Zanussi ZEV6646FBA User Manual

Page 1
CS
Návod k použití 2
ET
Kasutusjuhend 16
LV
Lietošanas instrukcija 30
LT
Naudojimo instrukcija 43
Varná deska Pliidiplaat Plīts Kaitlentė
ZEV6646FBA
Page 2

Obsah

Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 6 Denní používání 7 Tipy a rady 9
Čištění a údržba 10 Odstraňování závad 10 Instalace 12 Technické údaje 14 Energetická účinnost 15
Zmĕny vyhrazeny.

Bezpečnostní informace

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když je v
provozu.
2 www.zanussi.com
Page 3

Všeobecné bezpečnostní informace

VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou
během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo
samostatným dálkovým ovládáním.
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez
dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na varnou
desku.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako
nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky prasklý,
vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo od
výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.

Bezpečnostní pokyny

Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
www.zanussi.com 3
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
Page 4
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami, ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Zajistěte instalaci samostatného nehořlavého panelu, který bude zakrývat spodek spotřebiče.

Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Volné a nesprávné zapojení napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za následek přehřátí svorky.
• Použijte správný typ napájecího kabelu.
• Elektrické kabely nesmí být zamotané.
• Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před úrazem elektrickým proudem.
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
• Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič připojujete do blízké zásuvky.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.

Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem.
• Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál (je-li přítomen), štítky a ochrannou fólii.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Po každém použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“.
• Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
4 www.zanussi.com
Page 5
• Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem.
• Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej vystříknout.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nepokládejte horkou poklici na skleněný povrch varné desky.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání sklokeramiky nebo
skla. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.

Čištění a údržba

• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
• Před prováděním údržby spotřebič odpojte od elektrické sítě.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.

Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.

Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
www.zanussi.com 5
Page 6

Popis spotřebiče

120/210mm120/210
mm
145 mm
145 mm
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
1
1
1 1
2
2 3 4 5 6 7
9 810
1

Uspořádání varné desky

Rozvržení ovládacího panelu

Varná zóna
1
Ovládací panel
2
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
Se‐
Funkce Poznámka
nzoro‐
vé tla‐
čítko
1
2
3
- Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
4
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.
Blokování tlačítek / Dětská bezpečnostní pojistka
- Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu.
Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu.
6 www.zanussi.com
Page 7
Se‐
nzoro‐
vé tla‐
čítko
Funkce Poznámka
- Ukazatele časovače varných
5
- Displej časovače Ukazuje čas v minutách.
6
7
8
9
10
zón
- Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu.
- Slouží k volbě varné zóny.
- Slouží ke zvýšení nebo snížení času.
/
- Slouží k nastavení teploty.
/

Displeje nastavení teploty

Displej Popis
Varná zóna je vypnutá.
-
+ číslice
Varná zóna je zapnutá.
Je zapnutá funkce Automatický ohřev.
Došlo k poruše.
Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo).
Je zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní pojistka.
Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.
Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas.

Ukazatel zbytkového tepla

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení zbytkovým
teplem.

Denní používání

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

Zapnutí a vypnutí

Stisknutím na jednu sekundu varnou desku zapnete nebo vypnete.
www.zanussi.com 7

Automatické vypnutí

Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech:
• všechny varné zóny jsou vypnuté,
• po zapnutí varné desky jste nenastavili teplotu,
Page 8
• něco jste rozlili nebo položili na ovládací panel na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Odstraňte všechny předměty, nebo vyčistěte ovládací panel.
• po určité době nevypnete varnou zónu nebo nezměníte nastavení teploty. Po
určité době se rozsvítí a varná deska se vypne.
Vztah mezi nastavením teploty a dobou, po níž se varná deska vypne:
Nastavení teploty Varná deska se vy‐
pne po
, 1 - 2
3 - 4 5 hodin
5 4 hodiny
6 - 9 1,5 hodiny
6 hodin

Nastavení teploty

Pomocí zvýšíte nastavenou teplotu. Pomocí snížíte nastavenou teplotu. Současným stisknutím a vypnete
varnou zónu.

Zapnutí a vypnutí vnějších okruhů

Účinnou varnou plochu můžete přizpůsobit velikosti varné nádoby.
, dokud se nezobrazí správné nastavení
teploty. Po třech sekundách se rozsvítí .
Vypnutí funkce: stiskněte
.

Časovač

Odpočítávání času
Tuto funkci můžete použít k nastavení délky zapnutí varné zóny při jednom vaření.
Nejprve nastavte teplotu pro danou varnou zónu, poté nastavte funkci.
Nastavení varné zóny: stiskněte opakovaně
, dokud se nerozsvítí kontrolka
požadované varné zóny. Zapnutí funkce nebo změna času: stiskněte
nebo časovače a nastavte čas (00 - 99 minut). Když kontrolka varné zóny začne blikat pomaleji, odpočítává se čas.
Kontrola zbývajícího času: zvolte varnou zónu pomocí . Kontrolka varné zóny začne
blikat rychleji. Na displeji se zobrazí zbývající čas.
Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu pomocí
a stiskněte . Zbývající čas se bude odpočítávat až do 00. Kontrolka varné zóny zhasne.
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat
00. Varná zóna se vypne.
Použijte senzorové tlačítko: Zapnutí vnějšího okruhu: stiskněte
senzorové tlačítko. Rozsvítí se kontrolka. Vypnutí vnějšího okruhu: tiskněte
senzorové tlačítko, dokud kontrolka nezhasne.

Automatický ohřev

Zapnete-li tuto funkci, lze tak dosáhnout potřebné teploty za kratší dobu. Tato funkce nastaví na určitou dobu nejvyšší teplotu a pak ji sníží na správné nastavení.
Aby bylo možné funkci zapnout, varná zóna musí být chladná.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte . Minutka
Když je varná deska zapnutá, ale není zapnutá žádná varná zóna, můžete tuto funkci použít jako Minutku. Na displeji
nastavení teploty se zobrazí .
Zapnutí funkce: stiskněte . Stiskněte nebo časovače a nastavte čas. Jakmile
uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte .
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz varných zón.
Zapnutí funkce pro varnou zónu: stiskněte
, dokud se nerozsvítí . Ihned stiskněte
8 www.zanussi.com
Page 9

Blokování tlačítek

Když jsou varné zóny zapnuté, ovládací panel lze zablokovat. Zabráníte tak náhodné změně nastavení teploty.
Nejprve nastavte tepelný výkon.
Zapnutí funkce: stiskněte . Na čtyři
sekundy se rozsvítí
.Časovač zůstane
zapnutý.
Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí se předchozí nastavení teploty.
Funkci také vypnete vypnutím varné desky.

Dětská bezpečnostní pojistka

Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky.

Tipy a rady

Zapnutí funkce: pomocí zapněte varnou
desku. Nenastavujte teplotu. Na čtyři sekundy stiskněte . Zobrazí se . Pomocí
varnou desku vypněte.
Vypnutí funkce: pomocí
zapněte varnou
desku. Nenastavujte teplotu. Na čtyři sekundy stiskněte . Zobrazí se . Pomocí
varnou desku vypněte. Vyřazení funkce na jedno vaření: zapněte varnou desku pomocí . Rozsvítí se . Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekund
nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku použít. Když varnou desku vypnete pomocí
, funkce se opět zapne.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

Nádobí

Příklady použití varné desky

Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Dno nádoby musí být zcela rovné a co nejsilnější.
Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny.
Nastavení te‐
ploty
- 1
1 - 2 Holandská omáčka, rozpouštění:
1 - 2 Zahuštění: nadýchané omelety,
2 - 3 Dušení jídel z rýže a mléčných jí‐
3 - 4 Podušení zeleniny, ryb, masa. 20 - 45 Přidejte několik lžic tekutiny.
Udržení teploty hotového jídla. dle
másla, čokolády, želatiny.
míchaná vejce.
del, ohřívání hotových jídel.
Vhodné pro: Čas
(min)
potřeby
5 - 25 Čas od času zamíchejte.
10 - 40 Vařte s pokličkou.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik vo‐
Tipy
Nádobu zakryjte pokličkou.
dy než rýže, mléčná jídla během ohřívání občas zamíchejte.
www.zanussi.com 9
Page 10
Nastavení te‐
ploty
4 - 5 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750 g
4 - 5 Vaření většího množství jídel, du‐
šeného masa se zeleninou a polé‐ vek.
6 - 7 Mírné smažení: plátků masa nebo
ryb, Cordon Bleu z telecího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a ko‐ blih.
7 - 8 Prudké smažení, pečená brambo‐
rová kaše, silné řízky, steaky.
9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritová‐
ní hranolků.
Vhodné pro: Čas
(min)
60 - 150 Až 3 l vody a přísady.
dle potřeby
5 - 15 V polovině doby obraťte.
Tipy
brambor.
V polovině doby obraťte.

Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

Všeobecné informace

• Varnou desku po každém použití očistěte.
• Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
• Použijte speciální škrabku na sklo.

Čištění varné desky

Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii, cukr nebo jídlo obsahující

Odstraňování závad

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení. Speciální škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím prostředkem. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
Odstraňte kovově lesklé zbarvení: použijte roztok vody s octem a vyčistěte skleněný povrch pomocí navlhčeného hadříku.
10 www.zanussi.com
Page 11

Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Varnou desku nelze zapnout ani používat.
Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou záva‐
Zapněte varnou desku znovu a
Stiskli jste dvě nebo více senzo‐
Na ovládacím panelu je voda
Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Když je varná deska vypnutá, ozve se zvukový signál.
Varná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzorové
Ukazatel zbytkového tepla se nerozsvítí.
Funkce automatického ohřevu nefunguje.
Je nastavena nejvyšší teplota. Nejvyšší stupeň teploty má stej‐
Snížili jste nastavenou teplotu
Vnější okruh nelze zapnout. Zapněte nejprve vnitřní okruh.
Na vícenásobné varné
zóně je tmavá oblast.
Senzorová tlačítka se zahřívají. Nádoba je příliš velká nebo jste
Varná deska není zapojena do elektrické sítě nebo není připojena správně.
rových tlačítek současně.
nebo skvrny od tuku.
Zakryli jste jedno nebo více se‐ nzorových tlačítek.
tlačítko .
Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu, a není proto hor‐ ká.
Varná zóna je horká. Nechte varnou zónu dostatečně
na .
Je normální, že je na vícená‐ sobné varné zóně tmavá oblast.
ji postavili příliš blízko ovláda‐ cích prvků.
Zkontrolujte, zda je varná deska správně zapojena do elektrické sítě. Viz schéma zapojení.
dy není pojistka. Pokud se po‐ jistka spaluje opakovaně, obrať‐ te se na kvalifikovaného elektrikáře.
maximálně do 10 sekund na‐ stavte teplotu.
Stiskněte pouze jedno senzoro‐ vé tlačítko.
Vyčistěte ovládací panel.
Odstraňte předmět ze senzoro‐ vých tlačítek.
Odstraňte předmět ze senzoro‐ vého tlačítka.
Jestliže byla varná zóna zapnu‐ tá dostatečně dlouho, aby byla horká, obraťte se na autorizova‐ né servisní středisko.
vychladnout.
ný výkon jako funkce.
Začněte od a zvyšte pouze nastavenou teplotu.
Je-li to možné, na zadních var‐ ných zónách používejte velké nádoby.
www.zanussi.com 11
Page 12
Problém Možná příčina Řešení
Zobrazí se .
Zobrazí se .
Zobrazí se a číslo.
Funkce automatického vypnutí je zapnutá.
Je zapnutá funkce dětské bez‐ pečnostní pojistky nebo bloko‐ vání tlačítek.
Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli odpojte

Když nenaleznete řešení...

