Gebruiksaanwijzing2
Notice d'utilisation17
Benutzerinformation33
Manual de instrucciones49
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
Placa de cocción
ZEI6840FBA
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie2
Veiligheidsvoorschriften3
Beschrijving van het product5
Dagelijks gebruik7
Aanwijzingen en tips8
Onderhoud en reiniging10
Probleemoplossing10
Montage 12
Technische informatie15
Energiezuinigheid16
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als
het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
• Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden
wij aan dit te activeren.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
• Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder
permanent toezicht.
Algemene veiligheid
• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden
heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken.
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart
afstandbedieningssysteem.
2www.zanussi.com
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan
gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
• Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in
plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met
een deksel of blusdeken.
• Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels
mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze
heet kunnen worden.
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
• Schakel het kookplaatelement uit na elk gebruik met de
bedieningstoetsen. Vertrouw niet op de pandetector.
• Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is,
schakel het apparaat dan uit om het risico op elektrische
schokken te voorkomen.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een
erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze
vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
Veiligheidsvoorschriften
Montage
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende
installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
• Houd de minimumafstand naar andere
apparaten en units in acht.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van
het apparaat, het is zwaar. Draag altijd
veiligheidshandschoenen.
• Dicht de oppervlakken af met kit om te
voorkomen dat ze gaan opzetten door vocht.
• Bescherm de bodem van het apparaat tegen
stoom en vocht.
• Installeer het apparaat niet naast een deur of
onder een raam. Dit voorkomt dat heet
kookgerei van het apparaat valt als de deur
of het raam wordt geopend.
www.zanussi.com3
• Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades
zorg er dan voor dat de ruimte tussen de
onderkant van het apparaat en de bovenste
lade voldoende is voor luchtcirculatie.
• De onderkant van het apparaat kan heet
worden. Wij raden aan om een onbrandbaar
scheidingspaneel te plaatsen onder het
apparaat om te voorkomen dat de onderkant
kan worden aangeraakt.
• Zorg ervoor dat er een ventilatieruimte van 2
mm vrij is tussen het werkblad en de
voorkant van de onderste unit. De garantie
dekt geen schade veroorzaakt door het
gebrek aan een adequate ventilatieruimte.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische
schokken.
• Alle elektrische aansluitingen moeten door
een gediplomeerd elektromonteur worden
gemaakt.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op
een geaard stopcontact.
• Verzeker u ervan dat de stekker uit het
stopcontact is getrokken, voordat u welke
werkzaamheden dan ook uitvoert.
• Controleer of de elektrische informatie op
het typeplaatje overeenkomt met de
stroomvoorziening. Zo niet, neem dan
contact op met een elektromonteur.
• Zorg ervoor dat het apparaat correct is
geïnstalleerd. Losse en onjuiste
stroomkabels of stekkers (indien van
toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de
contactklem te heet wordt.
• Gebruik de juiste stroomkabel.
• Voorkom dat de stroomkabels verstrikt
raken.
• Zorg ervoor dat er een schokbescherming
wordt geïnstalleerd.
• Gebruik het klem om spanning op het snoer
te voorkomen.
• Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker
(indien van toepassing) het hete apparaat of
heet kookgerei niet aanraakt als u het
apparaat op de nabijgelegen contactdozen
aansluit
• Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren.
• Zorg dat u de hoofdstekker (indien van
toepassing) of kabel niet beschadigt. Neem
contact op met de service-afdeling of een
elektromonteur om een beschadigde
hoofdkabel te vervangen.
• De schokbescherming van delen onder
stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n
manier worden bevestigd dat het niet zonder
gereedschap kan worden verplaatst.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als
de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het
netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Sluit de stroomstekker niet aan op een losse
stroomaansluiting.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat
los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
• Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten:
stroomonderbrekers, zekeringen
(schroefzekeringen moeten uit de houder
worden verwijderd), aardlekschakelaars en
contactgevers.
• De elektrische installatie moet een
isolatieapparaat bevatten waardoor het
apparaat volledig van het lichtnet afgesloten
kan worden. Het isolatieapparaat moet een
contactopening hebben met een minimale
breedte van 3 mm.
Gebruik
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel, brandwonden of
elektrische schokken.
