Zanussi ZEV6041XBA User Manual [ru]

Page 1
ET
Kasutusjuhend 2
LV
Lietošanas instrukcija 8
LT
Naudojimo instrukcija 14
RU
Инструкция по эксплуатации
Pliidiplaat Plīts Kaitlentė Варочная панель
20
ZEV6041XBA
Page 2
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Paigaldusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Käitusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Ohutusinfo
Ohutuse huvides ja õige kasutuse taga-
miseks lugege enne seadme paigalda­mist ja kasutamist kasutusjuhend hoolega lä­bi. Hoidke juhend alles, et see oleks käepä­rast ka siis, seadme teise kohta viite või selle maha müüte. Kasutajad peavad olema kursis seadme kasutus- ja ohutusfunktsioonidega.
Laste ja ohustatud isikute ohutus
Hoiatus Ärge lubage seadet kasutada
lastel ega füüsilise või vaimse puudega inimestel; samuti isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud kogemused või oskused. Kui nad siiski seadmega töötavad, peab neid juhendama või jälgima isik, kes vastutab nende turvalisuse eest.
• Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaa-
matus kohas. Lämbumis- või vigastusoht!
• Hoidke kasutamise ajal ja pärast seda lap-
sed seadmest eemal, kuni see on maha jahtunud.
Ohutus kasutamisel
• Enne esmakordset kasutamist eemaldage
seadmelt pakend, kleebised ja kattekihid.
• Lülitage keeduväljad pärast iga kasutamist
välja.
• Põletusoht! Ärge pange pliidipinnale söögi-
riistu ega potikaasi, sest need võivad tuli­seks minna.
Hoiatus Tuleoht! Ülekuumenenud rasv
ja õli süttib väga kiiresti.
Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Jäetakse õigus teha muutusi
• See seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks!
• Ärge kasutage seadet tööpinnana ega hoiukohana.
• Ärge asetage seadmele ega selle lähedus­se ega hoidke seal kergestisüttivaid vede­likke, materjale või sulavaid esemeid (plas­tikust, alumiiniumist).
• Olge ettevaatlik, kui ühendate seadme lä­hedalasuvatesse pistikupesadesse. Vältige elektrijuhtmete kokkupuudet seadme või tuliste nõudega. Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Kuidas vältida seadme kahjustamist
• Kui klaaskeraamilisele pinnale kukub ese­meid või nõusid, võivad need pinda vigas­tada.
• Malmist, alumiiniumvalust või katkise põh­jaga nõud võivad klaaskeraamilist pinda kriimustada. Ärge neid pliidi pinnal nihuta­ge.
• Vältimaks keedunõude ja klaasplaadi kah­justamist, ei tohi lasta nõudel tühjaks kee­da.
• Ärge kasutage keeduvälju tühjade nõudega või ilma nõudeta.
• Ärge asetage seadme pinnale alumiinium­fooliumit.
Hoiatus Kui seadme pind on mõranenud, siis ühendage seade
vooluvõrgust lahti, et vältida elektrilööki.
Õige kasutamine
• Kui seade töötab, tuleb seda pidevalt jälgi­da.
2
Page 3
Paigaldusjuhised
Enne paigaldamist kirjutage üles and-
meplaadil olev seerianumber (Ser.
Nr.).Seadme andmeplaat asub korpuse
alaosal.
58 AAD 65 ZO
ZANUSSI
ZEV6041XBA
220-240 V 50-60 Hz
949 595 544 00
6,4 kW
Ohutusjuhised
Hoiatus Need tuleb läbi lugeda!
• Veenduge, et seade ei ole transportimisel viga saanud. Vigastatud seadet ei tohi voo­luvõrku ühendada. Vajadusel konsulteerige tarnijaga.
• Seda seadet tohib paigaldada, ühendada või remontida ainult volitatud hooldusteh­nik. Kasutage ainult originaalvaruosi.
• Sisseehitatud seadmeid võib kasutada al­les pärast seda, kui need on paigutatud so­bivatesse standardile vastavatesse sisse­ehitatud mööbliesemetesse ja tööpinda­desse.
• Ärge muutke seadme parameetreid ega muutke seda toodet. Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
• Järgida tuleb seadme kasutuskoha riigis kehtivaid seadusi, määrusi, direktiive ja standardeid (ohutuseeskirjad, materjalide korduvkasutamist puudutavad määrused, elektriohutuse reeglid jne)!
• Järgida tuleb minimaalset kaugust teistest seadmetest ja moodulitest!
• Paigaldamisel tuleb tagada elektriohutus, näiteks tohib sahtleid paigutada ainult seadmest eraldava vaheplaadi alla!
• Kaitske tööpinna lõikepindu niiskuse eest nõuetekohase tihendi abil!
• Tihendage seadme ja tööpinna ülemineku­koht nii, et sellesse ei jää vahesid, kasuta­des nõuetekohast hermeetikut.
• Kaitske seadme alakülge nt nõudepesuma­sinast või ahjust tuleva auru ja niiskuse eest!
• Ärge paigaldage seadet uste lähedale ega akende alla! Vastasel korral võite uksi või aknaid avades seadmel olevad kuumad keedunõud maha lükata.
Hoiatus Elektrivoolust lähtuv vigastusoht.
Kokku pandud seadmed on pingestatud.
• Järgige elektriohutuse reegleid.
• Kokku pandud seadmete nimipinged pea­vad olema kooskõlas.
