Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de
bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l’appareil.
Pendant l’utilisation
•Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de celuici et des avertissements s’y rapportant. Ces
avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
•Cet appareil n'est destiné qu'a la préparation des
aliments et à un usage domestique. Ne l'utilisez pas
à des fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
•Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier
vous-même les caractéristiques de cet appareil.
•Veillez à ce que votre appareil soit toujours propre.
Les restes d’aliments peuvent provoquer des risques
d’incendie.
•Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la
position «Stop» lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
•Si des appareils électroménagers sont branchés à
des prises de courant à proximité de l'appareil, veillez
à ce que les câbles d'alimentation de ces appareils ne
touchent pas les surfaces chaudes ou ne restent pas
trop près de l'appareil en fonctionnement.
Protection pour les enfants
•Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent
pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
•Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent
pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Pour l’installation et l’entretien
ouvertures de ventilation naturelle ou en installant
une hotte aspirante équipée d'un tuyau
d'évacuation.
•Une utilisation instensive et prologée de l'appareil
peut demander una aération supplémentaire,
par exemple l'ouverture d'une fenêtre, ou une
aération plus efficace en augmentant la puissance
d'aspiration mécanique là où elle existe déjà.
•Après avoir retiré l’appareil de son emballage, assurezvous que le produit n’est pas endommagé et que le
cordon d’alimentation électrique est en parfait état.
Dans le cas contraire, adressez-vous au revendeur
avant de mettre l’appareil en service.
•La Société constructrice décline toute responsabilité
en cas d’inobservation de la réglementation en matière
de protection contre les accidents.
Service
Pour d’éventuels dépannages adressez-vous à un
service après-vente dûment autorisé et n'exigez que
des pièces détachées originales. N'essayez pas de
réparer l'appareil vous-même. Les réparations
effectuées par un personnel non qualifié peuvent
provoquer des dommages.
Protection de l’environnement
L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le
débrancher.
Déposez les matèriaux d’emballage dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils
puissent être récupérés et recyclés.
•Les opérations d'intallation et de branchement doivent
être effectuées par un personnel dûment qualifié et
suivant les normes en vigueur.Toute modification de
l'installation électrique de votre maison qui s'avérerait
être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne
devra être effectuée que par un personnel dûment
qualifié.
•Avant toute intervention, assurez-vous que l’appareil
est débranché du réseau d’alimentation électrique.
•Il est indispensable de maintenir une bonne ventilation
dans le local où l'appareil sera utilisé. Une mauvaise
ventilation peut entraîner un manque d'oxygène.
•Alimentez l'appareil avec le type de gaz indiqué par le
label situé sur l'étiquette adhésive placée à côté du
tuyau de raccordement au gaz.
•L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz
produit chaleur et humidité dans la pièce où
celui-ci est installé. Veillez à assurer une bonne
aération de la pièce en laissant libres les
2
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique). En procédant à la mise à la casse
réglementaire de l'appareil, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le
déchets seront traités dans des conditions appropriées.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous avez effectué
l'achat.
Les présentes instructions sont uniquement
valables dans les pays dont le code
d'identification figure sur la couverture du livret
de mode d'emploi ainsi que sur l'appareil.
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
A l'intention de l'utilisateur3
Entretien et nettoyage4
Garantie10
A l'attention de l'installateur
Caractéristiques techniques5
Raccordement électrique6
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé7
Encastrement8
Comment lire votre notice
d'utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de
la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
Descriptions d'opérations
Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
Cet appareil est conforme aux Directives
Communitaires CEE suivantes:
-73/23 - 90/683 (Basse tension);
-89/336
-90/396 (Appareil Gaz);
-93/68 (Directives Générales)
et modifications successives.
(Compatibilité Electromagnétique);
A l'intention de l'utilisateur
Manettese de commande
Les brûleurs sont commandés par des manettes avec
trois positions principales d'utilisation:
fermé
ouvert (débit maximum)
ouvert (débit réduit)
Allumage des brûleurs
Allumez le brûleur avant de déposer la poêle
ou la casserole sur le feu.
Pour allumer le brûleur, poussez à fond et tournez la
manette correspondant jusqu'au rerère "grande flamme".