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na autorizované servisní středisko. Uveďte údaje z typového štítku. Uveďte rovněž kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné desky) a chybové hlášení, které se zobrazuje. Ujistěte

Instalace

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

Před instalací spotřebiče

Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky.
Sériové číslo ............................
Vypněte varnou desku a znovu ji zapněte.
Viz část „Denní používání“.
z elektrické sítě. Vypojte pojist‐ ku v domácí elektroinstalaci.
Opět ji připojte. Jestliže se opět rozsvítí, obraťte se na au‐ torizované servisní středisko.
se, že jste varnou desku používali správným způsobem. Pokud ne, budete muset návštěvu technika z autorizovaného servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o servisním středisku a záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce.
vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.

Připojovací kabel

• Varná deska se dodává s připojovacím kabelem.
• Poškozený síťový kabel vyměňte za síťový kabel tohoto typu (nebo vyšší): H05V2V2­F T min. 90 °C. Obraťte se na místní servisní středisko.

Vestavné varné desky

Vestavné varné desky se smějí používat pouze po zabudování do vhodných
12 www.zanussi.com
Page 13

Montáž

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
www.zanussi.com 13
Page 14

Ochranná skříň

Pokud použijete ochrannou skříň (doplňkové příslušenství), není nutné ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele.
Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou.

Technické údaje

Typový štítek

Model ZEV6646FBA PNC 949 492 221 00 Typ 58 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vyrobeno v Rumunsku
Sér. č. ................. 7.0 kW
ZANUSSI

Technické údaje varných zón

Varná zóna
Levá přední 750 / 2 200 120 / 210
Levá zadní 1 200 145
Pravá přední 1 200 145
Pravá zadní 1 500 / 2 400 170 / 265
Nominální výkon (maximální na‐
stavení teploty) [W]
Průměr varné zóny [mm]
Pro dosažení nejlepších výsledků vaření používejte nádoby, které nejsou větší než průměr varné zóny.
14 www.zanussi.com
Page 15

Energetická účinnost

Informace o výrobku dle směrnice komise EU 66/2014

Označení modelu ZEV6646FBA
Typ varné desky Vestavná varná de‐
ska
Počet varných zón 4
Technologie ohřevu Sálavá plotýnka
Průměr kruhových varných zón (Ø)
Délka (D) a šířka (Š) nekruho‐ vé varné zóny
Spotřeba energie varných zón (EC electric cooking)
Spotřeba energie varné desky (EC electric hob)
Levá přední Levá zadní Pravá přední
Pravá zadní D 26,5 cm
Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní
191,1 Wh / kg
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm
Š 17,0 cm
174,5 Wh / kg 202,3 Wh / kg 202,3 Wh / kg 185,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance
• Před zapnutím varné zóny na ni položte varnou nádobu.
• Dno varné nádoby by mělo být stejné velikosti jako varná zóna.

Úspora energie

Během každodenního pečení můžete ušetřit energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami.
• Při ohřevu vody používejte pouze takové
• Na menší varné zóny postavte menší varné nádoby.
• Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
• Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění.
množství, které potřebujete.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k
www.zanussi.com 15
likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 16

Sisukord

Ohutusinfo 16 Ohutusjuhised 17 Toote kirjeldus 20 Igapäevane kasutamine 21 Vihjeid ja näpunäiteid 23
Puhastus ja hooldus 24 Veaotsing 24 Paigaldamine 26 Tehnilised andmed 28 Energiatõhusus 29
Jäetakse õigus teha muutusi.

Ohutusinfo

Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.

Laste ja ohustatud inimeste turvalisus

Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ning
füüsilise, sensoorse või vaimse erivajadusega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja
kõrvaldage see nõuetekohaselt.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see
töötab või jahtub. Mitmed juurdepääsetavad osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, tuleks see sisse lülitada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Alla 3-aastasi lapsi ei tohi kunagi töötava seadme lähedusse
lubada.
16 www.zanussi.com
Page 17

Üldine ohutus

HOIATUS! Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad
kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te kütteelemente ei puutuks. Alla 8-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses ainult siis, kui nad on täiskasvanu pideva järelvalve all.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil.
HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge
jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage
seade välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga.
ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb silm peal hoida.
Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest lahkuda.
HOIATUS! Süttimisoht: Ärge hoidke keeduväljadel mingeid
esemeid.
Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei
tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
Kui klaaskeraamiline/klaasist pind on mõranenud, lülitage
seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja
vahetada tootja, volitatud hooldekeskuse või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
HOIATUS! Kasutage ainult selliseid pliidi kaitsevõresid, mis
on seadme tootja poolt valmistatud või tootja poolt heaks kiidetud ja kasutusjuhendis loetletud, või seadmega kaasasolevaid pliidi kaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre kasutamine võib kaasa tuua õnnetuse.

Ohutusjuhised

Paigaldamine

HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik.
www.zanussi.com 17
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
• Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid.
Page 18
• Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest.
• Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
• Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest sobiva tihendi abil.
• Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest.
• Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna alla. Vastasel korral võivad tulised anumad ukse või akna avamisel seadme pealt maha kukkuda.
• Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis jälgige, et seadme põhja ja ülemise sahtli vahele jääks piisavalt ruumi õhuringluse jaoks.
• Seadme põhi võib minna kuumaks. Põhjale juurdepääsu tõkestamiseks paigaldage seadme alla kindlasti mittesüttivast materjalist eralduspaneel.

Elektriühendus

HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Kõik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud elektrik.
• Seade peab olema maandatud.
• Enne mis tahes toimingute läbiviimist veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud.
• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
• Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud. Lahtiste või valede toitejuhtmete või -pistikute kasutamisel võib kontakt minna tuliseks.
• Kasutage õiget elektrijuhet.
• Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
• Veenduge, et paigaldatud on põrutuskaitse.
• Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
• Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puutuks vastu kuuma seadet või toidunõusid, kui te seadme lähedalasuvasse pistikupesasse ühendate.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
• Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema kinnitatud nii, et neid ei saaks eemaldada ilma tööriistadeta.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna toitepistikut pange.
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
• Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
• Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm.

Kasutamine

HOIATUS!
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
• Enne esimest kasutamist eemaldage kogu pakend, sildid ja kaitsekile (kui see on olemas).
• Kasutage seda seadet ainult kodustes tingimustes.
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
• Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõkestatud.
• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
• Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati välja.
• Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväljadele. Need võivad minna kuumaks.
• Ärge kasutage seadet märgade kätega või juhul, kui seade on kontaktis veega.
• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukohana.
• Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb seade kohe vooluvõrgust eemaldada. Elektrilöögioht!
• Kui panete toiduained kuuma õlisse, võib see hakata pritsima.
HOIATUS!
Plahvatuse või tulekahju oht!
18 www.zanussi.com
Page 19
• Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest leegist või kuumadest esemetest.
• Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad iseeneslikult süttida.
• Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke, võib süttida madalamal temperatuuril kui kasutamata õli.
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
HOIATUS!
Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
• Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
• Ärge pange pange kuuma nõukaant pliidi klaaspinnale.
• Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
• Olge ettevaatlik ega laske nõudel ega muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi pind võib puruneda.
• Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõudega või ilma nõudeta.
• Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit.
• Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga nõud võivad klaas- või klaaskeraamilist pinda kriimustada. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõstke need alati üles.
• See seade on ette nähtud ainult toiduvalmistamiseks. Muul otstarbel, näiteks ruumide soojendamiseks, seda kasutada ei tohi.

Puhastus ja hooldus

• Puhastage seadet regulaarselt, et vältida pinnamaterjali kahjustumist.
• Lülitage seade välja ja laske sel enne puhastamist maha jahtuda.
• Enne hooldustöid eemaldage seade elektrivõrgust.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit.
• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, abrasiivseid küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.

Jäätmekäitlus

HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
• Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt läbi ja visake ära.

Hooldus

• Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
• Kasutage ainult originaalvaruosi.
www.zanussi.com 19
Page 20

Toote kirjeldus

120/210mm120/210
mm
145 mm
145 mm
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
1
1
1 1
2
2 3 4 5 6 7
9 810
1

Pliidipinna skeem

Juhtpaneeli skeem

Keeduväli
1
Juhtpaneel
2
Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millised funktsioonid on sees.
Sen‐
Funktsioon Märkus
sorvä‐
li
1
2
3
- Soojusastme näit Soojusastme näitamiseks.
4
SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks.
Lukk / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.
- Välimise ringi sisse- ja väljalülitamiseks.
20 www.zanussi.com
Page 21
Sen‐
sorvä‐
li
Funktsioon Märkus
- Keeduväljade taimerindikaato‐
5
- Taimerinäidik Aja näitamiseks minutites.
6
7
8
9
10
rid
- Välimise ringi sisse- ja väljalülitamiseks.
- Keeduvälja valimiseks.
- Aja pikendamiseks või lühendamiseks.
/
- Soojusastme määramiseks.
/

Soojusastme näit

Ekraan Kirjeldus
Keeduväli on välja lülitatud.
-
+ number
Keeduväli on sisse lülitatud.
Automaatne kiirsoojendus-funktsioon töötab.
Tegemist on rikkega.
Keeduväli on ikka veel tuline (jääkkuumus).
Lukk /Lapselukk-funktsioon töötab.
Automaatne väljalülitus-funktsioon töötab.
Näitab, millise välja jaoks aeg on määratud.

Jääkkuumuse indikaator

HOIATUS!
Jääkkuumusega kaasneb
põletusoht!

Igapäevane kasutamine

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

Sisse- ja väljalülitamine

Pliidi sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1 sekundi vältel .
www.zanussi.com 21

Automaatne väljalülitus

Funktsioon seiskab pliidi automaatselt, kui:
• kõik keedualad on välja lülitatud,
• pärast pliidi käivitamist ei määrata soojusastet,
Page 22
• kui juhtpaneelile on midagi maha läinud või asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole sealt 10 sekundi jooksul eemaldatud. Helisignaal kõlab ja pliit lülitub välja. Eemaldage ese või puhastage juhtpaneeli.
• Te pole keeduala välja lülitanud või soojusastet muutnud. Mõne aja möödudes
süttib ja pliit lülitub välja.
Soojusastme ja pliidi väljalülitusaja vaheline seos:
Soojusaste Pliit lülitub välja
pärast
, 1 - 2
3 - 4 5 tundi
5 4 tundi
6 - 9 1,5 tundi
6 tundi

Soojusaste

Soojusastme suurendamiseks puudutage . Soojusastme vähendamiseks puudutage .
Keeduvälja väljalülitamiseks puudutage samaaegselt ja .