• Ühendage pistikühendused nõuetekoha­selt.
• Tagage elektriohutus õige paigalduse kau­du.
• Lahtiste ja sobimatute pistikühenduste kor­ral võib klemm üle kuumeneda.
• Ühenduste nõuetekohane kinnitamine tuleb jätta kvalifitseeritud elektriku hooleks.
Seadme võib ühendada vooluvõrguga, mille lahklüliti võimaldab katkestada kõik poolused vähemalt 3 mm suuruse kontaktide vahega. Isoleerimiseks läheb tarvis õigeid vahendeid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontraktoreid.
3
Page 4
Kokkupanek
min. 50mm
min. 500mm
min. 50mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min. 28 mm
4
Page 5
Seadme kirjeldus
Ülevaade
1 2
145
mm
120/210
mm
180
mm
145
mm
345
Jääkkuumuse indikaator
Jääksoojuse indikaator süttib, kui keedutsoon on tuline.
Käitusjuhised
Pliiti juhitakse ahjul paiknevate nuppude­ga. Pliidiplaadi kasutamise kirjeldus on toodud ahju kasutusjuhendi jaotises Iga­päevane kasutamine.
Vihjeid ja näpunäiteid
Nõud
• Nõu põhi peaks olema võimalikult paks ja tasane.
• Terasemail- või alumiiniumnõud või vaskpõhjaga nõud võivad jätta klaas­keraamilisele pinnale plekke.
Energia kokkuhoid
• Võimalusel pange nõule alati kaas peale.
• Pange keedunõud keeduväljale enne selle sisselülitamist.
Keeduväli 1200 W
1
Keeduväli 1800 W
2
Keeduväli 1200 W
3
Jääkkuumuse indikaator
4
Keeduväli 750/2200 W
5
Hoiatus Põletusoht jääkkuumuse tõttu!
Keeduvälja töötamisel võib sealt kostuda
lühidat suminat. See on tavaline klaaske­raamiliste keeduväljade puhul ja ei tähenda, et seadmel on midagi viga.
• Lülitage keedutsoonid enne toiduval­mistamisaja lõppu välja, et kasutada ära jääksoojus.
• Poti põhi ja keedutsoon peaksid olema ühesuurused.
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete
kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti tärklist sisaldavate toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistada toitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitu mitte liialt pruunistada.
5
Page 6
Puhastus ja hooldus
Puhastage seadet pärast igakordset kasuta­mist. Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Hoiatus Teravad esemed ja abrasiivsed
puhastusvahendid võivad seadet kahjustada. Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhastada aurupuhastite või kõrgsurvepuhastitega.
Kriimustused või tumedad plekid klaas-
keraamikal ei mõjuta seadme tööd.
Mustuse eemaldamiseks:
1. – Eemaldage koheselt:sulav plast,
plastkile ja suhkrut sisaldava toidu jää­gid. Vastasel korral võib mustus sea-
det kahjustada. Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat. Pange kaabits õige nurga all klaaspinnale ja liigutage tera pliidi pinnal.
Eemaldage, kui seade on piisavalt
jahtunud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid. Kasutage spetsiaalset klaaskeraamika või roostevaba terase puhastusvahen­dit.
2. Puhastage seadet niiske lapi ja vähese koguse pesuainega.
3. Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga
kuivaks.
Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus ja lahendus
Seadet ei saa käivitada või kasutada.
Jääkkuumuse indikaator ei lülitu sisse.
Välimine ring ei hakka tööle. Lülitage kõigepealt sisse sisemine ring.
• Käivitage seade uuesti ja valige 10 sekundi jooksul soojus­aste.
• Lapselukuseade on sisse lülitatud. Vt jaotist Kasutusjuhi­sed.
• Kontrollige elektrikilbis olevaid kaitsmeid. Kui kaitse kordu­valt uuesti vallandub, võtke ühendust elektrikuga.
Keeduväli ei ole kuum, sest see töötas vaid lühikest aega. Kui keeduväli peaks olema kuum, pöörduge teeninduskesku­sesse.
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei olnud või­malik probleemi kõrvaldada, pöörduge müüja või klienditeeninduse poole. Esitage andme­plaadi andmed, kolmekohaline numbritest ja tähtedest koosnev klaaskeraamika kood (sel­le leiate klaasplaadi nurgast) ja kuvatud vea­teade.
Jäätmekäitlus
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
6
Veenduge, et kasutasite seadet õigesti. Kui seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse klien­diteeninduse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal tasuta olla. Klienditeenindust ja garantiitingimusi puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist.
toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
Page 7
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
Pakkematerjalid
Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud
ja need saab suunata korduvkasutusse. Plastikust komponendid tunnete ära markee­ringu järgi: >PE<,>PS< jne. Viige pakkema­terjalid kohalikku jäätmejaama majapidamis­jäätmetena.
7
Page 8
Saturs
Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Uzstādīšanas norādes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Lietošanas norādes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Drošības informācija
Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā
arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces pa­reizu lietošanu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāma- tu. Pamācībai vienmēr jāatrodas kopā ar ierī- ci, arī tad, ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Ie­rīces lietotājiem pilnībā jāiepazīstas ar tās darbības un drošības funkcijām.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Brīdinājums Neļaujiet ierīci izmantot
cilvēkiem, tostarp bērniem, ar ierobežotām fiziskām un garīgām spējām vai ar ierīces lietošanas pieredzes un zināšanu trūkumu. Tiem, kas ir atbildīgi par šādām personām, jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz norādījumi par ierīces darbību.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas vai savainošanās risks.
