Zanussi ZEV6341XBA User Manual

Page 1
GETTING STARTED?
EASY.
User Manual
ZEV6341XBA
HR Upute za uporabu 2
Ploča za kuhanje
CS Návod k použití 14
SK Návod na používanie 26
Varný panel
SV Bruksanvisning 38
Inbyggnadshäll
Page 2

SIGURNOSNE INFORMACIJE

Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.

SIGURNOST DJECE I SLABIJIH OSOBA

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Ne puštajte djecu da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje
uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi su vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,
morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje od
uređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja.

OPĆA SIGURNOST

UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju
se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju se držati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje.
2
Page 3
UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz
upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj i tada
prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.
OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati.
Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalno nadgledati.
UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držite na
površinama za kuhanje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce
ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno
čišćenje.
Ako je staklokeramička/staklena površina napuknuta,
isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
servis ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
UPOZORENJE: Koristite samo zaštitu ploče za kuhanje koju
je napravio proizvođač uređaja za kuhanje, koje je je u uputama za uporabu proizvođač naveo kao prikladne ili one koji su isporučeni s uređajem. Uporaba neodgovarajuće zaštite može uzrokovati nesreće.

SIGURNOSNE UPUTE

POSTAVLJANJE

UPOZORENJE! Samo kvalificirana
osoba smije postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Slijedite upute za postavljanje isporučene s uređajem.
• Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
• Izrezane površine zabrtvite sredstvom za brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uzrokovano vlagom.
• Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
• Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod prozora. Na taj se način sprječava pad vrućeg posuđa kada se vrata ili prozor otvore.
• Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjerite se da je prostor između dna uređaja i gornje ladice dovoljan za cirkulaciju zraka.
• Može se zagrijati dno uređaja. Preporučamo da ispod uređaja postavite nezapaljivu pregradnu ploču kako biste spriječili pristup dnu.
3
Page 4

SPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU

UPOZORENJE! Opasnost od požara
i strujnog udara.

UPORABA

UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina ili strujnog udara.
• Svako povezivanje s električnom mrežom treba izvršiti kvalificirani električar.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mreže.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na natpisnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara.
• Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja priključka.
• Koristite odgovarajući kabel napajanja.
• Pazite da se električni kabeli zapletu.
• Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog udara.
• Koristite spojnice na kabelu.
• Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće posuđe kada priključujete uređaj na utičnice u blizini
• Ne koristite višeputne utikače i produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili električara.
• Zaštita od strujnog udara dijelova pod naponom i izoliranih dijelova mora biti pričvršćena na takav način da se ne može ukloniti bez alata.
• Utikač naponskoga kabela uključite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
• Ne povlačite za električni kabel da biste uređaj isključili iz strujne utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
• Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja.
• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje isključivanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom minimalne širine 3 mm.
• Prije prve upotrebe uklonite ambalažu, naljepnice i zaštitne folije (ako postoje).
• Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Pazite da otvori za ventilaciju nisu blokirani.
• Tijekom rada uređaj ne ostavljajte bez nadzora.
• Polje kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake uporabe.
• Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zone kuhanja. Mogu se jako zagrijati.
• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom.
• Uređaj ne koristite kao radnu ili površinu za čuvanje stvari.
• Ako je površina uređaja napukla, uređaj odmah isključite iz strujne utičnice. Na taj način sprječavate strujni udar.
• Kada hranu stavite u vruće ulje, ono može prskati.
UPOZORENJE! Opasnost od požara i opekotina
• Prilikom zagrijavanja masti i ulja mogu stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete držite dalje od masti i ulja kad s njima kuhate.
• Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uzrokovati spontano izgaranje.
• Korišteno ulje koje sadrži ostatke hrane može uzrokovati požar pri nižim temperaturama nego ulje koje se prvi put koristi.
• Zapaljive predmete ili vlažne predmete sa zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
UPOZORENJE! Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
• Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči.
• Ne stavljajte vrući poklopac na staklenu površinu ploče za kuhanje.
• Nemojte dopustiti da tekućina u posuđu ispari.
• Pazite da vam predmeti ili posuđe na padnu na uređaj. Površina se može oštetiti.
• Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa.
• Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju.
• Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može ogrebati staklo/staklokeramiku. Te predmete uvijek podignite kada ih morate pomaknuti na površini za kuhanje.
4
Page 5
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo kuhanju.
145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
1 1
2
Ne smije se koristiti za druge namjene, primjerice grijanje prostorije.

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

• Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine.
• Uređaj isključite i pustite da se ohladi prije čišćenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja električne mreže prije održavanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili metalne predmete.

OPIS PROIZVODA

IZGLED POVRŠINE ZA KUHANJE

ODLAGANJE

UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
• Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja kontaktirajte komunalnu službu.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i odložite ga.

SERVISIRANJE

• Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Zona kuhanja
1
Upravljačka ploča
2
5
Page 6

IZGLED UPRAVLJAČKE PLOČE

1 32 4
Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade.
Polje se‐
nzora
1
2
- Prikaz stupnjeva kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
3
4
/
Funkcija Napomena
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČI‐ VANJE
- Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga.
- Za postavljanje stupnja kuhanja.

ZASLONI STUPNJA KUHANJA

Zaslon Opis
Zona kuhanja je isključena.
-
+ znamenka
Polje kuhanja je uključeno.
Došlo je do kvara.
Polje kuhanja još je uvijek vruće (preostala toplina).
Blokiranje radi zaštite djece funkcija radi.
Funkcija Automatsko isključivanje radi.
Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje.

PRIKAZ PREOSTALE TOPLINE

UPOZORENJE! Postoji opasnost
od opekotina uslijed preostale topline.
6
Page 7

SVAKODNEVNA UPORABA

UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.

UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE

Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili isključivanje ploče kuhanja.
AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE Funkcija automatski isključuje ploču za
kuhanje u sljedećim slučajevima:
• sve zone kuhanja su isključene,
• niste postavili stupanj grijanja nakon uključivanja ploče za kuhanje,
• prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu, itd.). Oglašava se zvučni signal a ploča za kuhanje se isključuje. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču.
• ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite stupanj kuhanja. Nakon nekog vremena
uključuje se i ploča za kuhanje se isključuje.
Veza između stupnja kuhanja i vremena nakon kojeg se ploča za kuhanje isključuje:

Stupanj kuhanja

1 - 2 6 sata
3 - 4 5 sata
5 4 sata
6 - 9 1,5 sat
STUPANJ KUHANJA
Dodirnite kako biste povećali stupanj kuhanja. Dodirnite kako biste smanjili stupanj kuhanja.
Ploča za kuhanje
isključuje se nakon
Za isključivanje zone kuhanja istovremeno dodirnite i .

UKLJUČENJE I ISKLJUČENJE VANJSKIH KRUGOVA

Površinu na kojoj kuhate možete prilagoditi veličini posuđa.
Koristite polje senzora: Za uključivanje vanjskog kruga: dodirnite polje
senzora. Indikator se uključuje. Za isključivanje vanjskog kruga: dodirnite polje
senzora dok se krug ne isključi.

