Zanussi ZGG753ICX, ZGG754ICN, ZGG754ITAC, ZGG753ALU, ZGG754ICX Operating Manual

TABLE DE CUISSON
KOOKPLATEAU
KOCHMULDE
BUILT-IN HOB
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NL
FRANÇAIS
Avertissements et conseils importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle dautrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser lappareil.
Pendant lutilisation
Cet appareil n'est destiné qu'a la préparation des
aliments et à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier
vous-même les caractéristiques de cet appareil.
Veillez à ce que votre appareil soit toujours propre.
Les restes daliments peuvent provoquer des risques dincendie.
Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la
position «Stop» lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Si des appareils électroménagers sont branchés à
des prises de courant à proximité de l'appareil, veillez à ce que les câbles d'alimentation de ces appareils ne touchent pas les surfaces chaudes ou ne restent pas trop près de l'appareil en fonctionnement.
Protection pour les enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Pour linstallation et lentretien
Les opérations d'intallation et de branchement doivent
être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur.Toute modification de l'installation électrique de votre maison qui s'avérerait être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectuée que par un personnel dûment qualifié.
Avant toute intervention, assurez-vous que lappareil
est débranché du réseau dalimentation électrique.
Il est indispensable de maintenir une bonne ventilation
dans le local où l'appareil sera utilisé. Une mauvaise ventilation peut entraîner un manque d'oxygène.
Alimentez l'appareil avec le type de gaz indiqué par le
label situé sur l'étiquette adhésive placée à côté du tuyau de raccordement au gaz.
L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz
produit chaleur et humidité dans la pièce où celui-ci est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la pièce en laissant libres les ouvertures de ventilation naturelle ou en installant une hotte aspirante équipée d'un tuyau d'évacuation.
Une utilisation instensive et prologée de l'appareil
peut demander una aération supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre, ou une aération plus efficace en augmentant la puissance d'aspiration mécanique là où elle existe déjà.
Après avoir retiré lappareil de son emballage, assurez-
vous que le produit nest pas endommagé et que le cordon dalimentation électrique est en parfait état. Dans le cas contraire, adressez-vous au revendeur avant de mettre lappareil en service.
La Société constructrice décline toute responsabilité
en cas dinobservation de la réglementation en matière de protection contre les accidents.
Service
l Pour déventuels dépannages adressez-vous à un
service après-vente dûment autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages.
Protection de lenvironnement
l L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le
débrancher.
l Déposez les matèriaux demballage dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour quils puissent être récupérés et recyclés.
Conservez cette notice dutilisation avec votre appareil. Si lappareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice dutilisation laccompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements sy rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle dautrui. Les présentes instructions sont uniquement valables dans les pays dont le code d'identification figure sur la couverture du livret de mode d'emploi ainsi que sur l'appareil.
2
Sommaire
A lattention de lutilisateur
A l'intention de l'utilisateur 3
Entretien et nettoyage 4
Garantie 10
Comment lire votre notice d'utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
Descriptions d'opérations
F
Conseils et recommandations
i
Informations sur l'environnement
A l'attention de l'installateur
Caractéristiques techniques 5
Raccordement électrique 6
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé 7
Encastrement 8
FABRICANT:
ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A. Viale Bologna 298 47100 FORLI (Italia)
Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes:  73/23 - 90/683 (Basse Tension);  89/336(Compatibilité Electromagnétique);  93/68 (Directives Générales);
et modifications successives.
A l'intention de l'utilisateur
Manettese de commande
Les brûleurs sont commandés par des manettes avec trois positions principales d'utilisation:
l fermé
ouvert (débit maximum)
ouvert (débit réduit)
Allumage des brûleurs
Allumez le brûleur avant de déposer la poêle
i
ou la casserole sur le feu.
Pour allumer le brûleur, appuyez sur la commande
F
et tournez-la jusqu'au repère de débit maximum. Une fois le brûleur allumé, maintenez la pression sur la manette pendant 5 secondes minimum pour activer la sécurité thermocouple (Fig. 1 lett. C), faute de quoi le brûleur s'éteindra dès que vous relâcherez la manette. Assurez-vous que la flamme soit régulière, et réglez le débit selon les nécessités. Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que le chapeau (Fig. 1 lett. A) du brûleur soit placé correctement. Pour éteindre, tournez la manette de la gauche vers la droite jusqu'au la butée, sur la position "l" (arrêt).
Baissez toujours la flamme ou éteignez-la avant
d'ôter les casseroles.