•Turiet bērnus prom no ierīces tās lietoša-
nas laikā un pēc tam, līdz ierīce atdziest.
Drošība lietošanas laikā
•Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes no-
ņemiet visus iesaiņojuma materiālus un uz-
līmes.
•Pēc katras izmantošanas reizes, iestatiet
gatavošanas zonas stāvoklī "Izslēgt".
• Var apdedzināties! Nenovietojiet uz gata-
vošanas virsmas virtuves piederumus vai kastroļu vākus, jo tie var sakarst.
Brīdinājums Pastāv aizdegšanās
risks! Pārkarsēti tauki un eļļa var ātri
uzliesmot.
Noderīgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ 11 Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Ko darīt, ja ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Apsvērumi par vides aizsardzību _ _ _ _ 13
Izmaiņu tiesības rezervētas
Pareiza darbība
•Ieslēdzot ierīci, neatstājiet to bez uzraudzī- bas.
•Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai vienīgi mājsaimniecībā!
• Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabā- šanai paredzētu virsmu.
• Nenovietojiet uz ierīces vai tās tuvumā viegli uzliesmojošus materiālus un priekš­metus, kas izgatavoti no plastmasas vai alumīnija.
•Pieslēdzot ierīci tuvumā esošām kontakt- ligzdām, rīkojieties uzmanīgi. Neļaujiet elektrības vadiem saskarties ar ierīci vai sakarsušajiem virtuves traukiem. Nepieļau- jiet elektrības vadu samezglošanos.
Izvairīšanās no iekārtas bojājumiem
• Uz stikla keramikas virsmas krītoši priekš­meti vai virtuves trauki var sabojāt virsmu.
Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša ir bojāta, var saskrāpēt stiklu. Ne­pārvietojiet tos pa virsmu.
•Nepieļaujiet ēdiena gatavošanas traukos esošā šķidruma pārvārīšanos, jo tādējādi var tikt sabojāti gan trauki, gan stikla virs­ma.
•Neieslēdziet sildriņķus bez trauka vai, ja uz tiem ir novietots tukšs ēdiena gatavošanas trauks.
• Nenovietojiet alumīnija foliju uz ierīces.
Brīdinājums Ja virsma saplaisā, atvienojiet ierīci no elektrotīkla, lai
nepieļautu elektrošoku.
8
Page 9
Uzstādīšanas norādes
Pirms uzstādīšanas atzīmējiet sērijas numuru (Sēr. Nr.) no datu plāksnītes. Ie-
kārtas plāksnīte atrodas tās korpusa apakšdaļā.
58 AAD 65 ZO
ZANUSSI
ZEV6041XBA
220-240 V 50-60 Hz
949 595 544 00
6,4 kW
Drošības norādījumi
Brīdinājums Izlasiet!
•Pārbaudiet, vai ierīces transportēšanas lai- kā tai nav radušies bojājumi. Nepievienojiet bojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierīces piegādātāju.
•Šo ierīci drīkst uzstādīt, pieslēgt un remon- tēt tikai pilnvaroti tehniskās apkopes darbi­nieki. Lietojiet tikai oriģinālas rezerves da­ļas.
• Lietojiet iebūvējamās ierīces tikai pēc tam, kad tās ir pareizi iebūvētas virtuves mēbe- lēs un darba virsmās atbilstoši spēkā eso­šiem standartiem.
•Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet šīs ie- rīces specifikācijas. Pastāv savainojumu un ierīces bojājumu ris
•Ievērojiet tās valsts spēkā esošos likumus, nosacījumus, direktīvas un standartus, ku­rā tiek uzstādīta ierīce (drošības noteiku­mus, otrreizējās pārstrādes noteikumus, elektriskās drošības prasības un citus no­teikumus)!
• Nodrošiniet piemērotu attālumu starp šo ie­rīci un blakus uzstādītām ierīcēm!
• Nodrošiniet aizsardzību pret elektrošoku, piemēram, uzstādot tieši zem ierīces at­vilktnes ar aizsargpamatni!
ks.
• Nodrošiniet darba virsmas izgriezumu ar piemērotu blīvējumu, tādējādi nepieļaujot mitruma ietekmi uz ierīci!
•Noblīvējiet ierīci un darba virsmu, izmanto- jot piemērotu blīvējumu, lai starp tām nepa­liktu atveres!
•Aizsargājiet ierīces apakšējo daļu no tvai- kiem un mitruma, ko var radīt, piemēram, trauku mazgāšanas mašīna vai cepeš­krāsns!
• Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem logiem! Pretējā gadījumā, atverot durvis vai logus, tie var noraust karstus ēdiena gata­vošanas traukus no ierīces.
Brīdinājums Elektrisko traumu risks.
Uzstādītas ierīces ir pieslēgtas elektrībai.
•Ievērojiet elektriskās drošība
s noteikumus.
•Nominālajam spriegumam jāatbilst ierīču kopīgajam spriegumam.
• Pareizi salāgojiet spraudkontakta savieno­jumu.
• Uzstādiet ierīci pareizi, lai nodrošinātu aiz­sardzību pret elektrošoku.
•Vaļīgi un nepareizi spraudkontaktu savie- nojumi var pārkarsēt spaili.
• Uzticiet savienojumu veikšanu kvalificētam speciālistam.