Välimiste ringide sisse- ja väljalülitamine

Soojeneva pinna suurust saab kohandada vastavalt keedunõu mõõtmetele.
Kasutage sensorvälja: Välimise ringi sisselülitamiseks: puudutage
sensorvälja. Süttib indikaator. Välimise ringi väljalülitamiseks: puudutage
sensorvälja, kuni indikaator kustub.

Automaatne kiirsoojendus

Selle funktsiooni sisselülitamisel saavutate vajaliku soojusastme kiiremini. Selle funktsiooni puhul rakendatakse mõnda aega kõrgeimat soojusastet; seejärel seda vähendatakse, kuni jõutakse õige soojusastmeni.
Funktsiooni sisselülitamiseks peab keeduväli olema külm.
Keeduala jaoks funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage , kuni süttib
. Puudutage kohe , kuni ekraanil
kuvatakse õige soojusaste. 3 sekundi pärast süttib . Funktsiooni väljalülitamiseks: puudutage
.

Taimer

Pöördloenduse taimer
Valige see funktsioon, et määrata, kui kaua keeduväli sellel kasutuskorral töötab.
Kõigepealt valige keeduvälja soojusaste, seejärel funktsioon.
Keeduvälja valimine: puudutage järjest kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.
Funktsiooni sisselülitamiseks või aja muutmiseks: vajutage taimeril või , et
valida aeg (00 - 99 minutit). Kui keeduvälja indikaator hakkab aeglaselt vilkuma, toimub aja pöördloendus.
Järelejäänud aja kontrollimiseks: valige keeduväli, kasutades . Keeduvälja
indikaator hakkab kiiresti vilkuma. Ekraanil kuvatakse järelejäänud aeg.
Funktsiooni väljalülitamiseks: valige keeduväli abil ja puudutage .
Järelejäänud aeg loetakse maha kuni näiduni
00. Keeduvälja indikaator kustub.
Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja 00 vilgub. Keeduala lülitub välja.
Heli peatamine: puudutage . Minutilugeja
Seda funktsiooni saate kasutada Minutilugejana, kui pliit on sisse lülitatud ja keeduväljad ei tööta. Soojusastme ekraanil
kuvatakse . Funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage
. Aja valimiseks vajutage taimeri nuppu
või . Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja 00 vilgub.
Heli peatamine: puudutage .
,
22 www.zanussi.com
Page 23
See funktsioon ei mõjuta keeduväljade tööd.

Lukk

Keeduväljade kasutamise ajal saate juhtpaneeli lukustada. See hoiab ära soojusastme kogemata muutmise.
Valige kõigepealt soojusaste. Funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage
. süttib 4 sekundiks.Taimer jääb
sisselülitatuks. Funktsiooni väljalülitamiseks: puudutage
. Süttib kasutatav soojusaste.
Pliidi väljalülitamisel lülitub välja ka see funktsioon.

Lapselukk

See funktsioon hoiab ära pliidiplaadi juhusliku sisselülitamise.

Vihjeid ja näpunäiteid

Funktsiooni sisselülitamiseks: käivitage
pliit abil. Ärge valige soojusastet. Puudutage 4 sekundit. süttib. Lülitage pliit välja abil. Funktsiooni väljalülitamiseks: käivitage pliit
abil. Ärge valige soojusastet. Puudutage
4 sekundit. süttib. Lülitage pliit välja
abil.
Funktsiooni ignoreerimiseks ühe toiduvalmistamise ajaks: lülitage pliit sisse
abil. süttib. Puudutage 4 sekundi vältel. Valige soojusaste 10 sekundi jooksul. Pliiti saab nüüd kasutada. Kui lülitate
pliidi välja
abil, on funktsioon jälle sees.
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

Nõud

Näiteid pliidi kasutamisest

Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid.
Keedunõu põhi peaks olema võimalikult paks ja tasane.
Terasemail- või alumiiniumnõud või vaskpõhjaga nõud võivad jätta klaaskeraamilisele pinnale plekke.
Soojusaste Kasutamine: Aeg
- 1
1 - 2 Hollandi kaste, sulatamine: või,
1 - 2 Kalgendamine: kohevad omletid,
Valmistatud toidu soojashoidmi‐ seks.
šokolaad, želatiin.
küpsetatud munad.
vastavalt vajadu‐ sele
5 - 25 Aeg-ajalt segage.
10 - 40 Valmistage kaane all.
(min.)
Pange nõule kaas peale.
Näpunäited
www.zanussi.com 23
Page 24
Soojusaste Kasutamine: Aeg
(min.)
Näpunäited
2 - 3 Riisi ja piimatoitude keetmine vaik‐
sel tulel, valmistoidu soojendami‐ ne.
3 - 4 Köögivilja, kala, liha aurutamine. 20 - 45 Lisage paar supilusikatäit vedelik‐
4 - 5 Kartulite aurutamine. 20 - 60 Kasutage maks. ¼ l vett 750 g
4 - 5 Suuremate toidukoguste, hautiste
ja suppide valmistamine.
6 - 7 Kergelt praadimine: eskalopid, va‐
sikalihast cordon bleu, karbonaad, kotletid, vorstid, maks, keedutai‐ nas, munad, pannkoogid, sõõri‐ kud.
7 - 8 Tugev praadimine, praetud kartu‐
lid, ribiliha, praetükid.
9 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikartulite valmis‐
tamine.
25 - 50 Vedeliku kogus peab olema riisi
kogusest vähemalt kaks korda suurem, piimatoite tuleb valmista‐ mise ajal segada.
ku.
kartulite kohta.
60 - 150 Kuni 3 l vedelikku pluss kompo‐
nendid.
vastavalt vajadu‐ sele
5 - 15 Pöörake poole aja möödudes.
Pöörake poole aja möödudes.

Puhastus ja hooldus

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

Üldine teave

• Puhastage pliit pärast igakordset kasutamist.
• Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
• Kriimustused või tumedad plekid pinnal ei mõjuta pliidi tööd.
• Kasutage pliidi pinna jaoks sobivat puhastusvahendit.
• Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat.

Pliidi puhastamine

Eemaldage kohe: sulav plast, plastkile, suhkur ja suhkrut sisaldavad toiduplekid.
Vastasel korral võib mustus pliiti kahjustada. Püüdke vältida toidu pinnale kõrbemist. Pange spetsiaalne kaabits õige nurga all klaaspinnale ja liigutage tera pliidi pinnal.
Eemaldage, kui pliit on piisavalt jahtunud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid. Puhastage pliiti niiske lapi ja mitteabrasiivse pesuainega. Pärast puhastamist kuivatage pliit pehme lapiga.
Metalse läikega pleki eemaldamine: kasutage vee ja äädika lahust ja puhastage selles niisutatud lapiga pliidipinda.

Veaotsing

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
24 www.zanussi.com
Page 25

Mida teha, kui...

Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Pliiti ei saa käivitada või kasuta‐ da.
Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrke põh‐
Käivitage pliit uuesti ja määrake
Puudutasite korraga 2 või ena‐
Juhtpaneelil on vett või rasva‐
Helisignaal kõlab ja pliit lülitub välja. Helisignaal kõlab, kui pliit välja lülitatakse.
Pliit lülitub välja. Olete asetanud midagi sensor‐
Jääkkuumuse indikaator ei lülitu sisse.
Automaatse kiirsoojenduse funktsioon ei tööta.
Valitud on kõige kõrgem soojus‐
Olete vähendanud soojusastet
Välimist ringi ei saa sisse lülita‐ da.
Mitmikalal on tume piir‐
kond.
Sensorväljad muutuvad kuu‐ maks.
süttib.
Pliit ei ole elektrivõrku ühenda‐ tud või ei ole ühendus korralik.
mat sensorvälja.
pritsmeid.
Katsite kinni ühe või mitu sen‐ sorvälja.
väljale .
Väli ei ole kuum, sest see töö‐ tas vaid lühikest aega.
Väli on tuline. Laske väljal piisavalt jahtuda.
aste.
tasemeni .
Lülitage kõigepealt sisse sise‐
Mitmikalal esinev tume piirkond on normaalne.
Keedunõu on liialt suur või asub sensorväljale liiga lähedal.
Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud.
Kontrollige, kas pliit on õigesti elektrivõrku ühendatud. Vaada‐ ke ühendusjoonist.
justas kaitse. Kui kaitse kordu‐ valt uuesti vallandub, võtke ühendust elektrikuga.
vähemalt 10 sekundi jooksul soojusaste.
Puudutage ainult üht sensorväl‐ ja.
Pühkige juhtpaneel puhtaks.
Vaadake, et sensorväljad olek‐ sid vabad.
Vaadake, et sensorväljad olek‐ sid vabad.
Kui keeduväli on piisavalt kaua töötanud, et olla kuum, pöördu‐ ge teeninduskeskusse.
Kõrgeimal soojusastmel on sa‐ ma võimsus kui funktsioonil.
Alustage väärtusest ja üks‐ nes tõstke soojusastet.
mine ring.
Asetage suuremad anumad ta‐ gumistele väljadele.
Lülitage pliit välja ja käivitage uuesti.
www.zanussi.com 25
Page 26
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
süttib.
Süttivad ja number.
Lapselukk või lukufunktsioon sisse lülitatud.
Seadmel ilmes tõrge. Ühendage pliit elektrivõrgust

Kui lahendust ei leidu...

Kui te ei suuda probleemile ise lahendust leida, siis võtke ühendust edasimüüja või teeninduskeskusega. Andke teada andmesildil olevad andmed. Esitage ka kolmekohaline tähtedest koosnev klaaskeraamika kood (selle leiate klaasplaadi

Paigaldamine

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

Enne paigaldamist

Enne pliidi paigaldamist kirjutage üles alltoodud andmed, mis on ära toodud andmesildil. Andmesilt asub seadme korpuse põhjal.
Seerianumber ............
Vt "Igapäevane kasutamine".
mõneks ajaks lahti. Lülitage ma‐ ja elektrisüsteemi kaitse välja. Ühendage see uuesti sisse. Kui
süttib uuesti, pöörduge tee‐
ninduskeskusse.
nurgast) ja kuvatud veateade. Mõelge, kas olete pliiti kindlasti õigesti kasutanud. Kui seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse teeninduse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal tasuta olla. Teenindust ja garantiitingimusi puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist.
standardile vastavasse sisseehitatud mööblisse ja tööpinda.

