Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili
korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH OSOBA
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti
ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po
uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te
razumiju uključene opasnosti.
• Ne puštajte djecu da se igraju s uređajem.
• Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
• Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje
uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi su
vrući.
• Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,
morate ga aktivirati.
• Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
• Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje od
uređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja.
OPĆA SIGURNOST
• UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju
se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače. Djeca
mlađa od 8 godine trebaju se držati podalje ako nisu pod
trajnim nadzorom.
• Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
2
• UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz
upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do
požara.
• Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj i tada
prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim
prekrivačem.
• OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati.
Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalno nadgledati.
• UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držite na
površinama za kuhanje.
• Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce
ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno
čišćenje.
• Ako je staklokeramička/staklena površina napuknuta,
isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog
udara.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
servis ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako bi
se izbjegla opasnost.
• UPOZORENJE: Koristite samo zaštitu ploče za kuhanje koju
je napravio proizvođač uređaja za kuhanje, koje je je u
uputama za uporabu proizvođač naveo kao prikladne ili one
koji su isporučeni s uređajem. Uporaba neodgovarajuće
zaštite može uzrokovati nesreće.
SIGURNOSNE UPUTE
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE! Samo kvalificirana
osoba smije postaviti ovaj uređaj.
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljeda ili oštećenja uređaja.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Slijedite upute za postavljanje isporučene s
uređajem.
• Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite
pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite
zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
• Izrezane površine zabrtvite sredstvom za
brtvljenje kako biste spriječili bubrenje
uzrokovano vlagom.
• Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
• Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod
prozora. Na taj se način sprječava pad vrućeg
posuđa kada se vrata ili prozor otvore.
• Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjerite
se da je prostor između dna uređaja i gornje
ladice dovoljan za cirkulaciju zraka.
• Može se zagrijati dno uređaja. Preporučamo
da ispod uređaja postavite nezapaljivu
3
pregradnu ploču kako biste spriječili pristup
dnu.
SPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU
UPOZORENJE! Opasnost od požara
i strujnog udara.
• Sva spajanja na električnu mrežu treba izvršiti
kvalificirani električar.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li
uređaj isključen iz električne mreže.
• Uvjerite se da su parametri na natpisnoj
pločici kompatibilni s električnim detaljima
napajanja.
• Provjerite je li uređaj pravilno postavljen.
Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili
utikača (ako postoji) mogu prouzročiti
pregrijavanja priključka.
• Koristite odgovarajući kabel napajanja.
• Pazite da se električni kabeli zapletu.
• Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog
udara.
• Koristite spojnice na kabelu.
• Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako
postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće
posuđe kada priključujete uređaj na utičnice u
blizini
• Ne koristite višeputne utikače i produžne
kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili
kabel napajanja. Za zamjenu kabela
napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili
električara.
• Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne može
ukloniti bez alata.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ako je utičnica labava, nemojte priključivati
utikač.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i
povucite utikač.
• Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke, osigurače
(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),
sklopke i releje zemnog spoja.
• Električna instalacija mora imati izolacijski
uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja
iz električne mreže na svim polovima.
Izolacijski uređaj mora imati kontakte s
otvorom od minimalno 3 mm.
UPOTREBA
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina ili strujnog udara.
• Prije prve upotrebe uklonite ambalažu,
naljepnice i zaštitne folije (ako postoje).
• Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Pazite da otvori za ventilaciju nisu blokirani.
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
• Polje kuhanja postavite na "isključeno" nakon
svake uporabe.
• Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte
na zone kuhanja. Mogu se jako zagrijati.
• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili
kada je u doticaju s vodom.
• Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za
čuvanje stvari.
• Ako je površina uređaja napukla, uređaj
odmah isključite iz električne mreže. Na taj
način sprječavate strujni udar.
• Kada hranu stavite u vruće ulje, ono može
prskati.
UPOZORENJE! Opasnost od požara
i opekotina
• Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti
zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete
držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima.
• Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu
uzrokovati spontano izgaranje.
• Korišteno ulje koje sadrži ostatke hrane, može
uzrokovati vatru pri nižim temperaturama
nego ulje koje se koristi prvi put.
• Zapaljive predmete ili predmete navlažene
zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj,
pored ili na njega.
UPOZORENJE! Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
• Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči.
• Ne stavljajte vrući poklopac na staklenu
površinu ploče za kuhanje.
• Nemojte dopustiti da tekućina u posuđu ispari.
• Pazite da vam predmeti ili posuđe na padnu
na uređaj. Površina se može oštetiti.
• Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem
ili bez posuđa.
• Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju.
• Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili
posuđe s oštećenim dnom može ogrebati
staklo/staklokeramiku. Te predmete uvijek
podignite kada ih morate pomaknuti na
površini za kuhanje.
4
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo kuhanju.
210 mm
145 mm
180 mm
145 mm
1
1
11
2
123
Ne smije se koristiti za druge namjene,
primjerice grijanje prostorije.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Uređaj redovito čistite kako biste spriječili
oštećenje materijala površine.
• Uređaj isključite i pustite da se ohladi prije
čišćenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja električne
mreže prije održavanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
OPIS PROIZVODA
IZGLED POVRŠINE ZA KUHANJE
ODLAGANJE
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
• Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja
kontaktirajte komunalnu službu.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i
odložite ga.
SERVISIRANJE
• Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni
servis.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Zona kuhanja
1
Upravljačka ploča
2
IZGLED UPRAVLJAČKE PLOČE
Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade.
5
Polje se‐
nzora
FunkcijaNapomena
1
-Prikaz stupnjeva kuhanjaZa prikaz stupnja kuhanja.
2
3
ZASLONI STUPNJA KUHANJA
ZaslonOpis
-
+ znamenka
PRIKAZ PREOSTALE TOPLINE
UPOZORENJE! Postoji opasnost
od opekotina uslijed preostale
topline.
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČI‐
VANJE
-Za postavljanje stupnja kuhanja.
/
Zona kuhanja je isključena.
Polje kuhanja je uključeno.
Došlo je do kvara.
Polje kuhanja još je uvijek vruće (preostala toplina).
Blokiranje radi zaštite djece funkcija radi.
Funkcija Automatsko isključivanje radi.
Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje.
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.
UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE
Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili
isključivanje ploče kuhanja.
AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE
Funkcija automatski isključuje ploču za
kuhanje u sljedećim slučajevima:
• sve zone kuhanja su isključene,
• niste postavili stupanj grijanja nakon
uključivanja ploče za kuhanje,
6
• prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili na ploču
• ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite
Veza između stupnja kuhanja i vremena
nakon kojeg se ploča za kuhanje isključuje:
stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu,
itd.). Oglašava se zvučni signal a ploča za
kuhanje se isključuje. Uklonite predmet ili
očistite upravljačku ploču.
stupanj kuhanja. Nakon nekog vremena
uključuje se i ploča za kuhanje se
isključuje.
Stupanj kuhanja
1 - 26 sata
3 - 45 sata
54 sata
6 - 91,5 sat
STUPANJ KUHANJA
Dodirnite kako biste povećali stupanj kuhanja.
Dodirnite kako biste smanjili stupanj kuhanja.
Za isključivanje zone kuhanja istovremeno
dodirnite
BLOKIRANJE RADI ZAŠTITE DJECE
Ova funkcija sprječava nehotično uključivanje
ploče za kuhanje.
Za uključivanje funkcije: uključite ploču za
kuhanje pomoću
kuhanja. Dodirnite dviju prednjih zona
kuhanja na 4 sekunde. se uključuje. Isključite
ploču za kuhanje pomoću .
Za isključivanje funkcije: uključite ploču za
kuhanje pomoću
kuhanja. Dodirnite dviju prednjih zona
kuhanja na 4 sekunde. se uključuje. Isključite
ploču za kuhanje pomoću
i .
Ploča za kuhanje
isključuje se nakon
. Ne postavljajte stupanj
. Ne postavljajte stupanj
.
Za premošćenje funkcije samo za jedno
kuhanje: uključite ploču za kuhanje pomoću .
se uključuje. Dodirnite dviju prednjih zona
kuhanja na 4 sekunde. Postavite stupanjkuhanja u sljedećih 10 sekundi. Možete
rukovati pločom za kuhanje. Kad isključite ploču
za kuhanje pomoću funkcija ponovno radi.
OFFSOUND CONTROL (ISKLJUČIVANJE I
UKLJUČIVANJE ZVUKOVA)
Izvorno, zvukovi su uključeni.
Isključite ploču za kuhanje. Dodirnite
trajanju od 3 sekunde. Zaslon se uključuje i
isključuje. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde.
Na zaslonu prednje lijeve zone uključuje se , a
na zaslonu prednje desne zone uključuje se
. Dodirnite prednje lijeve zone kako biste
odabrali jedno od sljedećeg:
•
- zvukovi su isključeni
• - zvukovi su uključeni
Za potvrdu odabira pričekajte dok se ploča za
kuhanje automatski isključi.
Kada je funkcija postavljena na zvuk se
oglašava samo kada:
• dodirnete
• stavite nešto na upravljačku ploču.
Ako postoji problem s električnim
napajanjem i ploča za kuhanje se
isključi, ne čuva prethodne postavke.
u
ili
SAVJETI
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.
