Care and cleaning9
Troubleshooting10
Installation11
Technical data13
Energy efficiency14
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the
supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any
injuries or damages that are the result of incorrect installation or
usage. Always keep the instructions in a safe and accessible
location for future reference.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
• Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, this should be
activated.
• Children shall not carry out cleaning and user maintenance of
the appliance without supervision.
• Children aged 3 years and under must be kept away from this
appliance when it is in operation at all times.
General Safety
• WARNING: The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching heating
2www.zanussi.com
Page 3
elements. Children less than 8 years of age shall be kept away
unless continuously supervised.
• Do not operate the appliance by means of an external timer or
separate remote-control system.
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
• NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
• CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short
term cooking process has to be supervised continuously.
• WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking
surfaces.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should
not be placed on the hob surface since they can get hot.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorized Service or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by the
manufacturer of the appliance in the instructions for use as
suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use
of inappropriate guards can cause accidents.
Safety instructions
Installation
WARNING!
Only a qualified person must install
this appliance.
WARNING!
Risk of injury or damage to the
appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instruction supplied
with the appliance.
• Keep the minimum distance from the other
appliances and units.
www.zanussi.com3
• Always take care when moving the appliance
as it is heavy. Always use safety gloves and
enclosed footwear.
• Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance from
steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent to a
door or under a window. This prevents hot
cookware to fall from the appliance when the
door or the window is opened.
• If the appliance is installed above drawers
make sure that the space, between the
bottom of the appliance and the upper
drawer, is sufficient for air circulation.
Page 4
• The bottom of the appliance can get hot.
Make sure to install a non-combustible
separation panel under the appliance to
prevent access to the bottom.
Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be made by
a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make sure
that the appliance is disconnected from the
power supply.
• Make sure that the electrical information on
the rating plate agrees with the power
supply. If not, contact an electrician.
• Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect electricity
mains cable or plug (if applicable) can make
the terminal become too hot.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable tangle.
• Make sure that a shock protection is
installed.
• Use the strain relief clamp on the cable.
• Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot appliance
or hot cookware, when you connect the
appliance to the near sockets
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the mains
cable. Contact our Authorised Service
Centre or an electrician to change a
damaged mains cable.
• The shock protection of live and insulated
parts must be fastened in such a way that it
cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure
that there is access to the mains plug after
the installation.
• If the mains socket is loose, do not connect
the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type fuses
removed from the holder), earth leakage trips
and contactors.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect
the appliance from the mains at all poles.
The isolation device must have a contact
opening width of minimum 3 mm.
Use
WARNING!
Risk of injury, burns and electrical
shock.
• Remove all the packaging, labelling and
protective film (if applicable) before first use.
• Use this appliance in a household
environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Make sure that the ventilation openings are
not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended
during operation.
• Set the cooking zone to “off” after each use.
• Do not put cutlery or saucepan lids on the
cooking zones. They can become hot.
• Do not operate the appliance with wet hands
or when it has contact with water.
• Do not use the appliance as a work surface
or as a storage surface.
• If the surface of the appliance is cracked,
disconnect immediately the appliance from
the power supply. This to prevent an
electrical shock.
• When you place food into hot oil, it may
splash.
WARNING!
Risk of fire and explosion
• Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or heated
objects away from fats and oils when you
cook with them.
• The vapours that very hot oil releases can
cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food remnants,
can cause fire at a lower temperature than
oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items that
are wet with flammable products in, near or
on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the control
panel.
• Do not put a hot pan cover on the glass
surface of the hob.
• Do not let cookware to boil dry.
4www.zanussi.com
Page 5
• Be careful not to let objects or cookware fall
120/210mm120/210
mm
145 mm
145 mm
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
11
11
2
on the appliance. The surface can be
damaged.
• Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the appliance.
• Cookware made of cast iron, aluminium or
with a damaged bottom can cause
scratches on the glass / glass ceramic.
Always lift these objects up when you have
to move them on the cooking surface.
• This appliance is for cooking purposes only.
It must not be used for other purposes, for
example room heating.
Care and cleaning
• Clean regularly the appliance to prevent the
deterioration of the surface material.
• Deactivate the appliance and let it cool
down before you clean it.
• Disconnect the appliance from the electrical
supply before maintenance.
• Do not use water spray and steam to clean
the appliance.
Product description
Cooking surface layout
• Clean the appliance with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents. Do not use any
abrasive products, abrasive cleaning pads,
solvents or metal objects.
Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for
information on how to discard the appliance
correctly.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains electrical cable close to
the appliance and dispose of it.
Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
Cooking zone
1
Control panel
2
www.zanussi.com5
Page 6
Control panel layout
234567
9810
1
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which
functions operate.
Sen-
sor
field
1
2
3
-Heat setting displayTo show the heat setting.
4
-Timer indicators of cooking
5
-Timer displayTo show the time in minutes.
6
7
8
9
10
ON / OFFTo activate and deactivate the hob.
Lock / The Child Safety Device To lock / unlock the control panel.
-To activate and deactivate the outer ring.
zones
-To activate and deactivate the outer ring.
-To select the cooking zone.
-To increase or decrease the time.
/
-To set a heat setting.
/
FunctionComment
To show for which zone you set the time.
Heat setting displays
DisplayDescription
The cooking zone is deactivated.
-
+ digit
The cooking zone operates.
Automatic Heat Up function operates.
There is a malfunction.
6www.zanussi.com
Page 7
DisplayDescription
A cooking zone is still hot (residual heat).
Lock / The Child Safety Device function operates.
Automatic Switch Off function operates.
Residual heat indicator
WARNING!
There is a risk of burns from
residual heat.
Daily use
WARNING!
Refer to Safety chapters.
Activating and deactivating
Touch for 1 second to activate or deactivate
the hob.
Automatic Switch Off
The function deactivates the hob
automatically if:
• all cooking zones are deactivated,
• you do not set the heat setting after you
activate the hob,
• you spill something or put something on the
control panel for more than 10 seconds (a
pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sounds
and the hob deactivates. Remove the object
or clean the control panel.
• you do not deactivate a cooking zone or
change the heat setting. After some time
comes on and the hob deactivates.
The relation between the heat setting and
the time after which the hob deactivates:
Heat settingThe hob deacti-
vates after
6 - 91.5 hour
The heat setting
Touch to increase the heat setting. Touch
to decrease the heat setting. Touch and
at the same time to deactivate the cooking
zone.
Activating and deactivating the outer
rings
You can adjust the surface you cook to the
dimension of the cookware.
Use sensor field:
To activate the outer ring: touch the sensor
field. The indicator comes on.
