоғына қосу
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы
атаулы кернеу мен электрмен жабдықтау
түрінің жергілікті кернеу мен қуатпен
жабдықтау мəндеріне сай келетініне көз
жеткізіңіз.
• Құрылғы электр
сымымен жабдықталған.
Оны техникалық ақпарат
тақтайшасындағы жүктемені көтере
алатын дұрыс ашамен жабдықтау керек.
Ашаның сай келетін розеткаға
қосылғанына көз жеткізіңіз.
• Əрқашан дұрыс орнатылған, қатерден
сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Орнатып болғаннан кейін ашаның қол
жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін
сымынан тартпаңыз. Əрқашан ашасынан
тартып суырыңыз.
• Құрылғыны ұзартқыш сыммен,
адаптермен немесе
көп тармақты
қосылым арқылы қосқан кезде өрт шығу
қаупі бар. Жерге тұйықтау стандарттар
мен ережелерге сай іске асырылғанына
көз жеткізіңіз.
• Қуат сымын 90° C градустан асатын
температурамен қыздырмаңыз.
Көк бейтарап сымның "N" таңбасы
салынған ағытпаға жалғанғанына көз
жеткізіңіз. Қоңыр (немесе қара) фаза
сымын "L" таңбасы бар ағытпаға жалғаңыз.
Фаза сымын үнемі қосып қойыңыз.
Қосылымсымынауыстыру
1)
Қосылымсымынауыстыруүшінтек
H05V2V2-F T90 сымын немесе осының
баламасын қолданыңыз. Сымның
қимасының кернеуге жəне жұмыс
температурасына сəйкес екеніне көз
жеткізіңіз. Сары/жасыл түсті
сымы қоңыр (немесе қара) түсті фазалық
сымнан шамамен 2 см ұзынырақ болуға
тиіс.
Кіріктіріп орнату
min. 100 mm
min. 55 mm
3 mm
30 mm
11 mm
480 mm
10 mm
B
A) жинақтағытығыздағыштар
B) жинақтағықапсырмалар
жергеқосу
min. 650 mm
560 mm
A
11 mm
A
12
www.zanussi.com
Page 13
Сақтандыру туралы ескерту!
Құрылғыны тек біртегіс жайпақ бетке
ғана орнатыңыз.
Кірістіру жолдары
Есігі бар ас үй жиһазы
Пештің астына орнатылатын тақта алуға
оңай жəне техникалық қызмет көрсету
қажет болғанда қол жеткізуге оңай болуға
тиіс.
30 mm
Тұмшапеш орнатылған ас үй жиһазы
Қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін жəне
тұмшапешті құрылғыдан оңай алу үшін
пештің үсті мен тұмшапешті электр
желісіне жеке-жеке қосу керек.
A
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
A) Алынбалытақта
B) Қосылымсымдарынаарналғанорын
Техникалық ақпарат
Пештің өлшемдерi
Ені:594 мм
Ұзындығы:510 мм
Пештің ойығының өлшемдерi
Ені:560 мм
Ұзындығы:480 мм
Жылу кірісі
Жылдам оттық3.0 кВт
Жартылай жылдам оттық:2.0 кВт
Қосымша оттық:1.0 кВт
ТОЛЫҚ ҚУАТЫ:G20 (2H) 20 мбар = 8 кВт
G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 567 г/сағ
G20 (2H) 13 мбар = 8 кВт, тек Ресей үшін
www.zanussi.com
13
Page 14
Байпас диаметрлері
ОттықØ Байпас, 1/100 ммОттықØ Байпас, 1/100 мм
Қосымша28Жылдам42
Жартылай жылдам32
ТАБИҒИ G20 13 мбар ГАЗҒА арналған газ оттықтары - Ресей
үшін ғана
ОТТЫҚҚАЛЫПТЫ ҚУАТ кВтинж. 1/100 мм
Қосымша1.082
Жартылай жылдам2.0111
Жылдам3.0149
ТАБИҒИ G20 20 мбар ГАЗҒА арналған газ оттықтары
ОТТЫҚҚАЛЫПТЫ ҚУАТ кВтинж. 1/100 мм
Қосымша1.070
Жартылай жылдам2.096
Жылдам3.0119
СГ G30/G31 30/30 мбар-ға арналған газ оттықтары
ОТТЫҚ
Қосымша1.05073
Жартылай жылдам2.071145
Жылдам2.886204
ҚАЛЫПТЫ ҚУАТ
кВт
инж.
1/100 мм
г/сағ
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Белгі салынған материалдарды қайта
өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін
тиісті контейнерлерге салыңыз.
Электрлік жəне электроникалық
құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден
өткізу арқылы, қоршаған ортаға жəне
адамның денсаулығына зиын келтіретін
жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді
қосыңыз. Белгі
салынған құрылғыларды
тұрмыстық қалдықтармен бірге
14
тастамаңыз. Өнімді жергілікті қайта өңдеу
орталығына өткізіңіз немесе жергілікті
мекемеге хабарласыңыз.
Орам материалы
Орам материалдар қоршаған ортаға
зиян келтірмейді жəне оларды қайта
өңдеуге болады. Пластик бөліктер
мынадай таңбамен белгіленген:
>PE<,>PS< т.с.с. Орам материалдарын
тұрмыстық қалдықтармен бірге тұратын
жеріңіздегі қоқыс жəшіктеріне салыңыз.
www.zanussi.com
Page 15
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 15
Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 16
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 19
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не
несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией.
Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас
под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным
опытом или знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и
они могут нагреваться.
крышки, так как
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установкаприбора
должна осуществляться только
квалифицированным персоналом!
• Удалитевсюупаковку.
• Неустанавливайтеинеподключайте
прибор, еслионимеетповреждения.
• Следуйтеприложеннымкприборуин-
струкциямпоегоустановке.
• Выдерживайтеминимальнодопустимые
зазоры между соседними приборами и
предметами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывай-
те о мерах предосторожности
16
при его пе-
ремещении. Обязательно используйте
защитные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием
влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать
падения с прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
• В случае
ными ящиками убедитесь, что между
днищем прибора и верхним ящиком
установки прибора над выдвиж-
www.zanussi.com
Page 17
имеется достаточное для вентиляции
пространство.