BLOKIRANJE RADI ZAŠTITE DJECE

Ova funkcija sprječava nehotično uključivanje ploče za kuhanje.
Za uključivanje funkcije: uključite ploču za kuhanje pomoću . Ne postavljajte stupanj kuhanja. Dodirnite kuhanja na 4 sekunde. se uključuje. Isključite ploču za kuhanje pomoću .
Za isključivanje funkcije: uključite ploču za kuhanje pomoću kuhanja. Dodirnite dviju prednjih zona kuhanja na 4 sekunde. se uključuje. Isključite ploču za kuhanje pomoću .
Za premošćenje funkcije samo za jedno kuhanje: uključite ploču za kuhanje pomoću
se uključuje. Dodirnite dviju prednjih zona
kuhanja na 4 sekunde. Postavite stupanj kuhanja u sljedećih 10 sekundi. Možete rukovati pločom za kuhanje. Kad isključite ploču
za kuhanje pomoću
dviju prednjih zona
. Ne postavljajte stupanj
funkcija ponovno radi.
.

SAVJETI

UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.

POSUĐE

Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije.
7
Page 8
Posuđe od emajliranoga čelika ili s dnom od aluminija ili bakra može uzrokovati promjenu boje na staklokeramičkoj površini.

PRIMJERI PRIMJENA KUHANJA

Podaci u tablici navedeni su samo kao smjernice.
Stupanj kuhanja Koristite za:
1 Održavanje kuhane hrane
toplom.
1 - 2 Nizozemski umak, otapanje:
maslaca, čokolade, želatine.
1 - 2 Zgušnjavanje: mekani omleti,
pržena jaja.
2 - 3 Kuhanje riže i jela na bazi
mlijeka, zagrijavanje gotovih jela.
3 - 4 Povrće kuhano na pari, riba,
meso.
4 - 5 Krumpir kuhan na pari. 20 - 60 Koristite maks. ¼ l vode za 750
4 - 5 Kuhanje većih količina namirni‐
ca, variva i juha.
6 - 7 Lagano prženje: odresci, teleći
Cordon-bleu, kotleti, mljeveno meso u tijestu, kobasice, jetra, zaprška, jaja, palačinke, uštipci.
7 - 8 Jako prženje, popečci od
krumpira, odresci od buta, odre‐ sci.
9 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u loncu),
prženje krumpirića u dubokom ulju.
Vrijeme
(min)
po po‐ trebi
5 - 25 Povremeno promiješajte.
10 - 40 Kuhati poklopljeno.
25 - 50 Dodajte najmanje dvostruko vi‐
20 - 45 Dodajte nekoliko žica tekućine.
60 ­150
po po‐ trebi
5 - 15 Preokrenuti kada prođe pola
Posuđe poklopite poklopcem.
še vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promiješajte.
g krumpira.
Do 3 l tekućine i sastojci.
Preokrenuti kada prođe pola vremena.
vremena.
Savjeti

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.

OPĆE INFORMACIJE

• Ploču za kuhanje očistite nakon svake uporabe.
• Posuđe koje koristite za kuhanje uvijek mora imati čisto dno.
• Ogrebotine ili tamne mrlje na površini ploče za kuhanje ne utječu na njen rad.
8
• Koristite posebno sredstvo za čišćenje za površine ploče za kuhanje.
• Koristite poseban strugač za staklo.

ČIŠĆENJE PLOČE ZA KUHANJE

Odmah uklonite: plastiku koja se topi, plastičnu foliju, šećer i hranu koja sadrži šećer. U protivnom, prljavština može uzrokovati oštećenje ploče za kuhanje. Pripazite da izbjegnete opekotine. Posebni
Page 9
strugač stavite na staklenu površinu pod oštrim kutom i oštricu pomičite po površini.
Skinite nakon što se ploča za kuhanje dovoljno ohladi: mrlje od kamenca i vode, mrlje od masnoće, sjajne mrlje na metalnim dijelovima. Očistite ploču za kuhanje vlažnom krpom i neabrazivnim deterdžentom. Nakon

RJEŠAVANJE PROBLEMA

UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.

RJEŠAVANJE PROBLEMA

Problem Mogući uzrok Rješenje
čišćenja ploču za kuhanje obrišite mekom krpom.
Uklonite sjajnu diskoloraciju metala: Za
čišćenje staklenih površina vlažnom krpom koristite otopinu vode i octa.
Ne možete uključiti ploču za kuhanje ili rukovati njome.
Osigurač je pregorio. Provjerite je li osigurač uzrok
Ponovno uključite ploču za
Dodirnuli ste istodobno 2 ili vi‐
Na upravljačkoj ploči ima vo‐
Oglašava se zvučni signal a ploča za kuhanje se isključuje. Kada je ploča za kuhanje isključena oglašava se zvučni signal.
Ploča za kuhanje se isključuje.
Ne uključuje se indikator preostale topline.
Ne možete uključiti vanjski krug.
Ploča za kuhanje nije priključena na mrežno napajanje ili nije pravilno priključena.
še polja senzora.
de ili masnih mrlja.
Prekrili ste jedno ili više polja senzora.
Nečim ste prekrili polje se‐ nzora .
Zona nije vruća jer je radila samo kratko vrijeme.
Najprije uključite unutarnji
Provjerite je li ploča za kuhanje ispravno priključena na mrežno napajanje. Pogledajte shemu spajanja.
kvara. Ako osigurač ponovno pregori, kontaktirajte kvalifici‐ ranog električara.
kuhanje i u roku do 10 sekun‐ di odredite stupanj kuhanja.
Dodirnite samo jedno polje senzora.
Očistite upravljačku ploču.
Uklonite predmet s polja se‐ nzora.
Uklonite predmet s polja se‐ nzora.
Ako je zona radila dovoljno dugo i trebala bi biti vruća, obratite se ovlaštenom servi‐ su.
krug.
9
Page 10
Problem Mogući uzrok Rješenje
Normalno je da postoji tamno
Postoji tamno područje
na višestrukoj zoni.
Polja senzora postaju vruća. Posuđe je preveliko ili ste ga
Uključuje se .
Uključuje se .
Prikazani su i broj.

AKO NE MOŽETE NAĆI RJEŠENJE...

Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se dobavljaču ili ovlaštenom servisnom centru. Dajte im podatke s natpisne pločice. Također navedite troznamenkastu slovnu šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene površine) i poruku pogreške koja se prikazuje.
područje na višestrukoj zoni.
stavili preblizu kontrolama.
Uključilo se automatsko isključivanje.
Aktivirana je Roditeljska zašti‐ ta.
Došlo je do pogreške na ploči za kuhanje.
Budite sigurni da ste pločom za rukovanje rukovali na ispravan način. Ako niste, rad servisera ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.

POSTAVLJANJE

Ako je moguće, veliko posu‐ đe stavite na stražnje zone.
Isključite i ponovno uključite ploču za kuhanje.
Pogledajte poglavlje "Svakod‐ nevna uporaba".
Na nekoliko trenutaka odvojite ploču za kuhanje od mrežnog napajanja. Izvadite osigurač iz električnog susta‐ va kućanstva. Ponovno ga
priključite. Ako se ponov‐ no pojavi, obratite se ovlašte‐ nom servisu.
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

PRIJE POSTAVLJANJA

Prije postavljanja ploče za kuhanje, zapišite podatke s natpisne pločice. Natpisna pločica nalazi se na dnu ploče za kuhanje.
Serijski broj .........................

UGRADNE PLOČE ZA KUHANJE

Ugradne ploče za kuhanje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane ormare za ugradnju i radne ploče.
10

PRIKLJUČNI KABEL

• Ploča za kuhanje opremljena je priključnim kabelom.
• Za zamjenu oštećenog kabela napajanja koristite sljedeći (ili većeg presjeka) kabel napajanja: H05V2V2-F T min 90°C. Obratite se svom lokalnom servisnom centru.
Page 11

SKLOP

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
11
Page 12

ZAŠTITNA KUTIJA

Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potrebno zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača.
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice.