To deactivate the outer ring: touch the
sensor field until the indicator goes out.
Heat settingThe hob deacti-
vates after
, 1 - 2
3 - 45 hours
54 hours
6 hours
Automatic Heat Up
If you activate this function you can get a
necessary heat setting in a shorter time. The
function sets the highest heat setting for some
time and then decreases to the correct heat
setting.
To activate the function the cooking
zone must be cold.
www.zanussi.com7
Page 8
To activate the function for a cooking
zone: touch until comes on. Immediately
touch until the correct heat setting comes
on. After 3 seconds comes on.
To deactivate the function: touch .
Timer
Count Down Timer
You can use this function to set how long the
cooking zone should operate for a single
cooking session.
First set the heat setting for the cooking zone
then set the function.
To set the cooking zone: touch
again until the indicator of a necessary cooking
zone comes on.
To activate the function or change the
time: touch or of the timer to set the
time (00 - 99 minutes). When the indicator of
the cooking zone starts to flash slowly the time
counts down.
To see the remaining time: set the cooking
zone with . The indicator of the cooking zone
starts to flash quickly. The display shows the
remaining time.
To deactivate the function: set the cooking
zone with
counts back to 00. The indicator of the cooking
zone goes out.
To stop the sound: touch .
Minute Minder
You can use this function as a Minute Minder
when the hob is activated and the cooking
zones do not operate. The heat setting display
shows .
and touch . The remaining time
When the time comes to an end, the
sound operates and 00 flashes. The
cooking zone deactivates.
again and
time comes to an end, the sound operates and
00 flashes.
To stop the sound: touch .
The function has no effect on the
operation of the cooking zones.
Lock
You can lock the control panel while cooking
zones operate. It prevents an accidental change
of the heat setting.
Set the heat setting first.
To activate the function: touch .
comes on for 4 seconds. The Timer stays on.
To deactivate the function: touch . The
previous heat setting comes on.
When you deactivate the hob, you
also deactivate this function.
The Child Safety Device
This function prevents an accidental operation
of the hob.
To activate the function: activate the hob
with
. Do not set the heat setting. Touch
for 4 seconds. comes on. Deactivate the
hob with .
To deactivate the function: activate the hob
with . Do not set the heat setting. Touch
for 4 seconds. comes on. Deactivate the
hob with .
To override the function for only one
cooking time: activate the hob with . comes on. Touch for 4 seconds. Set the
heat setting in 10 seconds. You can operate
the hob. When you deactivate the hob with
the function operates again.
To activate the function: touch . Touch
or of the timer to set the time. When the
Hints and tips
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8www.zanussi.com
Page 9
Cookware
The bottom of the cookware must be
as thick and flat as possible.
Cookware made of enamelled steel
and with aluminium or copper
bottoms can cause the colour
change on the glass-ceramic
surface.
Examples of cooking applications
The data in the table is for guidance
only.
Heat settingUse to:Time
(min)
- 1
1 - 2Hollandaise sauce, melt: butter,
1 - 2Solidify: fluffy omelettes, baked
2 - 3Simmer rice and milkbased dishes,
3 - 4Steam vegetables, fish, meat.20 - 45Add some tablespoons of liquid.
4 - 5Steam potatoes.20 - 60Use max. ¼ l water for 750 g of
as necesbleu, cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts.
steaks.
sary
5 - 15Turn halfway through.
Put a lid on the cookware.
liquid as rice, mix milk dishes part
procedure through.
potatoes.
Turn halfway through.
Hints
Care and cleaning
WARNING!
Refer to Safety chapters.
General information
• Clean the hob after each use.
• Always use cookware with clean bottom.
• Scratches or dark stains on the surface have
no effect on how the hob operates.
www.zanussi.com9
• Use a special cleaner applicable for the
surface of the hob.
• Use a special scraper for the glass.
Cleaning the hob
• Remove immediately: melted plastic,
plastic foil, sugar and food with sugar. If not,
the dirt can cause damage to the hob. Take
Page 10
care to avoid burns. Put the special scraper
on the glass surface at an acute angle and
move the blade on the surface.
• Remove when the hob is sufficientlycool: limescale rings, water rings, fat stains,
shiny metallic discoloration. Clean the hob
with a moist cloth and non-abrasive
Troubleshooting
WARNING!
Refer to Safety chapters.
What to do if...
ProblemPossible causeRemedy
detergent. After cleaning, wipe the hob dry
with a soft cloth.
• Remove shiny metallic discoloration:
use a solution of water with vinegar and
clean the glass surface with a moist cloth.
You cannot activate or operate
the hob.
The fuse is blown.Make sure that the fuse is the
Activate the hob again and set
You touched 2 or more sensor
There is water or fat stains on the
An acoustic signal sounds and
the hob deactivates.
An acoustic signal sounds when
the hob is deactivated.
The hob deactivates.You put something on the sensor
Residual heat indicator does not
come on.
Automatic Heat Up function does
not operate.
The highest heat setting is set.The highest heat setting has the
The hob is not connected to an
electrical supply or it is connected incorrectly.
fields at the same time.
control panel.
You put something on one or
more sensor fields.
field .
The zone is not hot because it
operated only for a short time.
The zone is hot.Let the zone become sufficiently
Check if the hob is correctly connected to the electrical supply.
Refer to the connection diagram.
cause of the malfunction. If the
fuse is blown again and again,
contact a qualified electrician.
the heat setting in less than 10
seconds.
Touch only one sensor field.
Clean the control panel.
Remove the object from the sensor fields.
Remove the object from the sensor field.
If the zone operated sufficiently
long to be hot, speak to an Authorised Service Centre.
cool.
same power as the function.
10www.zanussi.com
Page 11
ProblemPossible causeRemedy
You decreased the heat setting
to .
You cannot activate the outer
ring.
There is a dark area on the
multiple zone.
The sensor fields become hot.The cookware is too large or you
comes on.
comes on.
and a number come on.
E6 comes on.The second phase of the power
Activate the inner ring first.
It is normal that there is a dark
area on the multiple zone.
put it too near to the controls.
Automatic Switch Off operates.Deactivate the hob and activate it
The Child Safety Device or the
Lock function operates.
There is an error in the hob.Disconnect the hob from the
supply is missing.
Start from and only increase
the heat setting.
Put large cookware on the rear
zones if possible.
again.
Refer to "Daily use" chapter.
electrical supply for some time.
Disconnect the fuse from the
electrical system of the house.
Connect it again. If comes on
again, speak to an Authorised
Service Centre.
Check if the hob is correctly connected to the electrical supply.
Remove the fuse, wait one minute, and insert the fuse again.
If you cannot find a solution...