• Verwijder voor gebruik (indien van
toepassing) de verpakking, labels en
beschermfolie.
• Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke
omgeving.
• De specificatie van het apparaat mag niet
worden veranderd.
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet
geblokkeerd zijn.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet
onbeheerd achter.
• Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik.
• Vertrouw niet alleen op de pandetector.
• Leg geen bestek of pannendeksels op de
kookzones. Deze kunnen heet worden.
• Bedien het apparaat niet met natte handen
of als het contact maakt met water.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als
werkblad of aanrecht.
• Sluit het apparaat direct af van de
stroomtoevoer als het oppervlak van het
apparaat gebroken is. Dit om elektrische
schokken te voorkomen.
• Gebruikers met een pacemaker moeten een
afstand van minimaal 30 cm bewaren van de
inductiekookzones als het apparaat in
werking is.
• Als u eten in de hete olie doet, kan het
spatten.
WAARSCHUWING!
Risico op brand en explosie
• Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare
damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde
voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u
er mee kookt.
• De dampen die hete olie afgeeft kunnen
spontane ontbranding veroorzaken.
• Gebruikte olie die voedselresten bevat kan
brand veroorzaken bij een lagere
temperatuur dan olie die voor de eerste keer
wordt gebruikt.
• Plaats geen ontvlambare producten of items
die vochtig zijn door ontvlambare producten
in, bij of op het apparaat.
WAARSCHUWING!
Risico op schade aan het apparaat.
• Zet geen heet kookgerei op het
bedieningspaneel.
4www.zanussi.com
210 mm
145 mm
180 mm
145 mm
1
1
11
2
• Laat kookgerei niet droogkoken.
• Laat geen voorwerpen of kookgerei op het
apparaat vallen. Het oppervlak kan
beschadigen.
• Activeer de kookzones niet met lege pannen
of zonder pannen erop.
• Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen.
• Pannen van gietijzer, aluminium of met
beschadigde bodems kunnen krassen
veroorzaken in het glas / glaskeramiek. Til
deze voorwerpen altijd op als u ze moet
verplaatsen op het kookoppervlak.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee
te koken. Het mag niet worden gebruikt voor
andere doeleinden, zoals het verwarmen van
een kamer.
Onderhoud en reiniging
• Reinig het apparaat regelmatig om te
voorkomen dat het materiaal van het
oppervlak achteruitgaat.
• Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen
voordat u het schoonmaakt.
Beschrijving van het product
Indeling kookplaat
• Trek voor onderhoudswerkzaamheden de
stekker uit het stopcontact.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het
apparaat te reinigen.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige,
zachte doek. Gebruik alleen neutrale
schoonmaakmiddelen. Gebruik geen
schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
• Neem contact met uw plaatselijke overheid
voor informatie m.b.t. correcte
afvalverwerking van het apparaat.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi
dit weg.
Inductiekookzone
1
Bedieningspaneel
2
www.zanussi.com5
13245
Bedieningspaneel lay-out
Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen
welke functies worden gebruikt.
Tip-
toets
1
2
3
-KookstanddisplayDe kookstand weergeven.
4
5
AAN/UITDe kookplaat in- en uitschakelen.
Toetsblokkering / De kinderbeveiliging
-Kookzone selecteren:
-Het instellen van de kookstand.
/
-functieOpmerking
Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen.
Kookstanddisplays
WeergaveOmschrijving
De kookzone is uitgeschakeld.
-
+ cijfer
De kookzone wordt gebruikt.
Powerfunctie is in werking.
Er is een storing.
Er is nog een kookzone heet (restwarmte).
Toetsblokkering / De kinderbeveiliging functie is in werking.
Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone
geplaatst.
Automatisch uitschakelen -functie is in werking.
6www.zanussi.com
Restwarmte-indicatie
WAARSCHUWING!
Er bestaat verbrandingsgevaar
door restwarmte.
Dagelijks gebruik
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
In- en uitschakelen
Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of
uit te schakelen.
Automatisch uitschakelen
De functie schakelt de kookplaat
automatisch uit als:
• alle kookzones zijn uitgeschakeld.
• u de kookstand niet instelt nadat u de
kookplaat hebt ingeschakeld.