POSUĐE
Dno posuđa za kuhanje treba biti što
je moguće deblje i ravnije.
Posuđe od emajliranoga čelika ili s
dnom od aluminija ili bakra može
uzrokovati promjenu boje na
staklokeramičkoj površini.
PRIMJERI PRIMJENA KUHANJA
Podaci u tablici navedeni su samo
kao smjernice.
7
Stupanj kuhanjaKoristite za:
Vrijeme
(min)
Savjeti
1Održavanje kuhane hrane
toplom.
1 - 2Nizozemski umak, otapanje:
maslaca, čokolade, želatine.
1 - 2Zgušnjavanje: mekani omleti,
pržena jaja.
2 - 3Kuhanje riže i jela na bazi
mlijeka, zagrijavanje gotovih
jela.
3 - 4Povrće kuhano na pari, riba,
meso.
4 - 5Krumpir kuhan na pari.20 - 60Koristite maks. ¼ l vode za 750
9Kipuća voda, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u loncu),
prženje krumpirića u dubokom ulju.
po po‐
trebi
5 - 25Povremeno promiješajte.
10 - 40Kuhati poklopljeno.
25 - 50Dodajte najmanje dvostruko vi‐
20 - 45Dodajte nekoliko žica tekućine.
60 150
po po‐
trebi
5 - 15Preokrenuti kada prođe pola
Posuđe poklopite poklopcem.
še vode nego riže, jela na
mlijeku povremeno
promiješajte.
g krumpira.
Do 3 l tekućine i sastojci.
Preokrenuti kada prođe pola
vremena.
vremena.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.
OPĆE INFORMACIJE
• Ploču za kuhanje očistite nakon svake
uporabe.
• Posuđe koje koristite za kuhanje uvijek mora
imati čisto dno.
• Ogrebotine ili tamne mrlje na površini ploče za
kuhanje ne utječu na njen rad.
• Koristite posebno sredstvo za čišćenje za
površine ploče za kuhanje.
• Koristite poseban strugač za staklo.
8
ČIŠĆENJE PLOČE ZA KUHANJE
• Odmah uklonite: plastiku koja se topi,
plastičnu foliju, šećer i hranu koja sadrži
šećer. U protivnom, prljavština može
uzrokovati oštećenje ploče za kuhanje.
Pripazite da izbjegnete opekotine. Posebni
strugač stavite na staklenu površinu pod
oštrim kutom i oštricu pomičite po površini.
• Skinite nakon što se ploča za kuhanjedovoljno ohladi: mrlje od kamenca i vode,
mrlje od masnoće, sjajne mrlje na metalnim
dijelovima. Očistite ploču za kuhanje vlažnom
krpom i neabrazivnim deterdžentom. Nakon
čišćenja ploču za kuhanje obrišite mekom
krpom.
• Uklonite sjajnu diskoloraciju metala: Za
čišćenje staklenih površina vlažnom krpom
koristite otopinu vode i octa.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
ProblemMogući uzrokrješenje
Ne možete uključiti ploču za
kuhanje ili rukovati njome.
Osigurač je pregorio.Provjerite da li je osigurač uz‐
Ponovno uključite ploču za
Dodirnuli ste istovremeno 2 ili
Na upravljačkoj ploči ima vo‐
Oglašava se zvučni signal i
ploča za kuhanje se
isključuje.
Kada je ploča za kuhanje
isključena oglašava se zvučni
signal.
Ploča za kuhanje se
isključuje.
Ne uključuje se prikaz preo‐
stale topline.
Polja senzora se zagrijavaju.Posuđe je preveliko ili ste ga
Nema signala kada dodirnete
polja senzora na ploči.
Ploča za kuhanje nije
priključena na električnu mre‐
žu ili nije pravilno priključena.
više polja senzora.
de ili masnih mrlja.
Prekrili ste jedno ili više polja
senzora.
Nečim ste prekrili polje se‐
nzora .
Zona nije vruća jer je radila
samo kratko vrijeme.
stavili preblizu kontrolama.
Signali su isključeni.Uključite signale.
Provjerite je li ploča za
kuhanje ispravno priključena
na električno napajanje.
Pogledajte shemu spajanja.
rok kvara. Ako osigurač
stalno pregara, obratite se
kvalificiranom električaru.
kuhanje i unutar 10 sekundi
postavite stupanj kuhanja.
Dodirnite samo jedno polje
senzora.
Očistite upravljačku ploču.
Uklonite predmet s polja se‐
nzora.
Uklonite predmet s polja se‐
nzora.
Ako je polje radilo dovoljno
dugo i trebalo bi biti vruće,
obratite se ovlaštenom servi‐
su.
Veliko posuđe stavite na
stražnje zone, ako je mogu‐
će.
Pogledajte poglavlje "Svakod‐
nevna uporaba".
9
ProblemMogući uzrokrješenje
Uključuje se .
Uključuje se .
i broj su prikazani.
Pali se E6.Druga faza napajanja
AKO NE MOŽETE NAĆI RJEŠENJE...
Ako sami ne možete pronaći rješenje problema,
obratite se dobavljaču ili ovlaštenom servisnom
centru. Dajte im podatke s natpisne pločice.
Također navedite troznamenkastu slovnu šifru za
staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene
površine) i poruku pogreške koja se prikazuje.
Radi automatsko
isključivanje.
Sigurnosna blokada za djecu
je u radu.
Došlo je do pogreške na ploči
za kuhanje.
nedostaje.
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja
sa sigurnosnim uputama.
PRIJE POSTAVLJANJA
Prije postavljanja ploče za kuhanje, zapišite
podatke s natpisne pločice. Natpisna pločica
nalazi se na dnu ploče za kuhanje.
Serijski broj .........................
UGRADNE PLOČE ZA KUHANJE
Ugradne ploče za kuhanje smijete koristiti jedino
nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane
ormare za ugradnju i radne ploče.
Isključite i ponovno uključite
ploču za kuhanje.
Pogledajte poglavlje "Svakod‐
nevna uporaba".
Iskopčajte ploču za kuhanje
iz električne mreže na neko
vrijeme. Isključite osigurač iz
električne instalacije u kućan‐
stvu. Ponovno ukopčajte. Ako
se ponovno pojavi, kon‐
taktirajte ovlašteni servis.
Provjerite je li ploča za
kuhanje ispravno priključena
na električno napajanje.
Uklonite osigurač, pričekajte
jednu minutu i ponovno umet‐
nite osigurač.
Budite sigurni da ste pločom za rukovanje
rukovali na ispravan način. Ako niste, rad
servisera ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni
za vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za
kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u
jamstvenoj knjižici.
PRIKLJUČNI KABEL
• Ploča za kuhanje opremljena je priključnim
kabelom.
• Za zamjenu oštećenog kabela napajanja
koristite sljedeći (ili većeg presjeka) kabel
napajanja: H05V2V2-F T min 90°C. Obratite
se svom lokalnom servisnom centru.
10
SKLOP
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
11
ZAŠTITNA KUTIJA
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije
potrebno zaštitno dno izravno ispod ploče za
kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i
možda nije dostupna u nekim zemljama.
Kontaktirajte lokalnog dobavljača.
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako
ploču za kuhanje postavite iznad
pećnice.
TEHNIČKI PODACI
NATPISNA PLOČICA
Model ZEV6340FBAPNC 949 492 175 01
Vrsta 60 HAD 54 AO220 - 240 V 50 - 60 Hz
Proizvedeno u Rumunjskoj
Ser.br. .................6.5 kW
ZANUSSI
SPECIFIKACIJE ZONA KUHANJA
Zona kuhanja
Prednja lijeva2300210
Stražnja lijeva1200145
Prednja desna1200145
Stražnja desna1800180
Za optimalne rezultate kuhanja koristite posuđe
koje nije veće od promjera zone kuhanja.
12
Nazivna snaga (Maks. stupanj
kuhanja) [W]
Promjer zone kuhanja [mm]
ENERGETSKA UČINKOVITOST
INFORMACIJE O PROIZVODU U SKLADU S EU 66/2014
Identifikacija modelaZEV6340FBA
Vrsta ploče za kuhanjeUgradbena ploča
Broj zona kuhanja4
Tehnologija zagrijavanjaIsijavajući grijač
Promjer kružnih zona
kuhanja (Ø)
Potrošnja energije po zoni
kuhanja (EC electric
cooking)
Potrošnja energije ploče za
kuhanje (EC electric hob)
174,9 Wh / kg
202,3 Wh / kg
202,3 Wh / kg
181,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Kućni električni uređaji za kuhanje -
2. dio: Ploče za kuhanje - metode mjerenja
učinkovitosti
UŠTEDA ENERGIJE
Ako slijedite savjete navedene ispod, možete
uštedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja.
• Kad zagrijavate vodu, koristite samo količinu
koju trebate.
• Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu
za recikliranje odložite u prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih
uređaja. Uređaje označene simbolom
ne
• Prije uključenja zone kuhanja, stavite posuđe
na nju.
• Dno posuđa treba imati isti promjer kao i zona
kuhanja.
• Manje posuđe stavite na manje zone kuhanja.
• Posuđe stavite izravno na sredinu zone
kuhanja.