Ühenduskaabel

• Selle seadme juurde kuulub ka ühenduskaabel.
• Kahjustatud toitekaabli asendamiseks kasutage järgmist (või kõrgemat) kaablitüüpi: H05V2V2-F T min 90°C. Pöörduge lähimasse teeninduskeskusse.

Integreeritud pliidid

Integreeritud pliiti võib kasutada alles pärast seda, kui see on paigutatud sobivasse
26 www.zanussi.com
Page 27

Paigaldamine

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
www.zanussi.com 27
Page 28

Kaitsekarp

Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei ole seadme all asuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole.
Kui paigutate pliidi ahju kohale, siis te kaitsekarpi kasutada ei saa.

Tehnilised andmed

Andmesilt

Mudel ZEV6646FBA Tootenumber (PNC) 949 492 221 00 Tüüp 58 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Valmistatud Rumeenias
Seerianr. ................. 7.0 kW
ZANUSSI

Keeduväljade tehnilised näitajad

Keeduväli
Vasakpoolne ees‐ mine
Vasakpoolne tagu‐ mine
Parempoolne ees‐ mine
Parempoolne tagu‐ mine
Nimivõimsus (maks. soojusaste)
[W]
750 / 2200 120 / 210
1200 145
1200 145
1500 / 2400 170 / 265
Keeduvälja diameeter [mm]
Parimate tulemuste saamiseks kasutage nõusid, mille diameeter ei ole keeduvälja diameetrist suurem.
28 www.zanussi.com
Page 29

Energiatõhusus

Tooteteave vastavalt EU 66/2014

Mudeli tunnus ZEV6646FBA
Keeduplaadi tüüp Integreeritud pliit
Keeduväljade arv 4
Kuumutamisviis Kiirgekuumusallikas
Ringikujuliste keeduväljade lä‐ bimõõt (Ø)
Mitteringikujulise keeduvälja pikkus (P) ja laius (L)
Keeduvälja energiatarbimine (EC electric cooking)
Pliidi energiatarbimine (EC electric hob)
Vasakpoolne eesmine Vasakpoolne tagumine Parempoolne eesmine
Parempoolne tagumine P 26,5 cm
Vasakpoolne eesmine Vasakpoolne tagumine Parempoolne eesmine Parempoolne tagumine
191,1 Wh / kg
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm
L 17,0 cm
174,5 Wh / kg 202,3 Wh / kg 202,3 Wh / kg 185,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance

Energiasääst

Järgmisi nõuandeid järgides saate igapäevaselt energiat kokku hoida.
• Vett kuumutades piirduge vajaliku kogusega.
• Võimalusel pange keedunõule alati kaas peale.
JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse.
• Enne keeduvälja sisselülitamist asetage sellele keedunõu.
• Keedunõu põhi peaks olema keeduväljaga samade mõõtmetega.
• Pange väiksem nõu väiksemale keeduväljale.
• Pange nõu otse keeduvälja keskele.
• Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks kasutage jääkkuumust.
Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.zanussi.com 29
Page 30

Saturs

Drošības informācija 30 Drošības norādījumi 31 Izstrādājuma apraksts 33 Izmantošana ikdienā 35 Padomi un ieteikumi 37
Kopšana un tīrīšana 37 Problēmrisināšana 38 Uzstādīšana 39 Tehniskie dati 41 Energoefektivitāte 42
Izmaiņu tiesības rezervētas.

Drošības informācija

Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.

Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība

Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar
ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un atbrīvojieties no
tā attiecīgi.
Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās darbības
vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas.
Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē.
Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez uzraudzības.
Bērni līdz 3 gadu vecumam nedrīkst tuvoties ierīcei tās
darbības laikā.

Vispārīgi drošības norādījumi

BRĪDINĀJUMS! Lietošanas laikā ierīce sakarst.
Nepieskarieties sildelementiem. Bērni līdz 8 gadu vecumam nedrīkst atrasties ierīces tuvumā bez uzraudzības.
Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības
sistēmu.
30 www.zanussi.com
Page 31
BRĪDINĀJUMS! Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu
bez pieskatīšanas, var izcelties ugunsgrēks.
NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un
apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu.
UZMANĪBU! Gatavošanas process jāuzrauga. Īss
gatavošanas process jāuzrauga nepārtraukti.
BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturiet priekšmetus uz
plīts virsmām.
Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,
piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst.
Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi,
izslēdziet ierīci, lai nepieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, pilnvarotam servisa pārstāvim vai kvalificētam speciālistam.
BRĪDINĀJUMS! Izmantojiet tikai ierīces ražotāja ieteiktās vai
ierīces lietošanas instrukcijā norādītās plīts vadīklas vai plīts vadīklas, kas iestrādātas ierīcē. Nepiemērotu plīts vadīklu lietošana var izraisīt negadījumus.

Drošības norādījumi

Uzstādīšana

BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīšanas norādījumus.
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un ierīces komplektācijā iekļautos apavus.
• Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizējošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu mitruma ietekmē.
www.zanussi.com 31
• Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mitruma.
• Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem logiem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai logu, nenokristu ēdiena gatavošanas trauki.
• Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārliecinieties, ka starp ierīces apakšu un augšējo ierīci tiek nodrošināta pietiekama gaisa cirkulācija.
• Ierīces apakšdaļa var būt karsta. Pārbaudiet, vai ir uzstādīts nedegošs atdalītājpanelis zem ierīces, lai novērstu piekļuvi apakšdaļai.
Page 32

Elektrības padeves pieslēgšana

BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim.
• Ierīce jābūt iezemētai.
• Pirms jebkādu darbību veikšanas pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no strāvas padeves.
• Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
• Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareizi uzstādīta. Vaļīgs vai neatbilstošs strāvas vads vai kontaktdakša (ja tāda ir) var izraisīt kontakta pārkaršanu.
• Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli.
• Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
• Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aizsardzība pret elektrošoku.
• Izmantojiet vada atslogotāju.
• Pieslēdzot ierīci rozetei, pārliecinieties, ka elektrības vads vai kontaktdakša (ja tāda ir) nepieskaras ierīces karstajām daļām vai ēdiena gatavošanas traukiem.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktdakšu (ja tāda ir) un strāvas vadu. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru vai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas kabeli.
• Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret elektrošoku no strāvu vadošiem un izolētajiem elementiem, jānostiprina tā, lai tos nevarētu noņemt bez instrumentiem.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
• Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet tajā kontaktspraudni.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta.
• Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces: automātslēdži, drošinātāji (no turētājiem izskrūvējami drošinātāji), zemējuma noplūdes automātslēdži un savienotāji.
• Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla
poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.

Pielietojums

BRĪDINĀJUMS!
Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka risks.
• Pirms pirmās ieslēgšanas noņemiet iepakojuma, marķējuma un aizsardzības plēves (ja tādas ir).
• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
• Pārliecinieties, vai ventilācijas atveres nav bloķētas.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Pēc katras lietošanas iestatiet gatavošanas zonas pozīcijā "Izslēgt".
• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vākus uz gatavošanas zonām. Tie var sakarst.
• Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja tā saskaras ar ūdeni.
• Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabāšanai paredzētu virsmu.
• Ja ierīces virsma ir ieplaisājusi, nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Tas jādara, lai novērstu elektrošoku.
• Kad ievietojat ēdienu karstā eļļā, tā var šļakstēt.
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv ugunsgrēka vai sprādziena risks.
• Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt uzliesmojošu tvaiku. Gatavojot ar taukvielām un eļļu, netuviniet tām atklātu liesmu vai sakarsētus priekšmetus.
• Tvaiki, kurus izdala ļoti karsta eļļa, var izraisīt spontānu aizdegšanos.
• Izlietota eļļa, kas satur ēdiena atliekas, var izraisīt ugunsgrēku pie zemākas temperatūras nekā eļļa, kas tiek lietota pirmo reizi.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas traukus uz vadības paneļa.
32 www.zanussi.com
Page 33
• Nenovietojiet karstu pannas vāku uz plīts
120/210mm120/210
mm
145 mm
145 mm
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
1
1
1 1
2
stikla virsmas.
• Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena gatavošanas traukiem izvārīties tukšiem.
• Gādājiet, lai uz ierīces neuzkristu nekādi priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki. Tā var sabojāt virsmu.
• Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiem novietots tukšs ēdiena gatavošanas trauks, vai bez ēdiena gatavošanas trauka.
• Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju.
• Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša ir bojāta, var saskrāpēt stiklu / stikla keramiku. Pārvietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu, vienmēr paceliet tos.
• Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai. To nedrīkst lietot citiem nolūkiem, piemēram, telpu apsildei.

Tīrīšana un kopšana

• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas materiāla sabojāšanos.
• Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to un ļaujiet tai atdzist.

Izstrādājuma apraksts

Plīts virsmas shēma

• Atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms apkopes veikšanas.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet ūdeni.
• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.

Ierīces utilizācija

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
• Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kā pareizi utilizēt ierīci.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to.

Servisa izvēlne

• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.
• Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
Gatavošanas zona
1
Vadības panelis
2
www.zanussi.com 33
Page 34

Vadības paneļa izklājums

2 3 4 5 6 7
9 810
1
Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām.
Sen‐
sora
lauks
1
2
3
- Sildīšanas pakāpes displejs Rāda sildīšanas pakāpi.
4
- Taimera indikatori gatavoša‐
5
- Taimera displejs Rāda laiku minūtēs.
6
7
8
9
10
IESLĒGT/ IZSLĒGT Lai aktivizētu vai deaktivizētu plīts virsmu.
Bloķēšana / Bērnu drošības ierīce
- Ieslēdz un atslēdz ārējo riņķi.
nas zonām
- Ieslēdz un atslēdz ārējo riņķi.
- Lai izvēlētos gatavošanas zonu.
- Paildzina vai saīsina laiku.
/
- Iestata sildīšanas pakāpi.
/
Funkcija Komentāri

Sildīšanas pakāpju rādījumi

Displejs Apraksts
Gatavošanas zona ir izslēgta.
Vadības paneļa bloķēšanai/atbloķēšanai.
Rāda, kurai zonai iestatīts laiks.
-
un cipars
Gatavošanas zona darbojas.
Automātiskā sakarsēšana funkcija darbojas.
Radusies kļūda.
34 www.zanussi.com
Page 35
Displejs Apraksts
Gatavošanas zona vēl ir karsta (atlikušais siltums).
Bloķēšana / Bērnu drošības ierīce funkcija darbojas.
Automātiskā izslēgšanās funkcija darbojas.

Atlikušā siltuma indikators

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv risks gūt apdegumus
atlikušā siltuma dēļ.

Izmantošana ikdienā

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

Aktivizēšana un deaktivizēšana

Pieskarieties pie vienu sekundi, lai aktivizētu vai deaktivizētu plīti.