• Дно прибора сильно нагревается. Рекомендуется разместить под прибором пожаробезопасную разделительную прокладку для предотвращения доступа
прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существуетрискпожара
ипораженияэлектрическимтоком.
• Всеэлектрическиеподключениядолжны
производиться квалифицированным
электриком.
• Прибордолженбытьзаземлен.
• Передвыполнениемкаких-либоопера-
ций по чистке прибора или по уходу за
ним его следует отключить от сети электропитания.
• При подключении прибора к розеткам,
расположенным на близком от него расстоянии, убедитесь, что сетевой шнур
или вилка (если это применимо к данно-
прибору) не касается горячего прибо-
му
ра или горячей посуды.
• Убедитесь в правильности установки
прибора. Неплотно зафиксированный сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору), которая неплотно держится в розетке, может привести к перегреву контактов.
• Позаботьтесь об установке защиты от
поражения электрическим током.
• Сетевой шнур
не должен быть туго натя-
нут.
• Следите за тем, чтобы не повредить
вилку (если это применимо к данному
прибору) и сетевой кабель. Для замены
сетевого кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство, позволяющее
отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать расстояние между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие
предохранители следует выкручивать из
гнезда), автоматы защиты от тока утечки
и пускатели.
Подключение к газовой магистрали
• Все газовые
подключения должны производиться квалифицированным специалистом.
• Перед выполнением установки убедитесь, что параметры местной газораспределительной сети (тип и давление газа) совместимы с настройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется
достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены на табличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется
с вытяжным устройством, удаляющим продукты
горения. Удостоверьтесь, что подключение прибора производится в соответствии с действующими правилами. Уделите особое внимание обеспечению надлежащей вентиляции.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существуетриск
травмы, ожога или поражения
электрическим током.
• Перед первым использованием удалите
всю упаковку, наклейки и защитную
пленку (если она имеется).
• Используйте прибор
в жилых помещени-
ях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
www.zanussi.com
17
Page 18
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь
прибора, если на него попала вода.
• Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут
сильно нагреться.
• После каждого использования выключайте конфорки.
• Не используйте прибор в качестве рабочей поверхности или подставки для ка-
-либо предметов.
ких
• Помещение продуктов в горячее масло
может привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не
допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом
пары могут привести самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких температурах по сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ
! Существует риск
повреждения прибора.
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее
повреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с
пустой кухонной посудой.
18
• Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
• Не допускайте попадания на варочную
панель едких жидкостей, например, уксуса, лимонного сока или средств для удаления накипи. Это может привести к появлению матовых пятен.
• Данный прибор предназначен только для
приготовления пищи. Не используйте
прибор в других целях, например, для
обогрева помещений.
• Использование
газового прибора для
приготовления пищи приводит к выделению тепла и влаги в помещении. Обеспечьте достаточную вентиляцию помещения, в котором установлен прибор.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не закрыты.
• При интенсивном и продолжительном
пользовании варочной панелью может
потребоваться дополнительная вентиляция, например, за счет открытия окна
или увеличения мощности вентилятора
если таковой имеется.
• Пользуйтесь только устойчивой посудой
подходящей формы. Диаметр дна посуды должен превышать размеры конфорок. Существует опасность перегрева и
повреждения стеклянной панели (если
таковая имеется).
• Убедитесь, что пламя не гаснет при быстром повороте ручки из максимального
положения - в минимальное.
• Удостоверьтесь, что посуда размещена
по центру зон нагрева
и не выдается за
края варочной панели.
• Используйте только принадлежности, поставляемые вместе с прибором.
• Не устанавливайте на горелку рассекатели пламени.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существуетриск
поврежденияприбора.
• Воизбежаниеповрежденияпокрытиява-
рочной панели производите его регулярную очичтку.
ные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические
предметы.
Утилизация
• Расплющитенаружныегазовыетрубы.
Сервис
• Дляремонтаприбораобратитесьвсер-
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
травмы или удушья.
Описание изделия
Функциональные элементы варочной панели
12
1
2
3
3
4
надлежит утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные муниципальные
органы власти.
тропитания.
висный центр. Мы рекомендуем использовать только фирменные запасные части.
Горелка для ускоренного приготовления
Горелка повышенной мощности
Вспомогательная горелка
Ручки управления
4
Ручки управления
СимволОписание
отсутствует подача
газа / положение
ВЫКЛ
Ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьтевнимательныпри
использовании открытого огня на
кухне. Изготовитель не несет
www.zanussi.com
СимволОписание
положение розжига /
максимальной подачи
газа
минимальная подача
газа
ответственность в случае неправильного
обращения с огнем.
Всегда зажигайте горелку прежде чем
поставить на нее посуду.
Поджиг горелки:
19
Page 20
1. Нажмите на соответствующую кнопку
управления и поверните ее против часовой стрелки в позицию максимума (
).
2. Удерживайтеручкууправлениянажа-
той в течение 10 или более секунд; это
необходимо, чтобы термопара нагрелась. В противном случае подача газа
будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того, как
оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток раз-
жечь горелку не удалось, проверьте
правильность положения рассекателя и
крышки горелки.
A
B
C
D
ВНИМАНИЕ! Не удерживайте ручку
управления нажатой более 15 секунд.
Если горелка не загорится через 15 секунд,
отпустите ручку управления, установите ее
в положение "Выкл" и попробуйте
выполнить розжиг горелки снова как
минимум через 1 минуту.
ВАЖНО! При отсутствии электропитания
можно зажигать горелку без помощи
электроподжига; для этого поднесите к
горелке источник огня, нажмите
соответствующую ручку и поверните
против часовой стрелки в положение
максимальной подачи газа.
Если горелка случайно погаснет, уста-
новите соответствующую ручку управления в положение "Выкл" и попробуйте
выполнить розжиг горелки снова как минимум через 1 минуту.
Электророзжиг может срабатывать ав-
томатически при подаче электропитания на прибор после установки или восстановления электроснабжения. Это - нор
мальное явление.
Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку на
символ
посуду с конфорки.
.
ВНИМАНИЕ! Всегда уменьшайте или
гасите пламя перед тем, как снимать
ее
-
A) Крышкагорелки
B) Рассекательгорелки
C) Свечазажигания
D) Термопара
Полезные советы
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведенияпо
технике безопасности».
Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте посуду крышками.
20
• Как только жидкость начинает закипать,
уменьшайте пламя горелки до самого
низкого уровня, достаточного для кипения жидкости.
www.zanussi.com
Page 21
ВНИМАНИЕ! Используйте только ту
посуду, диаметр которой
соответствует размерам конфорок.
ГорелкаДиаметры посуды
С тройным
рассекателем
Для ускоренного приготовления (левая)
Для ускоренного приготов-
ления (задняя)
Вспомогатель-
ная
220 - 260 мм
220 - 260 мм
140 - 180 мм
140 - 160 мм
ВНИМАНИЕ! Позаботьтесь о том,
чтобы днище сковородок и кастрюль
не касалось бы ручек управления. При
касании днищем посуды ручек управления
пламя их нагревает.
Не ставьте одну кастрюлю или сковороду
на две конфорки.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что ручки
кастрюли не выдаются за пределы
передней кромки варочной панели.
Следите, чтобы кастрюли были
размещены по центру: таким образом
достигается максимальная устойчивость и
снижается расход газа.
Не ставьте на конфорки неустойчивую или
деформированную посуду. Это может привести к разбрызгиванию ее содержимого и
возникновению несчастного случая.
ВНИМАНИЕ! Не используйте
рассекатель пламени.
Крышка (отдельный набор только для
варочных панелей, рассчитанных на
использование крышки)
• В закрытом состоянии крышка защищает
прибор от пыли, а в открытом - улавливает брызги жира. Не используйте ее
для других целей.
выключайте прибор и давайте ему
остыть. Перед проведением технического
обслуживания или чисткой прибора
отсоедините его от сети электропитания.
Царапины или темные пятна на по-
верхности не влияют на работу прибора.
www.zanussi.com
• Подставки для посуды снимаются, что
позволяет легко проводить чистку варочной панели.
• Для очистки эмалированных элементов,
крышки и рассекателя вымойте их водой
с мылом и тщательно просушите перед
установкой на место.
• Промойте элементы из нержавеющей
стали водой, а затем вытрите их насухо
мягкой тряпкой.
21
Page 22
• Подставки для посуды нельзя мыть в
посудомоечной машине. Необходимо
мыть их вручную.
• При мойке подставок для посуды вручную будьте внимательны, когда их протираете, так как эмалевое покрытие может местами иметь острые края. При необходимости удаляйте стойкие загрязнения с помощью чистящей пасты.
• Убедитесь в правильности установки
подставок
дляпосудыпослеочистки.
• Длятого, чтобыгорелкиработалинадле-
жащим образом, стержни подставок для
посуды должны располагаться в центре
горелки.
• Чтобы не повредить варочную панель, будьте внимательны при установке подставок для посуды.
После чистки вытрите прибор насухо мягкой тканью.
Удаление загрязнений:
1. – Удалить немедленно: расплавлен-
ную пластмассу, полиэтиленовую
пленку и пищевые продукты, содержащие сахар.
– Выключите устройство и дайте
ему остыть, прежде, чем очищать
от: известковых отложений, водяных
разводов, пятен жира, блестящих
обесцвеченных пятен. Используйте
для очистки специальное средство,
предназначенное для данной поверхности.
2. Чистить прибор следует влажной
тканью с небольшим количеством моющего средства.
сталь может потускнеть. Поэтому запрещается использовать для
приготовления пищи глиняную или керамическую посуду, а также чугунные подставки.
Очистка свечи зажигания
Электрический розжиг выполняется с помощью керамической свечи зажигания и
металлического электрода. Содержите эти
детали в чистоте для предотвращения
трудностей с розжигом, а также проверяйте, чтобы отверстия в рассекателе
пламе-
ни горелки не были засорены.
Периодическое техобслуживание
Периодически обращайтесь в местный авторизованный сервисный центр для проверки состояния трубы подачи газа и редуктора, если таковым оборудована ваша
варочная панель.
Поиск и устранение неисправностей
НеисправностьВозможная причинаРешение
При розжиге нет искры.• Отсутствует электропитание. • Убедитесь, что прибор под-
22
ключен к электросети, а подача электроэнергии не отключена.
• Проверьте предохранитель.
В случае повторного срабатывания предохранителя обратитесь к квалифицированному электрику.
www.zanussi.com
Page 23
НеисправностьВозможная причинаРешение
• Крышка и рассекатель горел-
Пламя гаснет сразу после розжига.
Газ горит неравномерно по окружности горелки.
ки стоят неровно.
• Термопара недостаточно нагрелась.
• Рассекатель горелки засорился остатками пищи.
• Удостоверьтесь, что крышка
и рассекатель установлены
как следует.
• После появления пламени
подержите ручку нажатой
приблизительно 10 секунд
или меньше.
• Убедитесь, что инжектор не
засорен, а в рассекателе горелки нет остатков пищи.
В случае неисправности сначала попытайтесь самостоятельно найти решение проблемы. Если вам не удалось самостоятельно устранить неисправность, обращайтесь к продавцу или в местный авторизованный сервисный центр.
Если прибор эксплуатировался непра-
вильно или установка была выполнена
не сертифицированным специалистом, посещение техника сервисного центра или
поставщика может оказаться платным
да-
же во время гарантийного срока.
Чтобы быстро получить надлежащую
помощь, необходимо предоставить сле-
ABC
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
дующие данные. Они приведены на табличке с техническими данными.
• Названиемодели .................
• Номеризделия (PNC) .................
• Серийныйномер (S.N.) .................
Следует использовать только оригинальные запасные части. Их можно приобрести
в сервисном центре и авторизованных магазинах запчастей.
Наклейки, вложенные в пакет с
принадлежностями
Приклейте самоклеющиеся наклейки, как
указано ниже:
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
A) Приклейте на гарантийный талон и от-
правьте (если применимо)
www.zanussi.com
23
Page 24
B) Приклейте на гарантийный талон и со-
храните (если применимо)
C) Приклейте на инструкцию по
эксплуатации
Установка
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведенияпо
технике безопасности».
