ZES 2226 ZESW 2226
ZESN 2226 ZESX 2226
GB Installation and operating
instructions
4 - 9 Built-in control panel
D Einbau- und
Bedienungsanleitung
10 - 15 Einbauschaltkasten
DK Indbygnings- og
brugsvejledning
16 - 21 Betjeningspanel
NL Montage- en
Gebruiksvoorschrift
22 - 27 Inbouwschakelkast
F Instruction de montage
et d’utilisation
28 - 33 Boîtier de commande à encastrer
P Painel de comandos
encastrável
34 - 39
HR Upute za montiranje
i rukovanje
52 - 57 Ugradiva prekidaèka kutija
H Beszerlési- és kezelési
utasítás
58 −63 Beépíhetõ kapcsolószekrény
SLO Navodilo za vgradnjo in
uporabo
64 − 69 Vgradna kontrolna plo¹èa
CZ Návod k instalaci a pou¾iti
70 −75 Vcstavìný ovládaci panel
PL Instrukcja monta¿u i
obs³ugi
76 −81 Panel sterowniczy
do p³yt do gotowania
pod zabudowê
S Bruksanvisning
82 - 86 Vredpanel
FIN Asennus- ja käyttöohje
Sisäänrakennettu
40 - 45 kytkentäpaneeli
RO Instructiuni de montare
si mod de întrebuintare
46 - 51 Panou de comutare îngropat
NInstallajon-og
Bruksanvisning
88 - 92 Betjeningspanel
Control panel
Schaltkasten
Betjeningspanel
Schakelkast
Boîti er de commutation
Painel de comandos
Kytkentäpaneeli
Glass-ceramic
Glaskeramik
Glaskeramik
Glaskeramische kookplaat
Vitrocéramique
Placa vitrocerâmica
Keraaminen taso
Cast trough
Gussmulde
Støbt kogeplade
Gietyzeren kookplaat
Plaques en fonte
Placa eléctrica
Keittotaso
GB Combination
D Kombination
DK Kombination
NL Kombinatie
F Combinaison
P Combinação
FIN Yhdistelmä
RO
Combinare
HR
Kombinacija
H
Kombináció
SLO
CZ
PL
S
N
Kombinacije
Kombinace
Mo¾liwe kombinacje
panelu sterownic
zego z p³ytami do
gotowania
Kombination
Kombînasjon
Panou de comenzi
Prekidaèka kutija
Kapcsolószekrény
Kontrolna plo¹èa
Ovládací panel
Panel sterowniczy
Panelen
Panelet
Vitroceramica
Vastrostalno staklo
Üverkerámia
Steklokera mièa kuhalana
plo¹èa
Sklokeramik
P³yta ceramiczna
Glaskeramikhäll
Glaskermikktoppen
fõzõlapok
Plite electrice
Armatura od lijevanog¾eljeza
Öntöttavas
fõzõlapok
Lito¾el ezna kuhalana plo¹èa
Litinové plotýnky
P³yta odlewana
Platthäll
Støpejernsp later
/ele kromos/
ZES 2226
ZESN 2226
ZESW 2226
ZESX 2226
ZGR 3226 ZGR 2404
ZGRN 3226 ZGRN 2404
ZGRN 3226 ZGRW2404
ZGRX 3226 ZGRX 2404
ZGR 3226H ZGR 2226
ZGRN 3226H ZGRW 2226
ZGRN 3226H ZGRN 2226
ZGRX 3226H ZGRX 2226
ZME 2005VD
2
GB Dear Customer!
R Stimate client!
Since the nameplate on your appliance will
no longer be accessible after instellation, we are
providing a duplicate nameplate herewith.
Please attache the plate in your users manual.
D Sehr geehrter Kunde!
Da das Typenschild auf Ihrem Gerät mit
allenwichtigen Datenund Angabennachdem Einbau
nichtmehr zugänglichist, habenwir Ihnenein zweites
Typenschild beigelegt.
Bitte Typenschild in die Gebrauchsanleitung kleben.
DK Kære kunde!
Typeskiltet som er placeret på pladens underside, vil efter indbygning i bordplade være svært
tilgængeligt.VibederDem derforpåsætte detmedfølgende ekstra typeskilt i brugsanvisningen.
NL Geachte klant!
Omdat het typeplaatje op uwapparaat, met
alle belangrijke gegevens na de montage niet meer
te zien is, hebben wij een tweede typeplaatje bijgevoegd.
F Cher client!
Vu que la plaque signalétique de votre appareilavec sesdonnéeset caractéristiquesimportantes n’est plus accessible après l’encastrement, nous
vous en avons joint une seconde.Nous vous prions
de coller cette plaque signalétique dans votre mode
d’emploi.
P Estimado Cliente
Deoarece eticheta cu datele si caracteristicile aparatuluiDvs. numai este accesibiladupa montare,v-ampusladispozitieoadouaeticheta.
Va rugam sa lipiti aceasta eticheta în modul Dvs. de
întrebuintare.
HR ©tovani kupèe !
Natpis (ploèica) s va¾nim tehnièkim podacima i oznakom modela sprave, æe poslije montiranja
sprave biti nepristupaèni, te Vam radi toga prila¾emo
duplikat.
Molimo Vas, da ovaj duplikat nalijepite u Va¹im uputama za rukovanje urejiajem.
H Kedves Vásárlónk!
Mivel a beszerelés után a legfontosabb információkat tartalmazó adattábla már nem lesz
hozzáférhetõ a készüléken, mellékeltünk egy második adattáblát. Kérjük ragassza be ezt az adattáblát
a használati utasításba.
SLO Spoštovani kupec!
Ker tablica z oznakami na¹va em aparatu
po vgradnji v kuhinjsko omarico ne bo veè dostopna,
smo vam prilo¾ili dodatno tablico z oznakami, ki jo
prilepite v knji¾ico z navodili za uporabo.
CZ Vá¾ený zákazníku !
Proto¾e typový ¹títek Va¹eho pøístroje se
v¹emi dùle-¾itými daty a údaji nebude po vestavìní
pøístroje pøístupný, pøikládáme druhý typový ¹títek.
Prosíme Vás, vlepte tento typový ¹títek do návodu k
pou¾ití.
Uma vez que a placa sinalética do seu
aparelho, com informações e caracterísicas importantes, ficou inacessível depois de o aparelho
estar encastrado, nós damos-Ihe uma segunda. Pedimos-Ihe que cole esta placa sinalética nas suas
instruções de serviço.
FIN Hyvä asiakas!
Koska tämän laitteen tyyppikilpi kaikkine
tärkeine tietoineen on asentamisen jälkeen piilossa,
pyydämme Teitä liittämään tämän tyyppikilven oheisen kaksoiskappaleen käyttöohjeeseen.
PL
Na tabliczce znamionowej podano parametry urz±dzenia. Po ustawieniu urz±dzenia w zabudowie tabliczka bêdzie niewidoczna, dlatego
dol±czono drug± tabliczkê znamionow± któr± nale¿y
wkleiæ do instrukcji obs³ugi.
3