ZANUSSI ZGS783ICTX User Manual [fr]

NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 13
FR
Notice d'utilisation 23
DE
Benutzerinformation 34
Gaskookplaat Gas hob Table de cuisson gaz Gas-Kochfeld
ZGS783
BE
LU
Inhoud
Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Veiligheidsinformatie
Waarschuwing! Deze aanwijzingen zijn alleen geldig
voor de landen waarvan de identificatiesymbolen op de voorkant van het instructieboekje en het apparaat zelf zijn vermeld.
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking
van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar deze in­structies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze ver­plaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
Algemene veiligheid
Waarschuwing! Mensen (met inbegrip van kinderen)
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis mogen dit apparaat niet gebruiken. Zij moeten onder toezicht staan of instructies krijgen over het gebruik van dit apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderbeveiliging
• Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door volwas-
senen. Kinderen moeten onder toezicht staan om er­voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kin-
deren. Gevaar voor verstikking of lichamelijk letsel.
• Houd kinderen tijdens en na het gebruik uit de buurt
van het apparaat, totdat het apparaat afgekoeld is.
Gebruik
• Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsma-
teriaal, stickers en de beschermlaag op het roestvrij stalen paneel van de kookplaat (indien aanwezig). Ver­wijder niet het typeplaatje. Dit kan de garantie ongeldig maken.
• Zet de kookzones in de "uit"-stand na ieder gebruik. 2
Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Wijzigingen voorbehouden
• Branders en toegankelijke onderdelen worden tijdens en na het gebruik heet. Leg geen bestek of deksels van steelpannen op de kookplaat. Kookgerei kan met de in­houd omvallen. Er kunnen brandwonden ontstaan.
• Te hete vetten en oliën kunnen snel in brand vliegen. Er kan brand ontstaan.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter
• Controleer het apparaat altijd tijdens gebruik.
• Laat geen vloeistof in de gaten lopen bovenaan de kookplaat
• Gebruik de kookplaat niet zonder kookgerei.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële of industriële doeleinden.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zo voorkomt u lichamelijk letsel of schade aan eigendommen.
• Gebruik alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de brander. Er bestaat een risico op oververhitting en breken van de glazen plaat (indien toepasselijk).
• Gebruik geen pan met een diameter die kleiner is dan de brander, omdat de vlammen de pansteel kunnen verhitten.
• Zet geen pannen op het bedieningspaneel
• Gebruik geen instabiel kookgerei om te voorkomen dat het kantelt en er ongelukken gebeuren.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die voch­tig zijn door ontvlambare producten, en/of onstekings­producten (gemaakt van plastic of aluminium) en/of stoffen in, bij of op het apparaat. Er kan brand of een explosie ontstaan.
• Gebruik alleen de accessoires die zijn meegeleverd met het apparaat.
• Pas op als u het apparaat aansluit in de buurt van een stopcontact. Voorkom contact tussen elektrische ver­bindingen en het apparaat of heet kookgerei. Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt raken.
Montage
• Lees deze instructies zorgvuldig. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel aan personen of huisdieren of schade aan eigendom veroorzaakt door het niet op­volgen van de volgende vereisten.
• Om het risico op structurele schade of lichamelijk let­sel te voorkomen, mag de installatie, de aansluiting van het apparaat op het stopcontact en het gassysteem, de instelling en het onderhoud alleen worden uitge­voerd door gekwalificeerd personeel, in overeenstem­ming met de normen en de lokale voorschriften die van kracht zijn.
• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het transport Sluit geen beschadigd apparaat aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier.
• Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werk­bladen die aan de normen voldoen.
• Installeer de kookplaat niet op huishoudapparaten als dit niet is toegestaan volgens de installatie-instructies.
• Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak.
• Wijzig de specificaties van het product of het product zelf niet. Risico op letsel en beschadiging van het ap­paraat.
• De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoor­schriften, correcte recycling overeenkomstig de voor­schriften, veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties, enz.)
• Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en units in acht.
• Tijdens de installatie moet een antistootbescherming zijn aangebracht, bv. lades mogen alleen worden aan­gebracht als er onder het apparaat een beschermend paneel aanwezig is.
• De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden tegen vocht met een geschikte af­dichting.
• Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat en het werkblad af te dich­ten.
• Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bv. van een afwasautomaat of oven.
• Installeer het apparaat niet naast deuren of onder ra­men. Anders kan het hete kookgerei van de kookplaat worden gestoten, als de deuren of ramen worden geo­pend.
• Controleer voor de installatie of de lokale toevoercon­dities (gastype -en druk) overeenstemmen met de af­stelling van het apparaat. De afstellingscondities voor het apparaat zijn aangegeven op het typeplaatje, dat zich naast de gastoevoerleiding bevindt.
• Dit apparaat mag niet aangesloten worden op een af­voerinrichting voor verbrandingsproducten. Het moet in plaats daarvan worden geïnstalleerd en aangesloten volgens de actuele installatieregels. Bijzondere aan­dacht moet gegeven worden aan de geldende regels betreffende ventilatie.
• Het gebruik van een kooktoestel op gas veroorzaakt warmte en vocht in de ruimte waar het geïnstalleerd is. Zorg dat de ventilatie in de keuken goed is: houd de natuurlijke ventilatiegaten open of installeer een me­chanische ventilatie-inrichting (mechanische afzuig­kap).
• Meer ventilatie (bijvoorbeeld door het openen van een venster of het verhogen van het niveau van de mecha­nische ventilatie, indien aanwezig) is noodzakelijk wan­neer u het apparaat gedurende een lange periode inten­sief gebruikt.
• Volg de instructies voor de elektrische aansluitingen nauwkeurig op. Er kunnen verwondingen ontstaan door elektrische stroom.
• Trek eerst de stekker van het apparaat uit het stopcon­tact voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamhe­den aan het apparaat gaat uitvoeren.
• De netaansluiting staat onder stroom
• Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit.
• Garandeer de bescherming tegen aanraking door een vakkundige inbouw
• Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerver­bindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken.
• Laat de klemaansluitingen correct installeren door een gekwalificeerde elektricien
3
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trek­ken
• Gebruik de juiste voedingskabel en vervang de bescha­digde voedingskabel door de geschikte kabel. Neem contact op met uw lokale serviceafdeling.
• Het apparaat moet met een poolschakelaar op een elek­trisch circuit zijn aangesloten, met een contactopening van minstens 3 mm, zodat het apparaat te allen tijde uitgeschakeld kan worden.
• Als de bevestigingssteun zich in de buurt van het aan­sluitblok bevindt, controleer dan altijd of de aansluitka­bel niet in aanraking komt met de rand van de steun.
• U dient te beschikken over de juiste isolatievoorzienin­gen: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekerin-
Montage
Waarschuwing! De volgende instructies over de
installatie en het onderhoud moeten opgevolgd worden door vakkundig personeel in overeenstemming met de geldende voorschriften.
Gasaansluiting
De aansluiting op de gastoevoer moet worden uitgevoerd met behulp van een AGB-kraan. Kies vaste aansluitingen of gebruik een flexibele leiding in AGB (roestvrij staal), in overeenstemming met de voorschriften die van kracht zijn. Als u flexibele metalen leidingen gebruikt, moet u opletten dat deze niet in aanraking komen met bewegende onder­delen, of dat ze niet vastgeklemd worden. Wees ook voor­zichtig wanneer de kookplaat wordt samengebracht met een oven. De aansluiting moet worden uitgevoerd in overeenstem­ming met voorschrift NBN D 5I.003.
Belangrijk! Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. De verstelbare aansluiting wordt op de uitbreidingsbrug bevestigd met behulp van een schroefdraadmoer G 1/2". Alle onderdelen die getoond worden op de afbeelding zijn reeds in de fabriek gemonteerd. Het apparaat werd voor het de fabriek verliet getest, om voor u de beste resultaten te verzekeren.
gen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlek­strips en contacten.