• Koristite preostalu toplinu za održavanje
hrane toplom ili za topljenje.
bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod
odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili
kontaktirajte nadležnu službu.
13
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za
žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo
použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a
přístupném místě pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením,
které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud
rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
• Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když je v
provozu.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou
během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru
držte z dosahu spotřebiče.
• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo
samostatným dálkovým ovládáním.
• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez
dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
14
• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí
rouškou.
• POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě.
• VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na varnou
desku.
• Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako
nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly
zahřát na velmi vysokou teplotu.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
• Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky prasklý,
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou
kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
• VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo od
výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce
spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný,
případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití
nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INSTALACE
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poranění nebo poškození spotřebiče.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy používejte
ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva,
abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého
nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či
okna.
• Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami,
ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a
horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci
vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně zahřát.
Zajistěte instalaci samostatného nehořlavého
panelu, který bude zakrývat spodek
spotřebiče.
15
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být
provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Před každou údržbou nebo čištěním je nutné
se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické
sítě.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku
souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován
správně. Volné a nesprávné zapojení
napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí
výbavy) může mít za následek přehřátí
svorky.
• Použijte správný typ napájecího kabelu.
• Elektrické kabely nesmí být zamotané.
• Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před
úrazem elektrickým proudem.
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
• Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely
nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy)
nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého
nádobí, když spotřebič připojujete do blízké
zásuvky.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí
výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se
obraťte na autorizované servisní středisko
nebo elektrikáře.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u
živých či izolovaných částí musí být
připevněna tak, aby nešla odstranit bez
použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení všech
napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
zranění, popálení či úrazu
elektrickým proudem.
• Před prvním použitím odstraňte veškerý
obalový materiál (je-li přítomen), štítky a
ochrannou fólii.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory
zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Po každém použití nastavte varnou zónu do
polohy „vypnuto“.
• Na varné zóny nepokládejte příbory nebo
pokličky. Mohly by se zahřát.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké
ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
• Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě
jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu
elektrickým proudem.
• Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej
vystříknout.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte
plameny a ohřáté předměty mimo jejich
dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se
mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin,
může způsobit požár při nižších teplotách než
olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poškození spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací
panel.
• Nepokládejte horkou poklici na skleněný
povrch varné desky.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné
nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit
jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
16
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
210 mm
145 mm
180 mm
145 mm
1
1
11
2
123
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo
nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit
poškrábání sklokeramiky nebo skla. Tyto
předměty při přesouvání na varné desce vždy
zdvihněte.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným
účelům, například k vytápění místností.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili
poškození materiálu jeho povrchu.
• Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho
vychladnout.
• Před údržbou spotřebič odpojte od elektrické
sítě.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
Stisknutím na jednu sekundu varnou desku
zapnete nebo vypnete.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Tato funkce varnou desku automaticky vypne
v následujících případech:
• všechny varné zóny jsou vypnuté,
18
• po zapnutí varné desky jste nenastavili
teplotu,
• něco jste rozlili nebo položili na ovládací panel
na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.).
Ozve se zvukový signál a varná deska se
vypne. Odstraňte všechny předměty, nebo
vyčistěte ovládací panel.
• po určité době nevypnete varnou zónu nebo
nezměníte nastavení teploty. Po určité době
se rozsvítí a varná deska se vypne.
Vztah mezi nastavením teploty a dobou, po
níž se varná deska vypne:
Nastavení teploty
1 - 26 hodin
3 - 45 hodin
54 hodiny
6 - 91,5 hodiny
NASTAVENÍ TEPLOTY
Pomocí zvýšíte nastavenou teplotu. Pomocí
snížíte nastavenou teplotu. Současným
stisknutím
DĚTSKÁ BEZPEČNOSTNÍ POJISTKA
Tato funkce brání neúmyslnému použití varné
desky.
Zapnutí funkce: pomocí
desku. Nenastavujte teplotu. Stiskněte u dvou
předních varných zón na čtyři sekundy. Rozsvítí
se . Pomocí varnou desku vypněte.
Vypnutí funkce: pomocí zapněte varnou
desku. Nenastavujte teplotu. Stiskněte
předních varných zón na čtyři sekundy. Rozsvítí
se . Pomocí varnou desku vypněte.
Vyřazení funkce na jedno vaření: zapněte
varnou desku pomocí . Rozsvítí se .
a vypnete varnou zónu.
Varná deska se vypne
po
zapněte varnou
u dvou
Stiskněte
čtyři sekundy. Do 10 sekund nastavte teplotu.
Nyní můžete varnou desku použít. Když varnou
desku vypnete pomocí
OFFSOUND CONTROL (VYPNUTÍ A ZAPNUTÍ
ZVUKOVÉ SIGNALIZACE)
Zvuková signalizace je ve výchozím nastavení
zapnutá.
Vypněte varnou desku. Na tři sekundy stiskněte
. Displej se rozsvítí a zhasne. Na tři sekundy
stiskněte
rozsvítí a na displeji pravé přední zóny se
rozsvítí nebo . Stisknutím levé přední
zóny zvolte jedno z těchto nastavení:
•
• - zvuková signalizace je zapnutá
Pro potvrzení volby vyčkejte, než se varná deska
automaticky vypne.
Když je tato funkce nastavena na
zvukovou signalizaci pouze když:
• stisknete
• něco položíte na ovládací panel.
u dvou předních varných zón na
, funkce se opět zapne.
. Na displeji levé přední zóny se
- zvuková signalizace je vypnutá
, uslyšíte
Pokud došlo k problému s
napájením, které vede k vypnutí
varné desky, který neuchová
předchozí nastavení.
TIPY A RADY
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
NÁDOBÍ
Dno nádoby musí být zcela rovné a
co nejsilnější.
Nádoby ze smaltované oceli nebo s
hliníkovým či měděným spodkem
mohou na povrchu sklokeramické
desky zanechávat barevné skvrny.
4 - 5Vaření brambor v páře.20 - 60Použijte max. ¼ l vody na 750
4 - 5Vaření většího množství jídel,
dušeného masa se zeleninou a
polévek.
6 - 7Mírné smažení: plátků masa ne‐
bo ryb, Cordon Bleu z telecího
masa, kotlet, masových kroket,
uzenin, jater, jíšky, vajec, palači‐
nek a koblih.
7 - 8Prudké smažení, pečená bram‐
borová kaše, silné řízky, steaky.
9Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), frito‐
vání hranolků.
potřeb
y
5 - 25Čas od času zamíchejte.
10 - 40Vařte s pokličkou.
25 - 50Přidejte alespoň dvakrát tolik
60 150
dle
potřeb
y
5 - 15V polovině doby obraťte.
Nádobu zakryjte pokličkou.
vody než rýže, mléčná jídla bě‐
hem ohřívání občas zamíchej‐
te.
g brambor.
Až 3 l vody a přísady.
V polovině doby obraťte.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
VŠEOBECNÉ INFORMACE
• Varnou desku po každém použití očistěte.
• Nádoby používejte vždy s čistou spodní
stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu
nemají vliv na funkci varné desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na
povrch varné desky.
• Použijte speciální škrabku na sklo.
20
ČIŠTĚNÍ VARNÉ DESKY
• Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii, cukr nebo jídlo obsahující cukr.
Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou
desku poškodit. Vyvarujte se popálení.
Speciální škrabku přiložte šikmo ke
skleněnému povrchu a posunujte ostří po
povrchu desky.
• Odstraňte po dostatečném vychladnutívarné desky: skvrny od vodního kamene,
vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově
lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku
vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím
prostředkem. Po vyčištění varnou desku
osušte měkkým hadrem.
• Odstraňte kovově lesklé zbarvení: použijte
roztok vody s octem a vyčistěte skleněný
povrch pomocí navlhčeného hadříku.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
CO DĚLAT, KDYŽ...
ProblémMožná příčinaŘešení
Varnou desku nelze zapnout
ani používat.
Je spálená pojistka.Zkontrolujte, zda příčinou zá‐
Zapněte varnou desku znovu
Stiskli jste dvě nebo více se‐
Na ovládacím panelu je voda
Ozve se zvukový signál a var‐
ná deska se vypne.
Když je varná deska vypnutá,
ozve se zvukový signál.
Varná deska se vypne.Něčím jste zakryli senzorové
Ukazatel zbytkového tepla se
nerozsvítí.
Senzorová tlačítka se
zahřívají.
Při dotyku senzorových tlačí‐
tek nezazní žádný zvukový
signál.
Varná deska není zapojena
do elektrické sítě nebo není
připojena správně.
nzorových tlačítek současně.
nebo skvrny od tuku.
Zakryli jste jedno nebo více
senzorových tlačítek.
tlačítko .
Varná zóna byla zapnutá jen
krátkou dobu, a není proto
horká.
Nádoba je příliš velká nebo
jste ji postavili příliš blízko
ovládacích prvků.
Zvuková signalizace je vy‐
pnutá.
Zkontrolujte, zda je varná de‐
ska správně zapojena do
elektrické sítě. Viz schéma
zapojení.
vady není pojistka. Pokud se
pojistka spaluje opakovaně,
obraťte se na autorizovaného
elektrikáře.
a maximálně do 10 sekund
nastavte teplotu.