Une fois le brûleur allumé, maintenez la pression sur la
manette pendant 5 secondes minimum pour activer la
sécurité thermocouple (Fig. 1- lett.D), faute de quoi le
brûleur s'éteindra dès que vous relâcherez la manette.
Assurez-vous que la flamme soit régulière, et réglez le
débit selon les nécessités.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas,
vérifiez que le chapeau (Fig.1-lett.A) du brûleur soit placé
correctement.
Pour éteindre, tournez la manette de la gauche vers la
droite jusqu'au la butée, sur la position "" (arrêt).
•Baissez toujours la flamme ou éteignez-la avant
d'ôter les casseroles.
Fig. 1
A
B
D
C
3
Rendement optimal de la table
Table des diamètres minimum et maximum des
de cuisson
Afin d'obtenir le plus grand rendement des brûleurs,
utilisez des casseroles adaptées au diamètre des brûleurs
en vous assurant que la flamme ne déborde pas du fond
du récipient. Nous vous recommandons, de plus, de
réduire l'allure du brûleur dès que l'ébullition est atteinte.
Utilisez exclusivement des casseroles et des
poêles à fond plat.
Lorsque vous faites des fritures, surveillez
attentivement la cuisson, car l'huile ou la
graisse pourrait facilement s'enflammer par
suite d'une surchauffe.
récipients pouvant être posée sur les brûleurs
Brûleurdiamètrediamètre
Ultra - Rapide160 mm.260 mm.
Semirapide120 mm.220 mm.
Auxiliaire80 mm.160 mm.
Entretien et nettoyage
Avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage,
débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
L’appareil ne peut être nettoyé à la vapeur
chaude ni avec appareil à jet de vapeur
chaude.
mínimummaximum
Nettoyez les composants émaillés avec une éponge
imbibée d'eau tiède et de détergent doux en évitant tout
écoulement dans les orifices de la table. Rincez et
séchez avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de
produits abrasifs ou caustiques, ce qui risquerait de
rayer la surface.
Lavez fréquemment les chapeaux et les couronnes des
brûleurs avec de l'eau chaude et un détergent doux en
ayant soin d'enlever toute incrustation.
Les grilles pose-casseroles résistent au lave-vaisselle.
Pour les salissures particulièrement tenaces, utilisez
des détergents non-abrasifs courants ou des produits
spécialement conçus pour cet usage.
Ne jamais utiliser de paille de fer ou d’acide.
Pour le nettoyage du plan de travail, aprés chaque
utilisation, passez une éponge imbibée d’eau tiède et
de détergent doux en évitant tout écoulement dans les
orifices de la table. Rincez et séchez avec un chiffon
doux.
En cas de débordement mouillez et laissez détremper
mais ne grattez pas et n’ulillsez jamais de produit
abrasifs ou caustiques, ce qui risquerait de rayer
la surface.
Sur les appareils munis d’allumeurs électriques, cet
allumage est assuré par une “bougie” en céramique et
une électrode métallique (fig. 1, lettre C). Pour éviter les
difficultés d’allumage, maintenir ces deux éléments en
parfait état de propreté et veiller à ce que les orifices des
brûleurs ne soient pas obstrués.
Fig. 2
FO 2110
Entretien périodique
Périodiquement, addressez-vous à notre Centre
d'Assistance pour contrôler l'état de conservation du
tuyau de raccordement au gaz et du régleur de pression,
si installé.
Pour garantir un bon fonctionnement et une bonne
sécurité, il est nécessaire de procéder périodiquement
au graissage des robinets de réglage du gaz.
Confiez cette opération à un technicien qualifié.
4
Caractéristiques techniques
Puissance des brûleurs
Ultra-rapid4 kW
Auxiliaire1 kW
Semirapide2 kW
Appareil de classe 3
CategorieII2E+3+
EtalonnageGaz Naturel G20/G25 -20/25 mbar
Raccord arrivée gazG 1/2"
Tension d'alimentation230 V 50 Hz
Dimensions de la niche
d'encastrement
Largeur550 mm
Profondeur470 mm
FABRICANT:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna 298 - 47100 FORLI’ (Italie)
A l'intention de l'installateur
Les instructions qui suivent s’adressent aux
installateurs et concernent les opérations
d’installation et d’entretien qui doivent être
effectuéesdans le respect des normes en vigueur.