Automātiskā izslēgšanās

Funkcija automātiski izslēgs ierīci, ja:
• visas gatavošanas zonas tiek izslēgtas;
• jūs neiestatījāt sildīšanas pakāpi pēc plīts virsmas aktivizēšanas;
• jūs izlējāt vai nolikāt kaut ko uz vadības paneļa ilgāk par 10 sekundēm (piem., pannu, dvieli utt.). Atskan skaņas signāls un plīts virsma deaktivizējas. Noņemiet priekšmetu vai notīriet vadības paneli;
• gatavošanas zona netika izslēgta vai netika mainīta sildīšanas pakāpe. Pēc
kāda laika izgaismojas un plīts
izslēdzas.
Attiecība starp siltuma pakāpi un plīts virsmas izslēgšanās laiku:
Karsēšanas pakāpe Plīts virsma atslē‐
dzas pēc
6 - 9 1,5 stundas

Sildīšanas pakāpe

Pieskarieties pie , lai palielinātu sildīšanas pakāpi. Pieskarieties pie
sildīšanas pakāpi. Lai izslēgtu gatavošanas zonu, vienlaikus pieskarieties un .
, lai samazinātu

Ārējo riņķu aktivizēšana un deaktivizēšana

Jūs varat pielāgot gatavošanas virsmu ēdiena gatavošanas trauku izmēriem.
Lietojiet sensoru laukus: Lai aktivizētu ārējo riņķi:pieskarieties
sensora laukam. Iedegas indikators. Lai deaktivizētu ārējo riņķi:Pieskarieties
sensora laukam, līdz indikators nodziest.
Karsēšanas pakāpe Plīts virsma atslē‐
dzas pēc
, 1 - 2
3 - 4 5 stundām
5 4 stundām
6 stundām

Automātiskā sakarsēšana

Ja aktivizējat šo funkciju, jūs varat iegūt nepieciešamo sildīšanas pakāpi īsākā laikā. Šī funkcija uz laiku iestata augstāko sildīšanas pakāpi un pēc tam samazina temperatūru līdz vajadzīgajai sildīšanas pakāpei.
www.zanussi.com 35
Page 36
Lai aktivizētu funkciju, gatavošanas zonai jābūt aukstai.
Lai aktivizētu funkciju gatavošanas zonai:
pieskarieties , līdz iedegas. Uzreiz pieskarieties pie , līdz iedegas pareizā
sildīšanas pakāpe. Pēc 3 sekundēm iedegas
.
Lai izslēgtu funkciju: pieskarieties .

Taimeris

Laika atskaites taimeris
Lietojiet šo funkciju, lai iestatītu, cik ilgi gatavošanas zonai jādarbojas vienā gatavošanas reizē.
Vispirms iestatiet gatavošanas zonas sildīšanas pakāpi, tad funkciju.
Lai iestatītu gatavošanas zonu: vairākas reizes pieskarieties
vajadzīgās gatavošanas zonas indikators.
Funkcijas ieslēgšanai vai laika maiņai:
pieskarieties pie taimera vai , lai iestatītu laiku ( 00 - 99 minūtes). Kad gatavošanas zonas indikators sāks mirgot lēnāk, tiks aktivizēta laika atpakaļskaitīšana.
Lai pārbaudītu atlikušo laiku: izvēlieties gatavošanas zonu, izmantojot
Gatavošanas zonas indikators sāk mirgot ātri. Displejā būs redzams atlikušais laiks.
Lai izslēgtu funkciju: iestatiet gatavošanas zonu, izmantojot un pieskarieties .
Atlikušais laiks atpakaļskaitās līdz 00. Gatavošanas zonas indikators nodziest.
Kad laiks beidzies, atskan skaņas signāls un sāk mirgot 00. Gatavošanas zona tiek izslēgta.
Lai izslēgtu skaņu: pieskarieties . Laika atgādinājums
Šo funkciju var lietot kā Laika atgādinājumu, kad plīts ir ieslēgta un gatavošanas zonas nestrādā. Sildīšanas pakāpes displejā būs
redzams .
, līdz iedegas
.
Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties . Pieskarieties pie taimera vai , lai
iestatītu laiku. Kad laiks beidzies, atskan skaņas signāls un sāk mirgot 00.
Lai izslēgtu skaņu: pieskarieties
Šī funkcija neietekmē gatavošanas zonu darbību.
.

Bloķēšana

Vadības paneli var nobloķēt, kamēr darbojas gatavošanas zonas. Tas novērsīs nejaušu sildīšanas pakāpes maiņu.
Vispirms iestatiet sildīšanas pakāpi.
Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties
iedegas uz 4 sekundēm.Taimeris turpina darboties.
Lai izslēgtu funkciju: pieskarieties . Ieslēdzas iepriekšējā sildīšanas pakāpe.
Kad deaktivizējat plīti, jūs deaktivizējat arī šo funkciju.
.

Bērnu drošības ierīce

Šī funkcija nepieļauj nejaušu plīts ieslēgšanu un lietošanu.
Lai ieslēgtu funkciju: ieslēdziet plīti, izmantojot Pieskarieties Izslēdziet plīti, izmantojot . Lai izslēgtu funkciju: ieslēdziet plīti, izmantojot . Neiestatiet sildīšanas pakāpi. Pieskarieties 4 sekundes. iedegas. Izslēdziet plīti, izmantojot .
Lai ignorētu funkciju tikai vienu reizi vārīšanai laikā: aktivizējiet plīti ar .
iedegas. Pieskarieties pie 4 sekundes.
Iestatiet sildīšanas pakāpi 10 sekunžu laikā. Varat lietot plīti. Kad jūs deaktivizējat
plīti ar
. Neiestatiet sildīšanas pakāpi.
4 sekundes. iedegas.
, funkcija atkal darbojas.
36 www.zanussi.com
Page 37

Padomi un ieteikumi

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
Ēdiena gatavošanas trauki, kuru apakšējās daļas izgatavotas no emaljēta tērauda, alumīnija vai

Ēdiena gatavošanas trauki

vara, var izraisīt stikla keramikas
krāsas izmaiņas. Ēdiena gatavošanas trauka pamatnei vajadzētu būt pēc iespējas biezākai un plakanākai.

Ēdienu gatavošanas piemēri

Tabulās minētā informācija ir tikai
informatīva.
Karsēšanas
pakāpe
- 1
1 - 2 Lai pagatavotu holandiešu mērci,
1 - 2 Iebiezināt: mīkstas omletes, cep‐
2 - 3 Vārīt rīsus un gatavot piena ēdie‐
3 - 4 Tvaicēt dārzeņus, zivis, gaļu. 20 - 45 Pievienojiet dažas ēdamkarotes
4 - 5 Tvaicēt kartupeļus. 20 - 60 Lietojiet ne vairāk nekā ¼ l ūdens
4 - 5 Gatavot lielu ēdienu daudzumu,
6 - 7 Nedaudz apcept: eskalopu, teļa
7 - 8 Kārtīgi apceptu ēdienu, ceptu file‐
9 Vārīt ūdeni, vārīt makaronus, apbrūnināt gaļu (gulašu, sautētu cepeti), cept kartu‐
Uzturētu pagatavotos ēdienus sil‐ tus.
kausēt: sviestu, šokolādi, želatīnu.
tas olas.
nus uz mazas uguns, uzsildīt pus‐ fabrikātus.
sautējumus un zupas.
gaļas, kotlešu, frikadeļu, cīsiņu, aknu, mērces, olu, pankūku, virtu‐ ļu cepšana.
jas steikus, steikus.
peļus frī eļļā.
Lietojums: Laiks
(min.)
pēc vaja‐ dzības
5 - 25 Laiku pa laikam samaisiet.
10 - 40 Gatavošanas laikā uzlieciet vāku.
25 - 50 Šķidruma daudzumam jābūt vis‐
60 - 150 Līdz 3 l šķidruma un sastāvdaļas.
pēc vaja‐ dzības
5 - 15 Cepšanas laikā apgrieziet.
Ieteikumi
Uzlieciet vāku uz ēdiena gatavo‐ šanas trauka.
maz divreiz lielākam nekā rīsu daudzumam. Gatavošanas laikā maisīt piena ēdienus.
šķidruma.
uz 750 g kartupeļu.
Cepšanas laikā apgrieziet.

Kopšana un tīrīšana

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
www.zanussi.com 37

Vispārēja informācija

• Tīriet plīti pēc katras lietošanas reizes.
Page 38
• Vienmēr lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrām apakšpusēm.
• Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmas neietekmē plīts darbību.
• Izmantojiet speciālu tīrīšanas līdzekli, kas paredzēts plīts virsmām.
• Stikla tīrīšanai izmantojiet speciālu skrāpi.

Plīts tīrīšana

Noņemt nekavējoties: izkusušu plastmasu, plastmasas foliju, cukuru un cukuru saturošu pārtiku. Pretējā gadījumā netīrumi var sabojāt plīti. Uzmanieties, lai negūtu apdegumus. Novietojiet īpaši skrāpi

Problēmrisināšana

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".

Ko darīt, ja ...

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums
uz stikla virsmas piemērotā leņķī un virziet tā asmeni pāri virsmai.
Noņemt, kad plīts ir pietiekami atdzisusi: kaļķakmens un ūdens traipus, taukvielu šļakstus un krāsu izmaiņas uz spīdīgās metāliskās virsmas. Tīriet plīti ar mitru drāniņu un neabrazīvu mazgāšanas līdzekli. Pēc tīrīšanas noslaukiet plīti sausu ar mīkstu drānu.
Spīdošu metāla daļu krāsas zaudēšanas novēršana: izmantojiet ūdens un etiķa šķīdumu un notīriet stikla virsmu ar mitru drānu.
Plīti nevar ieslēgt vai darbināt. Plīts virsmu nav pieslēgta elek‐
trotīklam vai nav pieslēgta pa‐ reizi.
Izdedzis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīces darbī‐
Ieslēdziet plīti vēlreiz un 10 se‐
Skarti 2 vai vairāki sensora lauki
vienlaicīgi.
Uz vadības paneļa ir ūdens vai
tauku traipi.
Atskan skaņas signāls un plīts virsma deaktivizējas. Izslēdzot plīts virsmu, atskan skaņas signāls.
Plīts deaktivizējas. Kaut kas ir uzlikts uz sensora
Uz viena vai vairākiem sensoru laukiem uzlikts kāds priekšmets.
lauka .
Pārbaudiet, vai plīts virsma ir pareizi pievienota strāvas pie‐ gādei. Skatiet savienojuma dia‐ grammu.
bas traucējumi ir saistīti ar dro‐ šinātāju. Ja drošinātājs atkārtoti izdeg, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
kunžu laikā iestatiet sildīšanas pakāpi.
Pieskarties tikai vienam sensora laukam.
Noslaukiet vadības paneli.
Noņemiet priekšmetu no senso‐ ru laukiem.
Noņemiet priekšmetu no senso‐ ra lauka.
38 www.zanussi.com
Page 39
Problēma Iespējamie iemesli Risinājums
Atlikušā siltuma indikators neie‐ degas.
Automātiskās sakarsēšanas funkcija neieslēdzas.
Iestatīta maksimālā sildīšanas
Jūs samazinājāt sildīšanas pa‐
Nevar ieslēgt ārējo riņķi. Vispirms ieslēdziet iekšējo riņķi.
Uz daudzdegļu zonas ir
tumša zona.
Sensora lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas trauki ir
Iedegas indikators.
Iedegas indikators.
Parādās un skaitlis.
Zona nav karsta, jo darbojas pavisam īsu laiku.
Zona ir karsta. Ļaujiet zonai pietiekami atdzist.
pakāpe.
kāpi līdz .
Tas, ka uz daudzdegļu zonas ir tumša zona, ir normāli.
par lielu vai arī novietoti pārāk tuvu vadības ierīcēm.
Ir aktivizējusies automātiskās iz‐ slēgšanas funkcija.
Ieslēgta bērnu drošības ierīce vai bloķēšanas funkcija.
Plīts darbībā radies traucējums. Uz laiku atvienojiet plīti no elek‐
Ja zona ir darbojusies pietieka‐ mi ilgi, lai būtu karsta, sazinie‐ ties ar pilnvarotu servisa centru.
Maksimālajai sildīšanas pakāpei ir tāda pati jauda kā funkcijai.
Sāciet ar un tikai palieliniet sildīšanas pakāpi.
Ja nepieciešams, novietojiet lie‐ lāka izmēra ēdiena gatavoša‐ nas traukus uz aizmugurējām zonām, ja nepieciešams.
Izslēdziet plīts virsmu un atkal ieslēdziet to.
Skatiet sadaļu "Izmantošana ik‐ dienā".
trotīkla. Atslēdziet mājas elek‐ trotīkla sistēmas drošinātāju.
Pieslēdziet to atpakaļ. Ja ie‐ degas atkārtoti, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.