If you cannot find a solution to the problem
yourself, contact your dealer or an Authorised
Service Centre. Give the data from the rating
plate. Give also three digit letter code for the
glass ceramic (it is in the corner of the glass
Make sure, you operated the hob correctly. If
not the servicing by a service technician or
dealer will not be free of charge, also during the
warranty period. The instructions about the
Service Centre and conditions of guarantee are
in the guarantee booklet.
surface) and an error message that comes on.
Installation
WARNING!
Refer to Safety chapters.
Before the installation
Before you install the hob, write down the
information bellow from the rating plate. The
rating plate is on the bottom of the hob.
Serial number ...........................
www.zanussi.com11
Built-in hobs
Only use the built-in hobs after you assemble
the hob into correct built-in units and work
surfaces that align to the standards.
Connection cable
• The hob is supplied with a connection cable.
Page 12
• To replace the damaged mains cable use
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm
750+1mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
the following (or higher) mains cable type:
Assembly
H05V2V2-F T min 90°C. Speak to your local
Service Centre.
12www.zanussi.com
Page 13
Protection box
If you use a protection box (an additional
accessory), the protective floor directly below
the hob is not necessary. The protection box
accessory may not be available in some
countries. Please contact your local supplier.
You can not use the protection box if
you install the hob above an oven.
Technical data
Rating plate
Model ZEV8646XBAPNC 949 595 525 02
Typ 60 HBD 47 AO220 - 240 V 50 - 60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .................7.0 kW
ZANUSSI
Cooking zones specification
Cooking zone
Left front750 / 2200120 / 210
Left rear1200145
Right front1200145
Right rear1500 / 2400170 / 265
Nominal Power (Max heat setting)
[W]
Cooking zone diameter [mm]
For optimal cooking results use cookware not
larger than the diameter of the cooking zone.
www.zanussi.com13
Page 14
Energy efficiency
Product information according to EU 66/2014
Model identificationZEV8646XBA
Type of hobBuilt-In Hob
Number of cooking zones4
Heating technologyRadiant Heater
Diameter of circular cooking
zones (Ø)
Lenght (L) and width (W) of
non circular cooking zone
Energy consumption per cooking zone (EC electric cooking)
Energy consumption of the hob
(EC electric hob)
Left front
Left rear
Right front
Right rearL 26.5 cm
Left front
Left rear
Right front
Right rear
191.1 Wh / kg
21.0 cm
14.5 cm
14.5 cm
W 17.0 cm
174.5 Wh / kg
202.3 Wh / kg
202.3 Wh / kg
185.4 Wh / kg
EN 60350-2 - Household electric cooking
appliances - Part 2: Hobs - Methods for
measuring performance
Energy saving
You can save energy during everyday cooking if
you follow below hints.
• When you heat up water, use only the
amount you need.
• If it is possible, always put the lids on the
cookware.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put
the packaging in applicable containers to
recycle it. Help protect the environment and
human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
• Before you activate the cooking zone put the
cookware on it.
• The cookware bottom should have the same
diameter as the cooking zone.
• Put the smaller cookware on the smaller
cooking zones.
• Put the cookware directly in the centre of the
cooking zone.
• Use the residual heat to keep the food warm
or to melt it.
appliances marked with the symbol with the
household waste. Return the product to your
local recycling facility or contact your municipal
office.
14www.zanussi.com
Page 15
Table des matières
Informations de sécurité15
Consignes de sécurité17
Description de l'appareil19
Utilisation quotidienne21
Conseils22
Entretien et nettoyage23
En cas d'anomalie de fonctionnement24
Installation26
Caractéristiques techniques27
Rendement énergétique28
Sous réserve de modifications.
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans
un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans,
ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques
encourus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-
les convenablement.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il
est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de
l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
www.zanussi.com15
Page 16
Sécurité générale
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne
pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou
un système de commande à distance.
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer
de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de
cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
• N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez
l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un
couvercle ou une couverture ignifuge.
• ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson
courte doit être surveillée en permanence.
• AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur
les surfaces de cuisson.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car
ils pourraient chauffer.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez
l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de
protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme
adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les
instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour
table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs
de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
16www.zanussi.com
Page 17
Consignes de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un professionnel
qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de
dommages matériels.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis par
rapport aux autres appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez
toujours des gants de sécurité et des
chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un
matériau d'étanchéité pour éviter que la
moisissure ne provoque de gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de
la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou
sous une fenêtre. Les récipients chauds
risqueraient de tomber de l'appareil lors de
l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs,
assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace
entre le fond de l'appareil et le tiroir
supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très
chaud. Veillez à installer un panneau de
séparation ignifuge sous l'appareil pour en
bloquer l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques
doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous que
l'appareil est débranché.
• Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé.
Un câble d'alimentation lâche et inapproprié
ou une fiche (si présente) non serrée
peuvent être à l'origine d'une surchauffe des
bornes.
• Utilisez le câble d'alimentation électrique
approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou
la fiche (si présente) n'entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de
l'appareil ou les récipients brûlants lorsque
vous branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre centre de
maintenance agréé ou un électricien pour
remplacer le câble d'alimentation s'il est
endommagé.
• La protection contre les chocs des parties
sous tension et isolées doit être fixée de telle
manière qu'elle ne peut pas être enlevée
sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise
de courant qu'à la fin de l'installation.
Assurez-vous que la prise de courant est
accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez
pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles
(les fusibles à visser doivent être retirés du
support), un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit
présenter une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
www.zanussi.com17
Page 18
Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou
d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les
emballages, les étiquettes et les films de
protection (si présents).
• Utilisez cet appareil dans un environnement
domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation
ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque
utilisation.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles
sur les zones de cuisson. Elles sont
chaudes.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains
mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de
l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de
travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil. pour éviter tout risque
d'électrocution.
• Lorsque vous versez un aliment dans de
l'huile chaude, elle peut éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Tenez
les flammes ou les objets chauds éloignés
des graisses et de l'huile lorsque vous vous
en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une combustion
spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un incendie à
température plus faible que l'huile n'ayant
jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de
l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le
bandeau de commande.
• Ne posez pas de couvercle de casserole
chaud sur la surface en verre de la table de
cuisson.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de
cuisson s'évaporer complètement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa
surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson
vides ou sans aucun récipient de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur
l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en
aluminium, ni de récipients dont le fond est
endommagé et rugueux. Ils risqueraient de
rayer le verre ou la surface vitrocéramique.
Soulevez toujours ces objets lorsque vous
devez les déplacer sur la surface de cuisson.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un
usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des
usages autres que celui pour lequel il a été
conçu, à des fins de chauffage par exemple.