La norme applicable pour ce type d’installation
estNBN D 51.003 “Installations alimentées en gaz
combustible plus léger que l’air”.
Les parois latérales des meubles ne doivent pas
dépasser en hauteur le plan de travail de
l’appareil.
Evitez d’installer l’appareil à proximité de
matériauxinflammables (rideaux, torchons, etc.).
Débranchez l’appareil avant toute intervention.
Au cas où il serait indispensable de laisser
l’appareilsous tension, prenez toutes les
précautions quis’imposent.
Raccordement au gaz
L’installation d’un robinet d’arrêt agréé AGB est
indispensable. Donnez la préférence aux
raccordements fixes, sinon utilisez un flexible
métallique AGB.
En cas d’utilisation de tuyaux métaliques flexibles,
assurez-vous qu’ils n’entrent pas en contact avec des
parties mobiles ou qu’ils ne soient écrasés. Faites preuve
de la même prudence lorsque la table de cuisson est
utilisée en combinaison avec un four.
Ces tables de cuisson peuventfonctionner aussi bien
avec du gaz de Slochteren(G25) à la pression nominale
de 25 mbar, qu’avec dugaz naturel (G20) à la pression
nominale de 20mbar. Le fonctionnement avec ces deux
gaz ne réclame aucun réglage.
Avant de monter l’appareil, vérifiez que l’installationest en
mesure d’assurer une alimentation correcte del’appareil.
A pleine capacité, la chute de pression nedoit pas
dépasser 5%. Cette perte de charge estfonction des
paramètres suivants:
-débit maximal du compteur,
-diamètre et longueur des tuyauteries en amont eten
aval du compteur,
-section de passage des divers robinets intercalés
dans le circuit,
-diamètre des raccords éventuels.
IMPORTANT - Pour assurer un fonctionnement correct,
uneconsommation réduite et une grande longévité, la
pression d’alimentation de l’appareil doitcorrespondre
aux valeurs recommandées.
FO 2365
A) Tuyau terminé par un
écrou
B) Rondelle
C) Raccord orientable
Fig. 3
Le raccord orientable est dejà fixé à la rampe
d'alimentation de l'appareil par un écrou fileté G 1/2".
Les pièces indiquées à la fig. 3 ont été montées dans
l'usine.
Avant de sortir de nos ateliers, cet appareil a été testé
et mis au point par un personnel expert et spécialisé
de façon à vous donner un fonctionnement le meilleur
possible.
IMPORTANT - Une fois l'installation effectuée, vérifiez
la bonne tenue de tous le raccords, au moyen d'eau
savonneuse, jamais avec une flamme.
5
Raccordement électrique
Cet appareil est conçu pour fonctionner sous une
tension de 230 V monophasée.
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement assurez-vous que:
les fusibles de l’installation électrique domestique
sont en mesure de supporter la charge de l’appareil
(voir la plaque signalétique);
l’installation d’alimentation est dotée d’une mise à la
terre efficace, conformément aux normes et aux
dispositions légales en vigueur;
la prise et le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le
branchement sont facilement accessibles lorsque
l'appareil est en place.
L’appareil est fourni équipé d’un cordon d’alimentation.
Ce cordon devra être équipé d’une fiche normalisée
capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette
d’identification.
Lors de la fixation de la fiche au câble, veuillez tenir
compte des recommandations de la Fig. 4. La fiche doit
être reliée à une prise de courant appropriée.
Dans le cas d’une installation fixe, le raccordement au
réseau doit être effectué par l’intermédiaire d’un
interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance
d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Il sera
suffisant pour la puissance de l’appareil et conforme aux
normes en viguer.
Le câble doit suivre un parcours tel qu’il ne soitjamais
porté à une température supérieure de 50°C à la
température ambiante.
Le conducteur de phase brun (qui sort de l’appareilpar la
barrette en “L”) sera toujours raccordé à unephase du
réseau d’alimentation.
Remplacement du cordon
d'alimentation
S’il est nécessaire de remplacer ce cordon, utilisez
exclusivement des câbles H05RR-F (ou H05V2V2-F
T90). Les cordons doivent être d’une section adaptéeà la
puissance de l’appareil et capables de supporter la
température de fonctionnement. En outre, la longueur du
conducteur de terre vertljaune sera supérieure de 2 cm à
celle des conducteurs de phase (fig. 4).