Ierīcei jābūt elektriskajai ietaisei, kas ļauj at­vienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem tā, lai atstarpe starp kontaktiem būtu vismaz 3 mm. Izolācijai nepieciešams lietot pareizas ietai­ses: automātslēdžus, drošinātājus (no turētā- jiem izskrūvējamos drošinātājus), zemējuma noplūdes automātslēdžus un savienotājus.
9
Page 10
Montāža
min. 50mm
min. 500mm
min. 50mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min. 28 mm
10
Page 11
Izstrādājuma apraksts
Kopskats
1 2
145
mm
120/210
mm
180
mm
145
mm
345
Atlikušā siltuma indikators
Sakarstot gatavošanas zonai, iedegas arī atli­kušā siltuma indikators.
Lietošanas norādes
Plīts virsmas vadību veic ar cepeškrāsns regulatoriem. Informāciju par plīts virsmas lietošanu skatiet nodaļā Ikdienas lietoša­na.
Noderīgi ieteikumi un padomi
Trauki
• Tiem vajadzētu būt pēc iespējas bie­zākām un plakanākām.
Ēdiena gatavošanas trauki, kuru apakšējās daļas izgatavotas no emal­jēta tērauda, alumīnija vai vara, var iz­raisīt stikla keramikas virsmas krāsas izmaiņas.
Enerģijas taupīšana
•Ja iespējams, uzlieciet uz virtuves traukiem vākus.
• Uzlieciet virtuves traukus uz gatavoša­nas zonas, pirms to ieslēdzat.
Gatavošanas zona 1200 W
1
Gatavošanas zona 1800 W
2
Gatavošanas zona 1200 W
3
Atlikušā siltuma indikators
4
Gatavošanas zona 750/2200 W
5
Brīdinājums Risks gūt apdegumus atlikušā siltuma dēļ!
Gatavošanas zonai darbojoties, rodas īs-
laicīga dūkoņa. Tā ir parasta stikla kera­mikas gatavošanas zonu parādība un nelieci­na par ierīces nepareizu darbību.
• Izslēdziet gatavošanas zonas pirms gatavošanas laika beigām, lai izman­totu atlikušo siltumu.
• Katla dibenam un plīts riņķim jābūt vienādā lielumā.
Informācija par akrilamīdiem
Svarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnes
atzinumiem pārtikas (īpaši cieti saturošu produktu) brūnināšana, var radīt risku veselībai. Tādēļ mēs iesakām gatavot ēdienu pie pēc iespējas zemākas temperatūras un to pārlieku neapbrūnināt.
11
Page 12
Kopšana un tīrīšana
Tīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes. Lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrām apakšpusēm.
Brīdinājums Asi priekšmeti un abrazīvi
tīrīšanas līdzekļi var bojāt ierīci. Drošības apsvērumu dēļ, netīriet ierīci ar tvaika strūklu vai augstspiediena tīrīšanas aprīkojumu.
Skrāpējumi vai tumši plankumi uz stikla
keramikas neietekmē ierīces darbību.
Netīrumu noņemšana:
1. – Noņemt nekavējoties: izkusušu plast-
masu, plastmasas foliju un cukuru sa­turošu pārtiku. Pretējā gadījumā var
sabojāt ierīci. Stikla tīrīšanai izmanto­jiet speciālu skrāpi. Novietojiet skrāpi uz stikla keramikas virsmas piemērotā leņķī un virziet tā asmeni pāri virsmai.
Noņemt, kad ierīce ir pietiekami at-
dzisusi: kaļķakmens un ūdens traipus, taukvielu šļakstus un krāsu izmaiņas uz spīdīgās metāliskās virsmas. Lieto­jiet tīrīšanas līdzekļus, kas paredzēti stikla keramikas vai nerūsošā tērauda virsmām.
2. Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgāša­nas līdzekli.
3. Tīrīšanas beigās nosusiniet ierīci, iz-
m
antojot tīru, sausu drāniņu.
Ko darīt, ja ...
Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums
Nevar aktivizēt vai lietot ierī- ci.
Neiedegas atlikušā siltuma indikators.
Nevar ieslēgt ārējo riņķi. Vispirms ieslēdziet iekšējo riņķi.
•Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10 sekunžu laikā iestatiet sildī- šanas pakāpi.
• Aktivizēta bērnu drošības ierīce . Skatiet sadaļu „Lietoša­nas norādes”.
•Pārbaudiet mājas elektrosistēmas drošinātājus. Ja droši- nātāji nostrādā vairākkārtēji, sazinieties ar kvalificētu elek­triķi.
Gatavošanas zona nav karsta, jo darbojas pavisam īsu laiku. Ja gatavošanas zonai jābūt karstai, sazinieties ar apkopes centru.
Ja, izmēģinot iepriekš minētos risinājumus, problēmas neizdodas novērst, sazinieties ar ierīces tirgotāju vai klientu apkalpošanas cen­tru. Sniedziet tehnisko datu plāksnītes infor­māciju, nosauciet stikla keramikas virsmas trīs ciparu-burtu kodu (atrodas stikla virsmas stūrī) un informējiet par redzamo kļūdas pazi­ņojumu.
12
Pārliecinieties, ka darbinājāt ierīci pareizi. Ja lietojāt ierīci nepareizi, par problēmu novērša­nu, kuru veic klientu apkalpošanas centra darbinieki vai ierīces tirgotājs, tiks ieturēta pa­pildu samaksa pat garantijas apkalpošanas laikā. Informāciju par klientu apkalpošanas centru un garantijas noteikumiem skatiet ga­rantijas bukletā.