• u iets hebt gemorst of iets langer dan 10
seconden op het bedieningspaneel hebt
gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt een
geluidssignaal en de kookplaat wordt
uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of
reinig het bedieningspaneel.
• De kookplaat te heet wordt (b.v. als een pan
droogkookt). De kookzone moet afgekoeld
zijn voordat u de kookplaat weer kunt
gebruiken.
• u ongeschikte pannen gebruikt. Het symbool
gaat branden en na 2 minuten schakelt
de kookzone automatisch uit.
• u een kookzone niet uitschakelt of de
kookstand verandert. Na enige tijd gaat
branden en wordt de kookplaat
uitgeschakeld.
De verhouding tussen warmte-instelling
en de tijd waarna de kookplaat
uitschakelt:
De inductiekookzones creëren de voor het
kookproces benodigde warmte direct in de
bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt
verwarmd door de warmte van de pannen.
Temperatuurinstel-
ling
6 - 91,5 uur
De kookplaat
schakelt uit na
De kookzone selecteren
Raak om de kookzone in te stellen het
sensorveld aan dat bij de zone hoort. Het
display toont de aanduiding van de kookstand
( ).
De kookstand
Stel de kookzone in.
aanraken om te verhogen. aanraken om
te verlagen. Raak en tegelijkertijd aan om
de kookzone uit te schakelen.
Powerfunctie
Deze functie maakt meer vermogen beschikbaar
voor de inductiekookzones. De functie kan
slechts een beperkte tijd voor de
inductiekookzone worden ingeschakeld. Daarna
wordt de inductiekookzone automatisch
teruggeschakeld naar de hoogste kookstand.
Zie het hoofdstuk 'Technische
informatie'.
Om de functie voor een kookzone te
activeren: stel eerst de kookzone in en stel dan
de maximale warmteinstelling in. Raak aan
tot gaat branden.
Temperatuurinstel-
ling
1 - 26 uur
3 - 45 uur
54 uur
De kookplaat
schakelt uit na
Om de functie uit te schakelen: Raak
aan.
Toetsblokkering
U kunt het bedieningspaneel vergrendelen
terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee
wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk
wordt veranderd.
www.zanussi.com7
Stel eerst de kookstand in.
Om de functie in te schakelen: raak aan.
gaat gedurende 4 seconden aan.
Om de functie uit te schakelen: Raak
aan. De vorige kookstand gaat aan.
Als u de kookplaat uitzet, stopt u
deze functie ook.
De kinderbeveiliging
Deze functie voorkomt dat het kooktoestel
onbedoeld wordt gebruikt.
Om de functie in te schakelen: zet de
kookplaat aan met . Stel geen kookstand in.
Raak 4 seconden aan. gaat aan. Zet de
kookplaat uit met .
Om de functie uit te schakelen: zet de
kookplaat aan met . Stel geen kookstand in.
Raak 4 seconden aan. gaat aan. Zet de
kookplaat uit met .
Het opheffen van de functie voor maar
één kooktijd: zet de kookplaat aan met . gaat aan. Raak 4 seconden aan. Stel de
kookstand in binnen 10 seconden. U kunt
het kooktoestel bedienen. Als u de kookplaat
met uitzet werkt de functie weer.
• Elke fase heeft een maximale
elektriciteitslading van 3700 W.
• De functie verdeelt het vermogen tussen de
kookzones aangesloten op dezelfde fase.
• De functie wordt geactiveerd als de totale
elektriciteitslading van de kookzones
aangesloten op een enkle fase de 3700 W
overschrijdt.
• De functie verlaagt het vermogen naar de
andere kookzones aangesloten op dezelfde
fase.
• Het warmte-instellingsdisplay van de
verlaagde zone verandert tussen twee
niveaus.
Vermogensbeheer-functie
• De kookzones zijn gegroepeerd volgens
locatie en aantal fasen van de kookplaat. Zie
afbeelding.
Aanwijzingen en tips
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Kookgerei
Bij een inductiekookzone zorgt een
sterk elektro-magnetisch veld ervoor
dat het kookgerei erg snel heet
wordt.
Gebruik de inductiekookzones met
geschikt kookgerei.