Verwijdering van het apparaat.
• Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen – Trek de stekker uit het stopcontact. – Snijd het netsnoer door bij de aansluiting met het
apparaat en gooi het weg.
– Plat de externe gasleidingen af als deze gemonteerd
zijn.
– Vraag bij uw gemeente na hoe u dit apparaat kunt
weggooien.
1
2
3
1 Uiteinde van as met moer 2 Sluitring 3 Elleboog
Aansluiting van flexibele niet-metalen leidingen: Als het mogelijk is om de aansluiting gemakkelijk te con-
troleren in volledige aansluitzone, kunt u een flexibele lei­ding gebruiken. Bevestig de flexibele leiding stevig met klemmen.
Vloeibaar gas: gebruik de rubberen leidinghouder. Koppel altijd de pakking vast. Ga vervolgens door met de gasaan­sluiting. De flexibele leiding is klaar voor gebruik als:
– ze niet meer kan worden opgewarmd dan kamertempe-
ratuur, (hoger dan 30 °C)
– de leiding niet langer is dan 1500 mm – de leiding geen smoorkleppen vertoont – de leiding niet onderworpen is aan tractie of torsie
4
– de leiding niet in aanraking komt met scherpe randen
of hoeken
– de leiding gemakkelijk onderzocht kan worden om de
toestand ervan te controleren De controle van de staat van de flexibele leiding bestaat erin te controleren of:
– ze geen barsten, sneden, vlekken of brandsporen ver-
toont op de twee uiteinden en over de volledige lengte – het materiaal niet gehard is, maar de juiste elasticiteit
vertoont – de bevestigingsklemmen niet verroest zijn – de vervaldatum niet is verstreken.
Als er een of meerdere defecten waarneembaar zijn, mag de leiding niet worden gerepareerd, maar moet ze worden vervangen.
Belangrijk! Controleer waneer de installatie is voltooid of elke leidingfitting goed is afgedicht. Gebruik een zeepoplossing, geen vlam!
Vervanging van hoofdsproeiers
1. Verwijder de pansteunen.
2. Verwijder de branderkappen en -kronen.
3. Verwijder met een dopsleutel 7 de hoofdsproeiers,
en vervang ze door de sproeiers die vereist zijn voor het type gas dat u gebruikt (zie de tabel in de sectie Technische gegevens).
4. Zet de onderdelen in omgekeerde volgorde terug.
5. Vervang het typeplaatje (naast de gastoevoerleiding)
door het plaatje voor het nieuwe type gastoevoer. Het plaatje kunt u vinden in het zakje dat bij het apparaat
geleverd is. Als de toevoergasdruk aanpasbaar is of verschilt van de vereiste druk, moet u een geschikte drukregelaar op de gastoevoerleiding monteren.
Instellen van het minimum niveau
Het minimumniveau van de branders afstellen:
1. Steek de brander aan
2. Draai de knop naar de minimumpositie.
3. Verwijder de knop
4. Stel de bypass-schroefstand in met een dunne
schroevendraaier.
1
1 De bypass-schroef
– Als u overschakelt van aardgas 20 mbar op vloei-
baar gas, draai de schroef dan helemaal vast.
– Als u overschakelt van vloeibaar gas op aardgas
20 mbar, draai de bypass-schroef dan ongeveer 1/4 draai los (1/2 draai bij een Driekronenbran­der ).
Waarschuwing! Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de
minimale stand draait.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
• Aard het apparaat volgens de veiligheidsmaatregelen.
• Zorg ervoor dat het nominale voltage en het type ver­mogen op het typeplaatje overeenkomen met het volta­ge en het vermogen van de stroomvoorziening in uw woning.
• Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer. Dit moet zijn voorzien van een geschikte stekker, die geschikt is voor de belasting die vermeld is op het identificatiepla­tje. De stekker moet in een geschikt stopcontact wor­den gestoken.
• Alle elektrische onderdelen moeten worden geïnstal­leerd of worden vervangen door een technicus van de service-afdeling of door gekwalificeerd onderhouds­personeel.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbesten­dig stopcontact.
• Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te kop­pelen. Trek altijd aan de stekker.
• Het apparaat moet niet worden aangesloten op een ver­lengsnoer, een adapter of een meervoudige aansluiting (brandgevaar). Controleer of de aarding conform de normen en regelgeving is.
5
• De stroomkabel moet zo worden geplaatst dat er geen contact wordt gemaakt met een heet oppervlak.
• Sluit het apparaat op de netvoeding aan met behulp van een voorziening waarmee het apparaat kan worden losgekoppeld van de alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minimaal 3 mm breed, b.v. een automatische beschermende stroomonderbreker, aard­lekschakelaars of een zekering.
• Geen enkel deel van de aansluitkabel mag een tempe­ratuur van 90°C bereiken. De blauwe neutrale draad moet worden aangesloten op de eindklem gemarkeerd met "N". De bruine (of zwarte) fasedraad (gemonteerd in het contact van de eindklem gemarkeerd met "L") moet altijd worden aangesloten op de fase van het voe­dingsnet.
Vervanging van het aansluitsnoer
Gebruik om de aansluitkabel te vervangen alleen het type H05V2V2-F T90 of een gelijksoortig type. Zorg ervoor dat de doorsnede van het snoer geschikt is voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/groene aardedraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad.
Inbouw
min. 55 mm
480 mm
min. 150 mm
30 mm
min. 650 mm
830 mm
A
A
B
A - meegeleverde afdichting B - meegeleverde steunen
Mogelijkheden voor inbouw
Keukenmeubel met deur Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvou-
dig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden in­dien technische hulp nodig is.
30 mm
a
60 mm
b
a) Verwijderbaar paneel b) Ruimte voor aansluitingen
Keukenmeubel met oven De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moe-
ten overeenkomen met de aanwijzing en het keukenmeu­bel moet voorzien zijn van ventilatiegaten om een continue luchttoevoer te kunnen garanderen. De elektrische aan­sluitingen van de kookplaat en de oven moeten afzonder­lijk geïnstalleerd worden, om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken.
min 20 mm (max 150 mm)
10 mm
3 mm
A - meegeleverde afdichting
6
86 mm
86 mm
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
FABRIKANT: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA
Beschrijving van het product
Indeling kookplaat
21
3
4
5
Bedieningsknoppen
Symbool Beschrijving
geen gastoevoer / uit­stand
Bediening
Ontsteking van de brander
Waarschuwing! Ga voorzichtig te werk bij het
gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam.
De brander steeds aansteken voor u het kookgerei
plaatst. Om de brander aan te steken:
1. Draai de bedieningsknop tegen de wijzers van de
klok in naar zijn maximumstand ( knop in.
2. Houd de bedieningsknop ongeveer 5 seconden inge-
drukt zodat het thermokoppel kan opwarmen. Anders zal de gastoevoer worden onderbroken.
3. De vlam afstellen zodra deze regelmatig brandt.
) en druk de
1 Semi-snelle brander 2 Driekronenbrander 3 Snelle 4 Sudderbrander 5 Bedieningsknoppen
Symbool Beschrijving
ontstekingsstand / maxi-
Als de brander na enkele pogingen niet aan gaat, controleer dan of de kroon en de deksel goed op
hun plaats zitten.
1
2
3
4
1 Branderdeksel 2 Branderkroon 3 Ontstekingsbougie 4 Thermokoppel
male gastoevoer minimale gastoevoer
1
2
3
4
7
Waarschuwing! Houd de bedieningsknop niet langer
dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, laat de bedieningsknop dan los, draai hem in de uit-stand en probeer de brander nogmaals aan te steken nadat u minimaal 1 minuut heeft gewacht.