TEHNIČKI PODACI

NATPISNA PLOČICA

Model ZEV6341XBA PNC 949 492 124 00 Vrsta 58 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Proizvedeno u Rumunjskoj
Ser.br. ................. 6.4 kW
ZANUSSI

SPECIFIKACIJE ZONA KUHANJA

Zona kuhanja
Prednja lijeva 750 / 2200 120 / 210
Stražnja lijeva 1200 145
Prednja desna 1200 145
Stražnja desna 1800 180
Za optimalne rezultate kuhanja koristite posuđe koje nije veće od promjera zone kuhanja.
12
Nazivna snaga (Maks. stupanj
kuhanja) [W]
Promjer zone kuhanja [mm]
Page 13

ENERGETSKA UČINKOVITOST

INFORMACIJE O PROIZVODU U SKLADU S EU 66/2014

Identifikacija modela ZEV6341XBA
Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča
Broj zona kuhanja 4
Tehnologija zagrijavanja Isijavajući grijač
Promjer kružnih zona kuhanja (Ø)
Potrošnja energije po zoni kuhanja (EC electric cooking)
Potrošnja energije ploče za kuhanje (EC electric hob)
Prednja lijeva Stražnja lijeva Prednja desna Stražnja desna
Prednja lijeva Stražnja lijeva Prednja desna Stražnja desna
190,1 Wh/kg
za kuhanje
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm 18,0 cm
EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance

UŠTEDA ENERGIJE

Ako slijedite savjete navedene ispod, možete uštedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja.
• Kad zagrijavate vodu, koristite samo količinu koju trebate.
• Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih
uređaja. Uređaje označene simbolom
ne
• Prije uključenja zone kuhanja, stavite posuđe na nju.
• Dno posuđa treba imati isti promjer kao i zona kuhanja.
• Manje posuđe stavite na manje zone kuhanja.
• Posuđe stavite izravno na sredinu zone kuhanja.
• Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane toplom ili za topljenje.
bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
13
Page 14

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když je v
provozu.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou
během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo
samostatným dálkovým ovládáním.
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez
dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
14
Page 15
Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na varnou
desku.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako
nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky prasklý,
vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo od
výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

INSTALACE

VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého
nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami, ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Zajistěte instalaci samostatného nehořlavého panelu, který bude zakrývat spodek spotřebiče.

PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
15
Page 16
• Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Volné a nesprávné zapojení napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za následek přehřátí svorky.
• Použijte správný typ napájecího kabelu.
• Elektrické kabely nesmí být zamotané.
• Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před úrazem elektrickým proudem.
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
• Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič připojujete do blízké zásuvky.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.

POUŽITÍ SPOTŘEBIČE

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem.
• Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál (je-li přítomen), štítky a ochrannou fólii.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Po každém použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“.
• Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem.
• Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej vystříknout.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nepokládejte horkou poklici na skleněný povrch varné desky.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání sklokeramiky nebo skla. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
16
Page 17
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
1 1
2
přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
• Před prováděním údržby spotřebič odpojte od elektrické sítě.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.

POPIS SPOTŘEBIČE

USPOŘÁDÁNÍ VARNÉ DESKY

LIKVIDACE

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu
či udušení.
• Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.

OBSLUHA

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
Varná zóna
1
Ovládací panel
2
17
Page 18

ROZVRŽENÍ OVLÁDACÍHO PANELU

1 32 4
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
Senzoro‐
vé tlačít‐
Funkce Poznámka
ko
1
2
- Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
3
4
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.
- Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu.
- Slouží k nastavení teploty.
/

DISPLEJE NASTAVENÍ TEPLOTY

Displej Popis
Varná zóna je vypnutá.
-
+ číslice
Varná zóna je zapnutá.
Došlo k poruše.
Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo).
Je zapnutá funkce Dětská bezpečnostní pojistka.
Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.

UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA

VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení
zbytkovým teplem.
18
Page 19

DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o

ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ

Stisknutím na jednu sekundu varnou desku zapnete nebo vypnete.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ Tato funkce varnou desku automaticky vypne
v následujících případech:
• všechny varné zóny jsou vypnuté,
• po zapnutí varné desky jste nenastavili teplotu,
• něco jste rozlili nebo položili na ovládací panel na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Odstraňte všechny předměty, nebo vyčistěte ovládací panel.
• po určité době nevypnete varnou zónu nebo nezměníte nastavení teploty. Po určité době
se rozsvítí a varná deska se vypne.
Vztah mezi nastavením teploty a dobou, po níž se varná deska vypne:

Nastavení teploty

1 - 2 6 hodin
3 - 4 5 hodin
5 4 hodiny
6 - 9 1,5 hodiny
Varná deska se vypne
po

ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ VNĚJŠÍCH OKRUHŮ

Účinnou varnou plochu můžete přizpůsobit velikosti varné nádoby.
Použijte senzorové tlačítko: Zapnutí vnějšího okruhu: stiskněte senzorové
tlačítko. Rozsvítí se kontrolka. Vypnutí vnějšího okruhu: tiskněte senzorové
tlačítko, dokud kontrolka nezhasne.

DĚTSKÁ BEZPEČNOSTNÍ POJISTKA

Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky.
Zapnutí funkce: pomocí desku. Nenastavujte teplotu. Stiskněte u dvou
předních varných zón na čtyři sekundy. Rozsvítí se
. Pomocí varnou desku vypněte.
Vypnutí funkce: pomocí zapněte varnou desku. Nenastavujte teplotu. Stiskněte u dvou
předních varných zón na čtyři sekundy. Rozsvítí se
. Pomocí varnou desku vypněte.
Vyřazení funkce na jedno vaření: zapněte varnou desku pomocí . Rozsvítí se . Stiskněte u dvou předních varných zón na
čtyři sekundy. Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku použít. Když varnou
desku vypnete pomocí
zapněte varnou
, funkce se opět zapne.
NASTAVENÍ TEPLOTY
Pomocí zvýšíte nastavenou teplotu. Pomocí
snížíte nastavenou teplotu. Současným
stisknutím
a vypnete varnou zónu.

TIPY A RADY

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o

NÁDOBÍ

Dno nádoby musí být zcela rovné a co nejsilnější.
19
Page 20
Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny.

PŘÍKLADY POUŽITÍ VARNÉ DESKY

Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Nastavení teplo‐
ty
1 Udržení teploty hotového jídla. dle
1 - 2 Holandská omáčka, rozpouště‐
1 - 2 Zahuštění: nadýchané omelety,
2 - 3 Dušení jídel z rýže a mléčných
3 - 4 Podušení zeleniny, ryb, masa. 20 - 45 Přidejte několik lžic tekutiny.
4 - 5 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750
4 - 5 Vaření většího množství jídel,
6 - 7 Mírné smažení: plátků masa ne‐
7 - 8 Prudké smažení, pečená bram‐
9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), frito‐
Vhodné pro: Čas (min) Tipy
potřeb y
ní: másla, čokolády, želatiny.
míchaná vejce.
jídel, ohřívání hotových jídel.
dušeného masa se zeleninou a polévek.
bo ryb, Cordon Bleu z telecího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palači‐ nek a koblih.
borová kaše, silné řízky, steaky.
vání hranolků.
5 - 25 Čas od času zamíchejte.
10 - 40 Vařte s pokličkou.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik
60 ­150
dle potřeb y
5 - 15 V polovině doby obraťte.
Nádobu zakryjte pokličkou.
vody než rýže, mléčná jídla bě‐ hem ohřívání občas zamíchej‐ te.
g brambor.
Až 3 l vody a přísady.
V polovině doby obraťte.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o

VŠEOBECNÉ INFORMACE

• Varnou desku po každém použití očistěte.
• Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
20
• Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
• Použijte speciální škrabku na sklo.