Fig. 1
Brûleur diamètre diamètre
Rapide 180 mm. 260 mm. Semirapide 120 mm. 220 mm. Auxiliaire 80 mm. 160 mm.
FO 2295
A - Chapeau du brûleur B - Bougie d'allumage C - Thermocouple
mínimum maximum
3
Rendement optimal de la table de cuisson
Afin d'obtenir le plus grand rendement des brûleurs, utilisez des casseroles adaptées au diamètre des brûleurs en vous assurant que la flamme ne déborde pas du fond du récipient (voir tableau à droite). Nous vous recommandons, de plus, de réduire l'allure du brûleur dès que l'ébullition est atteinte.
Utilisez exclusivement des casseroles et des
poêles à fond plat.
Lorsque vous faites des fritures, surveillez
i
attentivement la cuisson, car l'huile ou la graisse pourrait facilement s'enflammer par suite d'une surchauffe.
Entretien et nettoyage
Avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
Nettoyez les composants émaillés avec une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent doux en évitant tout écoulement dans les orifices de la table. Rincez et séchez avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ce qui risquerait de rayer la surface. Lavez fréquemment les chapeaux et les couronnes des brûleurs avec de l'eau chaude et un détergent doux en ayant soin d'enlever toute incrustation. Les grilles pose-casseroles résistent au lave-vaisselle. Pour les salissures particulièrement tenaces, utilisez des détergents non-abrasifs courants ou des produits spécialement conçus pour cet usage. Ne jamais utiliser de paille de fer ou dacide. Pour le nettoyage du plan de verre et du cadre d'aluminium, aprés chaque utilisation, passez une éponge imbibée deau tiède et de détergent doux en évitant tout écoulement dans les orifices de la table. Rincez et séchez avec un chiffon doux. En cas de débordement mouillez et laissez détremper mais ne grattez pas et nulillsez jamais de produit
abrasifs ou caustiques, ce qui risquerait de rayer la surface.
Sur les appareils munis dallumeurs électriques, cet allumage est assuré par une bougie en céramique et une électrode métallique (figure 1, lettre B). Pour éviter les difficultés dallumage, maintenir ces deux éléments en parfait état de propreté et veiller à ce que les orifices des brûleurs ne soient pas obstrués. Les chapeaux et les couronnes des brûleurs sont fixés à laide de deux vis. Pour les démonter, enlevez-les, retournez-les et dévissez les deux vis comme indiqué sur la figure 4.
FO 2110
Fig. 2
Entretien périodique
Périodiquement, addressez-vous à notre Centre d'Assistance pour contrôler l'état de conservation du tuyau de raccordement au gaz et du régleur de pression, si installé. Pour garantir un bon fonctionnement et une bonne sécurité, il est nécessaire de procéder périodiquement au graissage des robinets de réglage du gaz.
l Confiez cette opération à un technicien qualifié.
4
FO 2265
Fig. 3
Caractéristiques techniques
Puissance des brûleurs
Rapide 2,9 kW (G20/G25) - 2,7 kW (G30/31)
Semirapide 1,9 kW
Auxiliaire 1 kW
Appareil de Classe : 3
Categorie II 2E+3+
Etalonnage Gaz Naturel 20 mbar / G25 25 mbar
Raccord arrivée gaz G 1/2"
Tension d'alimentation 230 V 50 Hz
DIMENSIONS DE LA NICHE D'ENCASTREMENT
Largeur 560 mm.
Profondeur 480 mm.
A l'intention de l'installateur
l Les instructions qui suivent sadressent aux
installateurs et concernent les opérations dinstallation et dentretien qui doivent être effectuées dans le respect des normes en vigueur. La norme applicable pour ce type dinstallation est NBN D 51.003 Installations alimentées en gaz combustible plus léger que lair.
l Les parois latérales des meubles ne doivent pas
dépasser en hauteur le plan de travail de lappareil.
l Evitez dinstaller lappareil à proximité de
matériaux inflammables (rideaux, torchons, etc.).
l Débranchez lappareil avant toute intervention.
Au cas où il serait indispensable de laisser lappareil sous tension, prenez toutes les précautions qui simposent.
Raccordement au gaz
Linstallation dun robinet darrêt agréé AGB est indispensable. Donnez la préférence aux raccordements fixes, sinon utilisez un flexible métallique AGB.
En cas dutilisation de tuyaux métaliques flexibles, assurez-vous quils nentrent pas en contact avec des parties mobiles ou quils ne soient écrasés. Faites preuve de la même prudence lorsque la table de cuisson est utilisée en combinaison avec un four.
