Since the nameplate on your appliance will
no longer be accessible after instellation, we are
providing a duplicate nameplate herewith.
Please attache the plate in your users manual.
DSehr geehrter Kunde!
Da das Typenschild auf Ihrem Gerät mit
allenwichtigen Datenund Angabennachdem Einbau
nichtmehr zugänglichist, habenwir Ihnenein zweites
Typenschild beigelegt.
Bitte Typenschild in die Gebrauchsanleitung kleben.
DKKære kunde!
Typeskiltet som er placeret på pladens underside, vil efter indbygning i bordplade være svært
tilgængeligt.VibederDem derforpåsætte detmedfølgende ekstra typeskilt i brugsanvisningen.
NLGeachte klant!
Omdat het typeplaatje op uwapparaat, met
alle belangrijke gegevens na de montage niet meer
te zien is, hebben wij een tweede typeplaatje bijgevoegd.
FCher client!
Vu que la plaque signalétique de votre appareilavec sesdonnéeset caractéristiquesimportantes n’est plus accessible après l’encastrement, nous
vous en avons joint une seconde.Nous vous prions
de coller cette plaque signalétique dans votre mode
d’emploi.
PEstimado Cliente
Deoarece eticheta cu datele si caracteristicile aparatuluiDvs. numai este accesibiladupa montare,v-ampusladispozitieoadouaeticheta.
Va rugam sa lipiti aceasta eticheta în modul Dvs. de
întrebuintare.
Natpis (ploèica) s va¾nim tehnièkim podacima i oznakom modela sprave, æe poslije montiranja
sprave biti nepristupaèni, te Vam radi toga prila¾emo
duplikat.
Molimo Vas, da ovaj duplikat nalijepite u Va¹im uputama za rukovanje urejiajem.
HKedves Vásárlónk!
Mivel a beszerelés után a legfontosabb információkat tartalmazó adattábla már nem lesz
hozzáférhetõ a készüléken, mellékeltünk egy második adattáblát. Kérjük ragassza be ezt az adattáblát
a használati utasításba.
SLOSpoštovani kupec!
Ker tablica z oznakami na¹va em aparatu
po vgradnji v kuhinjsko omarico ne bo veè dostopna,
smo vam prilo¾ili dodatno tablico z oznakami, ki jo
prilepite v knji¾ico z navodili za uporabo.
CZVá¾ený zákazníku !
Proto¾e typový ¹títek Va¹eho pøístroje se
v¹emi dùle-¾itými daty a údaji nebude po vestavìní
pøístroje pøístupný, pøikládáme druhý typový ¹títek.
Prosíme Vás, vlepte tento typový ¹títek do návodu k
pou¾ití.
Uma vez que a placa sinalética do seu
aparelho, com informações e caracterísicas importantes, ficou inacessível depois de o aparelho
estar encastrado, nós damos-Ihe uma segunda. Pedimos-Ihe que cole esta placa sinalética nas suas
instruções de serviço.
FINHyvä asiakas!
Koska tämän laitteen tyyppikilpi kaikkine
tärkeine tietoineen on asentamisen jälkeen piilossa,
pyydämme Teitä liittämään tämän tyyppikilven oheisen kaksoiskappaleen käyttöohjeeseen.
PL
Na tabliczce znamionowej podano parametry urz±dzenia. Po ustawieniu urz±dzenia w zabudowie tabliczka bêdzie niewidoczna, dlatego
dol±czono drug± tabliczkê znamionow± któr± nale¿y
wkleiæ do instrukcji obs³ugi.
3
Page 4
Ved montering og serviceN
- Betjeningspanelet er beregnet på vanlig matlaging
og bakingi husholdninger. Hvisdet brukes tilandre
formål, kan det være fare for personskade og/eller
skade på eiendom.
- Monteringsarbeidet, eventuelle inngrep i betjeningspanelet. skal utføres av faglært personale.
Arbeid utført av personer uten tilstrekkelig kunnskapkanforringe paneletog føretil skadepå person
og/eller eiendom.
- Service og eventuelle reparasjoner skal utføres av
vår sentrale serviceavdeling eller av våre servicekontakter rundt om i landet. Bruk kun reservedeler
som forhandles av disse. I Norge gjelder NEL’s
leveringsbetingelser ved salg av elektriske husholdningsapparater.
- Kontroller at tilførselskabelen eller ledningene til
koketoppen ikke kommer i klem under monteringen. La ikke barn leke med eller røre bryterene.
Ved bruk av betjeningspanelet
Kontroller at koketoppen er slått av når den ikke er i
bruk. Alle brytere skal stå på null.
Ved kassering av betjeningspanelet
Bidra til å unngå skader også når panelet skal kasseres: Ta stikkontakten ut av uttaket i veggen, kutt
kabelen ved utgangen fra panelenheten.
Beskrivelse av betjeningspanelet
1. Bryter forregulering av plate/sone: Venstre foran
(Regulerer også dobbeltsone)
2. Bryter for regulering av plate/sone: Venstre bak
3. Bryter for regulering av plate/sone: Høyre bak
(Regulerer også dobbeltsone)
4. Bryter for regulering av plate/sone: Høyre foran
0
1
0
1
2
3
4
6
5
0
1
0
1
9
2
8
3
7
4
6
5
0
1
0
1
9
2
8
3
7
4
6
5
0
1
0
1
9
8
7
9
2
8
3
7
4
6
5
88
1
2
34
Page 5
Regulering
Alle bryterene har trinnløs effektinnstilling fra 0-10.