Entretien et nettoyage
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant
de le nettoyer.
• Débranchez l’appareil de l'alimentation
électrique avant toute opération de
maintenance.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres. N'utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer, de solvants
ni d'objets métalliques.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche à
suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
18www.zanussi.com
Page 19
Maintenance
120/210mm120/210
mm
145 mm
145 mm
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
11
11
2
234567
9810
1
• Pour réparer l'appareil, contactez un service
après-vente agréé.
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
Description du bandeau de commande
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Zone de cuisson
1
Bandeau de commande
2
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les
signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Tou-
che
sensi-
1
tive
MARCHE/ARRÊTPour allumer et éteindre la table de cuisson.
FonctionCommentaire
www.zanussi.com19
Page 20
Tou-
che
sensi-
tive
FonctionCommentaire
2
3
-Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
4
-Voyants du minuteur des zones
5
-Affichage du minuteurPour indiquer la durée, en minutes.
6
7
8
9
10
Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants
-Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la
de cuisson
-Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la
-Pour choisir la zone de cuisson.
-Pour augmenter ou diminuer la durée.
/
-Pour sélectionner un niveau de cuisson.
/
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande.
zone de cuisson.
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée
sélectionnée.
zone de cuisson.
Indicateurs de niveau de cuisson
AffichageDescription
La zone de cuisson est désactivée.
-
La zone de cuisson est activée.
La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.
+ chiffre
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée.
La fonction Arrêt automatique est activée.
Voyant de chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT!
La chaleur résiduelle peut être
source de brûlures.
20www.zanussi.com
Page 21
Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver la table de cuisson.
Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson
automatiquement si :
• toutes les zones de cuisson sont
désactivées,
• vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir allumé la table de cuisson,
• vous avez renversé quelque chose ou placé
un objet sur le bandeau de commande
pendant plus de 10 secondes (une
casserole, un torchon, etc.). Un signal
sonore retentit et la table de cuisson s'éteint.
Retirez l'objet du bandeau de commande ou
nettoyez celui-ci.
• vous ne désactivez pas la zone de cuisson
ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au
bout de quelques instants,
table de cuisson s'éteint.
La relation entre le niveau de cuisson et la
durée après laquelle la table de cuisson
s'éteint :
Niveau de cuissonLa table de cuis-
, 1 - 2
3 - 45 heures
54 heures
6 - 91,5 heure
s'allume et la
son s'éteint au
bout de
6 heures
Niveau de cuisson
Appuyez sur pour augmenter le niveau de
cuisson. Appuyez sur pour diminuer le
niveau de cuisson. Appuyez simultanément sur
et pour désactiver la zone de cuisson.
Activation et désactivation des circuits
extérieurs
Vous pouvez ajuster la surface de cuisson à la
dimension de votre ustensile de cuisine.
Utilisez la touche sensitive :
Pour activer le circuit extérieur : appuyez
sur la touche sensitive. Le voyant s'allume.
Pour désactiver le circuit extérieur :
appuyez sur la touche sensitive jusqu'à ce que
le voyant s'éteigne.
Démarrage automatique de la cuisson
Cette fonction vous permet d'atteindre le niveau
de cuisson sélectionné en un temps plus court.
Cette fonction active le niveau de cuisson le
plus élevé pendant un certain temps puis
redescend au niveau sélectionné.
Pour activer la fonction, la zone de
cuisson doit être froide
Pour activer la fonction pour une zone de
cuisson : appuyez sur la touche jusqu'à ce
que apparaisse. Appuyez immédiatement sur
jusqu'à ce que le niveau de cuisson réglé
s'affiche. Au bout de 3 secondes, s'allume.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
.
Minuteur
Minuteur dégressif
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la
durée de fonctionnement de la zone de cuisson,
uniquement pour une session.
Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la
zone de cuisson, puis réglez la fonction.
Pour sélectionner la zone de cuisson :
appuyez sur
que l'indicateur de la zone de cuisson
correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction ou modifier la
durée : appuyez sur la touche ou du
minuteur pour régler la durée (de 00 à
99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de
à plusieurs reprises jusqu'à ce
www.zanussi.com21
Page 22
cuisson commence à clignoter lentement, le
décompte commence.
Pour voir le temps restant : sélectionnez la
zone de cuisson à l'aide de . Le voyant de la
zone de cuisson clignote rapidement.
L'affichage indique la durée restante.
Pour désactiver la fonction : sélectionnez la
zone de cuisson avec et appuyez sur . Le
temps restant est décompté jusqu'à 00. Le
voyant de la zone de cuisson s'éteint.
Lorsque la durée est écoulée, un
signal sonore retentit et 00 clignote.
La zone de cuisson se désactive.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
.
Minuterie
Vous pouvez utiliser cette fonction comme
Minuterie lorsque la table de cuisson est
allumée mais que les zones de cuisson ne sont
pas activées. L'affichage du niveau de cuisson
indique .
Pour activer la fonction : appuyez sur .
Appuyez sur la touche ou du minuteur
pour régler la durée. Lorsque la durée s'est
écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
.
Cette fonction est sans effet sur le
fonctionnement des zones de
cuisson.
Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande pendant que les zones de cuisson
fonctionnent. Vous éviterez ainsi une
modification accidentelle du réglage du niveau
de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur .
s'affiche pendant 4 secondes.Le minuteur reste
activé.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
Lorsque vous éteignez la table de
cuisson, cette fonction est
également désactivée.
Dispositif de sécurité enfants
Cette fonction permet d'éviter une utilisation
involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction : allumez la table de
cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez
pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez
sur pendant 4 secondes. s'allume.
Éteignez la table de cuisson en appuyant sur
.
Pour désactiver la fonction : allumez la table
de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez
pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez
sur pendant 4 secondes. s'allume.
Éteignez la table de cuisson en appuyant sur
.
Pour désactiver la fonction le temps d'une
cuisson : allumez la table de cuisson en
appuyant sur . s'allume. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
Vous pouvez utiliser la table de cuisson.
Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec
, la fonction est de nouveau activée.
Conseils
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
22www.zanussi.com
Ustensiles de cuisson
Le fond de l'ustensile de cuisson
doit être aussi plat et épais que
possible.
Page 23
Les récipients de cuisson avec un
fond en émail, en aluminium ou en
cuivre peuvent laisser des traces sur
la surface vitrocéramique.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau
suivant sont fournies à titre indicatif.
Niveau de
cuisson
- 1
1 - 2Sauce hollandaise, faire fondre :
1 - 2Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40Couvrez pendant la cuisson.
