Zanussi ZEV6140XBV User Manual [nl]

NL
Gebruiksaanwijzing 2
FR
Notice d'utilisation 11
DE
Benutzerinformation 20
Kookplaat Table de cuisson Kochfeld
ZEV6140XBV
Inhoud
Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en ge­bruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor let­sel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente
invaliditeit.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ou­der en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of ver­standelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, in­dien zij onder toezicht staan van een volwassene of van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
• Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde­ren zonder toezicht.
Algemene veiligheid
• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken.
2
www.zanussi.com
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af­standbedieningssysteem.
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan ge­vaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
• Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
• Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mo­gen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
• Als de glaskeramische oppervlakte gebarsten is, schakel het ap­paraat dan uit om het risico op elektrische schokken te voorko­men.
Veiligheidsvoorschriften
Montage
Waarschuwing! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat
installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd appa-
raat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn mee-
geleverd met het apparaat.
• Houd de minimumafstand naar andere appa-
raten en units in acht.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van
het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veilig­heidshandschoenen.
• Dicht de oppervlakken af met kit om te voor-
komen dat ze gaan opzetten door vocht.
• Bescherm de bodem van het apparaat tegen
stoom en vocht.
• Installeer het apparaat niet naast een deur of
onder een raam. Dit voorkomt dat hete pen-
www.zanussi.com
nen van het apparaat vallen als de deur of het raam wordt geopend.
• Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades zorg er dan voor dat de ruimte tussen de on­derkant van het apparaat en de bovenste la­de voldoende is voor luchtcirculatie.
• De onderkant van het apparaat kan heet wor­den. Wij raden aan om een onbrandbaar scheidingspaneel te plaatsen onder het ap­paraat om te voorkomen dat de onderkant kan worden aangeraakt.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet
Waarschuwing! Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
• Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
3
• Verzeker u ervan dat de stekker uit het stop­contact is getrokken, voordat u welke werk­zaamheden dan ook uitvoert.
• Gebruik de juiste stroomkabel.
• Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken.
• Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei niet aanraakt als u het appa­raat op de nabijgelegen contactdozen aan­sluit
• Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïn­stalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen er­voor zorgen dat de contactklem te heet wordt.
• Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd.
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken.
• Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toe­passing) of kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofd­kabel te vervangen.
• De elektrische installatie moet een isolatieap­paraat bevatten waardoor het apparaat volle­dig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactope­ning hebben met een minimale breedte van 3 mm.
• Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefze­keringen moeten uit de houder worden ver­wijderd), aardlekschakelaars en contactge­vers.
Gebruik
Waarschuwing! Gevaar op letsel,
brandwonden of elektrische schokken
• Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving.
• De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet on­beheerd achter.
• Bedien het apparaat niet met natte handen of als het contact maakt met water.
• Leg geen bestek of deksels van steelpannen op de kookzones. Ze zijn heet.
• Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Sluit het apparaat direct af van de stroom­toevoer als het oppervlak van het apparaat gebroken is. Dit om elektrische schokken te voorkomen.
Waarschuwing! Brand- of explosiegevaar.
• Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u er mee kookt.
• De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane ontbranding veroorzaken.
• Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt ge­bruikt.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat.
Waarschuwing! Risico op schade aan het apparaat.
• Zet geen hete pannen op het bedieningspa­neel.
• Laat kookgerei niet droogkoken.
• Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadi­gen.
• Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop.
• Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen.
• Pannen van gietijzer, aluminium of met be­schadigde bodems kunnen krassen veroor­zaken in het glaskeramiek. Til deze voorwer­pen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak.
4
www.zanussi.com
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Risico op schade aan
het apparaat.
• Reinig het apparaat regelmatig om te voorko­men dat het materiaal van het oppervlak ach­teruitgaat.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoon­maakmiddelen. Gebruik geen schuurmidde­len, schuursponsjes, oplosmiddelen of meta­len voorwerpen.
Verwijdering
Waarschuwing! Gevaar voor letsel of
verstikking.
