Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген
нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс
орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нəтижесінде адам жарақат
алса жəне ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес.
Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап
қойыңыз.
Балалар мен дəрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын! Тұншығыпқалу, жарақаталуы
немесемүгедекболыпқалуқаупібар.
• Бұлқұрылғыны 8 жасқатолғанжəнеоданасқанбалалар
жəне кемтар, сезім немесе ой-қабілетіне нұқсан келген
адамдар немесе тəжірибесі немесе білімі аз адамдар, өз
қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның бақылауында
болса пайдалана алады.
• Балаларғақұрылғыменойнауғарұқсатбермеңіз.
• Орамматериалдарының
барлығын балалардан алыс
ұстаңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып тұрғанда,
балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз.
Қолжетімді бөлшектері ыстық болады.
• Егер құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса,
оны іске қосуды ұсынаыз.
• Балалар тазалау жəне күтім көрсету жұмыстарын басқаның
бақылауынсыз орындамауға тиіс.
2
www.zanussi.com
Page 3
Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері қолдану
барысында ысып тұрады. Қыздырғыш элементтерін
ұстамаңыз.
• Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан
басқару жүйесімен басқармаңыз.
• Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды пештің үстіне
қараусыз қалдыру қауіпті жəне өрт шығуы мүмкін.
• Өртті ешқашан сумен сөндіруге əрекет жасамаңыз, бұндай
жағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды
немесе өрт басқыш көрпе тəрізді затпен жабыңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай
болыңыз, себебі салмағы ауыр. Əрқашан
қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Кесілген беттерге ылғал кіріп үлкейтіп
жібермес үшін тығыздағышпен бітеңіз.
• Құрылғының астыңғы жағын бу мен
ылғалдан қорғаңыз.
• Құрылғыны есікке жақын жерге терезенің
астына қоймаңыз. Бұл есік немесе
терезе ашылған кезде ыстық ыдыс
құрылғыдан құлап кетпеу үшін қажет.
• Егер құрылғыны тартпалардың
орнатсаңыз, құрылғының астыңғы жағы
мен үстіңгі тартпаның арасында ауа
ауысып тұруға жеткілікті орын қалуын
қамтамасыз етіңіз.
үстіне
3
Page 4
• Жұмыс алаңы мен оның астыңғы
жағындағы құрылғының алдыңғы
жағында 2 мм ауа алмасып тұруға
арналған орынның болуын қамтамасыз
етіңіз. Ауа алмасып тұруға қажетті
саңылаудың жеткіліксіз болуына
байланысты орын алған ақауларға
өндіруші жауапты емес.
• Құрылғының астыңғы жағы ысып кетеді.
Құрылғының астыңғы жағын қол
жетпейтін етіп бітеу үшін тұтанбайтын
оқшаулағыш панель орнатуды
ұсынамыз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын! Өрт
шығу
жəне электр қатеріне ұшырау қаупі
бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарының
барлығын білікті электрші ғана іске
асыруға тиіс.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге
тұйықтау қажет.
• Қандай да бір жұмысты іске асырмай
тұрып, құрылғының электр желісінен
ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
ашасы (бар болса) ыстық құрылғыға
немесе ыстық ыдысқа тиіп кетпес үшін
абай болыңыз
• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа көз
жеткізіңіз. Босап қалған жəне дұрыс
жалғанбаған электр сымы немесе ашасы
(бар болса) ағытпаны өте ысытып
жіберуі мүмкін.
• Электр қатерінен сақтандыру құралының
орнатылғанына көз жеткізіңіз.
• Сымға деформацияға қарсы қапсырманы
пайдаланыңыз.
• Құрылғыныңсымынанемесеашасына
болса) зақымкелтірмеуүшінабай
(бар
болыңыз. Зақым келген электр сымын
ауыстырту үшін қызмет көрсету
орталығына немесе электршіге
хабарласыңыз.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген
полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін
оқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс.
Оқшаулағыш құралдың контакт ара
қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды ғана
қолданыңыз. желіні қорғайтын
ажыратқыштар, сақтандырғыштар
(ұстатқыштан алынған бұрандалы
сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан
қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
Қолданылуы
Назарыңызда болсын! Жарақат
алу,
күйіп қалу немесе электр тоғының
қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған
құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Құрылғыны басқару үшін сыртқы
таймерді немесе бөлек қашықтан
басқару жүйесін қолданбаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан
тыс қалдырмаңыз.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз
немесе суға тиіп тұрған құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Пісіруалаңдарынаас
құралдарын
немесе кəстрөлдердің қақпақтарын
қоймаңыз. Қызып кетуі мүмкін.
• Пісіруалаңынқолданыпболғансайын
"off" (сөндіру) қалпына қойыңыз. Ыдысанықтағышқасенбеңіз.
• Кардиостимуляторы бар адамдар
құрылғы іске қосылып тұрған кезде
индукциялық пісіру алаңдарынан кем
дегенде 30 см
алыс тұруға тиіс.
4
www.zanussi.com
Page 5
Назарыңыздаболсын! Өрт немесе
жарылыс шығу қаупі бар.
• Тоңмайларды немесе майды қыздырған
кезде тұтанғыш бу пайда болады.
Тоңмайға немесе майға тамақ пісірген
кезде қызған заттарды немесе оттың
жалынын алыс ұстаңыз.
• Қатты қызған майдан бөлініп шығатын
бу, кенет жарылыстың орын алуына
себеп болады.