Page 13
Apsvērumi par vides aizsardzību
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Iepakojuma materiāli
Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs
un izmantojams atkārtoti. Plastmasas sastāvdaļas tiek apzīmētas ar attiecīgu mar­ķējumu: >PE<,>PS<, u.c. Lūdzu, atbrīvojie­ties no iesaiņojuma materiāliem atbilstošās vietējās atkritumu savākšanas vietās.
13
Page 14
Turinys
Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Įrengimo nuorodos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Veikimo nuorodos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Saugos informacija
Tam, kad užtikrintumėte savo saugą ir
kad prietaisas gerai veiktų, prieš įreng- dami ir naudodami, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Šią naudojimo instrukciją laikykite kartu su prietaisu, įskaitant tuos atvejus, kai jį perstatote ar parduodate. Vartotojai turi būti gerai susipažinę su prietaiso veikimu ir sau­gos funkcijomis.
Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
Įspėjimas Neleiskite naudoti prietaiso
asmenims, įskaitant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir proto negalią arba stokojantiems prietaiso naudojimo patirties ir žinių. Juos turi prižiūrėti arba pamokyti naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas asmuo.
• Visas pakuotės medžiagas laikykite vai-
kams nepasiekiamoje vietoje. Kyla uždusi­mo arba sužalojimo pavojus.
• Prietaiso naudojimo metu ir baigus jį nau-
doti, neleiskite prie jo prieiti vaikams, kol prietaisas atvės.
Sauga naudojimo metu
• Prieš naudodami pirmą kartą, nuo prietaiso
nuimkite visas pakuotės medžiagas, lipdu­kus ir apsauginius sluoksnius.
• Kiekvieną kartą pasinaudoję prietaisu, kait-
vietes išjunkite.
• Kyla pavojus nusideginti! Draudžiama ant
gaminimo paviršiaus dėti įrankius arba pri­kaistuvių dangčius, nes jie gali įkaisti.
Įspėjimas Gaisro pavojus! Pernelyg
įkaitę riebalai ir aliejus labai lengvai užsiliepsnoja.
Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _ 17 Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Ką daryti, jeigu... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Aplinkosauga _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Galimi pakeitimai
Tinkamas naudojimas
• Visada stebėkite veikiantį prietaisą.
• Šis prietaisas yra skirtas naudoti buityje!
• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba daiktams laikyti.
• Ant ar šalia prietaiso nelaikykite degių skysčių ir medžiagų, labai lydžių daiktų (pa­gamintų iš plastiko ar aliuminio).
•Būkite atsargūs, kai prijungiate prietaisą prie šalia esančių elektros lizdų. Pasirūpin- kite, kad elektros prietaisų laidai nesiliestų prie šio prietaiso arba indų. Pasirūpinkite, kad elektros laidai nesusipainiotų.
Kaip apsaugoti prietaisą nuo pažeidimų
• Jei ant stiklo keramikos paviršiaus nukris koks nors daiktas arba indas, paviršius gali būti pažeistas.
• Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadin­tais dugnais gali subraižyti stiklo keramiką. Nestumkite jų paviršiumi.
• Neleiskite virti tuštiems indams, kad iš­vengtumėte indo ir stiklo paviršiaus pažei­dimo.
•Kaitviečių nenaudokite ant jų pastatę tuš- čius prikaistuvius arba be prikaistuvių.
•Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos.
Įspėjimas Jei paviršius įskilęs, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo,
kad išvengtumėte elektros smūgio.
14
Page 15
Įrengimo nuorodos
Prieš pradėdami montuoti, užsirašykite
serijos numerį (Ser. Nr.) iš techninių duo-
menų lentelės.Prietaiso techninių duomenų
lentelė yra ant jo apatinio gaubto.
58 AAD 65 ZO
ZANUSSI
ZEV6041XBA
220-240 V 50-60 Hz
949 595 544 00
6,4 kW
Saugos informacija
Įspėjimas Būtina perskaityti!
• Patikrinkite, ar prietaisas neapgadintas ga­benimo metu. Jei prietaisas apgadintas, nejunkite jo. Jei reikia, kreipkitės į tiekėją.
•Tik įgaliotojo techninio aptarnavimo centro specialistas gali įrengti, prijungti arba re­montuoti šį prietaisą. Naudokite tik origina­lias atsargines dalis.
Į baldus įmontuojami prietaisai gali būti naudojami tik po to, kai jie bus įrengti tinka­mame standartus atitinkančiame paviršiuje.
• Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėginkite keisti jo techninių savybių. Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą.
• Privaloma paisyti šalyje, kurioje prietaisas naudojamas, galiojančių įstatymų, įsakų, direktyvų ir standartų (saugos reglamentų, tinkamo perdirbimo reglamentų, elektro­saugos taisyklių ir kt.)!
• Paisykite minimalių atstumų iki kitų prie­taisų ar įrenginių!
•Būtina įrengti apsaugą nuo smūgių, džiui, stalčius tiesiai po prietaisu galima įrengti tik tuomet, jei naudojama apsauginė perdanga!
pavyz-
• Apsaugokite nupjautus darbastalio pavir­šius nuo drėgmės naudodami tinkamą her­metiką!