ВНИМАНИЕ! Следующие указанияпо
установке, подключению и
техобслуживанию относятся к операциям,
которые должны выполняться только
квалифицированными специалистами в
соответствии с действующими
стандартами и местными нормами.
Подключение к газовой магистрали
Используйте жесткие трубы или гибкий
шланг из нержавеющей стали, соответствующий действующим нормам. При использовании гибких металлических
гов следите за тем, чтобы они не касались
подвижных частей и не передавливались.
Принимайте такие же меры предосторожности при сборке варочной панели в одно
целое с духовым шкафом.
ВАЖНО! Убедитесь, что давление подвода
газа соответствует рекомендуемым
величинам. Регулируемое колено крепится
к трубе газовой магистрали с помощью
гайки G 1/2 дюйма. Закрутите все детали
не затягивая их, поверните колено в
нужном направлении и затяните все
резьбовые соединения.
ABC
A) Выводтрубысгайкой
B) Прокладка
C) Коленчатаятруба
шлан-
,
Сжиженный газ
Используйте держатель для резиновых
шлангов для сжиженного газа. Всегда устанавливайте прокладку. Затем приступите к
подключению к линии подачи газа.
Гибкая подводка может использоваться,
только если:
рить ее состояние.
Контроль сохранности гибкого шланга
включает в себя следующую проверку:
– отсутствие трещин, порезов, следов го-
рения, как на концах, так и по всей его
длине;
– материал шланга не стал жестким, а со-
хранил свою
– на хомутах крепления отсутствует ржав-
чина;
– срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или нескольких дефектов не ремонтируйте шланг, а замените его.
ВАЖНО! После завершения установки
убедитесь, что трубные соединения
абсолютно герметичны. Используйте для
проверки мыльный раствор. Запрещается
использовать пламя!
Замена инжекторов
1. Снимитеподставкидля
2. Снимитекрышкиирассекателипламе-
нигорелок.
нормальнуюэластичность;
перекручена;
посуды.
24
www.zanussi.com
Page 25
3. С помощью торцевого ключа на 7 мм
отвинтите инжекторы и замените их соответствующими типу используемого
газа (см. таблицу в разделе «Технические данные»).
4. Установите все детали на место, выполнив вышеописанную процедуру в
обратном порядке.
5. Замените табличку с техническими
данными (размещенную вблизи трубы
подвода газа) табличкой, соответствующей новому типу используемого
Эта табличка находится в пакете
газа.
с принадлежностями, поставляемыми
вместе с прибором.
Если давление подачи газа нестабильно
или отличается от необходимого давления,
на трубу подачи газа следует установить
соответствующий редуктор.
Регулировка минимального уровня
пламени
Для установки минимального уровня пламени выполните следующие действия:
1. Зажгитегорелку.
2. Повернитеручкувположение, соответ-
ствующее минимальному пламени.
Снимите ручку управления.
те винт обводного клапана приблизительно на 1/4 оборота.
• При переходе с природного газа G20 давлением 20 мбар на природный G20 газ
2)
давлением 13 мбар
открутитевинтоб-
водного клапана примерно на 1/4 оборота.
• При переходе с сжиженного на природный газ G20 давлением 13 мбар
2)
открутите винт обводного клапана примерно
на 1/2 оборота.
• При переходе с природного газа G20 давлением 13 мбар
2)
на природный газ G20
давлением 20 мбар закрутите винт обводного клапана примерно на 1/4 оборота.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что пламя не
гаснет при быстром повороте ручки из
максимального в минимальное положение.
Подключение к электросети
• Проверьте, чтобы напряжение и тип
электропитания, указанные на табличке
с техническими характеристиками, соответствовали напряжению и типу электропитания в
местнойэлектросети.
• Вкомплектпоставкиприборавходитсе-
тевой кабель. Его следует оборудовать
вилкой, соответствующей нагрузке, указанной на табличке с техническими данными. Убедитесь, что вилка вставлена в
нужную розетку.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Убедитесь, что после установки имеется
к вилке.
доступ
• Для отключения прибора от электросети
не тяните за кабель электропитания.
Всегда беритесь за саму вилку.
• В случае подключения прибора через удлинитель, переходник или тройник - существует опасность возгорания. Позаботьтесь о том, чтобы подключение заземления соответствовало действующим
нормам и правилам.
25
Page 26
• На всем протяжении сетевого кабеля ни
один из его участков не должен подвергаться нагреву более 90°C.
Убедитесь, что синий нейтральный провод
подключен к клеммной колодке с буквой
«N». Подключите коричневый (или черный)
фазовый провод к контакту клеммной колодки с буквой «L». Фазовый провод всегда должен быть подключен.
Замена сетевого шнура
Призамене
сетевогошнураиспользуйтетолькоспециальныйкабельтипа H05V2V2F T90 или эквивалентный ему. Удостоверь-
тесь, что провод имеет сечение, допускающее его использование при данном напряжении и рабочей температуре. Желто-зеленый провод заземления должен быть
примерно на 2 см длиннее коричневого
(или черного) провода, идущего на фазу.
Встраивание
A
B
A) идущая в комплекте герметизирующая
прокладка
B) идущие в комплекте крепежные скобы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Варочную
панель следует встраивать только в
столешницу с ровной поверхностью.
Возможности встраивания
Кухонный шкаф с дверцей
Панель, установленная под варочной панелью, должна легко сниматься для обеспечения доступа к узлам, нуждающимся в
техническом обслуживании.
min. 55 mm
26
10 mm
480 mm
min. 100 mm
30 mm
3 mm
11 mm
min. 650 mm
560 mm
11 mm
30 mm
A
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
A
A) Съемнаяпанель
B) Пространстводляподключенияпрово-
дов
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Из соображений безопасности, а также для
упрощения процедуры извлечения духового шкафа из шкафа, электрические соединения для варочной панели и духового
шкафа должны быть выполнены раздельно.
www.zanussi.com
Page 27
Технические данные
Размеры варочной панели
Ширина:594 мм
Длина:510 мм
Ширина:560 мм
Длина:480 мм
Размеры выреза для
варочной поверхности
Тепловая мощность
Горелка повышенной мощности 3.0 кВт
Горелка для ускоренного
Газовые горелки для сжиженного газа G30/G31 30/30 мбар
ГОРЕЛКА
Вспомогательная1.05073
Ускоренного приготов-
ления
Повышенной мощности2.886204
ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ
кВт
2.071145
инж.