6
Fig. 4
Neutral
Terre (vert/jaune)
FO 0073
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé
Remplacement des injecteurs
Otez les grilles.
Enlevez les chapeaux et les couronnes des brûleurs.
Avec une clé de 7 dévissez les injecteurs (Fig. 5), et
remplacez-les par ceux convenant au type de gaz
utilisé (voir table 2).
Remontez les brûleurs en effectuant les opérations
dans l'ordre inverse.
Remplacez l’étiquette d’identification (collée à côté
du tuyau d’alimentation en gaz) par celle
correspondant au nouveau type de gaz. Elle se
trouve dans l’emballage des injecteurs fournis avec
la table.
Si la pression du gaz est différente (ou varie) par rapport
à celle prévue, il faut installer sur le tuyau d'entrée un
régleur de pression approprié, confome aux normes
nationales en vigueur.
Fig. 5
FO 0392
Réglage du ralenti
Allumez chacun des brûleurs.
Tournez les manettes jusqu'à l'obtention du débit
réduit.
Enlevez les manettes. Avec un tournevis plat trés
fin, procédez au réglage du ralenti en agissant sur
la vis à gauche de robinet (voir Fig. 6). Pour
l'alimentation en gaz Butane/Propane, vissez à
fond la vis, jusqu'à l'obtention d'une petite flamme
régulière.
Controllez en tournant la manette de la position de
débit maximum à celle de débit minimum et vice
versa, que la flamme ne s'eteint pas.
Les opérations ci-dessus peuvent être effectuées aisément
après encastrement de la table de cuisson dans le
meuble de cuisine.
Table 2 : injecteurs
BRÛLEURS
DÉBIT
CALORIFIQUE
NOMINAL
kW
DÉBIT
CALORIFIQUE
MINIMUM
kW
Fig. 6
Table 1 : Diamétre de by-pass
BrûleurØ By-pass
Auxiliaire28
Semi-rapide32
Ultra-rapide56
DÉBIT CALORIFIQUE
GAZ NATUREL
G20/G25 - 20/25 mbar
inj. 1/100
m3/h
Vis de réglage
in 1/100
mm.
NOMINAL
GAZ BUT.-PROP.
G30/G31 - 28-30/37 mbar
g/h - G30
g/h - G31inj. 1/100
Auxiliaire10,33700,095507271
Semi-rapide20,45960,19071145143
Ultra-rapide41,201460,41298291286
7
Encastrement
SR
UR
SR
A
580
500
Ces tables de cuisson sont prévues pour être
encastrées dans des meubles de cuisine ayant une
profondeur de 500 à 600 mm. Les dimensions des tables
de cuisson sont indiquées dans la Fig. 7.
Le bord de la découpe pratiquée doit se trouver à au moins
55 mm du mur du fond.
Les bords latéraux doivent se trouver à au moins 150 mm
des murs ou des meubles latéraux.
Les meubles suspendus ou les hottes doivent être
installés à une hauteur minimale de 650 mm au-dessus
de la table de cuisson.
Fig. 7
Les dimensions sont indiquées en millimètres
A = Brûleur auxiliaire
SR = Brûleur Semirapide
UR = Brûleur Ultra-rapide
La fixation au meuble
Les tables de cuisson peuvent être encastrées dans un
meuble ayant une ouverture aux dimensions indiquées
dans la Fig. 8.
La fixation de la table au meuble doit être effectuée de
la façon suivante:
1) Otez les grilles, enlevez les brûleurs et renversez la
table de cuisson, en s'assurant de ne pas
endommager les "bougies" en céramique pour
l'allumage électriques;
2) placez le joint spécial fourni comme équipement sur
les bords de la découpe, en veillant à ce que les
extrémités des joints soient parfaitement jointives,
sans recouvrement;
3) fixez la table au meuble à l'aide des pattes de serrage
prévues à cet effet (fig. 9). La traction exercée par
les vis est suffisant pour tracer un sillon dans le joint
d'étanchéité, que l'on pourra aisément enlever.