• Užsandarinkite prietaisą darbastalyje tinka­mu hermetiku taip, kad neliktų jokių tarpų!
• Apsaugokite prietaiso dugną nuo garų ir drėgmės, kuri, pavyzdžiui, gali atsirasti nuo indaplovės ar orkaitės!
•Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų ir po langais! Atidarant duris ar langus, jie ga­li nuversti įkaitusius prikaistuvius nuo prie­taiso.
Įspėjimas Kyla elektros smūgio pavojus.
Sujungti prietaisai turi įtampą.
• Paisykite elektros saugos taisyklių.
• Sujungiamų įrenginių nominalioji įtampa tu­ri sutapti.
• Tinkamai sujunkite kištukus.
• Tinkamai įrenkite, kad apsaugotumėte var­totojus nuo elektros smūgių.
•Dėl laisvos arba netinkamai įrengtos kištu- kinės jungties gali perkaisti gnybtai.
•Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kad jis tai- syklingai įre
ngtų suveržiamąsias jungtis. Prietaisą prie elektros tinklo reikia prijungti taip, kad jį nuo tinklo būtų galima atjungti ties visais poliais, o kontaktų angos plotis būtų bent 3 mm. Būtina turėti tinkamus izoliacijos įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius, sau­giklius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuo­sius įtaisus ir kontaktorius.
15
Page 16
Surinkimas
min. 50mm
min. 500mm
min. 50mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min. 28 mm
16
Page 17
Gaminio aprašymas
Bendroji apžvalga
1 2
145
mm
120/210
mm
180
mm
145
mm
345
Likutinės šilumos indikatorius
Likusio karščio indikatorius įsijungia, kai kait­vietė yra karšta.
Veikimo nuorodos
Kaitlentė valdoma orkaitės rankenėlėmis. Kaitlentės valdymas aprašomas kasdienio naudojimo skyriuje.
Kaitvietei veikiant, kurį laiką gali girdėtis ūžimas. Tai būdinga visoms keraminio
Naudinga informacija ir patarimai.
Kaitvietė, 1200 W
1
Kaitvietė, 1800 W
2
Kaitvietė, 1200 W
3
Likusios šilumos indikatorius
4
Kaitvietė, 750/2200 W
5
Įspėjimas Pavojus nusideginti dėl likusio karščio!
stiklo kaitvietėms ir nereiškia, kad sutriko prietaiso veikimas.
Prikaistuviai
• Prikaistuvio dugnas turi būti kuo sto­resnis ir lygesnis.
• Naudojant prikaistuvius, pagamintus iš emale padengto plieno arba su aliumi­nio ar vario dugnu, ant stiklo keraminio paviršiaus gali likti dėmių.
Energijos taupymas
• Jeigu įmanoma, prikaistuvius uždenki­te dangčiais.
• Prikaistuvius pastatykite prieš įjungda- mi kaitvietę.
•Kaitvietę išjunkite prieš baigiantis ga- minimo laikui, kad panaudotumėte li­kutinį karštį.
• Prikaistuvio dugnas ir kaitvietė turi būti vienodo dydžio.
Informacija apie akliamidus
Svarbu Remiantis naujausiomis mokslo
žiniomis, intensyvus maisto skrudinimas (ypač tų produktų, kurių sudėtyje yra krakmolo) dėl sudėtyje esančių akrilamidų gali kelti grėsmę sveikatai. Dėl šios priežasties rekomenduojame gaminti kuo
17
Page 18
žemesnėje temperatūroje ir stipriai neskrudinti maisto.
Valymas ir priežiūra
Prietaisą valykite po kiekvieno naudojimo. Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnas švarus.
Įspėjimas Aštrios ir šlifuojamosios
valymo priemonės gali sugadinti prietaisą. Saugumo sumetimais nevalykite prietaiso garais arba aukšto slėgio valymo įrenginiais.
Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo kera-
mikos paviršiuje neturi įtakos prietaiso veikimui.
Norėdami pašalinti purvą:
1. – Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį plas-
tiką, plastikinę foliją ir maistą, kurio su­dėtyje yra cukraus. Kitaip šie nešvaru-
Ką daryti, jeigu...
Problema Galima priežastis ir trikties šalinimas
Prietaiso negalima įjungti ar­ba valdyti.
Užsidega likusio karščio indi­katorius.
Neįsijungia išorinis kaitvietės žiedas.
•Dar kartą įjunkite prietaisą ir nustatykite kaitinimo lygį per 10 sekundžių.
Įjungtas vaikų saugos užraktas. Žr. skyrių „Naudojimo in­strukcija“.
• Patikrinkite saugiklį namų elektros saugiklių dėžėje. Jeigu saugikliai pakartotinai suveikia, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
Kaitvietė neįkaitusi, nes veikė pernelyg trumpai. Jei kaitvietė jau turėtų būti karšta, kreipkitės į techninio aptarnavimo cent­rą.
Pirmiausia įjunkite išorinį žiedą.
mai gali sugadinti prietaisą. Naudokite specialią, stiklui skirtą grandyklę. Gran­dyklę prie stiklo keraminio paviršiaus pridėkite smailiu kampu ir stumkite aš­menis paviršiumi.
Prietaisui pakankamai ataušus pa-
šalinkite: kalkių nuosėdas, vandens dėmes, riebalų dėmes, metalo spalvos dėmes. Naudokite specialią valymo priemonę, skirtą stiklo keramikos arba nerūdijančio plieno paviršiams valyti.