8www.zanussi.com
Materiaal van het kookgerei
• correct: gietijzer, staal, geëmailleerd staal,
roestvrij staal, meerlaagse bodem
(aangemerkt als geschikt voor inductie door
de fabrikant).
• niet correct: aluminium, koper, messing,
glas, keramiek, porselein.
Het kookgerei is geschikt voor een
inductiekookplaat als:
• een beetje water op een zone met de
hoogste kookstand binnen korte tijd wordt
verwarmd.
• een magneet vast blijft zitten aan de bodem
van het kookgerei.
De bodem van het kookgerei moet
zo dik en vlak mogelijk zijn.
Afmetingen van de pannen
Inductiekookzones passen zich tot op zekere
hoogte automatisch aan de grootte van de
bodem van de pan aan.
De efficiëntie van de kookzone heeft betrekking
op de diameter van het kookgerei. Kookgerei
met een diameter die kleiner is dan het
minimum, ontvangt slechts een deel van het
vermogen dat door de kookzone wordt
gegenereerd.
Zie het hoofdstuk 'Technische
informatie'.
Lawaai tijdens gebruik
Als u dit hoort:
• krakend geluid: de pan is gemaakt van
verschillende materialen (sandwichconstructie).
Temperatuur-
instelling
Te gebruiken voor:Tijd
• fluitend geluid: bij gebruik van de kookzone
met een hoge kookstand en als de pan is
gemaakt van verschillende materialen
(sandwich-constructie)
• Zoemen: als u hoge kookstanden gebruikt.
• Klikken: er treedt elektrische schakeling op.
• Sissen, zoemen: de ventilator werkt.
Deze geluiden zijn normaal en hebben
niets met een defect van de kookplaat te
maken.
Voorbeelden van kooktoepassingen
De relatie tussen het stroomverbruik van de
warmte-instelling en de kookzone is niet lineair.
Wanneer u de warmte-instelling verhoogt, is dit
niet proportioneel met de toename in
stroomverbruik van de kookzone. Het betekent
dat de kookzone met de medium warmteinstelling minder dan de helft van het vermogen
gebruikt.
De gegevens in de volgende tabel
dienen slechts als richtlijn.
Tips
(min)
1Bereide gerechten warmhouden.zoals no-
dig
1 - 2Hollandaisesaus, smelten: boter,
chocolade, gelatine.
1 - 2Stollen: luchtige omeletten, gebakk-
en eieren.
2 - 3Zachtjes aan de kook brengen van
rijst en gerechten op melkbasis,
reeds bereide gerechten opwarmen.
3 - 4Stomen van groenten, vis en vlees.20 - 45Een paar eetlepels vocht toevoe-
4 - 5Aardappelen stomen.20 - 60Gebruik max. ¼ l water voor 750 g
4 - 5Bereiden van grotere hoeveelheden
voedsel, stoofschotels en soepen.
5 - 25Van tijd tot tijd mengen.
10 - 40Met deksel bereiden.
25 - 50Voeg minstens tweemaal zoveel
60 - 150 Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten.
Een deksel op het kookgerei doen.
vloeistof toe als rijst, melkgerechten
tijdens het bereiden tussendoor
roeren.
gen.
aardappelen.
www.zanussi.com9
Temperatuur-
instelling
6 - 7Lichtjes braden: kalfsoester, cordon
7 - 8Door-en-door gebraden, opgebakk-
9Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofv-
Te gebruiken voor:Tijd
(min)
zoals nobleu van kalfsvlees, koteletten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren,
pannenkoeken, donuts.
en aardappelen, lendenbiefstukken,
steaks.
lees), frituren van friet.
Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Power-functie is geactiveerd.
dig
5 - 15Halverwege de bereidingstijd om-
Halverwege de bereidingstijd omdraaien.
draaien.
Tips
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Algemene informatie
• Reinig de kookplaat na elk gebruik.
• Gebruik altijd pannen met een schone
bodem.
• Krassen of donkere vlekken op de
oppervlakte hebben geen invloed op de
werking van de kookplaat.
• Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel
voor het oppervlak van de kookplaat.
• Gebruik een speciale schraper voor de
glazen plaat.