Fig. 8
Fig. 9
FO 2098
a
FO 0199
a) joint d'étanchéité
Le bord de la table de cuisson forme un double
labyrinthe, assurant une parfaite étanchéité contre
l'infiltration de liquides.
8
Possibilités d'encastrement
Dans un meuble de cuisine avec porte
Le meuble destiné à recevoir la table de cuisson devra
être fabriqué de façon que le contact avec les parties
métalliques chaudes soit évité.
Reportez vous à la solution illustrée dans la Fig. 10.
La tablette sous la table de cuisson doit être aisément
démontable pour avoir facilement accès à l'appareil en
cas de réparation.
Fig. 10
Fig. 11
Au-dessus d'un four
Pour les cotes d'encastrement reportez vous aux Fig. 11
et 12. Prévoir deux supports pour l'aération. Les figures
13 et 14 illustrent deux solutions possibles.
Les raccordements électriques du four et de la table
doivent rester accessibles et être effectués séparément.
Les meubles suspendus ou les hottes doivent être
installés à une hauteur minimale de 650 mm au-dessus
de la table de cuisson (fig. 15).
Fig. 12
FO 1013FO 0947
a) Tablette amovible
b) Espace éventuel pour les
raccordements
Fig. 13
Fig. 14
FO 0198
Fig. 15
FO 0939FO 0938
FO 2099
9
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE (Belgique)
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.
Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter.
Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur
demande, pendant ou après la période de garantie.
La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant
amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est
basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/
CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux
dont le consommateur dispose au titre de cette
législation ne peuvent être altérés par la présente
déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations
de garantie du vendeur envers l’utilisateur final.
L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect
des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux
paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais
à toute défectuosité qui se manifeste au cours de
la période de 24 mois à compter de la date de
livraison de l’appareil au premier consommateur
final. Ces conditions de garantie ne sont pas
d’application en cas d’utilisation à des fins
professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que
l’appareil est remis dans l’état qu’il avait avant
que la défectuosité ne survienne. Les
composants défectueux sont remplacés ou
réparés. Les composants remplacés sans frais
deviennent notre propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la
défectuosité doit immédiatement être portée à
notre connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la
production par le consommateur des preuves
d’achat avec la date d’achat et/ou la date de
livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages
causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le
caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des
anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur
et la solidité générales de l’appareil.
7.L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les
défectuosités sont causées par :
•une réaction chimique ou électrochimique
provoquée par l’eau,
•des conditions environnementales anormales en
général,
•des conditions de fonctionnement inadaptées,
•un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les
défectuosités, dues au transport, survenues en
dehors de notre responsabilité. Celles causées
par une installation ou un montage inadéquat, par
un manque d’entretien, ou par le non-respect des
indications de montage et d’utilisation, ne seront
pas davantage couvertes par la garantie
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les
défectuosités qui proviennent de réparations ou
d’interventions pratiquées par des personnes non
qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause
l’adjonction d’accessoires ou de pièces de
rechange non d’origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être
délivrés ou envoyés au service clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir
que pour des appareils volumineux ou pour des
appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,
fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et
la remise en place de ceux-ci dans leur niche
d’encastrement prennent plus d’une demi-heure,
les frais de prestation qui en découlent seront
portés en compte. Les dommages connexes
causés par ces opérations de retrait et de remise
en place sont à charge de l’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation
répétée d’une même défectuosité n’est pas
concluante, ou si les frais de réparations sont jugés
disproportionnés, le remplacement de l’appareil
défectueux par un autre de même valeur peut être
accompli en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de
réclamer une participation financière calculée au
prorata de la période d’utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de
prolongation de la période normale de garantie, ni
le départ d’un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les
réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée
légalement, cette déclaration de conditions de
garantie exclut toute indemnisation de dommages
extérieurs à l’appareil dont le consommateur
voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas
d’une responsabilité reconnue légalement, la
compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de
l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement
pour des appareils achetés et utilisés en Belgique.
Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord
s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p.
ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions
d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays
concerné, et qu’ils supportent les conditions
climatiques et environnementales locales. Pour les
appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord
s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualifications
requises en Belgique. Des adaptations indispensables
ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et
ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition,
également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55
million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn
mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
35690-5701 04/05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.