2 - 3Faire mijoter des plats à base de riz
3 - 4Cuire à la vapeur des légumes, du
4 - 5Cuire des pommes de terre à la va-
4 - 5Cuire de grandes quantités d'ali-
6 - 7Faire revenir : escalopes, cordons
7 - 8Cuisson à température élevée des
9Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cui-
d'eau que de riz. Remuez les plats
à base de lait durant la cuisson.
quide.
de pommes de terre.
plus les ingrédients.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Informations générales
• Nettoyez la table de cuisson après chaque
utilisation.
• Utilisez toujours un plat de cuisson dont le
fond est propre.
www.zanussi.com23
• Les rayures ou les taches sombres sur la
surface n'ont aucune incidence sur le
fonctionnement de la table de cuisson.
• Utilisez un nettoyant spécialement adapté à
la surface de la table de cuisson.
• Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
Nettoyage de la table de cuisson
• Enlevez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques, sucre et aliments
contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait
endommager la table de cuisson. Veillez à
Page 24
ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial
incliné sur la surface vitrée et faites glisser la
lame du racloir pour enlever les salissures.
• Une fois que la table de cuisson asuffisamment refroidi, enlevez : traces
de calcaire et d'eau, projections de graisse,
décolorations métalliques luisantes. Nettoyez
le nettoyage, séchez la table de cuisson à
l'aide d'un chiffon doux.
• Pour retirer les décolorationsmétalliques brillantes : utilisez une
solution d'eau additionnée de vinaigre et
nettoyez la surface vitrée avec un chiffon
humide.
la table de cuisson à l'aide d'un chiffon
humide et d'un détergent non abrasif. Après
En cas d'anomalie de fonctionnement
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
AnomalieCause possibleSolution
Vous ne pouvez pas mettre en
fonctionnement la table de cuisson.
Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible est bien la
Allumez de nouveau la table de
Vous avez appuyé sur plusieurs
Il y a de l'eau ou des taches de
Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint.
Un signal sonore retentit lorsque
la table de cuisson est éteinte.
La table de cuisson est désactivée.
La table de cuisson n'est pas
connectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect.
touches sensitives en même
temps.
graisse sur le bandeau de commande.
Vous avez recouvert une ou plusieurs zones sensitives.
Vous avez posé quelque chose
sur la touche sensitive .
Vérifiez que la table de cuisson
est correctement branchée à une
source d'alimentation électrique.
Reportez-vous au schéma de
branchement.
cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien
qualifié.
cuisson et réglez le niveau de
cuisson en moins de 10 secondes.
N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
Nettoyez le bandeau de commande.
Retirez l'objet des touches sensitives.
Retirez l'objet de la touche sensitive.
24www.zanussi.com
Page 25
AnomalieCause possibleSolution
Le voyant de chaleur résiduelle
ne s'allume pas.
La fonction de démarrage automatique de la cuisson ne fonctionne pas.
Le niveau de cuisson le plus éle-
Vous avez diminué le niveau de
Il est impossible d'activer le circuit de cuisson extérieur.
Il y a un point sombre sur
la zone multiple.
Les touches sensitives sont
chaudes.
s'affiche.
s'affiche.
et un chiffre s'affichent.
E6 s'allume.La deuxième phase de la source
La zone n'est pas chaude parce
qu'elle n'a fonctionné que peu de
temps.
La zone est chaude.Laissez la zone refroidir suffisam-
vé est réglé.
cuisson jusqu'à .
Activez d'abord le circuit intér-
Il est normal qu'il y ait un point
sombre sur la zone multiple.
Le récipient est trop grand ou
vous l'avez placé trop près des
commandes.
La fonction Arrêt automatique est
activée.
Le dispositif de sécurité enfants
ou de verrouillage est activé.
Une erreur s'est produite dans la
table de cuisson.
d'alimentation est absente.
Si la zone a eu assez de temps
pour chauffer, faites appel à votre
service après-vente.
ment.
Le niveau de cuisson maximum
offre la même puissance que la
fonction.
Commencez à et faites uniquement augmenter le niveau de
cuisson.
ieur.
Placez les récipients de grande
taille sur les zones arrière, si possible.
Éteignez la table de cuisson puis
allumez-la de nouveau.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
Débranchez la table de cuisson
de l'alimentation électrique pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation
domestique. Rebranchez l'appa-
reil. Si s'affiche à nouveau,
faites appel au service aprèsvente.
Vérifiez que la table de cuisson
est correctement branchée à une
source d'alimentation électrique.
Retirez le fusible, attendez une
minute, puis insérez à nouveau le
fusible.
www.zanussi.com25
Page 26
Si vous ne trouvez pas de solution...
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm
750+1mm
Si vous ne trouvez pas de solution au problème,
veuillez contacter votre revendeur ou un service
après-vente agréé. Veuillez lui fournir les
informations se trouvant sur la plaque
signalétique. Donnez également la combinaison
à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique
(située dans un des coins de la surface en
verre) et le message d'erreur qui s'affiche.
Installation
Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil.
En cas d'erreur de manipulation de la part de
l'utilisateur, le déplacement du technicien du
service après-vente ou du vendeur pourra être
facturé, même en cours de garantie. Les
instructions relatives au service après-vente et
aux conditions de garantie figurent dans le livret
de garantie.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez les
informations de la plaque signalétique cidessous. La plaque signalétique se trouve au
bas de la table de cuisson.
Numéro de série ....................
Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent
être mises en fonctionnement qu'après avoir été
Montage
installées dans des meubles et sur des plans de
travail homologués et adaptés.
Câble d'alimentation
• La table de cuisson est fournie avec un
câble d'alimentation.
• Pour remplacer le câble d'alimentation
endommagé, utilisez le type de câble suivant
(ou supérieur) : H05V2V2-F T min. 90 °C.
Contactez votre service après-vente.
26www.zanussi.com
Page 27
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
Enceinte de protection
Si vous utilisez une enceinte de protection
(accessoire supplémentaire), le fond de
protection installé directement sous la table de
cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de
protection n'est pas disponible dans tous les
pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
Vous ne pouvez pas utiliser
l'enceinte de protection si vous
installez la table de cuisson audessus d'un four.
Caractéristiques techniques
Plaque signalétique
Modèle ZEV8646XBAPNC 949 595 525 02
Type 60 HBD 47 AO220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fabriqué en Allemagne
Numéro de série ..........7.0 kW
ZANUSSI
www.zanussi.com27
Page 28
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuisson
Avant gauche750 / 2200120 / 210
Arrière gauche1200145
Avant droite1200145
Arrière droite1500 / 2400170 / 265
Puissance nominale (niveau de
cuisson max.) [W]
Diamètre de la zone de cuisson
[mm]
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez
des récipients qui ne dépassent pas le diamètre
de la zone de cuisson.