1/100 мм
г/час
Охрана окружающей среды
Материалы с символом следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом
.
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного
сырья или обратитесь в свое
муниципальное управление.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных
материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковочные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в
соответствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
28
www.zanussi.com
Page 29
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 29
Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 30
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існуєризикзадушення, ушкодженьчи
втратипрацездатності.
• Цейприладможутьвикористовуватидітивікомвід 8 років
та особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або недостатнім досвідом і знаннями, якщо такі особи перебувають під наглядом відповідальної за
їх безпеку людини.
• Недозволяйтедітям гратися з приладом.
• Пакувальні
матеріали слід тримати в недоступному для ді-
тей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під час
його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.
• Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, рекомендується його увімкнути.
• Не можна доручати чищення або технічне обслуговування
дітям без відповідного нагляду.
www.zanussi.com
29
Page 30
Загальні правила безпеки
• Прилад і його доступні поверхні нагріваються під час використання. Не торкайтеся до нагрівальних елементів.
• Не використовуйте для керуванням приладом зовнішній
таймер або окрему систему дистанційного керування.
• Залишений без нагляду процес готування на варильній поверхні з використанням жиру чи олії може спричинити пожежу.
• Не намагайтеся загасити вогонь
водою. Натомість вимкніть
прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або
протипожежним покривалом.
• Незберігайтеречінаварильнихповерхнях.
• Невикористовуйтепароочищувачдлячищенняприладу.
• Металевіпредмети (наприклад, ножі, виделки, ложкита
кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки
вони можуть нагрітися.
пересуваючи його. Обов’язково одягайте
захисні рукавички.
• Захистіть
вального матеріалу, щоб запобігти проникненню вологи, яка викликає набухання.
зрізи за допомогою ущільню-
• Захистіть дно приладу від пари та вологи.
• Не встановлюйте прилад біля дверей
або під вікном. Це допоможе запобігти
падінню гарячого посуду з приладу під
час відчинення дверей чи вікна.
• У разі встановлення приладу над шухлядами переконайтесь у наявності достатнього простору для циркуляції повітря між дном приладу та
дою.
• Дно приладу може нагріватися. Рекомендується встановити розділювальну вогнетривку панель під приладом, щоб захистити доступ до дна.
Підключення до електромережі
Попередження! Існуєризикзаймання
чиураженняелектричнимструмом.
верхньоюшухля-
30
www.zanussi.com
Page 31
• Всі роботи з підключення до електричної
мережі мають виконуватися кваліфікованим електриком.
• Приладповиненбутизаземленим.
• Першніжвиконуватибудь-якіоперації,
переконайтеся, що прилад від’єднаний
від електромережі.
• Користуйтеся належним мережевим
електрокабелем.
• Стежте за тим, щоб проводи живлення
не заплутувалися.
• Переконайтеся, що кабель живлення або
штепсель (якщо є) не
торкаються гарячого приладу або посуду під час підключення приладу до розташованої поруч розетки.
• Переконайтесь у правильному встановленні приладу. Незакріплений або неправильно розташований кабель живлення або штепсель (якщо є) можуть
призвести до значного нагрівання роз’ємів.
• Переконайтесь, що встановлено захист
від ураження електричним струмом.
Зменште розтягування кабелю.
•
• Підчасвстановленняприладупильнуй-
те, щоб не пошкодити кабель живлення і
штепсель (якщо є). Для заміни пошкодженого кабелю слід звернутися у сервісний центр або до електрика.
• Електричне підключення повинно передбачати наявність ізолюючого пристрою
для повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого
пристрою
має становити не менше 3 мм.
• Використовуйте лише належні ізолюючі
пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запобіжники (гвинтові запобіжники слід викрутити з патрона), реле захисту від замикання на землю і контактори.
Газове підключення
• Усі роботи з підключення до газової мережі мають виконуватися кваліфікованим
фахівцем.
• Першніжвстановлюватиприлад
, пере-
конайтеся, щомісцевіумовигазопоста-
www.zanussi.com
чання (тип газу та тиск) сумісні з налаштуваннями приладу.
• Подбайте про те, щоб повітря могло
вільно циркулювати навколо приладу.
• Інформацію стосовно подачі газу див. на
табличці з технічними даними.
• Цей прилад не підключений до пристрою
для виведення продуктів згорання. Підключіть прилад, керуючись діючими правилами встановлення. Дотримуйтеся ви-
щодо належної вентиляції.
мог
Експлуатація
Попередження! Існуєнебезпека
травмування, опіків і враження
електричним струмом.
• Перед першим використанням зніміть усі
пакувальні матеріали, ярлики та захисну
плівку (за наявності).
• Цей прилад призначено для побутового
застосування.
• Не змінюйте технічні характеристики
приладу.
• Не залишайте прилад, який працює, без
нагляду.
• Під час роботи з приладом руки не
повинні бути мокрими або вологими. Не користуйтеся приладом, якщо він контактує
з водою.
• Не кладіть столові прибори або кришки
каструль на зони нагрівання. Вони можуть нагрітися.
• Після кожного використання вимикайте
зону нагрівання.
• Не використовуйте прилад як робочу поверхню або для зберігання речей.
• Коли ви кладете продукти
в гарячу олію,
вона може бризкати.
Попередження! Існує небезпека
вибуху або пожежі.
• Під час нагрівання жирів і олії можуть вивільнятися займисті пари. Готуючи з використанням жирів і олії, тримайте їх осторонь від відкритого вогню або гарячих
предметів.
31
Page 32
• Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть спричинити спонтанне займання.
• Використана олія, що містить залишки
їжі, може спричинити пожежу за нижчої
температури, ніж олія, яка використовується вперше.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах, усередину приладу, поряд із ним або на нього.