Belangrijk! Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontsteken zonder elektrische inrichting. Breng in dat geval een vlam in de buurt van de brander, druk de desbetreffende knop in en draai ze tegen de wijzers van de klok in; naar de stand voor een maximale gasontwikkeling.
Als de brander per ongeluk uitgaat, draai de bedie-
ningsknop dan op de uit-stand en probeer de bran­der nogmaals aan te steken na minimaal 1 minuut.
Nuttige aanwijzingen en tips
De ontstekingsknop kan automatisch starten als u de netvoeding inschakelt, na installatie of na een
stroomuitval. Dit is normaal.
De brander uitzetten
Om de vlam uit te zetten draait u de knop op het symbool
.
Waarschuwing! Draai de vlam altijd laag of schakel deze uit voordat u de pannen van de brander haalt.
Energie besparen
• Doe indien mogelijk altijd deksels op de pannen.
• Draai de vlam lager als de vloeistof begint te koken, zo-
dat deze blijft sudderen.
Waarschuwing! Gebruik potten en pannen met een
bodem die past bij de afmeting van de brander. Gebruik geen kookpannen op de kookzone die over de randen steken.
Brander Diameter van het kookgerei
Drievoudige
kroon
Snelle brander 180 - 260 mm
Voor halfsnel 120 - 180 mm Achter halfsnel 120 - 220 mm Sudderbrander 80 - 160 mm
Waarschuwing! Zet geen pannen op het bedieningspaneel.
180 - 260 mm
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en laat het
afkoelen voordat u het schoonmaakt. U moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken, voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren.
Waarschuwing! Zorg ervoor dat de pannen niet
uitsteken over de randen van de kookplaat en dat ze in het midden van de ringen staan voor een lager gasverbruik en meer stabiliteit.
Plaats geen onstabiele of vervormde pannen op de ringen, zodat morsen en letsel wordt voorkomen.
Waarschuwing! Vlamverdelers worden niet
aanbevolen.
Informatie over acrylamides
Belangrijk! Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Waarschuwing! Het reinigen van het apparaat met
een stoom- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen niet toegestaan.
Waarschuwing! Gebruik geen schurende
reinigingsmiddelen, staalwol of zuren, deze zullen het apparaat beschadigen.
8
• U kunt de pansteunen verwijderen voor een gemakke­lijke reiniging van de kookplaat.
• Was de geëmailleerde delen, het deksel en de kroon met warm zeepwater en laat alles goed drogen alvorens het terug te plaatsen.
• Was de onderdelen van roestvrij staal af met water en droog ze vervolgens met een zachte doek.
• De pannensteunen mogen niet in de afwasmachine, ze moeten met de hand worden afgewassen.
• Als u de pansteunen met de hand afwast, let dan op bij het afdrogen, omdat ze door het emailleerproces soms scherpe randen hebben. Verwijder hardnekkige vlekken indien nodig met een pastareiniger.
• Zorg ervoor dat u de pansteunen na de reiniging cor­rect terugplaatst.
• Om ervoor te zorgen dat de branders goed werken, moeten de armen van de pansteunen in het midden van de brander worden geplaatst.
• Ga zeer voorzichtig te werk bij het vervangen van de pansteunen, dit om schade aan het oppervlak van de kookplaat te vermijden.
Droog het apparaat na de reiniging af met een zachte doek. Het roestvrij staal kan beschadigen als het te heet wordt. Daarom moet u ook niet koken met grillstenen, aardewerk potten of pannen van gietijzer. Gebruik geen aluminium folie om schade aan het oppervlak te voorkomen.
Verwijderen van vuil:
1. – Verwijder direct: gesmolten plastic, gesmolten fo-
lie en suikerhoudende gerechten.
– Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voor-
dat u het schoonmaakt: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleurin­gen. Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat.
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog met een schone doek.