De kookplaat schoonmaken
• Verwijder direct: gesmolten plastic,
gesmolten folie en suikerhoudende
gerechten. Anders kan het vuil de kookplaat
beschadigen. Plaats de speciale schraper
schuin op de glazen plaat en verwijder
resten door het blad over het oppervlak te
schuiven.
• Verwijder nadat de kookplaatvoldoende is afgekoeld: kalk- en
waterkringen, vetspatten en metaalachtig
glanzende verkleuringen. Reinig de
kookplaat met een vochtige doek en een
beetje afwasmiddel. Droog de kookplaat na
reiniging af met een zachte doek.
Probleemoplossing
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Problemen oplossen
ProbleemMogelijke oorzaakoplossing
U kunt de kookplaat niet inschakelen of bedienen.
10www.zanussi.com
De kookplaat is niet aangesloten
op een stopcontact of is niet goed geïnstalleerd.
Controleer of de kookplaat goed
is aangesloten op het lichtnet.
Raadpleeg het aansluitdiagram.
ProbleemMogelijke oorzaakoplossing
De zekering is doorgebrand.Controleer of de zekering de oor-
zaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan,
neemt u contact op met een erkende installateur.
Schakel de kookplaat opnieuw in
en stel de kookstand binnen 10
seconden in.
U hebt 2 of meer tiptoetsen tege-
lijk aangeraakt.
Er ligt water of vetspatten op het
bedieningspaneel.
Er klinkt een geluidssignaal en de
kookplaat wordt uitgeschakeld.
Er weerklinkt een geluidssignaal
als de kookplaat wordt uitgeschakeld.
De kookplaat schakelt uit.
Restwarmte-indicatie gaat niet
branden.
De kookstand schakelt tussen
twee kookstanden.
De tiptoetsen worden warm.Het kookgerei is te groot of staat
gaat branden.
gaat branden.
gaat branden.
Het kookgerei is niet goed.Gebruik het juiste kookgerei.
U hebt een of meer tiptoetsen afgedekt.
U hebt iets op de tiptoets geplaatst.
De zone is niet heet, omdat hij
slechts kortstondig is bediend.
Vermogensbeheer -functie is in
werking.
te dicht bij het bedieningspaneel.
Automatisch uitschakelen is in
werking.
De kinderbeveiliging of de Toetsblokkering functie werkt.
Er staat geen kookgerei op de
zone.
Raak slechts één tiptoets tegelijk
aan.
Reinig het bedieningspaneel.
Verwijder het voorwerp van de
tiptoetsen.
Verwijder het object van de tiptoets.
Als de kookzone lang genoeg in
werking is geweest om heet te
zijn, neemt u contact op met de
klantenservice.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik'.
Plaats groter kookgerei op de
achterste kookzones indien nodig.
Schakel de kookplaat uit en weer
in.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik'.
Zet kookgerei op de zone.
Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwijzingen en tips'.
www.zanussi.com11
ProbleemMogelijke oorzaakoplossing
De diameter aan de bodem van
het kookgerei is te klein voor de
zone.
en een getal gaat branden.
gaat branden.
Als u het probleem niet kunt oplossen...
Als u het probleem zelf niet kunt oplossen,
neem dan contact op met uw leverancier of met
de klantenservice. Zie voor deze gegevens het
typeplaatje. Geef ook de driecijferige code voor
het glaskeramiek (bevindt zich op de hoek van
het glazen oppervlak) en de foutmelding die
wordt weergegeven. Controleer of u de
Er heeft zich een fout in de kookplaat voorgedaan.
Er is een storing in de kookplaat
opgetreden, omdat het kookgerei
is droog gekookt Automatisch
uitschakelen en de oververhittingsbescherming van de zones
in werking is getreden.
kookplaat op de juiste manier gebruikt hebt. Bij
onjuist gebruik van het apparaat wordt het
bezoek van de onderhoudstechnicus van de
klantenservice of de vakhandelaar in rekening
gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De
instructies over het service center en de
garantiebepalingen vindt u in het
garantieboekje.
Gebruik kookgerei met de juiste
afmetingen.
Zie het hoofdstuk 'Technische informatie'.