2. Prietaisą valykite drėgnu skudurėliu ir ne­dideliu valymo priemonės kiekiu.
3. Baigę nušluostykite prietaisą švaria
šluoste.
Jei išbandžius aukščiau išvardytus sprendimo būdus trikties pašalinti nepavyksta, kreipkitės į prekybos atstovą arba klientų aptarnavimo centrą. Nurodykite duomenis iš duomenų len­telės, stiklo keramikos kaitlentės triženklį rai­džių ir skaičių kodą (jis yra stiklo paviršiaus kampe) ir užsidegusį klaidos pranešimą.
18
Įsitikinkite, ar tinkamai naudojate prietaisą. Jeigu ne, techninio aptarnavimo centro ar at­stovo apsilankymas bus apmokestintas, ne­paisant garantinio laikotarpio. Nurodymai apie klientų aptarnavimą ir garantijos sąlygos pateiktos garantijos brošiūroje.
Page 19
Aplinkosauga
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą,
nurodo, kad su šiuo produktu
prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Pakavimo medžiagos
Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir
jas galima perdirbti. Plastikinės dalys identifikuojamos žymėjimais >PE<,>PS< ir kt. Pakavimo medžiagas išmeskite kaip buitines atliekas savivaldybės nustatytose atliekų iš­metimo vietose.
19
Page 20
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 20 Инструкции по установке _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Инструкции по эксплуатации _ _ _ _ _ _ 23
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 25
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения личной безопасно-
сти и надлежащей работы прибора перед установкой и использованием вни­мательно прочитайте настоящее руковод­ство. Всегда храните настоящую инструк­цию вместе с прибором, даже если пере­возите его на новое место или продаете. Пользователи должны полностью изучить инструкции по эксплуатации и функции безопасности данного прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Не допускайте лиц,
включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации прибора. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует опасность удушья или получения травм.
• Не подпускайте детей к прибору во вре-
мя и по нет.
сле его работы, пока он не осты-
Безопасность во время эксплуатации
• Перед началом эксплуатации прибора
удалите с него все элементы упаковки, наклейки и пленку.
• После каждого использования выклю-
чайте конфорки.
• Существует опасность получения ожо-
гов! Не кладите на варочную панель сто-
20
растительное масло легко воспламеняются.
Правила эксплуатации
Следите за прибором во время его ра-
Настоящий прибор предназначен только
Не используйте прибор в качестве рабо-
Не ставьте и не храните на приборе или
Соблюдайте осторожность при подклю-
Как предотвратить повреждение прибора
Стеклокерамическая панель может по-
Стеклокерамическую поверхность мож-
Право на изменения сохраняется
ловые приборы или крышки кастрюль, так как они могут нагреться.
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара!Перегретый жир и
боты.
для бытового применения.
чей поверхности или подставки для ка­ких-либо предметов.
возле него легковоспламеняемые жид­кости и материалы или плавкие предме­ты (например, из пластмассы или алю­ми
ния).
чении прибора к розеткам, расположен­ным на близком от него расстоянии. Не допускайте контакта электрических про­водов с прибором или горячей посудой. Не допускайте спутывания электропро­водов.
вредиться при падении на нее каких-ли­бо предметов или посуды.
но поцарапать, передвигая по нему чу­гунную или литую алюминиевую посуду либо посуду с поврежденным дном. Не передвигайте их по поверхности.
Page 21
• Не допускайте выкипания всей жидкости из посуды во избежание повреждения посуды и стеклокерамики.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
Инструкции по установке
ВНИМАНИЕ! Если на поверхности
образовалась трещина, отключите электропитание во избежание поражения электрическим током.
Перед установкой перепишите се-
рийный номер (Ser. Nr.) с таблички с
техническими данными.Табличка с техни-
ческими данными прикреплена к ниж­ней части корпуса прибора.
58 AAD 65 ZO
ZANUSSI
ZEV6041XBA
220-240 V 50-60 Hz
949 595 544 00
6,4 kW
Указания по безопасности
ВНИМАНИЕ! Обязательно
ознакомьтесь!
Убедитесь, что прибор не поврежден во
время транспортировки. Не подключай­те поврежденный прибор. В случае не­обходимости обратитесь в магазин, где был приобретен прибор.
• Установку, подключение или ремонт прибора разрешается выполнять только уполномоченному специалисту по об­служиванию. Используйте только запас­ные части от производителя прибора.
• Эксплуатация встраиваемых приборов разрешена только пос мебель, предназначенную для встраи­ваемых приборов и отвечающую необ­ходимым стандартам.
• Не изменяйте технические параметры и не вносите изменения в конструкцию данного прибора. Это может привести к повреждению прибора или травмам.
• Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы (требования техники безопасности, пра­вила и порядок утилизации, правила те
хники электробезопасности и т.д.),
ле их монтажа в
действующие в стране, на территории которой используется прибор.
• Выдерживайте минимально допустимые зазоры между данным прибором и дру­гими установленными рядом с ним при­борами и предметами мебели.
• Обеспечьте защиту от поражения элек­трическим током. Например, устанавли­вайте выдвижные ящики только при на­личии защитного дна непосредственно под прибором.
• Поверхности срезов столешницы нео
б­ходимо защищать от влаги соответ­ствующим герметиком.
• Плотно и без зазоров соедините прибор со столешницей с помощью соответ­ствующего герметика.