ČIŠTĚNÍ VARNÉ DESKY

Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii, cukr nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení. Speciální škrabku přiložte šikmo ke
Page 21
skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o

CO DĚLAT, KDYŽ...

Problém Možná příčina Řešení
prostředkem. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
Odstraňte kovově lesklé zbarvení: použijte
roztok vody s octem a vyčistěte skleněný povrch pomocí navlhčeného hadříku.
Varnou desku nelze zapnout ani používat.
Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou zá‐
Zapněte varnou desku znovu
Stiskli jste dvě nebo více se‐
Na ovládacím panelu je voda
Ozve se zvukový signál a var‐ ná deska se vypne. Když je varná deska vypnutá, ozve se zvukový signál.
Varná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzorové
Ukazatel zbytkového tepla se nerozsvítí.
Vnější okruh nelze zapnout. Zapněte nejprve vnitřní
Varná deska není zapojena do elektrické sítě nebo není připojena správně.
nzorových tlačítek současně.
nebo skvrny od tuku.
Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek.
tlačítko .
Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu, a není proto horká.
Zkontrolujte, zda je varná de‐ ska správně zapojena do elektrické sítě. Viz schéma zapojení.
vady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakovaně, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
a maximálně do 10 sekund nastavte teplotu.
Stiskněte pouze jedno senzo‐ rové tlačítko.
Vyčistěte ovládací panel.
Odstraňte předmět ze senzo‐ rových tlačítek.
Odstraňte předmět ze senzo‐ rového tlačítka.
Jestliže byla varná zóna za‐ pnutá dostatečně dlouho, aby byla horká, obraťte se na au‐ torizované servisní středisko.
okruh.
21
Page 22
Problém Možná příčina Řešení
Je normální, že je na vícená‐
Na vícenásobné varné
zóně je tmavá oblast.
Senzorová tlačítka se zahřívají.
Zobrazí se .
Zobrazí se .
Zobrazí se a číslo.

KDYŽ NENALEZNETE ŘEŠENÍ...

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na autorizované servisní středisko. Uveďte údaje z typového štítku. Uveďte rovněž kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné desky) a chybové hlášení, které se zobrazuje. Ujistěte se, že jste varnou desku používali
sobné varné zóně tmavá ob‐ last.
Nádoba je příliš velká nebo jste ji postavili příliš blízko ovládacích prvků.
Funkce automatického vy‐ pnutí je zapnutá.
Je zapnutá dětská bezpeč‐ nostní pojistka.
Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli odpoj‐

INSTALACE

Je-li to možné, na zadních varných zónách používejte velké nádoby.
Vypněte varnou desku a zno‐ vu ji zapněte.
Viz část „Denní používání“.
te z elektrické sítě. Vypojte pojistku v domácí elektroin‐ stalaci. Opět ji připojte. Jestli‐
že se opět rozsvítí, obrať‐ te se na autorizované servis‐ ní středisko.
správným způsobem. Pokud ne, budete muset návštěvu technika z autorizovaného servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o servisním středisku a záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce.
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.

PŘED INSTALACÍ SPOTŘEBIČE

Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky.
Sériové číslo ............................

VESTAVNÉ VARNÉ DESKY

Vestavné varné desky se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných modulů
22
a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.

PŘIPOJOVACÍ KABEL

• Varná deska se dodává s připojovacím kabelem.
• Poškozený síťový kabel vyměňte za síťový kabel tohoto typu (nebo vyšší): H05V2V2-F T min. 90 °C. Obraťte se na místní servisní středisko.
Page 23

MONTÁŽ

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
23
Page 24

OCHRANNÁ SKŘÍŇ

Pokud použijete ochrannou skříň (doplňkové příslušenství), není nutné ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele.
Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou.

TECHNICKÉ ÚDAJE

TYPOVÝ ŠTÍTEK

Model ZEV6341XBA PNC 949 492 124 00 Typ 58 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vyrobeno v Rumunsku
Sér. č. ................. 6.4 kW
ZANUSSI

TECHNICKÉ ÚDAJE VARNÝCH ZÓN

Varná zóna
Levá přední 750 / 2 200 120 / 210
Levá zadní 1 200 145
Pravá přední 1 200 145
Pravá zadní 1 800 180
Pro dosažení nejlepších výsledků vaření používejte nádoby, které nejsou větší než průměr varné zóny.
24
Nominální výkon (maximální nastave‐
ní teploty) [W]
Průměr varné zóny [mm]
Page 25

ENERGETICKÁ ÚČINNOST

INFORMACE O VÝROBKU DLE SMĚRNICE KOMISE EU 66/2014

Označení modelu ZEV6341XBA
Typ varné desky Vestavná varná
Počet varných zón 4
Technologie ohřevu Sálavá plotýnka
Průměr kruhových varných zón (Ø)
Spotřeba energie varných zón (EC electric cooking)
Spotřeba energie varné desky (EC electric hob)
Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní
Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní
190,1 Wh / kg
deska
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm 18,0 cm
174,5 Wh / kg 202,3 Wh / kg 202,3 Wh / kg 181,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance

ÚSPORA ENERGIE

Během každodenního pečení můžete ušetřit energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami.
• Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Před zapnutím varné zóny na ni položte varnou nádobu.
• Dno varné nádoby by mělo být stejné velikosti jako varná zóna.
• Na menší varné zóny postavte menší varné nádoby.
• Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
• Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
25
Page 26

BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

BEZPEČNOSŤ DETÍ A ZRANITEĽNÝCH OSÔB

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu
údržbu na spotrebiči.
Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k
spotrebiču, keď je v prevádzke.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas
používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovača
ani samostatného diaľkového ovládania.
VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli
bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar.
26
Page 27
NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite
spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.
UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod
dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si vyžaduje nepretržitý dozor.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom povrchu
nenechávajte žiadne predmety.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý, vypnite
spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu elektrickým prúdom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo kvalifikovanej osobe, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
VAROVANIE: Používajte iba také ochranné lišty varného
panela, ktoré navrhol výrobca kuchynského spotrebiča, alebo ich výrobca kuchynského spotrebiča uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči. Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť nehody.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

INŠTALÁCIA

VAROVANIE! Tento spotrebič smie
nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Plochy výrezu utesnite tesniacim materiálom, aby ste predišli vydutiu spôsobenému vlhkosťou.
• Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a vlhkosťou.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno. Predídete tak zhodeniu horúceho kuchynského riadu zo spotrebiča pri otvorení dverí alebo okna.
• Ak je spotrebič nainštalovaný nad zásuvkami, uistite sa, že je priestor medzi spodnou časťou spotrebiča a hornou zásuvkou postačujúci na cirkuláciu vzduchu.
• Spodná časť spotrebiča sa môže zohriať. Pod spotrebič nainštalujte nehorľavý oddeľovací
27
Page 28
panel, ktorý zamedzí prístup k jeho spodnej časti.

ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE

VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Pred akýmkoľvek zásahom odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny elektrický sieťový kábel alebo zástrčka (ak sa používa) môže spôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky.
• Použite vhodný elektrický sieťový kábel.
• Elektrické sieťové káble sa nesmú zamotať.
• Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana proti zásahu elektrickým prúdom.
• Použite káblovú svorku na odľahčenie ťahu.
• Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič do elektrickej siete v blízkosti, dbajte na to, aby sa sieťový kábel alebo zástrčka (ak je k dispozícii) nedotýkala horúceho varného spotrebiča alebo horúcej varnej nádoby.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa) alebo prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak treba vymeniť poškodený sieťový kábel, kontaktujte náš autorizovaný servis alebo elektrikára.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že napájací elektrický kábel je po inštalácii prístupný.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače.
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.

POUŽITIE

VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, značenia a ochrannú fóliu (ak je použitá).
• Tento spotrebič používajte v domácom prostredí.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití varnú zónu vypnite.
• Na varné zóny neklaďte príbor ani pokrievky. Môžu sa zohriať.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
• Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani odkladací povrch.
• Ak je povrch spotrebiča popraskaný, ihneď odpojte spotrebič z elektrickej siete. Predídete tak zásahu elektrickým prúdom.
• Keď vkladáte jedlo do horúceho oleja, môže olej vyprsknúť.
VAROVANIE! Riziko požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave jedla musia byť plamene alebo horúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov.
• Výpary uvoľňované veľmi horúcim olejom môžu spôsobiť spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
• Horúci kuchynský riad nenechávajte na ovládacom paneli.
• Na sklenený povrch varného panela neklaďte horúcu pokrievku varnej nádoby.
28
Page 29
• Obsah kuchynského riadu nenechajte vyvrieť.
145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
1 1
2
• Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadli predmety alebo kuchynský riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchu spotrebiča.
• Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu.
• Na spotrebič nedávajte alobal.
• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s poškodeným dnom môže spôsobiť poškriabanie skla / sklokeramiky. Pri premiestňovaní týchto predmetov po varnom povrchu ich vždy nadvihnite.
• Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti.

OŠETROVANIE A ČISTENIE

• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
• Pred čistením spotrebič vypnite a nechajte vychladnúť.
• Pred údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.

POPIS VÝROBKU

ROZLOŽENIE VARNÉHO POVRCHU

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.

LIKVIDÁCIA

VAROVANIE! Nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
• Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.

SERVIS

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné súčiastky.
Varná zóna
1
Ovládací panel
2
29
Page 30

ROZLOŽENIE OVLÁDACIEHO PANELA

1 32 4
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté.
Senzoro‐ vé tlačid‐
Funkcia Poznámka
lo
1
2
- Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa.
3
4
ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela.
- Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu.
- Nastavenie varného stupňa.
/

ZOBRAZENIE VARNÉHO STUPŇA

Displej Popis
Varná zóna je vypnutá.
-
+ číslo
Varná zóna je zapnutá.
Vyskytla sa porucha.
Varná zóna je ešte horúca (zvyškové teplo).
Funkcia Detská poistka je zapnutá.
Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá.

UKAZOVATEĽ ZVYŠKOVÉHO TEPLA

VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom.
30
Page 31

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.

ZAPNUTIE A VYPNUTIE

Ak chcete varný panel zapnúť alebo vypnúť, dotknite sa tlačidla na 1 sekundu.
AUTOMATICKÉ VYPÍNANIE Funkcia automaticky vypne varný panel, ak:
• všetky varné zóny sú vypnuté,
• po zapnutí varného panela nenastavíte žiadny varný stupeň,
• rozlejete alebo položíte niečo na ovládací panel na viac ako 10 sekúnd (panvicu, handru atď.). Zaznie zvukový signál a varný panel sa vypne. Odstráňte príslušný predmet alebo vyčistite ovládací panel.
• Ak nevypnete varnú zónu alebo nezmeníte varný stupeň. Po čase sa zobrazí symbol
a varný panel sa vypne.
Varné stupne a časy, po ktorých sa varný panel vypne:

Varný stupeň

1 - 2 6 hodinách
3 - 4 5 hodinách
5 4 hodinách
6 - 9 1,5 hodine
VARNÝ STUPEŇ
Ak chcete zvýšiť varný stupeň, dotknite sa . Ak chcete znížiť varný stupeň, dotknite sa . Ak
Varný panel sa vypne
po
chcete varnú zónu vypnúť, dotknite sa naraz a .

ZAPNUTIE A VYPNUTIE VONKAJŠÍCH OKRUHOV

Varný povrch možno prispôsobiť veľkosti kuchynského riadu.
Použitie senzorového tlačidla: Zapnutie vonkajšieho okruhu: dotknite sa
senzorového poľa. Ukazovateľ sa rozsvieti. Vypnutie vonkajšieho okruhu: dotýkajte sa
senzorového poľa, až kým indikátor nezhasne.

DETSKÁ POISTKA

Táto funkcia zabráni neúmyselnému zapnutiu varného panela.
Zapnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou
Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite sa dvoch predných varných zón na 4 sekundy. Rozsvieti sa . Vypnite varný panel pomocou
Vypnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou
Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite sa dvoch predných varných zón na 4 sekundy. Rozsvieti sa . Vypnite varný panel pomocou
Ak chcete dočasne prerušiť funkciu iba na jedno varenie: zapnite varný panel pomocou .
Rozsvieti sa varných zón na 4 sekundy.. Do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Varný panel môžete používať. Po vypnutí varného panela pomocou
sa funkcia znovu zapne.
.
.
. Dotknite sa dvoch predných

TIPY A RADY

VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.

KUCHYNSKÝ RIAD

Dno kuchynského riadu musí byť hrubé a ploché.
Kuchynský riad zo smaltovanej ocele s hliníkovým alebo medeným dnom môže spôsobiť zmenu sfarbenia na sklokeramickom povrchu.
31
Page 32

PRÍKLADY POUŽITIA NA VARENIE

Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
Varný stupeň Použitie: Čas (min) Rady
1 Udržiavanie teploty hotových je‐
dál.
1 - 2 Holandská omáčka, topenie:
maslo, čokoláda, želatína.
1 - 2 Zahustenie: nadýchané omele‐
ty, volské oká.
2 - 3 Dusenie ryže a jedál s mliečnym
základom, prihrievanie hotových jedál.
3 - 4 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievkových
4 - 5 Dusenie zemiakov v pare. 20 - 60 Použite max. ¼ l vody na 750 g
4 - 5 Varenie väčšieho množstva jed‐
la, omáčok a polievok.
6 - 7 Jemné vyprážanie: rezne, teľa‐
cie cordon bleu, kotlety, mäsové guľky, klobásky, pečeň, zásmaž‐ ka, vajíčka, lievance, šišky.
7 - 8 Vyprážanie pri vyššej teplote,
zemiakové placky, steaky, rez‐ ne.
9 Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprážané hranol‐
čeky.
podľa potre‐ by
5 - 25 Z času na čas premiešajte.
10 - 40 Varte s pokrievkou.
25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko te‐
60 ­150
podľa potre‐ by
5 - 15 Po uplynutí polovice času ob‐
Na kuchynský riad položte po‐ krievku.
kutiny ako ryže, mliečne jedlá počas prípravy premiešajte.
lyžíc tekutiny.
zemiakov.
Max. 3 l tekutiny plus prísady.
Po uplynutí polovice času ob‐ ráťte.
ráťte.

OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.

VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE

• Varný panel očistite po každom použití.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na povrchu neovplyvňujú funkčnosť varného panela.
• Používajte špeciálny čistič určený na povrch varného panela.
32
• Na sklo použite špeciálnu škrabku.

ČISTENIE VARNÉHO PANELA

Okamžite odstráňte: roztopený plast,
Po dostatočnom vychladnutí varného
plastovú fóliu, cukor a potraviny s obsahom cukru. V opačnom prípade môžu nečistoty poškodiť varný panel. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Špeciálnu škrabku priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená v ostrom uhle, a čepeľ posúvajte po povrchu.
panela odstráňte: usadeniny vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny,
Page 33
lesklé kovové farebné fľaky. Varný panel vyčistite vlhkou handričkou s neabrazívnym čistiacim prostriedkom. Po čistení utrite varný panel mäkkou handričkou.

RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.

ČO ROBIŤ, KEĎ...

Problém Možné príčiny Riešenie
Odstráňte lesklé kovové fľaky: použite
roztok vody a octu a vyčistite sklenený povrch vlhkou handričkou.
Varný panel sa nedá zapnúť ani používať.
Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinou po‐
Varný panel znovu zapnite a
Naraz ste sa dotkli 2 alebo
Na ovládacom paneli je voda
Zaznie zvukový signál a var‐ ný panel sa vypne. Zaznie zvukový signál, aj keď je varný panel vypnutý.
Varný panel sa vypne. Niečo ste položili na senzoro‐
Ukazovateľ zvyškového tepla sa nerozsvieti.
Vonkajší okruh sa nedá za‐ pnúť.
Varný panel nie je pripojený k zdroju elektrického napájania alebo je pripojený nesprávne.
viacerých senzorových tlači‐ diel.
alebo je ovládací panel zneči‐ stený tukom.
Niečo ste položili na jedno alebo viaceré senzorové tla‐ čidlá.
vé tlačidlo .
Zóna ešte nie je horúca, pre‐ tože bola zapnutá iba krátky čas.
Zapnite najprv vnútorný
Skontrolujte, či je varný panel správne pripojený k zdroju elektrického napájania. Pozri‐ te si schému zapojenia.
ruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakovane, ob‐ ráťte sa na kvalifikovaného elektrikára.
do 10 sekúnd nastavte varný stupeň.
Dotknite sa iba jedného sen‐ zorového tlačidla.
Vyčistite ovládací panel.
Odstráňte predmet zo senzo‐ rových tlačidiel.
Odstráňte daný predmet zo senzorového tlačidla.
Ak bola zóna zapnutá dosta‐ točne dlho na to, aby bola ho‐ rúca, obráťte sa na autorizo‐ vané servisné stredisko.
okruh.
33
Page 34
Problém Možné príčiny Riešenie
Je normálne, že na viackru‐
Na viackruhovej zóne
je tmavá oblasť.
Zohriali sa senzorové tlačidlá. Kuchynský riad je príliš veľký
Rozsvieti sa .
Rozsvieti sa .
Na displeji sa zobrazí a číslo.

AK NEMÔŽETE NÁJSŤ RIEŠENIE...

Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Uveďte údaje z typového štítka. Uveďte tiež trojmiestny kód sklokeramiky (je v rohu skleneného povrchu) a zobrazované chybové hlásenie. Uistite sa, že ste varný panel
hovej zóne je tmavá oblasť.
alebo ste ho položili príliš blízko ovládačov.
Je zapnuté automatické vypí‐ nanie.
Funkcia detskej poistky je za‐ pnutá.
Došlo k poruche varného pa‐ nelu.
používali správne. Ak ste ho používali nesprávne, servisný zásah technika servisného strediska alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani počas záručnej lehoty. Pokyny upravujúce záručné a servisné podmienky nájdete v záručnej brožúre.

INŠTALÁCIA

Ak je to možné, preložte veľ‐ ký riad na zadné zóny.
Varný panel vypnite a znova ho zapnite.
Pozrite si kapitolu „Každo‐ denné používanie“.
Odpojte varný panel na určitý čas od elektrického napája‐ nia. Na chvíľu odpojte poistku elektrickej siete domácnosti. Potom ju znova zapojte. Ak
sa znova rozsvieti , obráť‐ te sa na autorizované servis‐ né stredisko.
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

PRED INŠTALÁCIOU

Pred nainštalovaním varného panela si zapíšte informácie uvedené dolu na typovom štítku. Typový štítok s technickými údajmi je umiestnený na spodnej strane varného panela.
Sériové číslo ....................

ZABUDOVATEĽNÉ VARNÉ PANELY

Zabudovateľné varné panely sa môžu používať až po zabudovaní do vhodnej skrinky alebo do
34
pracovnej dosky, ktoré vyhovujú platným normám.

NAPÁJACÍ KÁBEL

• Varný panel sa dodáva s napájacím káblom.
• Pri výmene poškodeného sieťového kábla použite sieťový kábel s nasledujúcou špecifikáciou (alebo vyššou): H05V2V2-F T min 90 °C. Obráťte sa na miestne servisné stredisko.
Page 35

MONTÁŽ

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
35
Page 36

OCHRANNÝ BOX

Ak používate ochranný box (ako doplnkové príslušenstvo), netreba inštalovať ochrannú priehradku priamo pod varným panelom. Tento ochranný box nemusí byť dostupný v niektorých krajinách. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa.
Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii varného panela nad rúru.

TECHNICKÉ ÚDAJE

TYPOVÝ ŠTÍTOK

Model ZEV6341XBA PNC 949 492 124 00 Typ 58 HAD 03 AO 220-240 V 50-60 Hz Vyrobené v Rumunsku
Sér.č. ................. 6.4 kW
ZANUSSI

ŠPECIFIKÁCIA VARNÝCH ZÓN

Varná zóna
Ľavá predná 750 / 2200 120 / 210
Ľavá zadná 1200 145
Pravá predná 1200 145
Pravá zadná 1800 180
Optimálne výsledky varenia dosiahnete, ak budete používať riad, ktorý nemá väčší priemer ako varná zóna.
36
Nominálny výkon (max. varný stu‐
peň) [W]
Priemer varnej zóny [mm]
Page 37

ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

INFORMÁCIE O VÝROBKU PODĽA EU 66/2014

Model ZEV6341XBA
Typ varného panela Zabudovateľný
Počet varných zón 4
Technológia ohrevu Sálavý ohrievač
Priemer kruhových varných zón (Ø)
Spotreba energie na varnú zónu (EC electric cooking)
Spotreba energie varného panela (EC electric hob)
Ľavá predná Ľavá zadná Pravá predná Pravá zadná
Ľavá predná Ľavá zadná Pravá predná Pravá zadná
190,1 Wh / kg
varný panel
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm 18,0 cm
174,5 Wh / kg 202,3 Wh / kg 202,3 Wh / kg 181,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance

ÚSPORA ENERGIE

Ak budete postupovať podľa nižšie uvedených tipov, môžete pri každodennom varení ušetriť energiu.
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.
• Na kuchynský riad podľa možností vždy položte pokrievku.
• Kuchynský riad položte na varnú zónu ešte pred jej zapnutím.
• Dno riadu má mať rovnaký priemer ako varná zóna.
• Menší riad položte na menšie varné zóny.
• Kuchynský riad položte priamo na stred varnej zóny.
• Zvyškové teplo využite na udržiavanie teploty jedla alebo na roztopenie.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
37
Page 38

SÄKERHETSINFORMATION

Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.