Попередження! Існує ризик
пошкодження приладу.
• Не ставте гарячий посуд на панель керування.
• Не допускайте, щоб із посуду випаровувалася вся рідина.
• Будьте обережні та пильнуйте, щоб жодні предмети чи посуд не падали на прилад. Це може призвести до пошкодження
поверхні.
• Невмикайтезонинагрівання, якщона
немаєпосуду, абопосудпорожній.
них
• Некладітьалюмінієвуфольгунаприлад.
• Недопускайтепотрапляннякислихрі-
дин, як-от оцту, лимонного соку або речовин для видалення накипу, на варильну
поверхню. Це може призвести до утворення матових плям.
• Цей прилад призначений виключно для
приготування їжі. Не використовуйте при-
для інших цілей, наприклад для опа-
лад
лення приміщення.
• Користування газовою плитою призводить до підвищення температури й вологості. Забезпечте добру вентиляцію у
приміщенні, де встановлюється прилад.
• Пильнуйте, щоб вентиляційні отвори не
були заблоковані.
• У разі тривалого інтенсивного користування приладом може виникнути потреба
у додатковій вентиляції (наприклад, від-
вікно), або ефективнішій вентиляції
крити
(наприклад, шляхом підвищення рівня
механічної вентиляції).
• Використовуйте тільки стійкий посуд правильної форми; діаметр посуду має бути
32
більшим, ніж діаметр конфорок. Існує ризик перегріву і розколу скляної поверхні
(занаявності).
• Переконайтеся, щополум’янезгасає, як-
що швидко повернути ручку з максимального положення в мінімальне.
• Пильнуйте, щоб посуд був розташований
по центру кілець і не виступав за краї варильної поверхні.
обережні, користуючись відкритим
вогнем на кухні. Виробник не несе жодної
відповідальності в разі неправильного
поводження з вогнем.
Завжди запалюйте конфорку перед
тим, як ставити на неї посуд.
Запалювання конфорки
1. Втисніть ручку керування і поверніть її
проти годинникової стрілки у макси-
положення ( ).
мальне
СимволОпис
положення розпалювання / максимальна
подача газу
мінімальна подача газу
2. Утримуйте ручку керування натиснутою
приблизно 10 с, щоб термопара встигла прогрітися. В іншому разі подача газу припиниться.
3. Коли встановиться рівномірне полум’я,
відрегулюйте його рівень.
Якщо після кількох спроб конфорка не
запалилася, переконайтеся, що корона
та кришка конфорки знаходяться у правильному положенні.
www.zanussi.com
33
Page 34
A
B
C
D
A) Кришкаконфорки
B) Розсікачконфорки
C) Свічказапалювання
D) Термопара
Попередження! Не тримайте ручку
керування натиснутою протягом
більше 15 секунд.
Якщо конфорка не запалюється через 15
секунд, відпустіть ручку керування,
поверніть її в положення «вимкнено» та
спробуйте знову запалити конфорку
мінімум через 1 хвилину.
Важливо! За відсутності електроживлення
розпалювання конфорки можна здійснити
без електричного пристрою; у цьому
випадку піднесіть до пальника полум'я,
натисніть на відповідну ручку і поверніть її
проти годинникової стрілки у положення
«максимум».
Якщо пальник випадково згасне, поверніть ручку в
положення "вимк." і
спробуйте підпалити пальник знову через 1
хвилину.
Генератор іскри може спрацювати ав-
томатично, коли ви увімкнете подачу
електроенергії після встановлення або після того, як відновиться електропостачання після перебоїв. Це нормально.
Вимикання пальника
Щоб загасити пальник, поверніть ручку на
символ
.
Попередження! Перед тим як знімати
посуд із конфорки, зменште полум’я
або вимкніть конфорку.
Корисні поради
Попередження! Див. розділиз
інформацією щодо техніки безпеки.
Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте каструлі кришкою.
• Коли рідина починає кипіти, прикручуйте
газ, щоб вона кипіла на повільному вогні.
Попередження! Користуйтеся
посудом, діаметр дна якого відповідає
розмірам конфорок.
КонфоркаДіаметр посуду
Потрійна коро-
на
34
220 - 260 мм
КонфоркаДіаметр посуду
Конфорка се-
редньої швид-
кості (ліва)
Конфорка се-
редньої швид-
кості (задня)
Допоміжна
конфорка
220 - 260 мм
140 - 180 мм
140 - 160 мм
Попередження! Переконайтеся, що
дно посуду не виступає над ручками
керування. Якщо ручки керування
знаходяться під дном посуду, вони можуть
нагрітися полум’ям.
Не ставте одну каструлю чи сковорідку
одночасно на дві конфорки.
www.zanussi.com
Page 35
Попередження! Переконайтеся що
ручки посуду не виступають над
переднім краєм варильної поверхні.
Переконайтеся, що посуд для готування
розміщено по центру кіл – завдяки цьому
посуд буде розміщено максимально
стабільно та зменшиться споживання газу.
Щоб уникнути травм чи проливання вмісту
посуду, не ставте на конфорки нестійкий
або деформований посуд.
Попередження! Не використовуйте
розсіювач полум’я.
Догляд та чистка
Кришка (окремий набір лише для
окремих варильних поверхонь)
• Коли кришка закрита, вона захищає прилад від пилу, коли закрита – служить для
збору бризок жиру чи олії. Не використовуйте її з іншою метою.
• Завждипідтримуйтекришкучистою.
• Першніжзакриватикришку, дайтеприладуохолонути.
• Склянакришкаможетріснутивіднагрівання.
Попередження! Див. розділи з
інформацією щодо техніки безпеки.
Попередження! Перш ніж чистити
прилад, вимкніть його й зачекайте,
доки він охолоне. Перш ніж виконувати
будь-які дії з технічного обслуговування
або чищення, необхідно відключити прилад
від джерела живлення.
Подряпини або темні плями на поверх-
ні не впливають на роботу приладу.
• Підставки для посуду
зручності миття варильної поверхні.
• Щоб очистити емальовані деталі, кришку
та корону, помийте їх теплою мильною
водою й ретельно висушіть перед встановленням.