Ja nevarat atrast risinājumu ...

Ja nevarat atrast risinājumu, sazinieties ar ierīces tirgotāju vai pilnvarotu servisa centru. Norādiet datu plāksnītē atrodamos datus. Nosauciet arī stikla keramikas virsmas trīs ciparu-burtu kodu (atrodas stikla virsmas stūrī) un informējiet par redzamo kļūdas
virsmu pareizi. Ja lietojāt ierīci nepareizi, par problēmu novēršanu, kuru veic apkalpošanas centra darbinieki vai ierīces tirgotājs, tiks ieturēta papildu samaksa pat garantijas apkalpošanas laikā. Informāciju par apkalpošanas centru un garantijas noteikumiem skatiet garantijas brošūrā.
paziņojumu. Pārliecinieties, ka izmantojāt plīts

Uzstādīšana

BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
www.zanussi.com 39
Page 40

Pirms uzstādīšanas

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
Pirms plīts uzstādīšanas pierakstiet zemāk informāciju, kas norādīta uz datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte atrodas plīts apakšā.
Sērijas numurs ...........................

Iebūvējamas plītis

Lietojiet iebūvējamās plītis tikai pēc tam, kad tās ir pareizi iebūvētas virtuves mēbelēs un

Montāža

darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem standartiem.

Savienojuma kabelis

• Plīts ir aprīkota ar strāvas kabeli.
• Lai nomainītu bojātu strāvas kabeli, izmantojiet šādu (vai jaunāku) strāvas kabeļa tipu: H05V2V2-F T min. 90 °C. Sazinieties ar vietējo apkopes centru.
40 www.zanussi.com
Page 41

Aizsargkārba

Ja izmantojat aizsardzības kārbu (papildu piederums), aizsarggrīda tieši zem plīts nav nepieciešama. Aizsargkārba kā papildaprīkojums dažās valstīs var nebūt pieejama. Lūdzu, sazinieties ar vietējo piegādātāju.
Ja uzstādāt plīti virs cepeškrāsns, aizsargkārbu nedrīkst izmantot.

Tehniskie dati

Datu plāksnīte

Modelis ZEV6646FBA Izstrādājuma Nr. 949 492 221 00 Veids 58 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Izgatavots Rumānijā
Sēr.Nr. ................. 7.0 kW
ZANUSSI

Gatavošanas zonu specifikācijas

Gatavošanas
zona
Priekšējā kreisā 750 / 2200 120 / 210
Aizmugurējā kreisā 1200 145
Priekšējā labā 1200 145
Aizmugurējā labā 1500 / 2400 170 / 265
Nominālā jauda (maksimālā sildī‐
šanas pakāpe) [W]
Gatavošanas zonas diametrs
[mm]
Lai gūtu optimālus gatavošanas rezultātus, lietojiet ēdiena gatavošanas traukus, kas nav lielāki par gatavošanas zonas diametru.
www.zanussi.com 41
Page 42

Energoefektivitāte

Produkta informācija saskaņā ar EU 66/2014

Modeļa identifikācija ZEV6646FBA
Plīts veids Iebūvējama plīts
virsma
Gatavošanas zonu skaits 4
Karsēšanas tehnoloģija Starotājsildītājs
Apaļās gatavošanas zonas diametrs (Ø)
Neapaļās gatavošanas zonas garums (G) un platums (P)
Gatavošanas zonas energoe‐ fektivitāte (EC electric coo‐ king)
Plīts virsmas energoefektivitā‐ te (EC electric hob)
Priekšējā kreisā Aizmugurējā kreisā Priekšējā labā
Aizmugurējā labā G 26,5 cm
Priekšējā kreisā Aizmugurējā kreisā Priekšējā labā Aizmugurējā labā
191,1 Wh / kg
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm
P 17,0 cm
174,5 Wh / kg 202,3 Wh / kg 202,3 Wh / kg 185,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance
• Pirms gatavošanas zonas ieslēgšanas uzlieciet uz tās ēdiena gatavošanas trauku.
• Ēdiena gatavošanas traukam jāatbilst

Enerģijas taupīšana

Ievērojot turpmāk izklāstītos ieteikumus ikdienas gatavošanas laikā var ietaupīt enerģiju.
• Lieciet karsēt ūdeni tikai nepieciešamā tilpumā.
gatavošanas zonas diametram.
• Mazākus ēdiena gatavošanas traukus lieciet uz mazākām gatavošanas zonām.
• Ēdiena gatavošanas traukus lieciet tieši gatavošanas zonas centrā.
• Varat izmantot atlikušo siltumu, lai uzturētu ēdienu siltu vai to kausētu.
• Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavošanas traukiem vākus.
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus
atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
42 www.zanussi.com
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
Page 43

Turinys

Saugos informacija 43 Saugos instrukcijos 44 Gaminio aprašymas 47 Kasdienis naudojimas 48 Patarimai 50
Valymas ir priežiūra 51 Trikčių šalinimas 51 Įrengimas 53 Techniniai duomenys 55 Energijos efektyvumas 56
Galimi pakeitimai.

Saugos informacija

Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti.

Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga

Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo
arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
Visas pakuotės medžiagas saugokite nuo vaikų ir tinkamai
pašalinkite.
Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia
prietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būna įkaitę.
Jeigu prietaise yra apsaugos nuo vaikų įtaisas, jį reikia
suaktyvinti.
Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.
3 metų ir mažesnių vaikų niekada negalima prileisti prie
prietaiso, kai jis veikia.

Bendrieji saugos reikalavimai

ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista
naudojimo metu. Būkite atsargūs ir neprisilieskite prie
www.zanussi.com 43
Page 44
kaitinimo elementų. Mažesnių nei 8 metų vaikų negalima prileisti prie prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira
nuotolinio valdymo sistema.
ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas ant kaitlentės
su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą.
NIEKADA negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą
ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba gesinimo apdangalu.
DĖMESIO! Maisto gaminimo procesas turi būti prižiūrimas.
Trumpalaikis maisto gaminimo procesas turi būti nuolat prižiūrimas.
ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus: nelaikykite daiktų ant maisto
gaminimo paviršių.
Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių
ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.
Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.
Jei stiklo keraminis paviršius / stiklo paviršius įtrūkęs,
prietaisą išjunkite, kad nepatirtumėte elektros smūgio.
Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik
gamintojui, įgaliotajam klientų aptarnavimo atstovui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus.
ĮSPĖJIMAS! Naudokite tik maisto gaminimo prietaiso
gamintojo sukurtas arba prietaiso gamintojo naudojimo instrukcijoje nurodytas kaip tinkamas kaitlenčių apsaugas arba prietaise jau integruotas kaitlenčių apsaugas. Netinkamų apsaugų naudojimas gali sukelti nelaimingus atsitikimus.

Saugos instrukcijos

Įrengimas

ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
• Vadovaukitės su prietaisu pateikta įrengimo instrukcija.
44 www.zanussi.com
• Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ir spintelių.
• Visada būkite atsargūs, kai perkeliate prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkite uždarą avalynę.
• Apsaugokite nupjautus paviršius hermetiku, kad jie nuo drėgmės neišbrinktų.
• Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir drėgmės.
Page 45
• Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų ir po langu. Atidarant duris ar langus, jie gali nuversti įkaitusius prikaistuvius nuo prietaiso.
• Jeigu prietaisas įrengiamas virš stalčių, įsitikinkite, kad tarp prietaiso apačios ir apatinio stalčiaus yra pakankamai vietos orui cirkuliuoti.
• Prietaiso apačia gali įkaisti. Būtinai po prietaisu įrenkite nedegią pertvarą, kad nebūtų prieigos prie apačios.

Elektros prijungimas

ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio pavojus.
• Visus elektros prijungimus turi įvesti kvalifikuotas elektrikas.
• Šis prietaisas turi būti įžemintas.
• Prieš atlikdami bet kokį veiksmą, patikrinkite, ar prietaisas atjungtas nuo maitinimo.
• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų lentelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.
• Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai įrengtas. Dėl laisvo ir netinkamo elektros maitinimo laido ar kištuko (jeigu taikytina) gnybtas gali įkaisti.
• Naudokite tinkamą elektros maitinimo laidą.
• Pasirūpinkite, kad elektros laidai nesusipainiotų.
• Patikrinkite, ar įrengta apsauga nuo elektros smūgių.
• Ant laido naudokite įtempimą mažinančią sąvaržą.
• Patikrinkite, kad maitinimo laidas ar kištukas (jeigu taikytina) neliestų karšto prietaiso ar karštų prikaistuvių, kai jungiate prietaisą į netoli esančius lizdus
• Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginamųjų laidų.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko (jeigu taikytina) ar maitinimo laido. Kreipkitės į mūsų įgaliotąjį aptarnavimo centrą arba elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą.
• Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių apsauga nuo smūgių turi būti pritvirtinta taip, kad nebūtų galima nuimti be įrankių.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą.
Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti.
• Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs, nejunkite kištuko.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko.
• Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius, saugiklius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.
• Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo ties visais poliais. Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm pločio tarpelis.