Reinigen van de ontstekingsknop
Dit onderdeel is uitgerust met een keramische ontste­kingsbougie met een metalen elektrode. Reinig deze on­derdelen altijd grondig, om moeilijkheden bij het aanste­ken te voorkomen, en controleer of de branderkroonope­ningen niet verstopt zijn.
Periodiek onderhoud
Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de gastoevoerleiding en de drukregelaar (indien gemonteerd) te controleren.
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er is geen vonk als de brander wordt aangestoken.
• De branderdeksel en kroon zitten
• Er is geen elektrische voeding • Controleer of het apparaat goed is
niet goed op hun plaats.
aangesloten en de elektrische voe­ding is ingeschakeld.
• Controleer de zekering. Als de ze­kering meer dan één keer door­slaat, raadpleeg dan een bevoegde elektricien.
• Controleer of de branderdeksel en kroon goed op hun plaats zitten.
9
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De vlam gaat meteen na de ontste­king uit.
• Het thermokoppel is niet voldoen­de opgewarmd
De gasring brandt onregelmatig. • De branderkroon is verstopt met
etensresten
• Houd, na het ontsteken van de vlam, de knop circa 5 seconden ingedrukt.
• Controleer of de hoofdsproeier niet verstopt is en of de brander­kroon schoon is.
Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een op­lossing voor het probleem te vinden. Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling.
Als u het apparaat verkeerd heeft gebruikt, of als de installatie niet is uitgevoerd door een erkende mon-
1 2 3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Plak de sticker op de garantiekaart en verstuur dit
deel.
2 Plak de sticker op de garantiekaart en bewaar dit
deel.
3 Plak de sticker op het instructieboekje.
Deze gegevens zijn nodig om u snel en juist te helpen. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje.
• Modelbeschrijving ............
teur, dan is het bezoek van de klantenservicemonteur of van uw leverancier mogelijk niet gratis, zelfs niet in de ga­rantieperiode.
Labels meegeleverd in de zak met accessoires
Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven:
MOD. PROD.NO.
0049
SER.NO.
• Productnummer (PNC) .............
• Serienummer (S.N.)..............
Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Deze zijn ver­krijgbaar bij onze klantenservice en erkende winkels met reserveonderdelen.
TYPE 230V-50Hz IP20
Technische gegevens
Afmetingen kookplaat
Breedte: 744 mm
10
Lengte: 510 mm
Inbouwafmetingen kookplaat
Breedte: 560 mm Lengte: 480 mm
Brander informatie
Driekronenbrander: 4,0 kW Grote brander: 3,0 kW Semi-snelle brander: 2,0 kW Sudderbrander 1,0 kW TOTAAL VERMOGEN: G20/G25 (2E+) 20/25
mbar = 12 kW
G30 (3+) 28-30 mbar =
858 g/h
G31 (3+) 37 mbar = 843
g/h
Gasbranders
BRANDER
Sudder­brander
Semi­snelle brander
Snelle brander
Driekro­nenbran­der
NOR­MAAL
VERMO-
GEN
kW kW
1,0 0,33 70 0,095 0,111 50 73 71
2,0 0,45 96 0,190 0,221 71 145 143
3,0 (aard-
gas)
2,8 (LPG)
4,0 1,4 146 0,381 0,443 98 291 286
VERMIN-
DERD
VERMO-
GEN
0,75 119 0,286 0,332 86 204 200
G20/G25 (2E+) 20/25 mbar
inj. 1/100
mm
Elektrische voeding: 230 V ~ 50 Hz Categorie: II2E+3+ Gasaansluiting: G 1/2" Gastoevoer: G20/G25 (2E+) 20/25
mbar
Apparaatklasse: 3
Diameters bypass
Brander Ø bypass in 1/100 mm
Sudderbrander 28
Halfsnel 32
Snelle brander 42
Drievoudige kroon 56
NORMAAL VERMOGEN
AARDGAS
G20
20 mbar
m³/h m³/h g/h g/h
G25
25 mbar
LPG (butaan/propaan)
G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar
G30
inj. 1/100
mm
28-30
mbar
G31
37 mbar
11
Milieubescherming
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit
product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en
herbruikbaar. De kunststof onderdelen zijn gemar­keerd, bijv.: >PE<,>PS<, etc. Gooi het verpakkingsmateri­aal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke af­valverwerkingsdienst.