• Деталі з іржостійкої сталі промийте во-
дою, а потім насухо витріть м’якою ганчіркою.
• Підставки для посуду неможна мити в
посудомийній машині. Мийте їх
www.zanussi.com
можназніматидля
вручну.
• Будьтеобережніпідчасмиттявручнута
витирання підставок для посуду, оскільки
в процесі нанесення емалі іноді залишаються гострі краї. Якщо потрібно, видаляйте стійкі плями за допомогою пастоподібного засобу для чищення.
• Упевніться, що після чищення підставки
для посуду встановлено правильно.
• Щоб конфорки працювали правильно,
упевніться, що ребра підставок
уду знаходяться в центрі конфорки.
• Будьте дуже обережні, знімаючи і
встановлюючи підставки для посуду,
щоб запобігти пошкодженню варильної поверхні.
дляпос-
35
Page 36
Після чищення насухо протріть прилад
м’якою тканиною.
Видалення забруднень:
1. – Негайно видаляйте: пластмасу, по-
лімерну плівку, що розплавилися, залишки страв, що містять цукор.
– Вимкніть прилад і дайте йому охо-
лонути, першніжвидаляти: вапняні
та водяні розводи, бризки жиру та
плями з металевим відблиском. Використовуйте спеціальний засіб для
чищення,
що може використовува-
тись для даної варильної поверхні.
2. Чистіть прилад вологою ганчіркою з невеликою кількістю миючого засобу.
Предмети з іржостійкої сталі тьмяніють при
сильному нагріванні. Не слід готувати у
кам’яному, глиняному або чавунному посуді.
Чищення свічки запалювання
Чищення свічки запалювання можливе завдяки тому, що вона зроблена з керамічного
матеріалу і металевого електрода. Ці елементи слід регулярно та ретельно очищувати. Крім того, потрібно перевіряти, чи не
засмітилися отвори розсікачів конфорки.
Періодичне технічне обслуговування
Періодично звертайтеся до свого місцевого
центру технічного обслуговування з проханням перевірити подачу газу та роботу
пристрою для регулювання тиску, якщо він
встановлений.
Усунення проблем
НесправністьМожлива причинаРішення
Під час запалювання газу відсутня іскра
• Кришка та корона конфорки
Полум’я згасає одразу після запалювання
Полум’я горить не по всьому
колу конфорки
• Не подається електроживлення
розміщені нерівно
• Термопара недостатньо нагрівається
• Корона конфорки забита залишками їжі
• Перевірте, чи прилад підключено до електромережі та
ввімкнуто.
• Перевірте запобіжник. Якщо
запобіжник спрацював кілька
разів, викличте кваліфікованого електрика.
• Переконайтеся, що кришка
та корона конфорки встановлені правильно.
• Після запалювання втримуйте ручку натиснутою приблизно 10 секунд.
• Перевірте, чи не заблоковано форсунку, і чи не потрапили залишки їжі до корони
конфорки.
Якщо виникла несправність, спочатку спробуйте вирішити проблему самостійно. Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад,
або до центру технічного обслуговування.
У разі неправильного користування
приладом або його встановлення не
вповноваженим спеціалістом візит фахівця
36
центру післяпродажного обслуговування
або продавця може бути платним навіть у
гарантійний період.
Ця інформація необхідна, щоб можна
було швидко і правильно вам допомог-
www.zanussi.com
Page 37
ти. Вона наведена на табличці з технічними даними.
• Описмоделі ............
• Номервиробу (PNC) ............
• Серійнийномер (S.N.) ............
Використовуйте лише оригінальні запасні
частини. Їх можна придбати у сервісному
ABC
центрі та в авторизованих магазинах запчастин.
Наклейки, що постачаються разом із
приладом (містяться у пакунку з
приладдям)
Відповідно до нижченаведених інструкцій
приліпіть клейкі наклейки.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
A) Приліпіть на гарантійний талон та віді-
шліть цю частину (якщо застосовується)
B) Приліпіть на гарантійний талон та збе-
режіть цю частину (якщо застосовується)
Установка
Попередження! Див. розділиз
інформацією щодо техніки безпеки.
Попередження! Наведені нижче
інструкції щодо встановлення,
підключення й технічного обслуговування
плити повинен виконувати кваліфікований
фахівець згідно зі стандартами і місцевими
вимогами.
Підключення газу
Застосовуйте нерухоме з’єднання або гнучкий шланг із іржостійкої сталі згідно з чинними нормативними вимогами. При використанні гнучкого металевого
щоб він не контактував з рухомими деталями і не був здавлений. Також будьте обер-
www.zanussi.com
шлангастежте,
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
C) Приліпіть на інструкцію з експлуатації
ежні, встановлюючи варильну поверхню
разом із духовою шафою.
Важливо! Переконайтеся, що тиск газу
відповідає рекомендованим показникам.
Регульоване з’єднання кріпиться до труби
газової магістралі за допомогою гайки G
1/2". Прикрутіть деталі, не докладаючи
надмірних зусиль, відрегулюйте у
потрібному напрямку і затягніть з’єднання.
37
Page 38
ABC
A) Кінецьтрубкизгайкою
B) Шайба
C) Кутовийштуцер
Скраплений газ
Використовуйте тримач для гумових шлангів, що використовуються для скрапленого
газу. Завжди встановлюйте прокладку. Після цього підключайте газ.
Гнучкий шланг придатний до використання,
якщо дотримано таких умов:
За наявності хоча б одного дефекту не ремонтуйте, а замініть шланг.
Важливо! Після завершення установки,
переконайтесь у надійності ущільнень для
з’єднувальних елементів. Для такої
перевірки використовуйте мильний розчин,
а невогонь
!
Заміна форсунок
1. Знімітьпідставкидляпосуду.
2. Знімітьізконфороккришкитакорони.
3. Задопомогоюторцевогоключа 7 зні-
міть форсунки й замініть їх на ті, які відповідають типу газу, що використовується (див. таблицю в розділі «Технічна інформація»).
4. Складіть усі деталі, виконавши процедуру у зворотному порядку.