• Обеспечьте защиту нижней части прибо­ра от пара и влаги, например, из посудо­моечной машины или духового шкафа.
• Выдерживайте минимально допустимые зазоры между данным прибором и дру­гими установленными ря
дом с ним при-
борами и предметами мебели.
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения электрическим током.
Приборы, включенные вместе, находятся под напряжением.
• Соблюдайте правила техники электро­безопасности.
• Номинальное напряжение приборов, включенных вместе, должно совпадать.
• Удостоверьтесь, что вилка подходит к розетке.
21
Page 22
• Производите установку так, чтобы обес­печить защиту от поражения электриче­ским током.
• Неплотные и неправильно установлен­ные штекерные соединения могут вы­звать перегрев разъема.
• Провода должны присоединяться к клеммам квалифицированным электри­ком.
Подключение прибора должно быть вы­полнено так, чтобы при его отсоединении
Сборка
min. 500mm
min. 50mm
min. 50mm
от электросети расстояние между всеми разомкнутыми контактами было не менее 3 мм. Следует использовать подходящие ус­тройства для изоляции: предохранитель­ные автоматические выключатели, плав­кие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
R 5mm
600mm
22
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min. 28 mm
Page 23
Описание изделия
Общий обзор
1 2
145
mm
120/210
mm
180
mm
145
mm
345
Индикация остаточного тепла
Если конфорка еще горячая, загорается индикатор остаточного тепла.
Инструкции по эксплуатации
Управление варочной панелью осу­ществляется с помощью ручек духово­го шкафа. В Главе "Ежедневное исполь­зование" духового шкафа описывается, как пользоваться варочной панелью.
Полезные советы
Кухонная посуда
• Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмалиро­ванной стали, а также посуда с алю­миниевым или медным днищем мо­жет вызвать изменение цвета сте­клокерамической поверхности.
Экономия электроэнергии
• По возможности всегда накрывайте посуду крышкой.
• Прежде чем включать конфорку, по­ставьте на нее посуду.
Конфорка 1200 Вт
1
Конфорка 1800 Вт
2
Конфорка 1200 Вт
3
Индикация остаточного тепла
4
Конфорка 750/2200 Вт
5
ВНИМАНИЕ! Существует опасность ожога из-за остаточного тепла!
При работе конфорки в течение корот-
кого времени слышно жужжание. Это характерно для всех стеклокерамических конфорок и не указывает на неисправ­ность прибора.
• Выключайте конфорки до заверше­ния приготовления блюд, чтобы ис­пользовать остаточное тепло.
• Размеры днища кастрюли и конфор­ки должны быть одинаковыми.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опасность для здоровья из­за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при
23
Page 24
минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
Уход и очистка
Прибор необходимо очищать от загрязне­ний после каждого использования. Следите за тем, чтобы днище приспосо­бления всегда было чистым.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие вещества могут повредить прибор. Из соображений Вашей безопасности очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных аппаратов или устройств мойки под давлением
запрещена.
Царапины или темные пятна на сте-
клокерамике не вли бора.
Удаление загрязнений:
1. – Удаляйте немедленно: распла-
вленную пластмассу, полиэтилено­вую пленку и пищевые продукты, со­держащие сахар. Иначе загрязнения
яют на работу при-
могут привести к повреждению при­бора. Используйте специальный скребок для стекла. Расположите скребок под острым углом к стеклян­ной поверхности и двигайте его впе­ред по этой поверхности.
– Удаление загрязнений производи-
те только после того, как прибор полностью остынет: известковых
пятен, водных разводов, капель жи­ра, блестящих белесых пятен с ме­таллическим от специальные средства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
2. Прибор следует чистить влажной тканью с небольшим количеством моющего средства.
3. По завершении насухо вытрите при- бор чистой тряпкой.
ливом. Используйте
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Прибор не включается или не работает.
Не включается индикация остаточного тепла.
Не включается внешний контур нагрева.
• Включите прибор снова и в течение 10 секунд устано­вите значение мощности нагрева.
• Включена функция Защита от детей. См. Главу «Ин­струкции по эксплуатации».
• Проверьте предохранитель домашней электросети на распределительном щите. В случае повторного сраба­тывания предохранителя обратитесь к квалифициро­ванному электрику.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение слишком короткого времени. Если конфорка должна уже быть горячей, обратитесь в сервисный центр.
Сначала включите внутренний контур.
Если с помощью указанных выше спосо­бов неисправность устранить не удалось,
24
обратитесь в магазин или в сервисный центр. Сообщите сведения, указанные на
Page 25
табличке с техническими данными, код стеклокерамики, состоящий из трех цифр (он указан в углу стеклянной панели), и по­являющееся сообщение об ошибке. Убедитесь, что прибор эксплуатировался правильно. Если Вы неправильно эксплуа­тировали прибор, техническое обслужива-
Охрана окружающей среды
ние, предоставляемое специалистами сер­висного центра или продавца, будет плат­ным, даже если срок гарантии еще не ис­тек. Инструкции по техническому обслужи­ванию и условиям гарантии приведены в гарантийном буклете.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подро информацией об утилизации этого
бной
изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных
материалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого они изгото­влены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полисти­рол) и т.п. Упаковочные материалы сле­дует выбрасывать как бытовые отходы в соответствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
25
Page 26
26
Page 27
27
Page 28
www.zanussi.com/shop
892947637-B-072012
Loading...