Ontkoppel de kookplaat enige
tijd van de stroomtoevoer. Maak
de zekering los in de meterkast
van het huis. Sluit het apparaat
opnieuw aan. Als weer gaat
branden, neem dan contact op
met de klantenservice.
Schakel de kookplaat uit. Verwijder het hete kookgerei. Schakel na ongeveer 30 seconden de
kookzone opnieuw in. Als het
kookgerei het probleem was, dan
moet het foutbericht van het display verdwijnen, maar Restwarmte-indicatie kan aan blijven.
Laat het kookgerei voldoende afkoelen. Controleer of uw kookgerei geschikt is voor de kookplaat.
Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwijzingen en tips'.
Montage
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Voor montage
Voordat u de kookplaat installeert, dient u de
onderstaande informatie van het typeplaatje te
noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop
de kookplaat.
Serienummer ...........................
12www.zanussi.com
Ingebouwde kookplaten
Inbouwkookplaten mogen alleen worden
gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte
inbouwunits of werkbladen die aan de normen
voldoen.
Aansluitkabel
• De kookplaat is voorzien van een
aansluitsnoer.
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
• Vervang de beschadigde voedingskabel
door het volgende netsnoer (of hoger):
Assemblage
H05BB-F Tmax 90°C. Neem contact op met
een klantenservice bij u in de buurt.
www.zanussi.com13
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
14www.zanussi.com
Beveiligingsdoos
Als u een beveiligingsdoos (een additioneel
toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm
op de vloer voor de luchtstroom en de
beschermingsvloer direct onder het fornuis niet
noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als
toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem
contact op met uw plaatselijke leverancier.
U kunt de beveiligingsdoos niet
gebruiken als u de kookplaat boven
een oven installeert.
Technische informatie
Typeplaatje
Model ZEI6840FBAPNC 949 492 073 00
Type58 GAP D5 AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Inductie 6,6 kWVervaardigd in Roemenië
Het vermogen van de kookzones kan enigszins
afwijken van de gegevens in de tabel. Het
verandert met het materiaal en de afmetingen
Powerfunctie
[W]
Gebruik voor optimale kookresultaten alleen
kookgerei met een diameter niet groter dan
vermeld in de tabel.
Powerfunctie
maximale duur
[min]
Diameter van
het kookgerei
[mm]
van het kookgerei.
www.zanussi.com15
Energiezuinigheid
Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014
ModelidentificatieZEI6840FBA
Type kooktoestelIngebouwde
kookplaten
Aantal kookzones4
VerwarmingstechnologieInductie
Diameter ronde kookzones (Ø)Linksvoor
Linksachter
Rechtsvoor
Rechtsachter
Energieverbruik per kookzone (ECelectric koken)Linksvoor
Linksachter
Rechtsvoor
Rechtsachter
Energieverbruik van de kookplaat (ECelectric kookplaat)185,8 Wh / kg
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
168,0 Wh / kg
195,0 Wh / kg
182,0 Wh / kg
198,0 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektrische huishoudelijke
kookapparaten - Deel 2: Kookplaten Methodes voor het meten van de prestatie
Energiebesparing
U kunt elke dag energie besparen tijdens het
koken door de onderstaande tips te volgen.
• Zet het kookgerei op de kookzone voordat u
deze inschakelt.
MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool .
Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen. Help om
het milieu en de volksgezondheid te
beschermen en recycle het afval van elektrische
en elektronische apparaten. Gooi apparaten
• Zet kleinere pannen op kleinere kookzones.
• Plaats de pan precies in het midden van de
kookzone.
• Warm alleen de hoeveelheid water op die u
nodig heeft.
• Doe indien mogelijk altijd een deksel op de
pan.
• Gebruik de restwarmte om het eten warm te
houden of te smelten.
gemarkeerd met het symbool niet weg met
het huishoudelijk afval. Breng het product naar
het milieustation bij u in de buurt of neem
contact op met de gemeente.
16www.zanussi.com
Table des matières
Consignes de sécurité17
Instructions de sécurité18
Description de l'appareil21
Utilisation quotidienne22
Conseils24
Entretien et nettoyage25
En cas d'anomalie de fonctionnement26
Installation28
Caractéristiques techniques31
Rendement énergétique32
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendées.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il
est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être
tenus à l'écart de l'appareil.
www.zanussi.com17
Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds
pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou
un système de commande à distance.