Dette betyr at du alltid kan få nøyaktig den varme du
trenger for den retten du skal tilberede. Du kan også
brukekokesonen tilvarmholding utenat maten sålett
brenner seg fast.
Vanligvis kan du koke opp på høyeste innstilling og
deretter velge en lavere verdi. Etter en tid lærer du
deg, avhengig av kokekar, mengde etc. å velge korrekt innstilling.
De fleste matvarer blir best hvis de får småkoke. Da
bevares vitaminer ognæringsemner, smak og konsistens. Ved steking er det viktig ikke å ha for høy
temperatur. Brent fett gir dårlig smak og dårligere
matkvalitet.I tabellen nedenforfinner du anbefalinger
for forskjellige innstillinger.
Disse bryterene kan bare dreies til høyre.
En koketopp uten dobbelsone reguleres slik det er
beskrevet for bryter 3 og 5, men bryteren kan ikke
dreies forbi stoppunktet etter max-verdien, men må
da dreies tilbake.
For koketopp med dobbelsoner
Den indre, lille sonen kobles inn og reguleres ved å
dreie bryteren fra 0 - 10. Etter bruk nullstiller du ved
å vri bryteren imot urviseren til 0.Slik gjør du når du
vil bruke denstore sonen:Ved å dreie byteren fra9til
max, høres et klikk. Dermed kobles den store sonen
inn. Still så tilbake fra 10 til ønsket verdi. Etter bruk
nullstiller du ved å vri bryteren imot urviseren til 0.
Sonen går da automatisk tilbake til den minste størrelsen.
Rengjøring av panelet
Tørk av panelet med en ren klut fuktet i varmt vann
tilsatt håndoppvaskmiddel. Bruk ikke midler som kan
ripe.
89
Page 6
Dersom panelet ikke fungerer
Kontroller at stikkontakten sitter i, og at ingen av
sikringene er gått i stykker.
VIKTIG!Gjør ikke selvinngrepi koketoppen.Det kan
medføre risiko for person- og produktskader. La kun
fagkyndig person utføre kontroll og reparasjoner.
Service og reservedeler
Serviceogreparasjonmåutføresavvårsentrale
serviceavdeling eller våre servicekontakter rundt om
i landet Kontakt derfor din forhandler for narmere
informasjon. Bruk kun reservedeler som forhandles
av disse.Se NEL’s leveringsbetingelser.Forsendelse
av deler skjer kun fra sentrallageret.
Kontroller at betjeningspanelet ikke er skadet. Eventuelle transportskader må meldes umiddelbart til den
som har ansvar fortransporten. Skader, feil og eventuelt manglende deler må meldes umiddelbart til selgeren.
Legg ikke pakkematerialet slik at små barn kan leke
med det.
90
Page 7
Tekniske data
Spenning230 V ~ 50 Hz
Elektrisk tilkobling
230 _V, 230 V 3 fase
400 V 2-3 fase + N
Vekt2.7 kg
Yttermål:
Front:Høyde80 mm
Bredde396 mm
Panelboks:Høyde67 mm
Bredde350 mm
Dybde155 mm
Inbyggningsmål:
Høyde69 mm
Bredde350 mm
Med reservasjon for endringer
Installasjon
Montering av betjeningspanelet
En god løsning er å plassere betjeningspanelet i en
skuff-front under koketoppen. Tykkelsen på skufffronten som det må sages hull til panelet i, må være
min. 16 mm. og max.22 mm, for at innfestingen skal
bli stabil (Se fig.1)
Prod-nr:
max. 6.7kW 400V2-3N/230 V/230V3 ~ 50 Hz
EZ 13
+
S
Serie
ZES 2226
Monter på følgende måte:
- Mål ut hvor hullet skal være. Hullets overkant skal
ligge min. 24 mm under benkeplatens underkant
(Se fig.1).
- Sagut etrektangulærthull medmålene69x350 mm
i skuff-fronten eller i innredningsfronten (Se fig.1).
- Skru av d e to mutrene som fester panelfronten til
selve panelboksen.
- Det høres et klikk da fjærene slipper.Taderetter ut
en side om gangen.
- Ta ut pluggene for koketoppen fra panelets bakside.
Elektrisk tilkobling
All elektrisk installasjon sal utføres av autorisert installatør.
Kontroller først at både panel og koketopp begge er
merket med samme spenning.
Betjeningspanelet leveres fra fabrikken uten ledning
ogplugg.Koblingsskjemaet vedkoblingsstykket angir
tilkoblingsalternativene.
Benkeplate
Beskyttelsesplate
Betjenigspanel
Panelet bør ikke tilkoples fast, men under installeringen må d en utstyres med ledning og stikkontakt i
henholdtil lokalebestemmelser. Ledningenbør være
min. 1,2 mforå kunne sette i pluggenetter at monteringen er avsluttet.
Kabel kvalitet: HO5RR-F.
- Hvis koketoppen ikke er utstyres med ledning og
stikkontakt,skal deti denfasteinstallasjonen finnes
en flerpolet bryter med minst 3 mm bryteravstand
for å skille koketoppen fra nettet.
Skjema for tilkobling til nettet.
Dette apparatet oppfyller kravene
iEF-direktiv
73/23/EEC, 89/336/EEC, 93/68/EEC
92
Page 9
93
Page 10
315 2460 00 / 10.97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.