SÄKERHET FÖR BARN OCH HANDIKAPPADE

Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och
uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
Låt inte barn leka med produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera
det på lämpligt sätt.
Barn och husdjur ska hållas borta från produkten när den är
igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
Om apparaten har ett barnlås, måste detta aktiveras.
Barn får inte utföra städning och underhåll av apparaten utan
uppsikt.
Barn under 3 år får ej vistas i närheten av den här apparaten när
den är igång.

ALLMÄN SÄKERHET

VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket varma
under användning. Var försiktig så att du undviker att vidröra värmeelementen. Barn under 8 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt.
Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja
kan vara farligt och kan leda till brand.
38
Page 39
Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan stäng av
produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt.
VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas. En kort
tillagningsprocess måste ständigt övervakas.
VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna.
Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte
placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
Om glaskeramikytan/glasytan är sprucken, stäng av produkten
för att undvika risken för elektriska stötar.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, en
godkänd serviceverkstad eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara.
VARNING: Använd endast hällskydd som designats av
tillverkaren av apparaten eller som anges av tillverkaren i bruksanvisningen som lämplig, eller hällskydd som medföljer. Olyckor kan inträffa om fel skydd används.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER

INSTALLATION

VARNING! Endast en behörig person
får installera den här produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
• Var alltid försiktig när apparaten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga och fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet.
• Om produkten är installerad ovanför lådor måste utrymmet mellan produktens botten och den övre lådan vara tillräckligt så att luft kan cirkulera.
• Produktens undersida kan bli het. Se till att en icke-brännbar separationspanel monteras under
produkten så att man inte kommer åt undersidan.

ELEKTRISK ANSLUTNING

VARNING! Risk för brand och
elektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker.
• Produkten måste jordas.
• Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten
• Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker.
• Kontrollera att produkten är rätt installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade nätkablar eller kontakter (i förekommande fall) kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
• Använd rätt nätkabel.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat.
• Dragavlasta kabeln.
39
Page 40
• Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i förekommande fall) inte vidrör den heta produkten eller det heta kokkärlet när du ansluter produkten till närliggande uttag
• Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar kontakten (i förekommande fall) och nätkabeln. Kontakta vårt auktoriserade servicecenter eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel.
• Stötskyddet för strömförande och isolerade delar måste fästas på ett sådant sätt att det inte kan tas bort utan verktyg.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
• Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
• Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.

ANVÄNDNING

VARNING! Risk för skador,
brännskador eller elstötar föreligger.
• Ta bort all förpackning, etiketter och skyddsfilm (i förekommande fall) före första användningstillfället.
• Använd denna produkt för hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
• Stäng av kokzonen efter varje användningstillfälle.
• Lägg inte bestick eller kastrullock på kokzonerna. De kan bli varma.
• Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten.
• Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta.
• Om produktens yta är sprucken ska du omedelbart koppla loss den från eluttaget. Detta för att förhindra elstötar.
• Det kan stänka när du lägger livsmedel i het olja.
VARNING! Risk för brand och explosion
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga ångor när de värms upp. Håll flammor eller uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka självantändning.
• Redan använd olja, som kan innehålla matrester, kan orsaka brand vi lägre temperatur än olja som används för första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på tvättmaskinen.
VARNING! Risk för skador på produkten föreligger.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen.
• Lägg inte ett varmt lock på hällens glasyta.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan repa glaset / glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen.
• Denna produkt är endast avsedd för matlagning. Den får inte användas för några andra ändamål, t.ex. för rumsuppvärmning.

SKÖTSEL OCH RENGÖRING

• Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras.
• Stäng av ugnen och låt den kallna före rengöring.
• Koppla från produkten från elnätet före underhåll.
• Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att rengöra den.
• Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.

AVFALLSHANTERING

VARNING! Risk för kvävning eller
skador.
• Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
40
Page 41
• Koppla loss produkten från eluttaget.
145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
1 1
2
1 32 4
• Klipp av elkabeln nära produkten och kassera den.

PRODUKTBESKRIVNING

BESKRIVNING AV HÄLLEN

BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN

UNDERHÅLL

• Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten.
• Använd endast originaldelar.
Kokzon
1
Kontrollpanel
2
Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
Touch-
1
kontroll
Funktion Beskrivning
PÅ/AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen.
41
Page 42
Touch-
kontroll
Funktion Beskrivning
2
- Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget.
3
4

VISNINGAR AV VÄRMEINSTÄLLNING

Display Beskrivning
-
+ siffra

RESTVÄRMEINDIKERING

VARNING! Risk för brännskador
från restvärme.
- För att aktivera och inaktivera ytterringen.
- För inställning av värmeläge.
/
Kokzonen är avstängd.
Kokzonen är på.
Ett fel har uppstått.
En kokzon är fortfarande varm (restvärme).
Barnlås-funktionen är igång.
Automatisk avstängning-funktionen är igång.

DAGLIG ANVÄNDNING

VARNING! Se säkerhetsavsnitten.

AKTIVERA OCH AVAKTIVERA

Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av hällen.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING Funktionen stänger av hällen automatiskt
om:
• alla kokzoner är avstängda.
• du inte ställer in värmeläge efter hällen har satts på.
• du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en
42
kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal ljuder och hällen stängs av. Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen.
• du stänger inte av en kokzon eller ändrar värmeläget. Efter en stund tänds och hällen
stängs av.
Förhållandet mellan värmeläge och tiden efter vilken hällen stängs av:
Värmeläge Hällen stängs av efter
1 - 2 6 timmar 3 - 4 5 timmar
Page 43
Värmeläge Hällen stängs av efter
5 4 timmar 6 - 9 1,5 timme

VÄRMELÄGE

Tryck på för att öka värmeläget. Användning för att minska värmeläget. Tryck på och
samtidigt för att inaktivera kokzonen.

AKTIVERA OCH INAKTIVERA DE YTTRE RINGARNA

Du kan justera den yta som du tillagar på efter storleken på kokkärlet.
Använda touchkontroll: Aktivera den yttre ringen: tryck på
touchkontrollen. Kontrollampan tänds. Inaktivera den yttre ringen: tryck på
touchkontrollen tills kontrollampan släcks.

RÅD OCH TIPS

BARNLÅS

Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av hällen.
Aktivera funktionen: aktivera hällen med . Ställ inte in värmeläget. Tryck på på de två främre kokzonerna i 4 sekunder. tänds. Stäng av hällen med .
Avaktivera funktionen: stäng av hällen med . Ställ inte in värmeläget. Tryck på på de två främre kokzonerna i 4 sekunder. tänds. Stäng av hällen med .
För att kringgå funktionen för ett enskilt tillagningstillfälle: sätt igång hällen med .
tänds. Tryck på på de två främre kokzonerna i 4 sekunder. Ställ in värmeläge inom 10 sekunder. Hällen kan nu användas. Om du stänger
av hällen med aktiveras funktionen igen.
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.