12
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Safety information
Warning! These instructions are only valid in the countries whose symbols appear on this booklet's
cover.
For your safety and correct operation of the appli-
ance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appli­ance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
General safety
Warning! Persons (including children) with reduced
physical sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get
supervision to make sure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children. There is a risk
of suffocation and physical injury.
• Keep children away from the appliance during and after
the operation, until the appliance is cold.
Use
• Remove all packaging, stickers and the protective layer
of the stainless steel hob panel (if present) from the ap­pliance before first use. Do not remove the rating plate. It can invalidate the guarantee.
• Set the cooking zones to the "off" position after each
use.
• Burners and accessible part become hot during and af-
ter use. Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking surface. Cookware and its contents can tip over. There is the risk of burns.
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Subject to change without notice
• Too hot fats and oils can ignite very quickly. There is the risk of fire.
• Do not leave the appliance unattended during opera­tion.
• Always monitor the appliance during operation.
• Do not let the liquids overflow into the holes of the top of the hob
• Do not use the hob without cookware.
• The appliance is only for domestic use. Do not use the appliance for commercial and industrial use.
• Only use the appliance for domestic cooking tasks. This is to prevent physical injury to persons or prevent damage to property.
• Use only cookware with diameter applicable to the di­mensions of burners. There is a risk of overheating and rupture of the glass plate (if applicable).
• Do not use a pan with diameter smaller than burner di­mension - flames will heat up the pan handle.
• Pots must not enter the control zone.
• Do not use not stable cookware to prevent from tilt and accident.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) and/or fabrics in, near or on the appliance. There is the risk of explosion or fire.
• Use only the accessories supplied with appliance.
• Be careful when you connect the appliance to the near sockets. Do not let electricity bonds touch the appli­ance or hot cookware. Do not let electricity bonds tan­gle.
Installation
• You must read these instructions. The manufacturer is not responsible for any injury to persons and pets or
13
damage to property caused by failure to obey these re­quirements.
• To prevent the risks of structural damage or physical injury, installation, connection of the appliance to the power supply and gas system, setting up and mainte­nance must only be done by qualified personnel in compliance with standards and local regulation force.
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier.
• Only use built-in appliances after you assemble the ap­pliance into correct built-in units and work surfaces that obey the standards.
• Do not install the hob over a domestic appliances if the installation instructions do not allow it.
• Install the appliance only on a worktop with flat sur­face.
• Do not change the specifications or modify this prod­uct. There is the risk of injury and damage to the appli­ance.
• Fully obey the laws, ordinances, directives and stand­ards in force in the country where you use the appli­ance (safety regulations, recycling regulations, electri­cal safety rules etc.)
• Keep the minimum distances to other appliances and units.
• Install anti-shock protection, for example install the drawers only with a protective panel directly below the appliance.
• Prevent damage of the cut surfaces of the worktop against moisture with a correct sealant.
• Seal the appliance to the worktop with no space left with a correct sealant.
• Prevent damage to the bottom of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or oven.
• Do not install the appliance adjacent to doors and be­low windows. Hot cookware can be hit off the hob when you open the doors or windows.
• Before installation, make sure that the local supply conditions (gas type and pressure) agree with the ad­justment of appliance. The adjustment conditions for the appliance are on the rating plate, which you can find near the gas supply pipe.
• This appliance is not connected to a combustion prod­ucts evacuation device. It must be installed and con­nected in accordance with current installation regula-
tions. Particular attention must be given to the relevant requirements regarding ventilation.