Rendement énergétique
Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèleZEV8646XBA
Type de table de cuissonTable de cuisson in-
tégrée
Nombre de zones de cuisson4
Technologie de chauffageChauffage par rayon-
nement
Diamètre des zones de cuisson
circulaires (Ø)
Longueur (L) et largeur (l) de la
zone de cuisson non circulaire
Consommation d'énergie selon
la zone de cuisson (EC electric
cooking)
Consommation d'énergie de la
table de cuisson (EC electric
hob)
Avant gauche
Arrière gauche
Avant droite
Arrière droiteL 26,5 cm
Avant gauche
Arrière gauche
Avant droite
Arrière droite
191,1 Wh / kg
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
l 17,0 cm
174,5 Wh / kg
202,3 Wh / kg
202,3 Wh / kg
185,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 2 : Tables de
cuisson - Méthodes de mesure des
performances
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites
chauffer que la quantité dont vous avez
réellement besoin.
• Si possible, couvrez toujours les récipients
de cuisson avec un couvercle pendant la
Économie d'énergie
Vous pouvez économiser de l'énergie au
quotidien en suivant les conseils suivants.
cuisson.
• Activez toujours la zone de cuisson après
avoir posé le récipient dessus.
• Le fond du récipient doit avoir le même
diamètre que la zone de cuisson.
28www.zanussi.com
Page 29
• Placez les plus petits récipients sur les plus
petites zones de cuisson.
• Posez directement le récipient au centre de
la zone de cuisson.
• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle
pour conserver les aliments au chaud ou
pour faire fondre.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet. Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos
produits électriques et électroniques. Ne jetez
pas les appareils portant le symbole avec les
ordures ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
www.zanussi.com29
Page 30
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise30
Sicherheitsanweisungen32
Gerätebeschreibung34
Täglicher Gebrauch35
Tipps und Hinweise37
Reinigung und Pflege38
Fehlersuche39
Montage41
Technische Daten42
Energieeffizienz43
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst
die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge
nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die
Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum
späteren Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen
Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern
und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder
der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt
von dem Gerät fernzuhalten.
30www.zanussi.com
Page 31
Allgemeine Sicherheit
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile
werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und
berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter
8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt
werden.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr
oder eine separate Fernsteuerung ein.
• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem
unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem
Brand führen.
• Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen,
sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die
Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
• VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein
kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden.
• WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf
dem Kochfeld ab.
• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel
oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese
heiß werden können.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
• Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten
Sie das Gerät aus, um einen Stromschlag zu vermeiden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahrenquellen zu vermeiden.
• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des
Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der
Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die
Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
www.zanussi.com31
Page 32
Sicherheitsanweisungen
Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur
von einer qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von
Schäden am Gerät.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht
und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten
und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Seien Sie beim Bewegen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie
stets Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem
Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch
Feuchtigkeit zu verhindern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben
einer Tür oder unter einem Fenster. So kann
heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen,
wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen eingebaut,
achten Sie darauf, dass zwischen dem
Geräteboden und der oberen Schublade ein
ausreichender Abstand für die Luftzirkulation
vorhanden ist.
• Der Boden des Geräts kann heiß werden.
Achten Sie darauf eine feuerfeste
Trennplatte unter dem Gerät anzubringen,
damit der Boden nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem
geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten
muss das Gerät von der elektrischen
Stromversorgung getrennt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie
sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät
ordnungsgemäß montiert wird. Wenn
freiliegende oder ungeeignete Netzkabel
oder Netzstecker (fall vorhanden) verwendet
werden, kann der Anschluss überhitzen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige
Kabel für den elektrischen Netzanschluss
verwenden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
lose hängt oder sich verheddert.
• Sorgen Sie dafür, dass ein
Berührungsschutz installiert wird.
• Verwenden Sie die Zugentlastung für das
Kabel.
• Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des
Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder
ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen
Gerät oder heißem Kochgeschirr in
Berührung kommt.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker (falls
vorhanden) und Netzkabel nicht zu
beschädigen. Wenden Sie sich zum
Austausch des beschädigten Netzkabels an
unseren autorisierten Kundendienst oder
eine Elektrofachkraft.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren
schützen, sowie die isolierten Teile müssen
so befestigt werden, dass sie nicht ohne
Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie
den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät vom Netzstrom trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen müssen
aus dem Halter entfernt werden können),
Erdschlüsse, Kontakte.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das
Gerät allpolig von der Stromversorgung
trennen können. Die Trenneinrichtung muss
32www.zanussi.com
Page 33
mit einer Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs- und
Stromschlaggefahr.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das
gesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber
und Schutzfolie (falls vorhanden).
• Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen
am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem
Gebrauch aus.
• Legen Sie kein Besteck und keine
Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden
heiß.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten
oder nassen Händen oder wenn es mit
Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeitsoder Abstellfläche.
• Hat die Geräteoberfläche einen Sprung,
trennen Sie das Gerät umgehend von der
Spannungsversorgung. Dies dient zur
Vermeidung eines Stromschlags.
• Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl
geben, kann dieses spritzen.
WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr!
• Erhitzte Öle und Fette können brennbare
Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und
erhitzte Gegenstände beim Kochen mit
Fetten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung
verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann
Lebensmittelreste enthalten und schon bei
niedrigeren Temperaturen eher einen Brand
verursachen als frisches Öl.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte
oder Gegenstände, die mit entflammbaren
Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem
Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
werden.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das
Bedienfeld.
• Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf die
Glasoberfläche des Kochfeldes.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht
leerkochen.
• Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die
Oberfläche könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie die Kochzonen niemals ein,
wenn sich kein Kochgeschirr darauf
befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer
ist.
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium
oder mit beschädigten Böden kann die
Glas- bzw. Glaskeramikoberfläche
verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr
stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld
umsetzen möchten.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
Jeder andere Gebrauch ist als
bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel
das Beheizen eines Raums.
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine
Verschlechterung des Oberflächenmaterials
zu verhindern.
• Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen
aus und lassen Sie es abkühlen.
• Trennen Sie das Gerät vor
Wartungsarbeiten von der
Spannungsversorgung.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Wasserspray oder Dampf.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie
keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel
oder Metallgegenstände.
Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Für Informationen zur ordnungsgemäßen
Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an
die zuständige kommunale Behörde vor Ort.
www.zanussi.com33
Page 34
• Trennen Sie das Gerät von der
120/210mm120/210
mm
145 mm
145 mm
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
11
11
2
234567
9810
1
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe
des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
Gerätebeschreibung
Kochfeldanordnung
Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts
an einen autorisierten Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
Kochzone
1
Bedienfeld
2
Bedienfeldanordnung
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen
Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sen-
sorfeld
1
EIN/AUSEin- und Ausschalten des Kochfeldes.