Beschrijving van het product
Algemeen overzicht
1 2
• Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwer­king van het apparaat.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
Servicedienst
• Contact opnemen met de klantenservice voor reparatie van het apparaat. Wij raden uitsluitend het gebruik van originele onderde­len aan.
145
mm
210
mm
6 5 4
www.zanussi.com
180
mm
145
mm
Kookzone 1200 W
1
Kookzone 1800 W
2
Bedieningsknoppen
3
Kookzone 1200 W
4
3
Restwarmte-indicatie
5
Kookzone 2300 W
6
5
De bedieningsknop
2
Temperatuurinstelling (0-9)
1
1
Toekenning van de bedieningsknoppen
2
Restwarmte-indicatie
De restwarmte-indicator geeft aan wanneer een kookzone heet is.
Dagelijks gebruik
De kookstand
Draai de knop naar rechts om de kookstand te activeren en te verhogen. Draai de knop naar
Nuttige aanwijzingen en tips
Kookgerei
• De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
• Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of koperen bo­dems, kunnen tot verkleuringen leiden van de glazen keramische kookplaat.
Energie besparen
• Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte!
links om de kookstand te verlagen. Draai de knop naar 0 om het apparaat uit te schakelen.
• Zet de pan op de kookzone voordat u deze inschakelt.
• Schakel voor het einde van de berei­dingstijd de kookzones uit, om gebruik te maken van de restwarmte.
• De bodems van de pannen en kookzo­nes dienen dezelfde afmeting te heb­ben.
De voorbeelden van kooktoepassingen
De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
6
www.zanussi.com
Tem­pera-
tuurin-
stel-
ling
1 Het door u gekookte eten warm te houden naar be-
1-2 Hollandaisesaus, smelten: boter, chocolade,
gelatine
1-2 Stollen: luchtige omeletten, gebakken eier-en10-40
2-3 Zachtjes aan de kook brengen van rijst en
gerechten op melkbasis, reeds bereide ge­rechten opwarmen
3-4 Stomen van groenten, vis en vlees 20-45
4-5 Aardappelen stomen 20-60
4-5 Bereiden van grotere hoeveelheden voed-
sel, stoofschotels en soepen
6-7 Lichtjes braden: kalfsoester, cordon bleu
van kalfsvlees, koteletten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren, pannenkoeken, donuts
7-8 Door-en-door gebraden, opgebakken aard-
appelen, lendenbiefstukken, steaks
9 Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees (gou-
lash, stoofvlees), frituren van friet
Gebruik om: Tijdsin-
stelling
hoefte 5-25 min. Meng het geheel van tijd tot tijd.
min. 25-50
min.
min.
min. 60-150
min. zoals no-
dig
5-15 min. Halverwege de bereidingstijd omdraai-
Tips
Leg een deksel op de pan.
Met deksel bereiden.
Voeg minstens tweemaal zoveel vloei­stof toe als rijst, melkgerechten tijdens het bereiden tussendoor roeren.
Voeg enkele eetlepels vloeistof toe.
Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen
Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten
Halverwege de bereidingstijd omdraai­en.
en.
Onderhoud en reiniging
Reinig het apparaat telkens na gebruik Gebruik altijd kookgerei met een schone bo­dem.
Waarschuwing! De scherpe voorwerpen
en de schuurmiddelen kunnen het apparaat beschadigen. Het reinigen van het apparaat met een stoom­of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen niettoegestaan.
Krassen of donkere vlekken in de glaskera-
miek hebben geen invloed op de werking van het apparaat.
Vuil verwijderen:
1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, ge-
smolten folie en suikerhoudende gerech-
www.zanussi.com
ten. Anders kan het vuil het apparaat be­schadigen. Gebruik een speciale schra­per voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven.
Verwijder nadat het apparaat vol-
doende is afgekoeld:kalkvlekken, wa­terkringen, vetvlekken, glimmende me­taalachtige verkleuringen. Gebruik een speciaal schoonmaakmiddel voor glas­keramiek of roestvrij staal.
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog met
een schone doek.
7
Probleemoplossing
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
U kunt het apparaat niet inschake­len of bedienen
Probleem met de elektriciteit in
De restwarmte-indicatie gaat niet aan.