Stiskněte pouze jedno senzo‐
rové tlačítko.
Vyčistěte ovládací panel.
Odstraňte předmět ze senzo‐
rových tlačítek.
Odstraňte předmět ze senzo‐
rového tlačítka.
Jestliže byla varná zóna za‐
pnutá dostatečně dlouho, aby
byla horká, obraťte se na au‐
torizované servisní středisko.
Je-li to možné, na zadních
varných zónách používejte
velké nádoby.
Zapněte zvukovou signaliza‐
ci.
Viz část „Denní používání“.
21
ProblémMožná příčinaŘešení
Zobrazí se .
Zobrazí se .
Zobrazí se a číslo.
Zobrazí se E6.Druhá fáze napájení chybí.Zkontrolujte, zda je varná de‐
KDYŽ NENALEZNETE ŘEŠENÍ...
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte
se na autorizované servisní středisko. Uveďte
údaje z typového štítku. Uveďte rovněž kód ze tří
číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné
desky) a chybové hlášení, které se zobrazuje.
Ujistěte se, že jste varnou desku používali
Funkce automatického vy‐
pnutí je zapnutá.
Je zapnutá dětská bezpeč‐
nostní pojistka.
Porucha varné desky.Varnou desku na chvíli odpoj‐
správným způsobem. Pokud ne, budete muset
návštěvu technika z autorizovaného servisu nebo
prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v
záruce. Informace o servisním středisku a
záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční
příručce.
Vypněte varnou desku a zno‐
vu ji zapněte.
Viz část „Denní používání“.
te z elektrické sítě. Vypojte
pojistku v domácí elektroin‐
stalaci. Opět ji připojte. Jestli‐
že se opět rozsvítí, obrať‐
te se na autorizované servis‐
ní středisko.
ska správně zapojena do
elektrické sítě. Vyjměte pojist‐
ku, vyčkejte jednu minutu a
pojistku znovu zasuňte.
INSTALACE
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
PŘED INSTALACÍ SPOTŘEBIČE
Před instalací varné desky si z typového štítku
opište níže uvedené informace. Typový štítek je
umístěn na spodní straně varné desky.
Sériové číslo ............................
VESTAVNÉ VARNÉ DESKY
Vestavné varné desky se smějí používat pouze
po zabudování do vhodných vestavných modulů
a pracovních ploch, které splňují příslušné
normy.
PŘIPOJOVACÍ KABEL
• Varná deska se dodává s připojovacím
kabelem.
• Poškozený síťový kabel vyměňte za síťový
kabel tohoto typu (nebo vyšší): H05V2V2-F T
min. 90 °C. Obraťte se na místní servisní
středisko.
22
MONTÁŽ
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
23
OCHRANNÁ SKŘÍŇ
Pokud použijete ochrannou skříň (doplňkové
příslušenství), není nutné ochranné dno přímo
pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v
některých zemích v nabídce. Obraťte se na
svého místního dodavatele.
Ochrannou skříň nelze použít, pokud
varnou desku instalujete nad
troubou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
TYPOVÝ ŠTÍTEK
Model ZEV6340FBAPNC 949 492 175 01
Typ 60 HAD 54 AO220 - 240 V 50 - 60 Hz
Vyrobeno v Rumunsku
Sér. č. .................6.5 kW
ZANUSSI
TECHNICKÉ ÚDAJE VARNÝCH ZÓN
Varná zóna
Levá přední2300210
Levá zadní1200145
Pravá přední1200145
Pravá zadní1800180
Pro dosažení nejlepších výsledků vaření
používejte nádoby, které nejsou větší než průměr
varné zóny.
24
Nominální výkon (maximální nastave‐
ní teploty) [W]
Průměr varné zóny [mm]
ENERGETICKÁ ÚČINNOST
INFORMACE O VÝROBKU DLE NAŘÍZENÍ KOMISE EU 66/2014
Označení modeluZEV6340FBA
Typ varné deskyVestavná varná
Počet varných zón4
Technologie ohřevuSálavá plotýnka
Průměr kruhových varných
zón (Ø)
Spotřeba energie varných
zón (EC electric cooking)
Spotřeba energie varné
desky (EC electric hob)
Levá přední
Levá zadní
Pravá přední
Pravá zadní
Levá přední
Levá zadní
Pravá přední
Pravá zadní
190,2 Wh / kg
deska
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
174,9 Wh / kg
202,3 Wh / kg
202,3 Wh / kg
181,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro
domácnost - část 2: varné desky - metody pro
měření výkonu
ÚSPORA ENERGIE
Během každodenního pečení můžete ušetřit
energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami.
• Při ohřevu vody používejte pouze takové
množství, které potřebujete.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby
pokličkami.
• Před zapnutím varné zóny na ni položte
varnou nádobu.
• Dno varné nádoby by mělo být stejné velikosti
jako varná zóna.
• Na menší varné zóny postavte menší varné
nádoby.
• Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
• Využijte zbytkové teplo k udržování teploty
jídle nebo k jeho rozpouštění.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
25
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie
instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil
pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau
utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc
sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.
SIGURANŢA COPIILOR ŞI A PERSOANELOR
VULNERABILE
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de
8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau
experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă
instruire care să le ofere informaţiile necesare despre
utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă
pericolele la care se expun.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci
când acesta este în funcţiune sau când se răceşte.
Componentele accesibile sunt fierbinţi.
• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii,
acesta trebuie activat.
• Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea realizată de
utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi.
• Copiii cu vârsta de maxim 3 ani nu trebuie lăsaţi niciodată în
apropierea acestui aparat atunci când acesta este în
funcţiune.
ASPECTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA
• AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia
devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi
elementele de încălzire. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani
nu trebuie lăsaţi să se apropie de aparat dacă nu sunt
supravegheaţi permanent.
26
• A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru
extern sau cu un sistem telecomandat separat.
• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi
sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.
• Nu încercaţi NICIODATĂ să stingeţi focul cu apă. Opriţi
aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură antiincendiu.
• ATENŢIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un
proces de gătire pe termen scurt trebuie supravegheat
permanent.
• AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu depozitaţi nimic pe
suprafeţele de gătit.
• Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi
capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se
pot înfierbânta.
• Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa
aparatul.
• Dacă suprafaţa ceramică / de sticlă este crăpată, opriţi
aparatul pentru a evita riscul de electrocutare.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător, de un service autorizat sau de
persoane cu o calificare calificare similară pentru a se evita
pericolul.
• AVERTISMENT: Folosiţi doar opritoare realizate de
producătorul aparatului de gătit sau indicate de producătorul
aparatului în instrucţiunile de utilizare ca fiind adecvate sau
opritoarele incluse în aparat. Utilizarea unor opritoare
neadecvate poate produce accidente.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
INSTALAREA
AVERTISMENT! Doar o persoană
calificată trebuie să instaleze acest
aparat.
AVERTISMENT! Pericol de
vătămare personală sau deteriorare
a aparatului.
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
• Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
• Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier.
• Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi aparatul
deoarece acesta este greu. Folosiţi
27
întotdeauna mănuşi de protecţie şi
încălţăminte închisă.
• Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu un agent
de etanşare pentru ca umezeala să nu umfle
materialul.
• Protejaţi partea de jos a aparatului de abur şi
umezeală.
• Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub o
fereastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe aparat
nu vor cădea atunci când uşa sau fereastra va
fi deschisă.
• Dacă aparatul este aşezat deasupra unor
sertare, verificaţi dacă spaţiul dintre partea de
jos a aparatului şi sertarul de sus este
suficient pentru a permite circulaţia aerului.
• Baza aparatului poate deveni fierbinte.
Instalaţi sub aparat un panou de separare
ignifug pentru a preveni accesarea bazei
acestuia.
CONEXIUNEA ELECTRICĂ
AVERTISMENT! Pericol de incendiu
şi electrocutare.
• Toate conexiunile electrice trebuie realizate
de către un electrician calificat.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
• Înainte de a efectua orice tip de operaţie,
asiguraţi-vă că aţi deconectat aparatul de la
sursa de curent.
• Asiguraţi-vă că parametrii de pe plăcuţa cu
date tehnice sunt compatibili cu valorile
nominale ale sursei de alimentare.
• Verificaţi dacă aparatul a fost instalat corect.
Cablurile de alimentare electrică şi ştecherele
(dacă există) slăbite sau incorecte pot să
provoace încălzirea excesivă a terminalului.
• Folosiţi un cablu adecvat pentru alimentarea
electrică.
• Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice.
• Verificaţi dacă este instalată protecţia la
electrocutare.
• Folosiţi o clemă pentru reducerea tensionării
cablului.
• Nu lăsaţi cablul de alimentare sau ştecherul
(dacă există) să atingă aparatul fierbinte sau
vase fierbinţi atunci când conectaţi aparatul la
prizele din vecinătate
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul (dacă există) sau cablul de
alimentare electrică. Contactaţi Centrul nostru
de service autorizat sau un electrician pentru
a schimba un cablu de alimentare deteriorat.
• Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub
tensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât să
nu permită scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
• Introduceţi ştecherul în priză numai după
încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi
accesul la priză după instalare.
• Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu
conectaţi ştecherul.
• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna
de ştecher.
• Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate:
întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe
(siguranţe înfiletabile scoase din suport),
contactori şi declanşatori la protecţia de
împământare.
• Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu
un dispozitiv de izolare, care să vă permită să
deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin 3 mm.
UTILIZARE
AVERTISMENT! Pericol de
vătămare, arsuri şi electrocutare.
• Scoateţi toate ambalajele, etichetele şi foliile
de protecţie (dacă există) înainte de prima
utilizare.
• Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul
funcţionării.
• După fiecare utilizare, opriţi zona de gătit.
• Nu puneţi tacâmuri sau capace de oale pe
zonele de gătit. Acestea pot deveni fierbinţi.
• Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau
ca loc de depozitare.
• Dacă suprafaţa aparatului este crăpată,
deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua
electrică. Procedaţi astfel pentru a preveni
electrocutarea.
• Când puneţi alimente în ulei fierbinte, pot să
sară stropi.
AVERTISMENT! Pericol de incendiu
şi explozie
• Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzite,
pot elibera vapori inflamabili. Ţineţi flăcările
sau obiectele încălzite departe de grăsimi şi
uleiuri atunci când gătiţi.
28
• Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte
210 mm
145 mm
180 mm
145 mm
1
1
11
2
fierbinte pot să se aprindă spontan.
• Uleiul folosit, care conţine resturi de mâncare,
poate lua foc la temperaturi mai mici decât
uleiul care este utilizat pentru prima dată.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse adiacent sau deasupra
acestuia.
AVERTISMENT! Pericol de
deteriorare a aparatului.
• Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.
• Nu puneţi un capac fierbinte pe suprafaţa de
sticlă a plitei.
• Nu permiteţi evaporarea completă a lichidului
din vase.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa obiecte
sau vase să cadă pe aparat. Suprafaţa poate
fi deteriorată.
• Nu activaţi zonele de gătit dacă pe acestea nu
se află vase sau vasele sunt goale.
• Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
• Vasele realizate din fontă, aluminiu sau cu
bazele deteriorate pot zgâria suprafaţa din
sticlă / vitroceramică. Ridicaţi întotdeauna
aceste obiecte atunci când trebuie să le
mutaţi pe plita de gătit.
• Acest aparat poate fi utilizat numai pentru
gătit. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, de
exemplu pentru încălzirea camerei.
• Înainte de curăţare, opriţi cuptorul şi lăsaţi-l să
se răcească.
• Scoateţi aparatul din priză înainte de a
efectua operaţiile de întreţinere.
• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru
curăţarea aparatului.
• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
niciun produs abraziv, burete abraziv, solvent
sau obiect metalic.
GESTIONAREA DEŞEURILOR DUPĂ
ÎNCHEIEREA CICLULUI DE VIAŢĂ AL
APARATULUI
AVERTISMENT! Pericol de
vătămare sau sufocare.
• Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii
privind aruncarea adecvată a acestui aparat.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
• Tăiaţi cablul de alimentare electrică chiar de
lângă aparat şi aruncaţi-l.
SERVICE
• Pentru a repara aparatul contactaţi un Centru
de service autorizat.
• Utilizaţi numai piese de schimb originale.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
• Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni
deteriorarea materialului de la suprafaţă.
DESCRIEREA PRODUSULUI
CONFIGURAŢIA PLITEI DE GĂTIT
1
2
Zonă de gătit
Panou de comandă
29
CONFIGURAŢIA PANOULUI DE COMANDĂ
123
Folosiţi câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afişajele, indicatoarele şi semnalele sonore
indică funcţiile active.
Câmp cu
senzor
1
-Afişajul nivelului de căldurăPentru a afişa nivelul de căldură.
2
3
PORNIT / SFARSITPentru activarea şi dezactivarea plitei.
-Pentru a seta nivelul de căldură.
/
FuncţieComentariu
AFIŞAJELE NIVELURILOR DE CĂLDURĂ
AfişajDescriere
Zona de gătit este dezactivată.
-
+ cifră
Zona de gătit funcţionează.
Există o defecţiune.
O zonă de gătit este încă fierbinte (căldură reziduală).
Dispozitiv de siguranţă pentru copii funcţionează.
Funcţia Oprire automată este în desfăşurare.
INDICATOR DE CĂLDURĂ REZIDUALĂ
AVERTISMENT! Pericol de
arsuri din cauza căldurii reziduale.
30
UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
ACTIVAREA ŞI DEZACTIVAREA
Atingeţi timp de 1 secundă pentru a activa
sau dezactiva plita.
• nu setaţi nivelul de căldură după activarea
plitei,
• aţi vărsat ceva sau aţi pus ceva pe panoul de
comandă pentru mai mult de 10 secunde (o
tigaie, o lavetă etc.). Este emis un semnal
acustic şi plita se dezactivează. Îndepărtaţi
obiectul sau curăţaţi panoul de comandă.
• nu dezactivaţi o zonă de gătit sau nu
modificaţi nivelul de căldură. După un timp se
aprinde , iar plita se dezactivează.
Relaţia între nivelul de căldură şi durata după
care plita se dezactivează:
Nivel de căldură
1 - 26 ore
3 - 45 ore
54 ore
6 - 91,5 ore
NIVELUL DE CĂLDURĂ
Atingeţi pentru a creşte nivelul de căldură.
Atingeţi pentru a reduce nivelul de căldură.
Atingeţi
dezactiva zona de gătit.
DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ PENTRU COPII
Această funcţie împiedică utilizarea accidentală a
plitei.
şi în acelaşi timp pentru a
Plita se dezactivează
după
Pentru a activa funcţia: activaţi plita cu
setaţi nivelul de căldură. Atingeţi de la cele
două zone de gătit din faţă timp de 4 secunde.
se aprinde. Dezactivaţi plita cu .
Pentru a dezactiva funcţia: activaţi plita cu .
Nu setaţi nivelul de căldură. Atingeţi
cele două zone de gătit din faţă timp de 4
secunde. se aprinde. Dezactivaţi plita cu .
Pentru a anula funcţia pentru doar o singură
gătire: activaţi plita cu . se aprinde.
Atingeţi
timp de 4 secunde. Reglaţi nivelul de căldură îndecurs de 10 secunde. Puteţi utiliza plita. Când
dezactivaţi plita cu , funcţia este activă din
nou.
OFFSOUND CONTROL (DEZACTIVAREA ŞI
ACTIVAREA SEMNALELOR SONORE)
Iniţial, sunetele sunt activate.
Dezactivaţi plita. Atingeţi timp de 3 secunde.
Afişajul se aprinde şi se stinge. Atingeţi
de 3 secunde. Pe afişajul zonei din stânga faţă
se aprinde şi pe afişajul zonei dreapta faţă se
aprinde
faţă stânga pentru a alege una dintre următoarele
opţiuni:
• - sunetele sunt dezactivate
• - sunetele sunt activate
Pentru a confirma selecţia, aşteptaţi până când
plita se dezactivează automat.
Atunci când această funcţie este setată la
puteţi auzi semnalele sonore doar atunci când:
• atingeţi
• puneţi ceva pe panoul de comandă.
de la cele două zone de gătit din faţă
sau . Atingeţi de pe zona din
Dacă există o problemă la sursa de
alimentare electrică şi plita se
dezactivează, acesta nu păstrează
setările anterioare.
. Nu
de la
timp
31
INFORMAŢII ŞI SFATURI
AVERTISMENT! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
VASUL DE GĂTIT
Baza vasului trebuie să fie cât mai
groasă şi cât mai plată.
Vesela din oţel emailat sau cu fund
din aluminiu sau cupru poate duce la
modificarea culorii suprafeţei
vitroceramice.
Nivel de căldurăUtilizare pentru:
1Menţinerea la cald a alimentelor
gătite.
1 - 2Sos olandez, topit: unt, cioco‐
lată, gelatină.
1 - 2Solidificare: omlete pufoase,
ouă ochiuri.
2 - 3Fierberea înăbuşită a orezului şi
a mâncărurilor care conţin lapte,
încălzirea alimentelor preparate.
3 - 4Pentru a găti la aburi legume,
peşte, carne.
4 - 5Cartofi gătiţi la abur.20 - 60Utilizaţi maxim ¼ l apă pentru
9Pentru a fierbe apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gulaş, friptură
înăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai.
EXEMPLE DE GĂTIT
Datele din tabel sunt doar
orientative.
Durată
(min)
con‐
form
nece‐
sităţilor
5 - 25Amestecaţi din când în când.
10 - 40Gătiţi cu capacul pus.
25 - 50Adăugaţi minim de două ori mai
20 - 45Adăugaţi câteva linguri de li‐
60 150
con‐
form
nece‐
sităţilor
5 - 15Întoarceţi la jumătatea duratei
Recomandări
Puneţi un capac pe vas.
mult lichid decât orez, ameste‐
caţi în timpul gătitului mâncăru‐
rile care conţin lapte.
chid.
750 g de cartofi.
Până la 3 l lichid plus ingredien‐
te.
Întoarceţi la jumătatea duratei
de gătit.
de gătit.
32
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
INFORMAŢII CU CARACTER GENERAL
• Curăţaţi plita după fiecare întrebuinţare.
• Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cu fundul
curat.