Ces tables de cuisson peuvent fonctionner aussi bien avec du gaz de Slochteren (G25) à la pression nominale de 25 mbar, quavec du gaz naturel (G20) à la pression nominale de 20 mbar. Le fonctionnement avec ces deux gaz ne réclame aucun réglage.
Avant de monter lappareil, vérifiez que linstallation est en mesure dassurer une alimentation correcte de lappareil. A pleine capacité, la chute de pression ne doit pas dépasser 5%. Cette perte de charge est fonction des paramètres suivants:
- débit maximal du compteur,
- diamètre et longueur des tuyauteries en amont et en aval du compteur,
- section de passage des divers robinets intercalés dans le circuit,
- diamètre des raccords éventuels.
IMPORTANT - Pour assurer un fonctionnement correct, une consommation réduite et une grande longévité, la pression dalimentation de lappareil doit correspondre aux valeurs recommandées.
FO 2365
A) Tuyau terminé par un
écrou B) Rondelle C) Raccord orientable
Fig. 4
Le raccord orientable se fixe au tuyau qui se termine par un écrou fileté GJ 1/2". Interposez une rondelle entre ces deux éléments (voir Fig. 4). Vissez les pièces sans forcer, orientez le raccord dans la direction souhaitée et bloquez l'ensemble.
IMPORTANT - Une fois l'installation effectuée, vérifiez la bonne tenue de tous le raccords, au moyen d'eau savonneuse, jamais avec une flamme.
5
Raccordement électrique
Cet appareil est conçu pour fonctionner sous une tension de 230 V monophasée.
Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement assurez-vous que:
l les fusibles de linstallation électrique domestique
sont en mesure de supporter la charge de lappareil (voir la plaque signalétique);
l linstallation dalimentation est dotée dune mise à la
terre efficace, conformément aux normes et aux dispositions légales en vigueur;
l la prise et le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le
branchement sont facilement accessibles lorsque l'appareil est en place.
Lappareil est fourni équipé dun cordon dalimentation. Ce cordon devra être équipé dune fiche normalisée capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette didentification. Lors de la fixation de la fiche au câble, veuillez tenir compte des recommandations de la Fig. 5. La fiche doit être reliée à une prise de courant appropriée. Dans le cas dune installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par lintermédiaire dun interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance douverture des contacts dau moins 3 mm. Il sera suffisant pour la puissance de lappareil et conforme aux normes en viguer. Le câble doit suivre un parcours tel quil ne soit jamais porté à une température supérieure à 90°C. Le conducteur de phase brun (qui sort de lappareil par la barrette en L) sera toujours raccordé à une phase du réseau dalimentation.
Remplacement du cordon d'alimentation
Sil est nécessaire de remplacer ce cordon, utilisez exclusivement des câbles H05V2 V2 -F T90. Les cordons doivent être dune section adaptée à la puissance de lappareil et capables de supporter la température de fonctionnement. En outre, la longueur du conducteur de terre vertljaune sera supérieure de 2 cm à celle des conducteurs de phase (fig. 5).
6
FO 0073
Neutral
Terre (vert/jaune)
Fig. 5
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé
Remplacement des injecteurs
Otez les grilles.
Enlevez les chapeaux et les couronnes des brûleurs.  Avec une clé de 7 dévissez les injecteurs (Fig. 6), et
remplacez-les par ceux convenant au type de gaz utilisé (voir tableau 2).
Remontez les brûleurs en effectuant les opérations
dans l'ordre inverse.
Remplacez létiquette didentification (collée à côté
du tuyau dalimentation en gaz) par celle correspondant au nouveau type de gaz. Elle se trouve dans lemballage des injecteurs fournis avec la table.
Si la pression du gaz est différente (ou varie) par rapport à celle prévue, il faut installer sur le tuyau d'entrée un régleur de pression approprié, confome aux normes nationales en vigueur.
Fig. 6
FO 0392
Réglage du ralenti
Allumez chacun des brûleurs.Tournez les manettes jusqu'à l'obtention du débit
réduit.
Fig. 7
Enlevez les manettes.Avec un tournevis plat trés fin, procédez au réglage du
ralenti en agissant sur la vis à gauche de robinet (voir Fig. 7). Pour l'alimentation en gaz Butane/Propane, vissez à fond la vis, jusqu'à l'obtention d'une petite flamme régulière.
Controllez en tournant la manette de la position de
débit maximum à celle de débit minimum et vice versa, que la flamme ne s'eteint pas.
Les opérations ci-dessus peuvent être effectuées aisément après encastrement de la table de cuisson dans le meuble de cuisine.