KOKKÄRL

Kokkärlens botten skall vara så tjock och så plan som möjligt.
Värmeläge Använd för: Tid (min) Tips
1 Varmhållning av tillagad mat. efter
1 - 2 Hollandaisesås, smältning av:
smör, choklad, gelatin.
1 - 2 Stanning: fluffiga omeletter, ägg-
stanning.
2 - 3 Småkoka ris och mjölkrätter, vär-
ma färdiglagade rätter.
3 - 4 Ångkoka grönsaker, fisk, kött. 20 -

EXEMPEL PÅ OLIKA TYPER AV TILLAGNING

Kokkärl av emaljerat stål med aluminium- eller kopparbotten kan orsaka färgskiftning på glaskeramiken.
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
behov 5 - 25 Rör om med jämna mellanrum.
10 ­40
25 ­50
45
Lägg ett lock på ett kokkärl.
Tillaga med lock.
Minst dubbelt så mycket vätska som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen.
Tillsätt några matskedar vätska.
43
Page 44
Värmeläge Använd för: Tid (min) Tips
4 - 5 Kokning av potatis. 20 -
4 - 5 Tillaga större mängder mat, stuv-
ningar och soppor.
6 - 7 Lätt stekning: schnitzel, cordon
bleu, kotletter, kroketter, korv, le­ver, ägg, pannkakor, munkar.
7 - 8 Kraftig stekning, potatiskroketter,
njurstek, fransyska.
9 Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pommes frites.
60 60 -
150 efter
behov
5 - 15 Vänd efter halva tiden.
Använd max. ¼ liter vatten till 750 g potatis.
Upp till 3 l vätska plus ingredien­ser.
Vänd efter halva tiden.

SKÖTSEL OCH RENGÖRING

VARNING! Se säkerhetsavsnitten.

ALLMÄN INFORMATION

• Rengör hällen efter varje användningstillfälle.
• Använd alltid kokkärl med ren botten.
• Repor eller mörka fläckor på ytan har ingen inverkan på hur hällen fungerar.
• Använd ett särskilt rengöringsmedel för hällens yta.
• Använd en speciell skrapa för glaset.

RENGÖRING AV HÄLLEN

Ta omedelbart bort: smält plast, plastfolie, socker och mat med socker. I annat fall kan
denna typ av smuts skada hällen. Var försiktig och undvik brännskador. Sätt specialskrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan.
Ta bort när hällen svalnat tillräckligt: kalkringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Rengör hällen med en fuktig duk och icke slipande rengöringsmedel. Efter rengöring, torka hällen med en mjuk duk.
Ta bort missfärgning på blank metall: använd en lösning av vatten och vinäger och rengör glasytan med en fuktad trasa.

FELSÖKNING

VARNING! Se säkerhetsavsnitten.

VAD GÖR JAG OM...

Problem Möjlig orsak Lösning
Det går inte att aktivera eller använda hällen.
44
Hällen är inte ansluten till strömförsörjningen eller den är ansluten på fel sätt.
Kontrollera att hällen är korrekt ansluten till strömförsörjningen. Se kopplingsschemat.
Page 45
Problem Möjlig orsak Lösning
Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen är or-
Sätt på hällen igen och ställ in
Du har tryckt på 2 eller flera
Det finns vatten eller fettstänk
En ljudsignal ljuder och hällen stängs av. En ljudsignal ljuder när hällen slår ifrån.
Hällen stängs av. Du satte något på touch-kon-
Restvärmeindikatorn tänds inte. Zonen är inte varm eftersom
Det går inte att aktivera den yttre värmezonen.
Det finns ett mörkt om-
råde på multizonen. Touch-kontrollerna blir varma. Kokkärlet är för stort eller står
tänds.
tänds.
och en siffra tänds.
touchkontroller samtidigt.
på kontrollpanelen. Du har ställt något på en eller
flera touch-kontroller.
trollen .
den bara har varit påslagen en kort stund.
Aktivera den inre värmezonen
Det är normalt att det finns ett mörkt område på multizonen.
för nära kontrollerna. Den automatiska avstängning-
en har aktiverats. Barnlåset är aktiverat. Se avsnittet "Daglig använd-
Det har uppstått ett fel på häl­len.
saken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektriker.
värmeläget inom 10 sekunder. Tryck bara på en touch-kon-
troll. Rengör kontrollpanelen.
Ta bort föremålet från touch­kontrollerna.
Ta bort föremålet från touch­kontrollen.
Kontakta en auktoriserad servi­ceverkstad om kokzonen varit på tillräckligt länge för att vara varm.
först.
Placera stora kokkärl på de bakre zonerna om möjligt.
Stäng av hällen och sätt på den igen.
ning". Koppla loss hällen från elutta-
get en stund. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägen­hetens säkringsskåp. Anslut
igen. Om tänds igen ber vi dig kontakta en auktoriserad serviceverkstad.

OM DU INTE FINNER EN LÖSNING...

Kontakta försäljaren eller en auktoriserad serviceverkstad om du inte kan avhjälpa felet. Uppge uppgifterna på typskylten. Meddela även
den tresiffriga koden och koden för glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen) och felmeddelande som visas. Kontrollera att du har hanterat hällen på korrekt sätt. Annars kommer besök från
45
Page 46
servicetekniker eller fackhandlare inte att vara
min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
kostnadsfritt, inte ens under garantitiden.

INSTALLATION

Anvisningar för kundservice och garantibestämmelser finns i garantihäftet.
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.

FÖRE INSTALLATIONEN

Innan du installerar hällen ska du anteckna informationen nedan från typskylten. Typskylten sitter nertill på hällen.
Serienummer ....................

INBYGGNADSHÄLLAR

Inbyggnadshällar får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder.

MONTERING

NÄTKABEL

• Hällen är försedd med en nätkabel.
• Byta ut en skadad nätkabel mot följande (eller högre) nätkabeltyp: H05V2V2-F T min 90 °C. Kontakta din lokala servicestation.
46
Page 47
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm

SKYDDSLÅDA

TEKNISKA DATA

TYPSKYLT

Modell ZEV6341XBA PNC 949 492 124 00 Typ 58 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Tillverkad i Rumänien
Serienr ................. 6.4 kW
ZANUSSI
Om du har en skyddslåda (extra tillbehör) behövs inte skyddsgolvet direkt under hällen. Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare.
Du kan inte använda skyddslådan om du installerar hällen ovanför en ugn.
47
Page 48

SPECIFIKATION FÖR KOKZONERNA

Kokzon Nominell effekt (max värmeläge) [W] Kokzonens diameter [mm]
Vänster fram 750 / 2200 120 / 210 Vänster bak 1200 145 Höger fram 1200 145 Höger bak 1800 180
För optimalt matlagningsresultat använd inte kokkärl med större diameter än på kokzonen.

ENERGIEFFEKTIVITET

PRODUKTINFORMATION ENLIGT EU 66/2014

Modellbeskrivning ZEV6341XBA Typ av häll Häll för inbyggnad Antal kokzoner 4 Uppvärmningsteknik Strålvärmare Diameter på runda kokzoner
(Ø)
Energiförbrukning per kokzon (EC electric cooking)
Energiförbrukning för hällen (EC electric hob)
Vänster fram Vänster bak Höger fram Höger bak
Vänster fram Vänster bak Höger fram Höger bak
190,1 Wh / kg
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm 18,0 cm
174,5 Wh / kg 202,3 Wh / kg 202,3 Wh / kg 181,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance

ENERGIBESPARING

Du kan spara energi vid vardagsmatlagningen om du följer nedanstående tips.
• Värm bara upp den mängd vatten du behöver.
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska
48
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den.
• Kokkärlets botten ska ha samma diameter som kokzonen.
• Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzoner.
• Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen.
• Använd restvärmen för att hålla maten varm eller för att smälta den.
produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in
produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
*
Page 49
495051
Page 50
Page 51
Page 52
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
867328301-A-212016
Loading...