Naudojimas

ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti elektros smūgį.
• Prieš naudodami pirmąkart, išimkite visas pakuotės medžiagas, nuimkite etiketes ir apsauginę plėvelę (jeigu taikytina).
• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
• Užtikrinkite, kad ventiliavimo angos nebūtų uždengtos.
• Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
• Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą, kaitvietes išjunkite.
• Nedėkite stalo įrankių arba prikaistuvių dangčių ant kaitviečių. Jie gali įkaisti.
• Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens.
• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba vietos daiktams laikyti.
• Jeigu prietaiso paviršius įtrūktų, nedelsdami atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Taip išvengsite elektros smūgio.
• Kai dedate maistą į karštą aliejų, aliejus gali ištikšti.
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir sprogimo pavojus
• Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kilti lengvai užsiliepsnojančių garų. Kaitindami riebalus ir aliejų, būkite atsargūs, kad liepsna arba įkaitę daiktai jų neuždegtų.
• Įkaitusio aliejaus garai gali savaime užsiliepsnoti.
www.zanussi.com 45
Page 46
• Naudotas aliejus, kuriame yra maisto likučių, gali užsiliepsnoti esant žemesnei temperatūrai nei aliejus, kuris yra naudojamas pirmą kartą.
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus sugadinti prietaisą.
• Nestatykite įkaitusių prikaistuvių ant valdymo skydelio.
• Nedėkite karšto prikaistuvio dangčio ant kaitlentės stiklinio paviršiaus.
• Nestatykite ant karštų kaitviečių tuščių prikaistuvių.
• Būkite atsargūs, kad ant prietaiso nenukristų daiktai arba prikaistuviai. Jie gali pažeisti paviršių.
• Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jų prikaistuvių arba ant jų pastatę tuščius prikaistuvius.
• Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos.
• Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadintais dugnais gali subraižyti stiklą / stiklo keramiką. Jeigu tokius indus nuo maisto gaminimo paviršiaus reikia patraukti, juos visada kelkite, o ne traukite.
• Šis prietaisas yra skirtas tik maistui gaminti. Jį draudžiama naudoti kitais tikslais, pavyzdžiui, patalpai šildyti.
• Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti prieš valant.
• Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, prieš atlikdami techninės priežiūros darbus.
• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu.
• Valykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių daiktų.

Šalinimas

ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba uždusti.
• Norėdami sužinoti, kaip tinkamai pašalinti seną prietaisą, susisiekite su atitinkama savivaldybės įstaiga.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite maitinimo laidą arti prietaiso ir pašalinkite jį.

Techninė priežiūra

• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
• Naudokite tik originalias atsargines dalis.

Valymas ir priežiūra

• Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotumėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo.
46 www.zanussi.com
Page 47

Gaminio aprašymas

120/210mm120/210
mm
145 mm
145 mm
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
1
1
1 1
2
2 3 4 5 6 7
9 810
1

Maisto gaminimo paviršių išdėstymas

Valdymo skydelio išdėstymas

Kaitvietė
1
Valdymo skydelis
2
Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia.
Jutik‐
Funkcija Pastaba
lio lau‐ kas
1
2
3
- Kaitinimo lygio rodmuo Rodo kaitinimo lygį.
4
ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti.
Užrakinimas / Vaikų saugos
Skirta valdymo skydeliui užrakinti / atrakinti.
įtaisas
- Įjungia ir išjungia išorinį kaitvietės žiedą.
www.zanussi.com 47
Page 48
Jutik‐
lio lau‐ kas
Funkcija Pastaba
- Kaitviečių laikmačio indikato‐
5
- Laikmačio ekranas Rodo laiką minutėmis.
6
7
8
9
10
riai
- Įjungia ir išjungia išorinį kaitvietės žiedą.
- Kaitvietės pasirinkimas.
- Pailgina arba sutrumpina laiką.
/
- Nustato kaitinimo lygį.
/

Kaitinimo lygių rodmenys

Rodmuo Aprašas
Kaitvietė išjungta.
+ skaitmuo
Kaitvietė veikia.
Veikia funkcija Automatinis įkaitinimas.
Įvyko veikimo triktis.
Kaitvietė vis dar karšta (likęs karštis).
Užrakinimas /Vaikų saugos įtaisas funkcija veikia.
Veikia funkcija Automatinis išjungimas.
Rodo, kuriai kaitvietei nustatote laiką.

Likusio karščio indikatorius

ĮSPĖJIMAS!
Pavojus nusideginti dėl likusio
karščio.

Kasdienis naudojimas

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

Įjungimas ir išjungimas

Lieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba išjungtumėte kaitlentę.
48 www.zanussi.com

Automatinis išjungimas

Ši funkcija automatiškai išjungia kaitlentę, jeigu:
• visos kaitvietės yra išjungtos;
• įjungę kaitlentę, nenustatėte kaitinimo lygio;
Page 49
• kažką išliejote arba padėjote ką nors (puodą, šluostę ir pan.) ant valdymo skydelio ilgesniam laikui nei 10 sekundžių. Pasigirsta garso signalas ir kaitlentė išsijungia. Nuimkite daiktą arba nuvalykite valdymo skydelį;
• neišjungėte kaitvietės arba nepakeitėte kaitinimo lygio. Po tam tikro laiko užsidega
ir kaitlentė išsijungia.
Santykis tarp kaitinimo lygio ir laiko, po kurio kaitlentė išsijungia:
Kaitinimo lygis Kaitlentė išsijungia
po
, 1–2
3–4 5 valandų
5 4 valandų
6–9 1,5 valandos
6 valandų

Kaitinimo lygis

Palieskite , norėdami padidinti kaitinimo lygį. Palieskite , norėdami sumažinti
kaitinimo lygį. Norėdami išjungti kaitvietę, tuo pat metu palieskite ir .

Išorinių kaitviečių žiedų įjungimas ir išjungimas

Galite pritaikyti kaitinimo paviršių pagal prikaistuvių matmenis.
Naudokite jutiklio lauką:
Norėdami įjungti išorinį kaitvietės žiedą:
palieskite jutiklio lauką. Įsijungia indikatorius.
Norėdami išjungti išorinį kaitvietės žiedą:
lieskite jutiklio lauką, kol indikatorius išsijungs.

Automatinis įkaitinimas

Jeigu įjungsite šią funkciją, per trumpesnį laiką pasieksite reikalingą kaitinimo lygį. Įjungus šią funkciją, tam tikram laikui nustatomas didžiausias kaitinimo lygis, o vėliau mažinamas iki reikiamo kaitinimo lygio.
Kaitvietė turi būti šalta, kad galėtumėte įjungti šią funkciją.
Norėdami įjungti šią funkciją kaitvietei:
palieskite , kol užsidega . Nedelsdami palieskite , kol įsijungs tinkamas kaitinimo lygis. Po 3 sekundžių įsijungia .
Norėdami išjungti funkciją: palieskite
.

Laikmatis

Atgalinės atskaitos laikmatis
Šią funkciją naudokite kaitvietės vienai maisto gaminimo trukmei nustatyti.
Pirmiausiai nustatykite kaitvietės, o po to – funkcijos kaitinimo lygį.
Norėdami nustatyti kaitvietę: lieskite pakartotinai tol, kol įsijungs reikiamos kaitvietės indikatorius.
Norėdami įjungti funkciją arba pakeisti laiką: palieskite laikmačio arba ir
nustatykite laiką (00–99 minutės). Kai kaitvietės indikatorius pradeda lėtai mirksėti, pradedama atgalinė laiko atskaita.
Norėdami pamatyti likusį laiką: kaitvietę nustatykite, naudodami . Kaitvietės
indikatorius pradeda greitai mirksėti. Ekrane rodomas likęs laikas.
Norėdami išjungti funkciją:su nustatykite kaitvietę ir palieskite . Likęs laikas
skaičiuojamas iki 00. Kaitvietės indikatorius išsijungia.
Kai laikas baigiasi, pasigirsta garso signalas ir mirksi 00. Kaitvietė išsijungia.
Norėdami išjungti garsą: palieskite . Minučių Skaitlys
Galite naudoti šią funkciją kaip Minučių Skaitlį, kai kaitlentė yra įjungta ir kaitvietės
neveikia. Kaitinimo lygio ekrane rodoma
Norėdami įjungti funkciją: palieskite Palieskite
arba , kad nustatytumėte
.
.
laiką. Kai laikas baigiasi, pasigirsta garso signalas ir mirksi 00.
Norėdami išjungti garsą: palieskite .
Ši funkcija neturi poveikio kaitviečių veikimui.
www.zanussi.com 49
Page 50

Užrakinimas

Galite užrakinti valdymo skydelį, kai kaitvietės veikia. Taip galima išvengti atsitiktinio kaitinimo lygio pakeitimo.
Pirmiausia nustatykite kaitinimo lygį.
Norėdami įjungti funkciją: palieskite .
užsidega 4 sekundėms.Laikmatis lieka įjungtas.
Norėdami išjungti funkciją: palieskite
.
Įsijungia ankstesnis kaitinimo lygis.
Išjungus kaitlentę, išjungiama ir ši funkcija.

Vaikų saugos įtaisas

Ši funkcija apsaugo, kad kaitlentė nepradėtų veikti atsitiktinai.

Patarimai

Norėdami įjungti funkciją: įjunkite kaitlentę
su . Kaitinimo lygio nenustatykite. Palieskite ir palaikykite 4 sekundes. Įsižiebs . Išjunkite kaitlentę su . Norėdami išjungti funkciją: įjunkite kaitlentę
. Kaitinimo lygio nenustatykite.
su Palieskite ir palaikykite 4 sekundes. Įsižiebs . Išjunkite kaitlentę su .
Norėdami nepaisyti funkcijos tik vienam maisto gaminimui: įjunkite kaitlentę su
.
įsižiebia. Palieskite ir 4 sekundes
palaikykite . Per 10 sekundžių nustatykite kaitinimo lygį. Kaitlentę galima naudoti. Kai
išjungiate kaitlentę su , funkcija vėl veikia.
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

Prikaistuviai

Prikaistuvio dugnas turi būti kuo storesnis ir lygesnis.
Naudojant prikaistuvius, pagamintus iš emale padengto plieno arba su aliuminio ar vario dugnu, ant stiklo keraminio paviršiaus gali likti dėmių.
Kaitinimo ly‐
gis
- 1
1–2 „Hollandaise“ padažas, lydymas:
1–2 Tirštinimas: purūs omletai, kepti
2–3 Tinka virti ryžius ir gaminti pieniš‐
Išlaikyti pagamintą maistą šiltą. jeigu rei‐
sviestas, šokoladas, želatina.
kiaušiniai.
kus patiekalus, taip pat šildyti pa‐ gamintus patiekalus.
Naudojimas: Laikas