Tableau 2 : injecteurs
BRÛLEURS DÉBIT DÉBIT DÉBIT CALORIFIQUE
CALORIFIQUE CALORIFIQUE
NOMINAL MINIMUM
Table 1 : Diamétre de by-pass
Brûleur Ø By-pass
Auxiliaire 28 Semi-rapide 32 Rapide 40
GAZ NATUREL G20 - 20 mbar
FO 0239
in 1/100
mm.
NOMINAL
GAZ BUT.-PROP.
G25 - 25 mbar 28/37 mbar
kW kW inj. 1/100 m3/h inj. 1/100 g/h
Auxiliaire 1 0,33 70 0,095 50 72
Semi-rapid 1,9 0,45 96 0,181 71 137
Gaz Naturel :
Rapide 2,9 0,65 119 0,276 86 195
But./Prop. : 2,7
7
Encastrement
R
SR
SR
510
A = Brûleur auxiliaire SR = Brûleur Semirapide R = Brûleur Rapide Les dimensions sont indiquées en millimetres
SR
A
680
480
55 min.
560
515
150 min
SR
A
R
SR
SR
685
FO 2038
Fig. 8
Ces tables de cuisson sont prévues pour être encastrées dans des meubles de cuisine ayant une profondeur de 500 à 600 mm. Les dimensions des tables de cuisson sont indiquées dans la Fig. 8. Le bord de la découpe pratiquée doit se trouver à au moins 55 mm du mur du fond. Les bords latéraux doivent se trouver à au moins 150 mm des murs ou des meubles latéraux.
Les meubles suspendus ou les hottes doivent être installés à une hauteur minimale de 650 mm au-dessus de la table de cuisson.
La fixation au meuble
La fixation de la table au meuble doit être effectuée de la façon suivante:
1) Otez les grilles, enlevez les brûleurs et renversez la table de cuisson, en s'assurant de ne pas endommager les "bougies" en céramique pour l'allumage électriques;
2) placez sur le bord inférieur de le plan de verre, le joint spécial fourni comme équipement (Fig. 9), en sassurant que les bouts joignent bien sans se superposer;
3) insérer la table dans le défoncement du meuble (Fig.
10) et pousser en bas jusquà ce que la table touche le fond, parvenant automatiquement à la position correcte.
FO 2320
Fig. 9
joint
d'étanchéité
FO 2321
Fig. 10
8
Possibilités d'encastrement
Dans un meubel de cuisine avec porte
Le meuble destiné à recevoir la table de cuisson devra être fabriqué de façon que le contact avec les parties métalliques chaudes soit évité. Reportez vous à la solution illustrée dans la Fig. 11. La tablette sous la table de cuisson doit être aisément démontable pour avoir facilement accès à l'appareil en cas de réparation..
Fig. 11
60
30
a
20 min
Fig. 12
480
Au-dessus d'un four
Pour les cotes d'encastrement reportez vous aux Fig. 12 et 13. Prévoir deux supports pour l'aération. Les figures 14 et 15 illustrent deux solutions possibles. Les raccordements électriques du four et de la table doivent rester accessibles et être effetués séparément.
Fig. 13
30
550 min.
b
FO 1013
a) Tablette amovible b) Espace éventuel pour les
raccordements
FO 2043
Fig. 14
380
140
591
120 cm
560 min.
FO 0198
Fig. 15
2
50 cm
2
FO 0939
180 cm
2
FO 0938
360 cm
2
9
CONDITIONS DE GARANTIE-SERVICE APRES-VENTE
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer.
Conditions générales de garantie 1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil
mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir à par­tir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période alors qu'elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrication l'acheteur a droit à une réparation gratuite. 1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie. 2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gra­tuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil. 3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels que, par définition: lavelinge, sèche-linge, lave­vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés. 3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents au lieu d'intervention convenu. 4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. 5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant. 6 Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de garantie générale ne peut plus être réparée, l'appareil sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie 7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs
(à l'exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une periode de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d'æuvre et des pièces éventuelles seront portées en compte.
Exclusions de la garantie 8 L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de
remplacement tels que définis aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si:
- aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à réparer;
- l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu;
- l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation;
- l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire. 8b Les detériorations dûes à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son service après-vente. 8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture déléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été portées à la connaissance de fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n'exiger que des pièces DISTRIPARTS d'origine.
10
Belgique
Appareils ménagers
Chaussée de Mons 719 B - 1520 Halle (Lembeek)
Reparations à domicile: Tel.: 02-3630444 Fax.: 02-3630400 Piéces détachées: Tel.: 02-3630555 Fax.: 02-3630500 Telex: 22915 eluxbe
Loading...