Het apparaat is niet aangesloten op een stopcontact of is niet goed geïnstalleerd.
huis.
De kookzone is niet heet, omdat hij slechts kortstondig is gebruikt.
Controleer of het apparaat goed is aangesloten op het stopcontact (zie aansluitdiagram).
Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppen­kast van het huis. Als de zekerin­gen keer op keer doorslaan, neem dan contact op met een erkende installateur.
Als het lang duurt alvorens de kookzone voldoende heet is, neem dan contact op met de klantenser­vice.
Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te nemen met uw vakhande­laar of de klantenservice. Geef de gegevens door van het typeplaatje, een driecijferige code voor de glaskeramiek (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven.
Montage
Waarschuwing! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Noteer, voor de installatie, het serie­nummer (ser. nr.) op het typeplaatje.Het
typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de onderkant van de behuizing.
ZEV6140XBV
58 PEE 09 AO
ZANUSSI
220-240 V 50-60 Hz
Inbouwapparatuur
• Inbouwapparaten mogen alleen worden ge­bruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte
949 595 547 00
6,5 kW
Controleer of u het apparaat op de juiste ma­nier gebruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klantenservice of de vakhandelaar in re­kening gebracht, zelfs tijdens de garantieperio­de. De instructies over de klantenservice en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboek­je.
inbouwunits of werkbladen die aan de nor­men voldoen.
Aansluitkabel
• Het apparaat is voorzien van een aansluit­snoer.
• Vervang de beschadigde voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C of hoger). Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt.
8
www.zanussi.com
Montage
min. 500mm
min. 50mm
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
min. 20 mm
560+1mm
min. 12 mm
www.zanussi.com
9
min. 28 mm
Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toe-
1)
behoren
), de beschermvloer direct onder het apparaat is niet nodig. U kunt de beschermdoos niet gebruiken als u het apparaat boven een oven installeert.
1) De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke
leverancier.
Milieubescherming
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere
informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvrien-
delijk en herbruikbaar De kunststof onder­delen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwer­kingsdienst.
10
www.zanussi.com
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 17 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsa­ble des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expé­rience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une per­sonne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties ac­cessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
www.zanussi.com
11
Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'hui­le sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couver­cle ou une couverture ignifuge.
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
• Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Instructions de sécurité
Installation
Avertissement L'appareil doit être
installé uniquement par un professionnel
qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appa-
reil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis par
rapport aux autres appareils.
• L'appareil est lourd, prenez toujours des pré-
cautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
12
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moi­sissure ne provoque de gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds ris­queraient de tomber de l'appareil lors de l'ou­verture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'ap­pareil pour en bloquer l'accès.
www.zanussi.com
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
• Utilisez le câble d'alimentation électrique ap­proprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation s'em­mêler.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peu­vent être à l'origine d'une surchauffe des bor­nes.
• Assurez-vous qu'une protection anti-électro­cution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Con­tactez le service après-vente ou un électri­cien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation ap­propriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
Utilisation
Avertissement Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des fêlu­res, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Avertissement Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaude peuvent déga­ger des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion sponta­née.
• L'huile qui a servi contient des restes d'ali­ments qui peuvent provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant ja­mais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Avertissement Risque de dommage de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'ob­jets ou de récipients sur l'appareil. Sa surfa­ce risque d'être endommagée.
www.zanussi.com
13
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de dommage de
l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux hu­mide. Utilisez uniquement des produits de la-
Description de l'appareil
Description de l'appareil
vage neutres. N'utilisez pas de produits abra­sifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour obte­nir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation sec­teur.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
Maintenance
• Contactez le service après-vente pour faire réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
14
1 2
145
mm
210
mm
6 5 4
180
mm
145
mm
Zone de cuisson 1200 W
1
Zone de cuisson 1800 W
2
Manettes de commande
3
Zone de cuisson 1200 W
4
3
Voyant de chaleur résiduelle
5
Zone de cuisson 2300 W
6
www.zanussi.com
Manette de commande
2
Niveau de cuisson (0-9)
1
1
Correspondance des manettes de com-
2
mande
Voyant de chaleur résiduelle
Le voyant de chaleur résiduelle s'allume lors­qu'une zone de cuisson est chaude.