• Zgârieturile sau petele închise la culoare de
pe suprafaţa plitei nu au niciun efect asupra
modului de funcţionare al plitei.
• Folosiţi un agent de curăţare special, adecvat
pentru suprafaţa plitei.
• Folosiţi o racletă specială pentru sticlă.
CURĂŢAREA PLITEI
• Înlăturaţi imediat: plasticul topit, foliile din
plastic, zahărul şi alimentele cu zahăr. În caz
contrar, murdăria poate deteriora plita. Aveţi
grijă să nu vă ardeţi. Deplasaţi oblic racleta
specială pe suprafaţa vitrată, la un unghi mare
şi îndepărtaţi resturile de pe suprafaţă.
• Eliminaţi după ce plita s-a răcit suficient:
depuneri de calcar, pete de apă şi de
grăsime, decolorări metalice strălucitoare.
Curăţaţi plita cu o lavetă umedă şi un
detergent ne-abraziv. După curăţare, ştergeţi
plita cu o lavetă moale.
• Îndepărtaţi decolorarea metalică lucioasă:
folosiţi o soluţie cu apă şi oţet şi curăţaţi
suprafaţa de sticlă cu o lavetă umedă.
DEPANARE
AVERTISMENT! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Plita nu poate fi pornită sau
utilizată.
Siguranţa este arsă.Verificaţi dacă siguranţa este
Activaţi plita din nou şi setaţi
Aţi atins 2 sau mai multe
Pe panoul de comandă este
Plita nu este conectată la o
sursă electrică sau este co‐
nectată incorect.
câmpuri cu senzor simultan.
apă sau acesta este acoperit
cu stropi de grăsime.
Verificaţi dacă plita este co‐
nectată corect la sursa de cu‐
rent. Consultaţi diagrama de
conectare.
cauza defecţiunii. Dacă sigu‐
ranţele se ard în mod repetat,
adresaţi-vă unui electrician
calificat.
nivelul de căldură în mai puţin
de 10 secunde.
Atingeţi doar un câmp cu
senzor.
Ştergeţi panoul de comandă.
33
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Este emis un semnal acustic
şi plita se dezactivează.
Atunci când plita se dezacti‐
vează este emis un semnal
acustic.
Plita se dezactivează.Aţi pus un obiect pe câmpul
Indicatorul căldurii reziduale
nu se aprinde.
Câmpurile cu senzor se în‐
fierbântă.
Nu există semnal atunci când
atingeţi câmpurile cu senzor
ale panoului.
se aprinde.
se aprinde.
Este afişat şi un număr.
E6 se aprinde.A doua fază a sursei de cu‐
Aţi pus un obiect pe unul sau
mai multe câmpuri cu senzor.
cu senzor .
Zona nu este fierbinte pentru
că a fost utilizată numai o
scurtă perioadă de timp.
Vasul este prea mare sau l-aţi
pus prea aproape de butoa‐
ne.
Semnalele sunt dezactivate.Activaţi semnalele.
Oprirea automată este activă.Dezactivaţi plita şi activaţi-o
Funcţia Dispozitiv de sigu‐
ranţă pentru copii este activă.
Plita prezintă o eroare.Deconectaţi un timp plita de
rent lipseşte.
Îndepărtaţi obiectul de pe
câmpurile cu senzor.
Îndepărtaţi obiectul de pe
câmpul cu senzor.
Dacă zona a funcţionat sufi‐
cient de mult pentru a fi fier‐
binte, contactaţi un Centru de
service autorizat.
Puneţi vasele mari pe zonele
din spate, dacă este posibil.
Consultaţi capitolul „Utilizarea
zilnică”.
din nou.
Consultaţi capitolul „Utilizarea
zilnică”.
la sursa de alimentare elec‐
trică. Deconectaţi siguranţa
de la sistemul electric al lo‐
cuinţei. Reconectaţi. Dacă
simbolul reapare, contac‐
taţi un Centru de service au‐
torizat.
Verificaţi dacă plita este co‐
nectată corect la sursa de cu‐
rent. Scoateţi siguranţa, aş‐
teptaţi un minut şi introduceţi
din nou siguranţa.
DACĂ NU GĂSIŢI O SOLUŢIE...
Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie la problemă,
adresaţi-vă comerciantului sau unui Centru de
service autorizat. Furnizaţi informaţiile de pe
plăcuţa cu date tehnice. Menţionaţi şi codul
format din trei caractere pentru vitroceramică (se
află în colţul suprafeţei de sticlă) şi mesajul de
eroare care apare. Verificaţi dacă aţi utilizat plita
34
corect. În caz contrar, trebuie să plătiţi intervenţia
tehnicianului de la centrul de service sau a
comerciantului, chiar şi în perioada de garanţie.
Instrucţiunile cu privire la centrele de service şi
condiţiile de garanţie se găsesc în broşura de
garanţie.
INSTALAREA
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
AVERTISMENT! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
ÎNAINTEA INSTALĂRII
Înaintea instalării plitei, notaţi informaţiile de mai
jos aflate pe plăcuţa cu date tehnice. Plăcuţa cu
datele tehnice se află pe partea inferioară a plitei.
Numărul de serie ...........................
PLITELE ÎNCORPORATE
Utilizaţi plite încorporate numai după ce
asamblaţi plita în unităţi de mobilier şi suprafeţe
de lucru ce corespund standardelor.
ASAMBLAREA
CABLUL DE CONECTARE
• Plita este furnizată cu un cablu de conectare.
• Pentru a înlocui cablul de alimentare
deteriorat folosiţi următorul tip de cablu de
alimentare (sau varianta superioară):
H05V2V2-F T min 90°C. Adresaţi-vă Centrului
de service local.
35
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
CUTIA DE PROTECŢIE
DATE TEHNICE
PLĂCUŢĂ CU DATE TEHNICE
Model ZEV6340FBAPNC 949 492 175 01
Tip 60 HAD 54 AO220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fabricat în România
Nr. ser. .................6.5 kW
ZANUSSI
Dacă folosiţi o cutie de protecţie (accesoriu
suplimentar), nu este necesară podeaua de
protecţie direct sub plită. Cutia de protecţie nu
este disponibilă în toate ţările. Contactaţi
furnizorul.
Nu puteţi folosi cutia de protecţie
dacă instalaţi plita deasupra unui
cuptor.
36
SPECIFICAŢIILE ZONELOR DE GĂTIT
Zonă de gătit
Stânga faţă2300210
Stânga spate1200145
Dreapta faţă1200145
Dreapta spate1800180
Pentru rezultate optime la gătire, folosiţi vase
care nu sunt mai mari decât diametrul zonei de
gătit.
Putere nominală (nivel maxim de
căldură) [W]
Diametrul zonei de gătit [mm]
EFICIENŢĂ ENERGETICĂ
INFORMAŢII DESPRE PRODUS ÎN CONFORMITATE CU EU 66/2014
Identificarea modeluluiZEV6340FBA
Tipul pliteiPlită încorporată
Numărul de zone de gătit4
Tehnologia de încălzireRadiator
Diametrul zonelor de gătit
circulare (Ø)
Consumul de energie per
zonă de gătit (EC electric
cooking)
174,9 Wh / kg
202,3 Wh / kg
202,3 Wh / kg
181,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Aparate de gătit electrocasnice Partea 2: Plite - Metode pentru măsurarea
performanţei
ECONOMISIREA ENERGIEI
Puteţi economisi energia în timpul gătitului zilnic
dacă respectaţi recomandările de mai jos.
• Atunci când încălziţi apă, folosiţi doar
cantitatea necesară.
• Dacă este posibil, puneţi întotdeauna capace
pe vase.
• Înainte de a activa zona de gătit, puneţi un
vas pe aceasta.
• Baza vasului trebuie să aibă acelaşi diametru
cu zona de gătit.
• Puneţi vase mici pe zone de gătit mici.
• Puneţi vasul direct pe centrul zonei de gătit.
• Pentru a păstra alimentele calde sau a le topi
folosiţi căldura reziduală.
37
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse
în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la
protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi
electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu
acest simbol împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de reciclare
sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
38
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za
telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou
alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a
prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti
nahliadnuť.
BEZPEČNOSŤ DETÍ A ZRANITEĽNÝCH OSÔB
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba
ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti
sú horúce.
• Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu
údržbu na spotrebiči.
• Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k
spotrebiču, keď je v prevádzke.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas
používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných
článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
• Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovača
ani samostatného diaľkového ovládania.
• VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli
bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar.
39
• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite
spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo
nehorľavou pokrývkou.
• UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod
dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si vyžaduje
nepretržitý dozor.
• VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom povrchu
nenechávajte žiadne predmety.
• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela,
pretože sa môžu zohriať.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
• Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý, vypnite
spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu elektrickým
prúdom.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo
kvalifikovanej osobe, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• VAROVANIE: Používajte iba také ochranné lišty varného
panela, ktoré navrhol výrobca kuchynského spotrebiča,
alebo ich výrobca kuchynského spotrebiča uvádza ako
vhodné v návode na použitie, alebo ochranné lišty varného
panela zahrnuté v spotrebiči. Použitie nevhodných
ochranných líšt môže spôsobiť nehody.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
INŠTALÁCIA
VAROVANIE! Tento spotrebič smie
nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
zranenia alebo poškodenia
spotrebiča.