FunktionKommentar
34www.zanussi.com
Page 35
Sen-
sorfeld
FunktionKommentar
2
3
-KochstufenanzeigeZeigt die Kochstufe an.
4
-Kochzonen-Anzeigen des
5
-Timer-AnzeigeZeigt die Zeit in Minuten an.
6
7
8
9
10
Verriegeln / KindersicherungVerriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
-Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.
Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt
Timers
-Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.
-Auswählen der Kochzone.
-Erhöhen oder Verringern der Zeit.
/
-Einstellen der Kochstufe.
/
wurde.
Anzeigen der Kochstufen
DisplayBeschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
-
+ Zahl
Die Kochzone ist eingeschaltet.
Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.
Eine Störung ist aufgetreten.
Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme).
Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb.
Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb.
Restwärmeanzeige
WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr
durch Restwärme.
Täglicher Gebrauch
WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
www.zanussi.com35
Page 36
Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das
Kochfeld ein- oder auszuschalten.
Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in
folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
• Nach dem Einschalten des Kochfelds wird
keine Kochstufe gewählt.
• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden
mit verschütteten Lebensmitteln oder einem
Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein
akustisches Signal ertönt und das Kochfeld
schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand
oder reinigen Sie das Bedienfeld.
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet
bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert.
Nach einer Weile leuchtet auf und das
Kochfeld schaltet sich aus.
Verhältnis zwischen der Kochstufe und
der Zeit, nach der das Kochfeld
ausgeschaltet wird:
Einschalten des äußeren Heizkreises:
Berühren Sie das Sensorfeld. Die Kontrolllampe
leuchtet auf.
Ausschalten des äußeren Heizkreises:
Berühren Sie das Sensorfeld, bis die
Kontrolllampe erlischt.
Ankochautomatik
Durch Einschalten dieser Funktion lässt sich die
erforderliche Kochstufeneinstellung schneller
erzielen. Bei Verwendung der Funktion wird
eine bestimmte Zeit lang die höchste Kochstufe
eingestellt und anschließend auf die
erforderliche Stufe zurückgeschaltet.
Zum Einschalten der Funktion muss
die Kochzone abgekühlt sein.
Einschalten der Funktion für eine
Kochzone: Berühren Sie , bis leuchtet.
Berühren Sie unmittelbar danach , bis die
erforderliche Kochstufeneinstellung angezeigt
Berühren Sie , um die Kochstufeneinstellung
zu erhöhen. Berühren Sie , um die
Kochstufeneinstellung zu verringern. Berühren
Sie zum Ausschalten der Kochzone und
gleichzeitig.
Ein- und Ausschalten der äußeren
Heizkreise
Die Kochflächen können an die Größe des
Kochgeschirrs angepasst werden.
Verwenden Sie das Sensorfeld:
Timer
Kurzzeitmesser
Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie lange
eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang
eingeschaltet bleiben soll.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die
Kochzone und erst danach die Funktion ein.
Auswählen der Kochzone:Berühren Sie
so oft, bis die Anzeige der gewünschten
Kochzone aufleuchtet.
Einschalten der Funktion oder Ändern der
Zeit: Berühren Sie
für den Timer einzustellen (00 - 99 Minuten).
Wenn die Anzeige der Kochzone langsam
blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
So wird die Restzeit angezeigt: Wählen Sie
die Kochzone mit aus. Die Anzeige der
Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die
Restzeit an.
Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die
Kochzone mit und berühren Sie . Die
Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Die
Anzeige der Kochzone erlischt.
oder , um die Dauer
36www.zanussi.com
Page 37
Wenn die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, ertönt ein Signalton
und 00 blinkt. Die Kochzone wird
ausgeschaltet.
Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie
.
Kurzzeit-Wecker
Sie können diese Funktion als Kurzzeit-Wecker benutzen, wenn das Gerät
eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht in
Betrieb sind. Das Display zeigt an.
Einschalten der Funktion: Berühren Sie .
Berühren Sie oder des Timers, um die
Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00
blinkt.
Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie
.
Diese Funktion hat keine Auswirkung
auf den Kochzonenbetrieb.
Verriegeln
Sie können das Bedienfeld sperren, wenn
Kochzonen eingeschaltet sind. So wird
verhindert, dass die Kochstufe versehentlich
geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Einschalten der Funktion:Berühren Sie
leuchtet 4 Sekunden auf.Der Timer bleibt
eingeschaltet.
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie .
Die vorherige Kochstufe wird angezeigt.
Diese Funktion wird auch
ausgeschaltet, sobald das Kochfeld
ausgeschaltet wird.
Kindersicherung
Diese Funktion verhindert ein versehentliches
Einschalten des Kochfelds.
Einschalten der Funktion: Schalten Sie das
Kochfeld mit
ein. Berühren Sie 4 Sekunden lang.
leuchtet auf. Schalten Sie das Kochfeld mit
aus.
Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das
Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe
ein. Berühren Sie 4 Sekunden lang.
leuchtet auf. Schalten Sie das Kochfeld mit
aus.
Vorübergehendes Ausschalten der
Funktion für einen einzelnen
Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld mit
ein. leuchtet auf. Berühren Sie 4
Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufeinnerhalb von 10 Sekunden ein. Das
Kochfeld kann jetzt benutzt werden. Wenn Sie
das Kochfeld mit ausschalten, wird diese
Funktion wieder eingeschaltet.
.
ein. Stellen Sie keine Kochstufe
Tipps und Hinweise
WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
Kochgeschirr
Der Boden des Kochgeschirrs sollte
so dick und flach wie möglich sein.
Kochgeschirr aus Stahlemaille oder
mit Aluminium- oder Kupferböden
kann Verfärbungen der
Glaskeramikoberfläche verursachen.
www.zanussi.com37
Anwendungsbeispiele für das Garen
Bei den Angaben in der folgenden
Tabelle handelt es sich um
Richtwerte.
Page 38
KochstufeVerwendung:Dauer
(Min.)
Hinweise
- 1
1 - 2Sauce Hollandaise, Schmelzen von:
1 - 2Stocken: Lockere Omeletts, geba-
2 - 3Köcheln von Reis und Milchgerich-
3 - 4Dünsten von Gemüse, Fisch,
4 - 5Dampfgaren von Kartoffeln.20 - 60Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartof-
4 - 5Kochen größerer Speisemengen,
6 - 7Bei geringer Hitze anbraten: Schnit-
7 - 8Braten bei starker Hitze: Rösti, Len-
9Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbra-
sigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren.
geben.
feln verwenden.