• The use of a gas cooking appliance cause heat and moisture in the room in which it is installed. Make sure that the ventilation in the kitchen is good: keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventila­tion device (mechanical extractor hood).
• More ventilation (for example opening of a window or increasing the level of mechanical ventilation where present) is necessary when you operate the appliance with intensity for a long time.
• Carefully obey the instructions for electrical connec­tions. There is the risk of injury from electrical current.
• Disconnect the appliance from the electrical supply, before you do the maintenance work or you clean it.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of voltage.
• Install correctly to give anti-shock protection.
• A loose and incorrect mains plug and socket connec­tions can make the terminal become too hot.
• A qualified electrician must install the clamping con­nections correctly.
• Use a strain relief clamp on cable.
• Use the correct mains connection cable and replace the damaged mains cable with applicable cable. Speak to your local Service Force Centre.
• The appliance must have the electrical installation which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles with a contact opening width of min­imum 3 mm.
• If the fixing bracket is near to the terminal block, al­ways make sure the connection cable does not come in contact with the edge of the bracket.
• You must have correct isolation devices: line protect­ing cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), ground leakage trips and contactors.
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or damage – Disconnect the appliance from the power supply. – Cut off the mains cable where it connects with the
appliance and discard it. – Flat the external gas pipes if there are fitted. – Speak to your local authorised facilities for disposal
of your appliance.
14
Installation
Warning! The following instructions about
installation, connection and maintenance must be carried out by qualified personnel in compliance with standards and local regulations in force.
Gas Connection
It is necessary that the connection to the gas mains are carried out by means of an AGB tap. Choose fixed con­nections or use a flexible pipe in AGB (stainless steel) in compliance with the regulation in force. If you use flexible metallic pipes, be careful they do not come in touch with mobile parts or they are not squeezed. Also be careful when the hob is put together with an oven. The connection must be done according to regulation NBN D 5I.003.
Important! Make sure that the gas supply pressure of the appliance obeys the recommended values. The adjustable connection is fixed to the comprehensive ramp by means of a threaded nut G 1/2". All the components shown in the figure have already been assembled in the factory. The appliance, before leaving the factory, has been tested in order to give you the best results.
1
2
3
1 End of shaft with nut 2 Washer 3 Elbow
Flexible nonmetal pipes connection: If it is possible to easily control the connection in its full
area, you can use a flexible pipe. Tightly attach the flexible pipe by clamps.
Liquid gas: use the rubber pipe holder. Always engage the gasket. Then continue with the gas connection. The flexi­ble pipe is prepared for apply when:
– it can not get hot more than room temperature, higher
than 30°C; – it is no longer than 1500 mm; – it shows no throttles; – it is not subject to traction or torsion; – it does not get in touch with cutting edges or corners; – it can be easily examined in order to check its condi-
tion. The control of preservation of the flexible pipe consists in checking that:
– it does not show cracks, cuts, marks of burnings on the
two ends and on its full length; – the material is not hardened, but shows its correct
elasticity; – the fastening clamps are not rusted; – expired term is not due.
If one or more defects are visible, do not repair the pipe, but replace it.
Important! When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct. Use a soapy solution, not a flame!
Injectors replacement
1. Remove the pan supports.
2. Remove the caps and crowns of the burner.
3. With a socket spanner 7 remove the injectors and re-
place them with the ones which are necessary for the type of gas you use (see table in Technical Data sec­tion).
4. Assemble the parts, follow the same procedure back-
wards.
5. Replace the rating plate (it is near the gas supply
pipe) with the one for the new type of gas supply. You can find this plate in the package supplied with
the appliance. If the supply gas pressure is changeable or different from the necessary pressure, you must fit an applicable pres­sure adjuster on the gas supply pipe.
Adjustment of minimum level
To adjust the minimum level of the burners:
1. Light the burner.
2. Turn the knob on the minimum position.
15
Loading...
+ 33 hidden pages