Utilisation quotidienne
Niveau de cuisson
Pour activer la zone de cuisson et augmenter le niveau de cuisson, tournez la manette vers la droite. Pour diminuer le niveau de cuisson, tour-
Conseils utiles
Récipients de cuisson
• Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque utilisa­tion.
• Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface vitrocéramique.
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les réci­pients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
nez la manette vers la gauche. Pour désactiver la zone de cuisson, positionnez la manette sur 0.
• Déposez toujours le récipient sur la zo­ne de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle.
• Veillez à ce que le fond du plat de cuis­son corresponde à la dimension du foyer de cuisson.
Les exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
www.zanussi.com
15
Niveau
de
cuis-
son
1 Maintenir au chaud les plats déjà cuits selon les
1-2 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
1-2 Solidifier : omelettes baveuses, œufs au
plat
2-3 Faire cuire à feu doux le riz et les plats à ba-
se de produits laitiers ; réchauffage des plats cuisinés
3-4 Faire cuire à la vapeur les légumes, le pois-
son à l'étuvée, la viande
4-5 Faire cuire des pommes de terre à la vapeur 20-60
4-5 Cuisson de grandes quantités d'aliments,
ragoûts et soupes
6-7 Poêler à feu doux : escalopes, cordons
bleus de veau, côtelettes, rissoles, saucis­ses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets
7-8 Poêler à feu vif des pommes de terre risso-
lées, côtelettes de filet, steaks
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf braisé),
cuisson des frites.
Utilisation : Durée Conseils
besoins 5-25 min. Mélanger de temps en temps
10-40 min
25-50 min
20-45 min
min 60-150
min au besoin Retourner à mi-cuisson.
5-15 min Retourner à mi-cuisson.
Placer un couvercle sur le plat de cuis­son
Couvrir pendant la cuisson.
Ajouter au moins deux fois plus de li­quide que de riz. Remuer car les ali­ments à base de lait se séparent durant la cuisson.
Verser quelques cuillerées de liquide
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre.
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre.
Avertissement Les objets coupants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent
endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer la table de cuisson.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influen-
ce sur le fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. – Enlevez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques et aliments conte-
16
nant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir in­cliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salis­sures.
Une fois que l'appareil a suffisam-
ment refroidi, enlevez : traces de cal­caire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utili­sez un agent de nettoyage pour vitrocé­ramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon hu­mide et d'un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un
chiffon propre.
www.zanussi.com
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas mettre en fonctionnement l'appareil ni le faire fonctionner.
Problème lié au système électri-
Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas connecté à une source d'alimentation électri­que ou le branchement est incor­rect.
que domestique.
La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonction­né que peu de temps.
Vérifiez que l'appareil est correc­tement branché à une source d'alimentation électrique (repor­tez-vous au schéma de branche­ment).
Vérifiez le fusible du système élec­trique de l'habitation dans la boîte à fusibles. Si les fusibles grillent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
Si la zone de cuisson a eu assez de temps pour chauffer, faites ap­pel à votre service après-vente.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après­vente. Veuillez lui fournir les informations figu­rant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (si­tuée dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
Installation
Avertissement Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
Avant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque si-
gnalétique.La plaque signalétique de l'ap-
pareil se trouve sur son boîtier inférieur.
ZEV6140XBV
58 PEE 09 AO
ZANUSSI
220-240 V 50-60 Hz
Appareils encastrables
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été in-
949 595 547 00
6,5 kW
Veillez à faire fonctionner l'appareil correcte­ment. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-ven­te et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
stallés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
Câble d'alimentation
• L'appareil est fourni avec le câble d'alimenta­tion.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou de calibre supéri­eur). Contactez votre service après-vente.
www.zanussi.com
17
Montage
min. 500mm
min. 50mm
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
min. 20 mm
560+1mm
min. 12 mm
18
www.zanussi.com
min. 28 mm
Si vous utilisez une enceinte de protection (ac-
1)
cessoire en option
), le fond de protection in­stallé directement sous l'appareil n'est plus né­cessaire. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de pro­tection si vous installez l'appareil au-dessus d'un four.