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de
l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela
pourrait provoquer un incendie.
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez
l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un
couvercle ou une couverture ignifuge.
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car
ils pourraient chauffer.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide
de la manette de commande correspondante et ne vous fiez
pas à la détection des récipients.
• Si la surface vitrocéramique est fissurée, éteignez l'appareil
pour éviter tout risque d'électrocution.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
Instructions de sécurité
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un professionnel
qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis par
rapport aux autres appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd. Portez
toujours des gants de sécurité.
18www.zanussi.com
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un
matériau d'étanchéité pour éviter que la
moisissure ne provoque des gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de
la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou
sous une fenêtre. Les récipients chauds
risqueraient de tomber de l'appareil lors de
l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs,
assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace
entre le fond de l'appareil et le tiroir
supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très
chaud. Veillez à installer un panneau de
séparation ignifuge sous l'appareil pour en
bloquer l'accès.
• Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 2 mm entre le plan de travail et
l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La
garantie ne couvre pas les dommages
causés par l'absence d'un espace de
ventilation adéquat.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques
doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous que
l'appareil est débranché.
• Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé.
Un câble d'alimentation lâche et inapproprié
ou une fiche (si présente) non serrée
peuvent être à l'origine d'une surchauffe des
bornes.
• Utilisez le câble d'alimentation électrique
approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou
la fiche (si présente) n'entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de
l'appareil ou les récipients brûlants lorsque
vous branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez un service aprèsvente agréé ou un électricien pour remplacer
le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• La protection contre les chocs des parties
sous tension et isolées doit être fixée de telle
manière qu'elle ne puisse pas être enlevée
sans outils.
• Ne connectez la fiche d'alimentation secteur
à la prise de courant secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la fiche
d'alimentation est accessible une fois
l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez
pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles
(les fusibles à visser doivent être retirés du
support), des disjoncteurs différentiels et
des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit
présenter une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou
d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les
emballages, les étiquettes et les films de
protection (si présents).
• Utilisez cet appareil dans un environnement
domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation
ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque
utilisation.
• Ne vous fiez pas uniquement au détecteur
de récipient.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles
sur les zones de cuisson. Elles sont
chaudes.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains
mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de
l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de
travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement l'appareil
pour éviter tout risque d'électrocution.
• Les porteurs de pacemakers doivent rester à
une distance minimale de 30 cm des zones
de cuisson à induction lorsque l'appareil est
en cours de fonctionnement.
• Lorsque vous versez un aliment dans de
l'huile chaude, elle peut éclabousser.
www.zanussi.com19
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Tenez
les flammes ou les objets chauds éloignés
des graisses et de l'huile lorsque vous vous
en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une combustion
spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un incendie à
température plus faible que l'huile n'ayant
jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de
l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le
bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de
cuisson s'évaporer complètement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa
surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson
vides ou sans aucun récipient de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur
l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en
aluminium, ni de récipients dont le fond est
endommagé et rugueux. Ils risqueraient de
rayer le verre ou la surface vitrocéramique.
Soulevez toujours ces objets lorsque vous
devez les déplacer sur la surface de cuisson.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un
usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des
usages autres que celui pour lequel il a été
conçu, à des fins de chauffage par exemple.
Entretien et nettoyage
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant
de le nettoyer.
• Débranchez l’appareil de l'alimentation
électrique avant toute opération de
maintenance.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres. N'utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer, de solvants
ni d'objets métalliques.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche à
suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le
au rebut.
20www.zanussi.com
Description de l'appareil
210 mm
145 mm
180 mm
145 mm
1
1
11
2
13245
Description de la table de cuisson
Description du bandeau de commande
Zone de cuisson à induction
1
Panneau de commande
2
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les
signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Tou-
che
sensi-
tive
1
2
3
-Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
4
5
/
MARCHE/ARRÊTPour allumer et éteindre la table de cuisson.
Touches verrouil. / Dispositif de
sécurité enfants
-Pour choisir la zone de cuisson.
-Pour sélectionner un niveau de cuisson.
FonctionDescription
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande.
www.zanussi.com21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.