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so
spotrebičom.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
40
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič,
pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné
rukavice a uzavretú obuv.
• Plochy výrezu utesnite tesniacim materiálom,
aby ste predišli vydutiu spôsobenému
vlhkosťou.
• Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a
vlhkosťou.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod
okno. Predídete tak zhodeniu horúceho
kuchynského riadu zo spotrebiča pri otvorení
dverí alebo okna.
• Ak je spotrebič nainštalovaný nad zásuvkami,
uistite sa, že je priestor medzi spodnou
časťou spotrebiča a hornou zásuvkou
postačujúci na cirkuláciu vzduchu.
• Spodná časť spotrebiča sa môže zohriať. Pod
spotrebič nainštalujte nehorľavý oddeľovací
panel, ktorý zamedzí prístup k jeho spodnej
časti.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu elektrickým
prúdom.
• Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Pred akýmkoľvek zásahom odpojte spotrebič
od elektrickej siete.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú
kompatibilné s elektrickým napätím zdroja
napájania.
• Skontrolujte, či je spotrebič správne
nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny
elektrický sieťový kábel alebo zástrčka (ak sa
používa) môže spôsobiť nadmerné zohriatie
zásuvky.
• Použite vhodný elektrický sieťový kábel.
• Elektrické sieťové káble sa nesmú zamotať.
• Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana proti
zásahu elektrickým prúdom.
• Použite káblovú svorku na odľahčenie ťahu.
• Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič do
elektrickej siete v blízkosti, dbajte na to, aby
sa sieťový kábel alebo zástrčka (ak je k
dispozícii) nedotýkala horúceho varného
spotrebiča alebo horúcej varnej nádoby.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa) alebo
prívodný elektrický kábel nie sú poškodené.
Ak treba vymeniť poškodený sieťový kábel,
kontaktujte náš autorizovaný servis alebo
elektrikára.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a izolovaných
častí treba namontovať tak, aby sa nedalo
odstrániť bez nástrojov.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci
inštalácie. Uistite sa, že je napájací elektrický
kábel po inštalácii prístupný.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte
do nej sieťovú zástrčku.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete
neťahajte za napájací elektrický kábel. Vždy
ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia:
ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie
poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať
odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie
spotrebiča od elektrickej siete na všetkých
póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
POUŽITIE
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, popálenín alebo zásahu
elektrickým prúdom.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča
všetky obaly, značenia a ochrannú fóliu (ak je
použitá).
• Tento spotrebič používajte v domácom
prostredí.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez
dozoru.
• Po každom použití varnú zónu vypnite.
• Na varné zóny neklaďte príbor ani pokrievky.
Môžu sa zohriať.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky,
ani keď je v kontakte s vodou.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo
odkladací povrch.
• Ak je povrch spotrebiča popraskaný, ihneď
odpojte spotrebič z elektrickej siete. Predídete
tak zásahu elektrickým prúdom.
• Keď vkladáte pokrm do horúceho oleja, môže
olej vyprsknúť.
VAROVANIE! Riziko požiaru a
výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať
horľavé výpary. Pri príprave pokrmov musia
byť plamene alebo horúce predmety v
dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov.
• Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi horúcich
olejov, môžu spôsobiť spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky
pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej
teplote ako nový olej.
• Horľavé produkty alebo predmety, ktoré
obsahujú horľavé látky, nevkladajte do
spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Horúci kuchynský riad nenechávajte na
ovládacom paneli.
• Na sklenený povrch varného panela neklaďte
horúcu pokrievku varnej nádoby.
41
• Obsah kuchynského riadu nenechajte vyvrieť.
210 mm
145 mm
180 mm
145 mm
1
1
11
2
• Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadli
predmety alebo kuchynský riad. Mohlo by
dôjsť k poškodeniu povrchu spotrebiča.
• Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym
kuchynským riadom ani bez riadu.
• Na spotrebič nedávajte alobal.
• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s
poškodeným dnom môže spôsobiť
poškriabanie skla / sklokeramiky. Pri
premiestňovaní týchto predmetov po varnom
povrchu ich vždy nadvihnite.
• Tento spotrebič je určený iba na varenie.
Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na
vykurovanie miestnosti.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli
znehodnoteniu povrchového materiálu.
• Pred čistením spotrebič vypnite a nechajte
vychladnúť.
• Pred údržbou spotrebič odpojte od elektrickej
siete.
POPIS VÝROBKU
ROZLOŽENIE VARNÉHO POVRCHU
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody
ani paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky,
rozpúšťadlá ani kovové predmety.
LIKVIDÁCIA
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
• Informácie o správnej likvidácii spotrebiča
vám poskytne váš miestny úrad.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri
spotrebiči a zlikvidujte ho.
SERVIS
• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné súčiastky.
Varná zóna
1
Ovládací panel
2
42
VYBAVENIE OVLÁDACIEHO PANELU
123
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré
funkcie sú zapnuté.
Senzoro‐
vé tlačid‐
FunkciaPoznámka
lo
1
-Displej varného stupňaZobrazenie varného stupňa.
2
3
ZAP / VYPZapínanie a vypínanie varného panela.
-Nastavenie varného stupňa.
/
ZOBRAZENIE VARNÉHO STUPŇA
DisplejPopis
Varná zóna je vypnutá.
-
+ číslo
Varná zóna je zapnutá.
Vyskytla sa porucha.
Varná zóna je ešte horúca (zvyškové teplo).
Funkcia Detská poistka je zapnutá.
Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá.
UKAZOVATEĽ ZVYŠKOVÉHO TEPLA
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo popálenia
zvyškovým teplom.
43
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
ZAPNUTIE A VYPNUTIE
Ak chcete varný panel zapnúť alebo vypnúť,
dotknite sa tlačidla na 1 sekundu.
AUTOMATICKÉ VYPÍNANIE
Funkcia automaticky vypne varný panel, ak:
• všetky varné zóny sú vypnuté,
• po zapnutí varného panela nenastavíte žiadny
varný stupeň,
• rozlejete alebo položíte niečo na ovládací
panel na viac ako 10 sekúnd (panvicu, handru
atď.). Zaznie zvukový signál a varný panel sa
vypne. Odstráňte príslušný predmet alebo
vyčistite ovládací panel.
• Ak nevypnete varnú zónu alebo nezmeníte
varný stupeň. Po čase sa zobrazí symbol
a varný panel sa vypne.
Varné stupne a časy, po ktorých sa varný
panel vypne:
Varný stupeň
1 - 26 hodinách
3 - 45 hodinách
54 hodinách
6 - 91,5 hodine
VARNÝ STUPEŇ
Ak chcete zvýšiť varný stupeň, dotknite sa . Ak
chcete znížiť varný stupeň, dotknite sa . Ak
chcete varnú zónu vypnúť, dotknite sa naraz
a .
DETSKÁ POISTKA
Táto funkcia zabráni neúmyselnému zapnutiu
varného panela.
Zapnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou
Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite
Varný panel sa vypne
po
sa
sekundy. Rozsvieti sa . Vypnite varný panel
pomocou .
Vypnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou
sa
sekundy. Rozsvieti sa . Vypnite varný panel
pomocou .
Ak chcete dočasne prerušiť funkciu iba na
jedno varenie: zapnite varný panel pomocou
Rozsvieti sa . Dotknite sa dvoch predných
varných zón na 4 sekundy.. Do 10 sekúndnastavte varný stupeň. Varný panel môžete
používať. Po vypnutí varného panela pomocou
OFFSOUND CONTROL (VYPNUTIE A
ZAPNUTIE ZVUKOVEJ SIGNALIZÁCIE)
Zvuková signalizácia je pôvodne zapnutá.
Vypnite varný panel. Dotknite sa na 3
sekundy. Displej sa zapne a vypne. Dotknite sa
sa rozsvieti
sa rozsvieti alebo . Dotknite sa ľavej
prednej zóny, aby ste si zvolili jednu z
nasledovných možností:
• – zvuková signalizácia je vypnutá
•
Ak chcete potvrdiť výber, počkajte na
automatické vypnutie varného panela.
Ak je táto funkcia nastavená na , zvukovú
signalizáciu budete počuť iba v prípade, že:
• sa dotknete
• položíte niečo na ovládací panel.
dvoch predných varných zón na 4
Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite
dvoch predných varných zón na 4
.
sa funkcia znovu zapne.
na 3 sekundy. Na displeji ľavej prednej zóny
a na displeji pravej prednej zóny
– zvuková signalizácia je zapnutá
,
V prípade problému s elektrickým
napájaním a pri odpojení varného
panela sa uložené nastavenia
neuchovajú.
44
TIPY A RADY
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
KUCHYNSKÝ RIAD
Dno kuchynského riadu musí byť
hrubé a ploché.
Kuchynský riad zo smaltovanej ocele
s hliníkovým alebo medeným dnom
môže spôsobiť zmenu sfarbenia na
sklokeramickom povrchu.
Varný stupeňPoužitie:Čas (min)Rady
1Udržiavanie teploty hotových je‐
dál.
1 - 2Holandská omáčka, topenie:
maslo, čokoláda, želatína.