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
Allgemeine Informationen
• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem
Gebrauch.
• Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
• Kratzer oder dunkle Flecken auf der
Oberfläche beeinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
• Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur
Reinigung der Kochfeldoberfläche.
• Verwenden Sie einen speziellen
Reinigungsschaber für Glas.
38www.zanussi.com
Reinigen des Kochfelds
• Folgendes muss sofort entfernt
werden: geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, Zucker bzw. zuckerhaltige
Lebensmittel. Andernfalls können die
Verschmutzungen das Kochfeld
beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich
niemand Verbrennungen zuzieht. Den
speziellen Reinigungsschaber schräg zur
Glasfläche ansetzen und über die
Oberfläche bewegen.
• Folgendes kann nach ausreichender
Abkühlung des Kochfelds entfernt
werden: Kalk- und Wasserränder,
Fettspritzer und metallisch schimmernde
Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit
einem feuchten Tuch und nicht scheuernden
Page 39
Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld
nach der Reinigung mit einem weichen Tuch
trocken.
• Entfernen Sie metallisch schimmernde
Verfärbungen: Benutzen Sie für die
Fehlersuche
WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
Was tun, wenn ...
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer
Lösung aus Essig und Wasser
angefeuchtetes Tuch.
Das Kochfeld kann nicht eingeschaltet oder bedient werden.
Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die
Schalten Sie das Kochfeld erneut
Zwei oder mehr Sensorfelder
Auf dem Bedienfeld befinden
Ein akustisches Signal ertönt und
das Kochfeld schaltet ab.
Wenn das Kochfeld ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches
Signal.
Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensor-
Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht.
Die Ankochautomatik startet
nicht.
Das Kochfeld ist nicht oder nicht
ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen.
wurden gleichzeitig berührt.
sich Wasser- oder Fettspritzer.
Mindestens ein Sensorfeld wurde
bedeckt.
feld gestellt.
Die Kochzone ist nicht heiß, da
sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
Die Kochzone ist heiß.Lassen Sie die Kochzone lange
Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist.
Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe.
Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung
wiederholt durch, wenden Sie
sich an eine zugelassene Elektrofachkraft.
ein und stellen Sie innerhalb von
10 Sekunden die Kochstufe ein.
Berühren Sie nur ein Sensorfeld.
Wischen Sie das Bedienfeld ab.
Entfernen Sie den Gegenstand
von den Sensorfeldern.
Entfernen Sie den Gegenstand
vom Sensorfeld.
War die Kochzone lange genug
eingeschaltet, um heiß zu sein,
wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
genug abkühlen.
www.zanussi.com39
Page 40
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Die höchste Kochstufe ist einge-
stellt.
Der äußere Heizkreis lässt sich
nicht einschalten.
In der Mehrkreis-Kochzone
befindet sich ein dunkler Bereich.
Die Sensorfelder werden heiß.Das Kochgeschirr ist zu groß,
leuchtet auf.
leuchtet auf.
und eine Zahl werden ange-
zeigt.
E6 leuchtet.Die zweite Phase der Stromver-
Sie haben die Kochstufe auf
verringert.
Schalten Sie zuerst den inneren
Es ist normal, dass sich in der
Mehrkreis-Kochzone ein dunkler
Bereich befindet.
oder Sie haben es zu nahe an die
Bedienelemente gestellt.
Die Abschaltautomatik hat ausgelöst.
Die Kindersicherung oder die
Tastensperre ist eingeschaltet.
Es ist ein Fehler im Kochfeld aufgetreten.
sorgung fehlt.
Die höchste Kochstufe hat die
gleiche Leistung wie die Funktion.
Beginnen Sie bei und erhöhen Sie die Kochstufe.
Heizkreis ein.
Stellen Sie großes Kochgeschirr
nach Möglichkeit auf die hinteren
Kochzonen.
Schalten Sie das Kochfeld aus
und wieder ein.
Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Trennen Sie das Kochfeld eine
Zeit lang vom Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation
aus. Schalten Sie die Sicherung
wieder ein. Wenn erneut aufleuchtet, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist.
Nehmen Sie die Sicherung heraus, warten Sie eine Minute und
setzen Sie die Sicherung wieder
ein.
Wenn Sie das Problem nicht lösen
können...
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder
einen autorisierten Kundendienst. Geben Sie
die Daten, die Sie auf dem Typenschild finden,
an. Geben Sie dabei den dreistelligen
Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet
angezeigte Fehlermeldung an. Vergewissern Sie
sich, dass Sie das Kochfeld korrekt bedient
haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient
haben, fällt auch während der Garantiezeit für
die Reparatur durch einen Techniker oder
Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum
Kundendienst und die Garantiebedingungen
finden Sie im Garantieheft.
sich in der Ecke der Glasfläche) und die
40www.zanussi.com
Page 41
Montage
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm
750+1mm
WARNUNG!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds
folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild
finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des
Kochfelds angebracht.
Seriennummer ............
Einbau-Kochfelder
Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau
in bzw. unter normgerechte, passende
Montage
Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben
werden.
Anschlusskabel
• Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel
geliefert.
• Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch
ein Netzkabel des folgenden (oder eines
höheren) Typs: H05V2V2-F T min 90 °C.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
www.zanussi.com41
Page 42
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
Schutzboden
Falls Sie einen Schutzboden (optionales
Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt
unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden
ist möglicherweise in einigen Ländern nicht
erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler
vor Ort.
Wenn Sie das Kochfeld über einem
Backofen einsetzen, können Sie den
Schutzboden nicht verwenden.
Technische Daten
Typenschild
Modell ZEV8646XBAProdukt-Nummer (PNC) 949 595 525 02
Typ 60 HBD 47 AO220 - 240 V, 50 - 60 Hz
Made in Germany
EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den
Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Verfahren
zur Messung der Gebrauchseigenschaften
• Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone,
bevor Sie sie einschalten.
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte
denselben Durchmesser wie die Kochzone
Energie sparen
Beachten Sie folgende Tipps, um beim
täglichen Kochen Energie zu sparen.
• Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden
Sie nur die benötigte Menge.
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit
haben.
• Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die
kleineren Kochzonen.
• Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die
Kochzone.
• Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen
warm zu halten oder zu schmelzen.
einem Deckel ab.
www.zanussi.com43
Page 44
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln
Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen
Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
44www.zanussi.com
*
Page 45
www.zanussi.com45
Page 46
46www.zanussi.com
Page 47
www.zanussi.com47
Page 48
www.zanussi.com/shop
867332603-A-392016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.