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont éco-
logiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre com­mune.
www.zanussi.com
19
Inhalt
Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 24
Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzun­gen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von
Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Um­gang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von ei­ner Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be­trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh­len wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
20
www.zanussi.com
Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit ei­nem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
• Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf der Glas­keramikfläche feststellen. Stromschlaggefahr!
Sicherheitshinweise
Montage
Warnung! Nur eine qualifizierte Fachkraft
darf den Elektroanschluss des Geräts
vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf
und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montage-
anleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten
und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vor-
sichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem
Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.
www.zanussi.com
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie darauf, dass zwischen dem Gerä­teboden und der oberen Schublade ein aus­reichender Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
• Der Boden des Geräts kann heiß werden. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Bo­den nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und
Stromschlaggefahr.
21
• Die elektrischen Anschlüsse müssen von ei­nem qualifizierten Elektriker ausgeführt wer­den.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Strom­versorgung getrennt werden.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Ka­bel für den elektrischen Netzanschluss ver­wenden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert.
• Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ord­nungsgemäß montiert wird. Wenn freiliegen­de oder ungeeignete Netzkabel oder Netz­stecker verwendet werden, kann der An­schluss überhitzen.
• Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungs­schutz installiert wird.
• Kabel zugentlasten.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzka­bel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzka­bels an den Kundendienst oder einen Elektri­ker.
• Die elektrische Installation muss eine Trenn­einrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrich­tungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Hal­ter entfernt werden können), Fehlerstrom­schutzschalter und Schütze.
Gebrauch
Warnung! Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haus­halt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht un­beaufsichtigt.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Was­ser in Kontakt gekommen ist.
• Legen Sie kein Besteck und keine Topfde­ckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Ge­brauch aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits­oder Abstellfläche.
• Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsversorgung. Dies dient zur Ver­meidung eines Stromschlags.
Warnung! Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fet­ten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämp­fe können eine Selbstzündung verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittel­reste enthalten und einen Brand bei niedrig­eren Temperaturen als frisches Öl verursa­chen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerko­chen.
• Lassen Sie keine Gegenstände oder Koch­geschirr auf das Bedienfeld fallen. Die Ober­fläche könnte beschädigt werden.
22
www.zanussi.com
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr ein.
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alumini­umguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
Reinigung und Pflege
Warnung! Das Gerät könnte beschädigt
werden.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu ver­hindern.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließ-
Gerätebeschreibung
Allgemeine Übersicht
1 2
lich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungs­schwämmchen, Lösungsmittel oder Metall­gegenstände.
Entsorgung
Warnung! Verletzungs- oder
Erstickungsgefahr.
• Für Informationen zur ordnungsgemäßen Ent­sorgung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversor­gung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsor­gen Sie es.
Kundendienst
• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den Kundendienst. Wir empfehlen nur Originalersatzteile zu verwenden.
145
mm
210
mm
6 5 4
www.zanussi.com
180
mm
145
mm
Kochzone 1200 W
1
Kochzone 1800 W
2
Einstellknöpfe
3
Kochzone 1200 W
4
3
Restwärmeanzeige
5
Kochzone 2300 W
6
23
Einstellknopf
2
Kochstufen (0-9)
1
1
Anordnung der Kochstellenknöpfe
2
Restwärmeanzeige
Die Restwärmeanzeige leuchtet auf, wenn eine Kochzone heiß ist.
Täglicher Gebrauch
Kochstufe
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Kochzone einzuschalten und die Kochstufe zu erhöhen. Drehen Sie den Knopf gegen den
Praktische Tipps und Hinweise
Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
• Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Ver­färbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen.
Energie sparendes Kochen
• Verwenden Sie das Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit Deckel.
Warnung! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
Uhrzeigersinn, um die Kochstufe zu verringern. Drehen Sie den Knopf auf 0, um die Kochzone auszuschalten.
• Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf.
• Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme.
• Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete Kochzone sollten gleich groß sein.
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtwerte.
24
www.zanussi.com
Koch-
stufe
1 Zum Warmhalten von Speisen nach Be-
1-2 Sauce Hollandaise; zerlassen: Butter,
Schokolade, Gelatine
1-2 Stocken: Luftiges Omelette, gebackene Ei-er10 - 40
2-3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhit-
zen von Fertiggerichten
3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch 20 - 45
4-5 Dampfgaren von Kartoffeln 20 - 60
4-5 Kochen größerer Speisemengen, Eintopf-
gerichte und Suppen
6-7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, Cor-
don bleu, Koteletts, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts
7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Lenden-
stücke, Steaks
9 Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbra-
ten), Frittieren von Pommes frites
Verwendung: Dauer Tipps
darf 5 - 25
Min.
Min. 25 - 50
Min.
Min.
Min. 60 - 150
Min. nach Be-
darf
5 - 15 Min.
Benutzen Sie einen Deckel
Ab und zu umrühren
Mit Deckel garen
Mindestens doppelte Menge Flüssig­keit zum Reis geben, Milchgerichte zwi­schendurch umrühren
Ein paar Teelöffel Flüssigkeit zugeben
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden
Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
Warnung! Scharfe Objekte und Scheuermittel können das Gerät
beschädigen. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaske­ramik beeinträchtigen die Funktionsfähig-
keit des Geräts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. – Folgendes muss sofort entfernt werden: geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel.
www.zanussi.com
Andernfalls können die Verschmutzun­gen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
Folgendes kann nach ausreichen-
der Abkühlphase entfernt werden:
Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbun­gen. Verwenden Sie hierfür einen spezi­ellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3. Am Ende das Gerät mit einem trocke-
nen Tuch abreiben.
25
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät kann nicht eingeschal­tet oder bedient werden.
Problem mit der Stromversorgung
Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht.
Das Gerät ist nicht oder nicht ord­nungsgemäß an die Spannungs­versorgung angeschlossen.
des Gebäudes.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
Prüfen Sie, ob das Gerät ord­nungsgemäß an die Spannungs­versorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan).
Sehen Sie im Sicherungskasten der Wohnung nach, ob die Siche­rung für das Gerät ausgelöst hat. Löst die Sicherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
War die Kochzone lange genug eingeschaltet, um heiß zu sein, wenden Sie sich bitte an den Kun­dendienst.
Wenn Sie das Problem mit der oben angege­benen Abhilfemaßnahme nicht beheben kön­nen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänd­ler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den dreistelli­gen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (be­findet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an.
Montage
Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
Notieren Sie vor der Montage die Seri­ennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Ty-
penschild finden.Das Typenschild befindet
sich unten am Gehäuse des Geräts.
ZEV6140XBV
58 PEE 09 AO
ZANUSSI
220-240 V 50-60 Hz
Einbaugeräte
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbau-
949 595 547 00
6,5 kW
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät kor­rekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garan­tiezeit für den Besuch eines Kundendiensttech­nikers oder Händlers eine Gebühr an. Die An­weisungen zum Kundendienst und die Garan­tiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
schränke und Arbeitsplatten betrieben wer­den.
Anschlusskabel
• Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel ge­liefert.
• Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
26
www.zanussi.com
Montage
min. 500mm
min. 50mm
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
min. 20 mm
560+1mm
min. 12 mm
www.zanussi.com
27
min. 28 mm
Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zu-
1)
sätzliches Zubehör)
, ist der Bodenschutz di­rekt unter dem Gerät nicht erforderlich. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen ein­setzen, können Sie den Schutzboden nicht ver­wenden.
1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler
vor Ort.
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
28
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umwelt-
verträglich und wieder verwertbar. Kunst­stoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den da­für vorgesehenen Behältern.
www.zanussi.com
www.zanussi.com
29
30
www.zanussi.com
www.zanussi.com
31
www.zanussi.com/shop
892951566-C-022013
Loading...