5. Замініть
табличкузтехнічнимиданими
(білягазовоїтруби) натабличкузпара-
метрами газу того типу, що буде подаватися. Цю табличку можна знайти в
упаковці, що входить до комплекту приладу.
Якщо тиск газу, що подається, коливається
чи відрізняється від потрібного тиску, на
трубі подачі газу слід встановити відповідний регулятор тиску
у відповідності з чин-
ними нормами.
Настройка мінімального рівня
Для настройки мінімального рівня полум’я
виконайте наступні дії.
• При переході зі скрапленого газу на природний газ G20 20 мбар відкрутіть гвинт
обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту.
• При переході з природного газу G20 20
мбар на природний газ G20 13 мбар
3)
відкрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту.
• При переході зі скрапленого газу на природний газ G20 13 мбар
3)
відкрутіть гвинт
обвідного клапана приблизно на 1/2 оберту.
• При переході з природного газу G20 13
3)
мбар
на природний газ G20 20 мбар закрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту.
Попередження! Переконайтеся, що
полум’я не згасає, якщо швидко
повернути ручку з максимального
положення в мінімальне.
Підключення до електромережі
• Переконайтеся, що номінальна напруга і
тип електроенергії на табличці з технічними даними відповідають параметрам
електромережі у вашій оселі.
• Прилад
оснащеноелектричнимкабелем.
На ньому має бути встановлена відповідна вилка, розрахована на навантаження,
зазначене на табличці з технічними даними. Вилка має вставлятися у пристосовану розетку.
• Завжди користуйтеся правильно встано-
вленою протиударною розеткою.
• Переконайтесь, що після установки є
вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не тягніть за
кабель живлення при відключенні приладу від мережі. Вимкнення
з розетки завжди здійснюйте, витягаючи
за штепсельну вилку.
• Забороняється підключати прилад за допомогою подовжувача, адаптера чи паралельного підключення (існує ризик виникнення пожежі). Упевніться у тому, що
заземлення відповідає стандартам і діючим нормам.
www.zanussi.com
• Кабель живлення не повинен нагріватись
до температури, вищої за 90°C.
Підключіть синій нейтральний кабель до
виводу клемної колодки, позначеного буквою «N». Підключіть коричневий (або чорний) фазовий кабель до виводу клемної колодки, позначеного буквою «L». Фазовий
кабель має бути завжди підключений.
Заміна електричного кабелю
Для заміни мережевого кабелю користуйтесь лише кабелем типу H05V2V2-F T90
або еквівалентним. Переконайтесь, що перетин кабелю може застосовуватись до передбаченої напруги і робочої температури.
Жовтий/зелений провід заземлення повинен бути приблизно на 2 см довшим, ніж
коричневий (або чорний) провід фази.
Вбудовування в кухонні меблі
min. 55 mm
480 mm
min. 100 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
A
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
A
B
A) ущільнювач, щопостачається
B) скоби, щопостачаються
39
Page 40
Обережно! Установлюйте прилад
лише на стільниці із плоскою
поверхнею.
Варіанти вбудовування
Кухонна секція з дверцятами
Панель, яка встановлюється під варильною
поверхнею, повинна легко зніматися для
забезпечення доступу у разі проведення
технічного обслуговування.
30 mm
Кухонна секція з духовою шафою
З міркувань безпеки, а також для полегшення від’єднання духової шафи від кухонної секції варильну поверхню і духову шафу слід підключати до джерела електроживлення окремо.
A
60 mm
B
min 20 mm
(max 150 mm)
A) Знімнапанель
B) Місце, щоможевикористовуватисядля
підключення
Технічна інформація
Розміри варильної поверхні
Ширина:594 мм
Довжина:510 мм
Ширина:560 мм
Довжина:480 мм
Габарити ніші варильної
поверхні
Теплова потужність
Швидка конфорка3.0 кВт
Конфорка середньої швидкості:2.0 кВт
Допоміжна конфорка:1.0 кВт
ЗАГАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ:G20 (2H) 20 мбар = 8 кВт
Електроживлення:230 В ~ 50 Гц
G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 567 г/год
G20 (2H) 13 мбар = 8 кВт, лише для Росії
40
www.zanussi.com
Page 41
Категорія:II2H3B/P
Підведення газу:G 1/2"
Система газопостачання:G20 (2H) 13 мбар
Клас приладу:3
Діаметри обвідних клапанів
КонфоркаØ обвідного клапану
Допоміжна конфорка28Швидко42
Конфорка середньої
швидкості
в 1/100 мм
32
КонфоркаØ обвідного клапану
в 1/100 мм
Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 13 мбар – лише
для Росії
КОНФОРКА
Допоміжна конфорка1.082
Конфорка середньої швидкості2.0111
Швидка конфорка3.0149
ЗВИЧАЙНАПОТУЖНІСТЬ
(кВт)
форс. 1/100 мм
Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 20 мбар
КОНФОРКАЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ (кВт)форс. 1/100 мм
Допоміжна конфорка1.070
Конфорка середньої швидко-
сті
Швидка конфорка3.0119
2.096
Газові конфорки для СКРАПЛЕНОГО ГАЗУ G30/G31 30/30 мбар
ЗВИЧАЙНА ПОТУЖ-
КОНФОРКА
Допоміжна конфорка1.05073
Конфорка середньої
швидкості
Швидка конфорка2.886204
НІСТЬ
кВт
2.071145
форс.
1/100 мм
г/год
Охорона довкілля
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом
. Викидайте упаковку у
www.zanussi.com
відповідні контейнери для вторинної
сировини.
41
Page 42
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку
електричних і електронних приладів. Не
викидайте прилади, позначені відповідним
символом
, разом з іншим домашнім
сміттям. Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій місцевості
або зверніться до місцевих муніципальних
органів влади.
Пакувальні матеріали
Пакувальні матеріали екологічно без-
печні і придатні для повторного використання. На пластмасових компонентах
вказано маркування для їх ідентифікації:
>PE<, >PS<, тощо. Викидайте пакувальні
матеріали у відповідні контейнери комунальної служби з утилізації відходів.
42
www.zanussi.com
Page 43
www.zanussi.com
43
Page 44
www.zanussi.com/shop
397320801-A-282013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.