Maisto gaminimo pavyzdžiai

Duomenys lentelėje yra tik orientacinio pobūdžio.
Patarimai
(min.)
Uždenkite prikaistuvį dangčiu.
kia
5–25 Retkarčiais pamaišykite.
10–40 Gaminkite uždengę prikaistuvius.
25–50 Verdant ryžius, vandens turi būti
dvigubai daugiau nei ryžių; ga‐ mindami pieno patiekalus, juos kartkartėmis pamaišykite.
50 www.zanussi.com
Page 51
Kaitinimo ly‐
gis
Naudojimas: Laikas
(min.)
Patarimai
3–4 Daržovių gaminimas garuose, žu‐
vis, mėsa.
4–5 Bulvių virimas garuose. 20–60 Gamindami 750 g bulvių, naudo‐
4–5 Tinka gaminti didesnius maisto
kiekius, troškinius ir sriubas.
6–7 Neintensyvus kepimas: tinka kepti
eskalopus, veršienos muštinius, kotletus, pyragėlius su įdaru, deš‐ reles, kepenėles, miltų, sviesto ir pieno mišinius, kiaušinius, blynus, spurgas.
7–8 Intensyvus kepimas, smulkiai su‐
pjaustytos paskrudintos bulvės, nugarinės žlėgtainis, bifšteksas.
9 Tinka virti vandeniui, makaronams, skrudinti mėsą (guliašą, troškintą mėsą), kepti
bulvių traškučius apsemtus aliejuje.
20–45 Įpilkite kelis valgomuosius šaukš‐
tus skysčio.
kite daugiausia ¼ l vandens.
60–150 Iki 3 l skysčio ir ingredientai.
jeigu rei‐ kia
5–15 Patiekalo gaminimo laikui įpusė‐
Patiekalo gaminimo laikui įpusė‐ jus, apverskite.
jus, apverskite.

Valymas ir priežiūra

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

Bendra informacija

• Valykite kaitlentę po kiekvieno panaudojimo.
• Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnas švarus.
• Įbrėžimai ar tamsios dėmės ant paviršiaus neturi įtakos kaitlentės veikimui.
• Naudokite specialius, kaitlentei valyti tinkamus valiklius.
• Naudokite specialią, stiklui skirtą grandyklę.

Kaitlentės valymas

Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį plastiką, plastikinę foliją, cukrų ir maistą, kurio
sudėtyje yra cukraus. Kitaip šie nešvarumai gali sugadinti kaitlentę. Būkite atsargūs, kad išvengtumėte nudegimų. Specialią grandyklę prie stiklo keraminio paviršiaus pridėkite smailiu kampu ir stumkite ašmenis paviršiumi.
Kaitlentei pakankamai ataušus pašalinkite: kalkių nuosėdas, vandens dėmes, riebalų dėmes, metalo spalvos dėmes. Kaitlentę valykite drėgnu skudurėliu ir nešveičiamąja valymo priemone. Nuvalę kaitlentę, ją nusausinkite minkštu audiniu.
Pašalinkite blizgančias metalo atspalvio dėmes: naudokite vandens ir acto tirpalą ir valykite stiklo paviršių drėgna šluoste.

Trikčių šalinimas

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
www.zanussi.com 51
Page 52

Ką daryti, jeigu...

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas
Kaitlentės nepavyksta įjungti ar‐ ba valdyti.
Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas sutriko
Dar kartą įjunkite kaitlentę ir
Vienu metu palietėte 2 arba
Ant valdymo skydelio yra van‐
Pasigirsta garso signalas ir kait‐ lentė išsijungia. Kai kaitlentė yra išjungta, girdi‐ mas garso signalas.
Kaitlentė išsijungia. Kažką uždėjote ant jutiklio lauko.Nuimkite daiktą nuo jutiklio lau‐
Neįsijungia likusio karščio indi‐ katorius.
Neveikia automatinio įkaitinimo funkcija.
Nustatytas didžiausias kaitinimo
Jūs sumažinote kaitinimo lygį iki
Neįsijungia išorinis kaitvietės žiedas.
Kelių zonų kaitvietėje yra
tamsi sritis.
Jutiklių laukai įkaista. Per didelis prikaistuvis arba jis
Kaitlentė neprijungta arba netin‐ kamai prijungta prie elektros tin‐ klo.
daugiau jutiklio laukų.
dens arba riebalų dėmių.
Kažką padėjote ant vieno arba kelių jutiklio laukų.
Kaitvietė neįkaitusi, nes veikė pernelyg trumpai.
Kaitvietė yra karšta. Palaukite, kol kaitvietė pakan‐
lygis.
.
Pirmiausia įjunkite vidinį kaitvie‐
Normalu, kad kelių zonų kaitvie‐ tėje yra tamsi sritis.
yra per arti valdiklių.
Patikrinkite, ar kaitlentė tinka‐ mai prijungta prie elektros tin‐ klo. Žr. prijungimo schemą.
dėl saugiklio. Jeigu saugiklis pakartotinai perdega, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
nustatykite kaitinimo lygį grei‐ čiau nei per 10 sekundžių.
Lieskite tik vieną jutiklio lauką.
Nuvalykite valdymo skydelį.
Nuimkite daiktą nuo jutiklio laukų.
ko.
Jeigu kaitvietė veikė pakanka‐ mai ilgai ir jau turėtų būti įkaitu‐ si, kreipkitės į įgaliotąjį techni‐ nės priežiūros centrą.
kamai atvės.
Esant didžiausiam kaitinimo ly‐ giui, galia yra tokia pati kaip ir funkcijos.
Pradėkite nuo ir tik didinkite kaitinimo lygį.
tės žiedą.
Jeigu galima, didelius prikaistu‐ vius dėkite ant galinių kaitviečių.
52 www.zanussi.com
Page 53
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas
Įsijungia .
Įsijungia .
Įsijungia ir skaičius.
Veikia automatinio išjungimo funkcija.
Veikia apsaugos nuo vaikų arba užrakto funkcija.
Kaitlentėje aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite kaitlentę

Jeigu negalite rasti sprendimo...

Jeigu patys negalite rasti problemos sprendimo, kreipkitės į prekybos atstovą arba įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą. Pateikite duomenis iš techninių duomenų lentelės. Taip pat nurodykite stiklo keramikos kaitlentės triženklį raidžių ir skaičių kodą (jis yra stiklo paviršiaus kampe) ir užsidegusį

Įrengimas

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

Prieš įrengiant

Prieš įrengdami kaitlentę, užrašykite žemiau informaciją iš techninių duomenų plokštelės. Techninių duomenų plokštelę rasite kaitlentės apačioje.
Serijos numeris.........................
Išjunkite ir vėl įjunkite kaitlentę.
Žr. skyrių „Kasdienis naudoji‐ mas“.
nuo maitinimo tinklo. Atjunkite namo elektros skydinėje esantį saugiklį. Vėl jį įjunkite. Jeigu vėl
rodoma , kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
klaidos pranešimą. Patikrinkite, ar tinkamai naudojatės kaitlente. Jeigu ne, aptarnavimo centro ar atstovo apsilankymas bus apmokestintas, nepaisant garantinio laikotarpio. Nurodymai apie aptarnavimo centrą ir garantijos sąlygos pateiktos garantijos brošiūroje.
tinkamame standartus atitinkančiame paviršiuje.

Prijungimo kabelis

• Kaitlentė pristatoma su prijungimo kabeliu.
• Apgadintą maitinimo kabelį pakeiskite šiuo (arba geresniu) maitinimo kabeliu: H05V2V2-F T maž. 90 °C. Kreipkitės į vietos techninio aptarnavimo centrą.

Įmontuojamos kaitlentės

Į baldus įmontuojamos kaitlentės gali būti naudojamos tik po to, kai jos bus įrengtos
www.zanussi.com 53
Page 54

Įrengimas

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
54 www.zanussi.com
Page 55

Apsauginė pertvara

Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomą priedą), apsauginės grindys tiesiai po kaitlente nereikalingos. Kai kuriose šalyse apsauginės pertvaros priedo gali būti neįmanoma įsigyti. Kreipkitės į savo vietinį tiekėją.
Jeigu kaitlentė įrengiama virš orkaitės, apsauginės pertvaros naudoti negalima.

Techniniai duomenys

Techninių duomenų plokštelė

Modelis ZEV6646FBA PNC 949 492 221 00 Tipas 58 HAD 47 AO 220–240 V 50–60 Hz Pagaminta Rumunijoje
Ser. Nr. ................ 7.0 kW
„ZANUSSI“

Kaitviečių techniniai duomenys

Kaitvietė
Kairioji priekinė 750 / 2 200 120 / 210
Kairioji galinė 1 200 145
Dešinioji priekinė 1 200 145
Dešinioji galinė 1 500 / 2 400 170 / 265
Norėdami pasiekti optimalių maisto gaminimo rezultatų, naudokite prikaistuvius, kurių
Vardinė galia (didžiausias kaitini‐
mo lygis) [W]
skersmuo ne didesnis nei kaitvietės skersmuo.
Kaitvietės skersmuo [mm]
www.zanussi.com 55
Page 56

Energijos efektyvumas

Informacija apie gaminį pagal direktyvą EU 66/2014

Modelio žymuo ZEV6646FBA
Kaitlentės tipas Įmontuojama kait‐
lentė
Kaitviečių skaičius 4
Kaitinimo technologija Spinduliuojamasis
šildytuvas
Apvalių kaitviečių skersmuo (Ø)
Neapvalios kaitvietės ilgis (I) ir plotis (P)
Kaitvietės energijos sąnaudos (EC electric cooking)
Kaitlentės energijos sąnaudos (EC electric hob)
Kairioji priekinė Kairioji galinė Dešinioji priekinė
Dešinioji galinė I 26,5 cm
Kairioji priekinė Kairioji galinė Dešinioji priekinė Dešinioji galinė
191,1 Wh/kg
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm
P 17,0 cm
174,5 Wh/kg 202,3 Wh/kg 202,3 Wh/kg 185,4 Wh/kg
EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance
• Uždėkite prikaistuvį, prieš įjungdami kaitvietę.
• Prikaistuvio dugnas turi būti tokio paties skersmens kaip ir kaitvietė.

Energijos taupymas

Jeigu laikysitės toliau pateiktų patarimų, kasdien gamindami galėsite sutaupyti energijos.
• Kai šildote vandenį, naudokite jo tik tiek,
• Mažesnius prikaistuvius dėkite ant mažesnių kaitviečių.
• Uždėkite prikaistuvį tiesiai ant kaitvietės vidurio.
• Maistui pašildyti arba išlydyti naudokite likusį karštį.
kiek reikia.
• Jeigu įmanoma, prikaistuvius uždenkite dangčiais.
APLINKOS APSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą
atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas.
56 www.zanussi.com
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
*
Page 57
www.zanussi.com 57
Page 58
58 www.zanussi.com
Page 59
www.zanussi.com 59
Page 60
www.zanussi.com/shop
867328618-A-242016
Loading...