1 - 2Zahustenie: nadýchané omele‐
ty, volské oká.
2 - 3Dusenie ryže a jedál s mliečnym
základom, prihrievanie hotových
jedál.
3 - 4Dusenie zeleniny, rýb, mäsa.20 - 45Pridajte niekoľko polievkových
4 - 5Dusenie zemiakov v pare.20 - 60Použite max. ¼ l vody na 750 g
9Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprážané hranol‐
čeky.
PRÍKLADY POUŽITIA NA VARENIE
Údaje uvedené v tabuľke sú iba
orientačné.
podľa
potre‐
by
5 - 25Z času na čas premiešajte.
10 - 40Varte s pokrievkou.
25 - 50Pridajte aspoň dvakrát toľko te‐
60 150
podľa
potre‐
by
5 - 15Po uplynutí polovice času ob‐
Na kuchynský riad položte po‐
krievku.
kutiny ako ryže, mliečne jedlá
počas prípravy premiešajte.
lyžíc tekutiny.
zemiakov.
Max. 3 l tekutiny plus prísady.
Po uplynutí polovice času ob‐
ráťte.
ráťte.
45
OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
• Varný panel očistite po každom použití.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na povrchu
neovplyvňujú funkčnosť varného panela.
• Používajte špeciálny čistič určený na povrch
varného panela.
• Na sklo použite špeciálnu škrabku.
ČISTENIE VARNÉHO PANELA
• Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastovú fóliu, cukor a potraviny s obsahom
cukru. V opačnom prípade môžu nečistoty
poškodiť varný panel. Dávajte pozor, aby ste
sa nepopálili. Špeciálnu škrabku priložte na
sklenený povrch tak, aby bola naklonená v
ostrom uhle, a čepeľ posúvajte po povrchu.
• Po dostatočnom vychladnutí varnéhopanela odstráňte: usadeniny vodného
kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny,
lesklé kovové farebné fľaky. Varný panel
vyčistite vlhkou handričkou s neabrazívnym
čistiacim prostriedkom. Po čistení utrite varný
panel mäkkou handričkou.
• Odstráňte lesklé kovové fľaky: použite
roztok vody a octu a vyčistite sklenený povrch
vlhkou handričkou.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
ProblémMožné príčinyRiešenie
Varný panel sa nedá zapnúť
ani používať.
Poistka je vypálená.Skontrolujte, či je príčinou po‐
Varný panel znovu zapnite a
Naraz ste sa dotkli 2 alebo
Na ovládacom paneli je voda
Varný panel nie je pripojený
ku zdroju elektrického napája‐
nia alebo je pripojený ne‐
správne.
viacerých senzorových tlači‐
diel.
alebo je ovládací panel zneči‐
stený tukom.
Skontrolujte, či je varný panel
správne pripojený k zdroju
elektrického napájania. Pozri‐
te si schému zapojenia.
ruchy práve poistka. Ak sa
poistka vypáli opakovane, ob‐
ráťte sa na kvalifikovaného
elektrikára.
do 10 sekúnd nastavte varný
stupeň.
Dotknite sa iba jedného sen‐
zorového tlačidla.
Vyčistite ovládací panel.
46
ProblémMožné príčinyRiešenie
Zaznie zvukový signál a var‐
ný panel sa vypne.
Ak je varný panel vypnutý,
zaznie zvukový signál.
Varný panel sa vypne.Niečo ste položili na senzoro‐
Ukazovateľ zvyškového tepla
sa nerozsvieti.
Zohriali sa senzorové tlačidlá.Kuchynský riad je príliš veľký
Pri dotyku senzorových tlači‐
diel neznejú žiadne zvuky.
Rozsvieti sa symbol .
Rozsvieti sa symbol .
Na displeji sa zobrazí symbol
a číslo.
Rozsvieti sa E6.Chýba druhá fáza napájania.Skontrolujte, či je varný panel
Niečo ste položili na jedno
alebo viaceré senzorové tla‐
čidlá.
vé tlačidlo .
Zóna ešte nie je horúca, pre‐
tože bola zapnutá iba krátky
čas.
alebo ste ho položili príliš
blízko ovládačov.
Zvuková signalizácia je vy‐
pnutá.
Je zapnuté automatické vypí‐
nanie.
Funkcia detskej poistky je za‐
pnutá.
Došlo k poruche varného pa‐
nelu.
Odstráňte predmet zo senzo‐
rových tlačidiel.
Odstráňte daný predmet zo
senzorového tlačidla.
Ak bola zóna zapnutá dosta‐
točne dlho na to, aby bola ho‐
rúca, obráťte sa na autorizo‐
vané servisné stredisko.
Ak je to možné, preložte veľ‐
ký riad na zadné zóny.
Zapnite zvukovú signalizáciu.
Pozrite si kapitolu „Každo‐
denné používanie“.
Varný panel vypnite a znova
ho zapnite.
Pozrite si kapitolu „Každo‐
denné používanie“.
Odpojte varný panel na určitý
čas od elektrického napája‐
nia. Na chvíľu odpojte poistku
elektrickej siete domácnosti.
Potom ju znova zapojte. Ak
sa znova rozsvieti , obráť‐
te sa na autorizované servis‐
né stredisko.
správne pripojený k zdroju
elektrického napájania. Poist‐
ku vyberte, počkajte minútu,
potom opäť vložte poistku.
AK NEMÔŽETE NÁJSŤ RIEŠENIE...
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné
stredisko. Uveďte údaje z typového štítka.
Uveďte tiež trojmiestny kód sklokeramiky (je v
rohu skleneného povrchu) a zobrazované
chybové hlásenie. Uistite sa, že ste varný panel
používali správne. Ak ste ho používali nesprávne,
servisný zásah technika servisného strediska
alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani počas
záručnej lehoty. Pokyny upravujúce záručné a
servisné podmienky nájdete v záručnej brožúre.
47
INŠTALÁCIA
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
PRED INŠTALÁCIOU
Pred nainštalovaním varného panela si zapíšte
informácie uvedené dolu na typovom štítku.
Typový štítok s technickými údajmi je umiestnený
na spodnej strane varného panela.
Sériové číslo ....................
ZABUDOVATEĽNÉ VARNÉ PANELY
Zabudovateľné varné panely sa môžu používať
až po zabudovaní do vhodnej skrinky alebo do
MONTÁŽ
pracovnej dosky, ktoré vyhovujú platným
normám.
NAPÁJACÍ KÁBEL
• Varný panel sa dodáva s napájacím káblom.
• Pri výmene poškodeného sieťového kábla
použite sieťový kábel s nasledujúcou
špecifikáciou (alebo vyššou): H05V2V2-F T
min 90 °C. Obráťte sa na miestne servisné
stredisko.
48
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
OCHRANNÝ BOX
TECHNICKÉ ÚDAJE
TYPOVÝ ŠTÍTOK
Model ZEV6340FBAPNC 949 492 175 01
Typ 60 HAD 54 AO220-240 V 50-60 Hz
Vyrobené v Rumunsku
Sér.č. .................6.5 kW
ZANUSSI
Ak používate ochranný box (ako doplnkové
príslušenstvo), netreba inštalovať ochrannú
priehradku priamo pod varným panelom. Tento
ochranný box nemusí byť dostupný v niektorých
krajinách. Obráťte sa na svojho miestneho
dodávateľa.
Ochranný box nemôžete použiť pri
inštalácii varného panela nad rúru.
49
ŠPECIFIKÁCIA VARNÝCH ZÓN
Varná zóna
Ľavá predná2300210
Ľavá zadná1200145
Pravá predná1200145
Pravá zadná1800180
Optimálne výsledky varenia dosiahnete použitím
riadu s priemerom nie väčším ako je priemer
varnej zóny.
Nominálny výkon (max. varný stu‐
peň) [W]
Priemer varnej zóny [mm]
ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
INFORMÁCIE O VÝROBKU PODĽA EU 66/2014
ModelZEV6340FBA
Typ varného panelaZabudovateľný
Počet varných zón4
Technológia ohrevuSálavý ohrievač
Priemer kruhových varných
zón (Ø)
Spotreba energie na varnú
zónu (EC electric cooking)
Spotreba energie varného
panela (EC electric hob)
Ľavá predná
Ľavá zadná
Pravá predná
Pravá zadná
Ľavá predná
Ľavá zadná
Pravá predná
Pravá zadná
190,2 Wh / kg
varný panel
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
174,9 Wh / kg
202,3 Wh / kg
202,3 Wh / kg
181,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebiče pre
domácnosť. Časť 2: Varné panely. Metódy
merania funkčných vlastností
ÚSPORA ENERGIE
Ak budete postupovať podľa nižšie uvedených
tipov, môžete pri každodennom varení ušetriť
energiu.
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.
• Na kuchynský riad podľa možností vždy
položte pokrievku.
50
• Kuchynský riad položte na varnú zónu ešte
pred jej zapnutím.
• Dno riadu má mať rovnaký priemer ako varná
zóna.
• Menší riad položte na menšie varné zóny.
• Kuchynský riad položte priamo na stred varnej
zóny.
• Zvyškové teplo využite na udržiavanie teploty
jedla alebo na roztopenie.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na
recykláciu. . Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné
prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z
elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom
spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení
alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
51
*
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
867332992-A-472016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.