• Құрамында тағам қалдықтары бар
қолданылған май, бірінші рет
қолданылып отырған майға
қарағанда,
төмен температурада өрт пайда болуға
əкелуі мүмкін.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды құрылғының ішіне, қасына
немесе үстіне қоймаңыз.
• Өртті сумен сөндіруге əрекеттенбеңіз.
Құрылғыны ажыратып, жалынды
қақпақпен немесе көрпемен басыңыз.
Назарыңыздаболсын! Құрылғыны
бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Басқарупанелінеыстықыдысқоймаңыз.
• Ыдыстыішіндегісісарқылғаншақайнатпаңыз.
• Құрылғыныңүстіне
заттардынемесе
ыдыстарды құлатып алмаңыз.
Құрылғының бетіне зақым келуі мүмкін.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып
немесе ешбір ыдыс қоймай іске
қоспаңыз.
• Құрылғының үстіне алюминий жұқалтыр
қоймаңыз.
• Құйылған шойын, алюминий немесе
астына нұқсан келген ыдыстар шыны
керамика бетке сызат түсіруі мүмкін.
Бұндай заттарды құрылғының бетінде
үнемі көтеріп жылжыту керек.
қызуды қамтамасыз етеді. Ыдыстағы
қалдық қызу пештің шыны керамикасын
қыздырады.
уақыттан кейін жанады да, құрылғы
жұмысын тоқтатады. Келесі ақпаратты
қараңыз.
• Қызу параметрі мен Автоматты түрде
сөндіру функциясы уақыттарының ара
қатынасы:
•
- — 6 сағат
•
- — 5 сағат
•
— 4 сағат
•
- — 1,5 сағат
Пісіру алаңын таңдау
Пісіру алаңын таңдау үшін тиісті алаңның
сенсорын
параметрін (
басыңыз. Бейнебетқызу
) бөлектеп көрсетеді.
Қызу параметрі
Пісіру алаңын орнатыңыз. Қызу параметрі
мəнін көбейту үшін
белгісін түртіңіз.
Қызу параметрі мəнін азайту үшін
белгісін түртіңіз. Бейнебетте қыздыру
параметрі көрсетіледі. Пісіру алаңын
сөндіру үшін
жəне белгісін бір
уақытта басыңыз.
7
Page 8
Қуат функциясы
Қуат функциясы индукциялық пісіру
алаңдарына көбірек қуат ("Техникалық
ақпарат" бөліміндегі "Пісіру алаңдарының
қуаты" тарауын қараңыз) береді. Қуат
функциясын ең көбі 10 минут қосуға
болады. Содан кейін индукциялық пісіру
алаңы автоматты түрде ең жоғары қызу
параметріне қойылады.
Функцияны қосу үшін:
1. Пісіруалаңынорнатыңыз.
2. Алаңдыеңжоғарықыздырупараметрінеқойыңыз.
3.
белгісінтүртіңіз, жанады
Функцияны
Қуатты басқару
Қуатты басқару жүйесі, қуатты жұптасып
тұрған екі пісіру алаңдарына бөліп
таратады (суретке қараңыз). Қуат
функциясы жұпқа кіретін пісіру
алаңдарының бірінің қуатын максимум
деңгейге қояды. Екінші пісіру алаңының
қуаты автоматты түрде азаяды. Қуаты
азайған алаңның қуат параметрін
көрсететін бейнебеті екі деңгейді кезеккезек көрсетіп тұрады.
Құлып
Қыздыру алаңдары жұмыс істеген кезде
басқару панелін құрсаулауға болады, бірақ
құрсауланбайды. Ол қызу параметрінің
кездейсоқ өзгеруіне жол бермейді.
көмегімен сөндіріңіз.
Əуелі қызу параметрін орнатыңыз.
Осы функцияны бастау үшін
түртіңіз.
Осы функцияны тоқтату үшін
түртіңіз. Алдында орнатылған қызу
параметрі жанады.
Құрылғыны тоқтатқан кезде, осы функция
да тоқтайды.
Балалар қауіпсіздігі құралы
Бұл функция құрылғы кездейсоқ қосылып
кетуге жол бермейді.
Бала қауіпсіздігі құралын қосу үшін
•
ҚұрылғыныҚызупараметрлерінорнатпаңыз.
•
белгісіжанады.
•
Құрылғыны
Бала қауіпсіздігі құралын сөндіру үшін
•
ҚұрылғыныҚызупараметрлерінорнатпаңыз.
белгішесін 4 секунд басыңыз. белгісі
жанады.
•
Құрылғыны
Бала қауіпсіздігін сақтау құралын тек бір
ғана пісіру циклі үшін ажырату
•
Құрылғыны
белгісі жанады.
•
параметрін 10 секунд ішінде
орнатыңыз. Құрылғыныіскеқосуыңызға
болады.
•
Құрылғыны
Бала қауіпсіздігінің құралы қайта іске
қосылады.
белгісі 4 секундқажанады.
көмегіменіскеқосыңыз.
белгішесін 4 секундбасыңыз.
арқылысөндіріңіз.
көмегіменіскеқосыңыз.
арқылысөндіріңіз.
арқылыіскеқосыңыз.
белгішесін 4 секундбасыңыз. Қызу
арқылысөндіргенкезде,
белгішесін
белгішесін
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПІСІРУ АЛАҢДАРЫ
Индукциялық пісіру алаңдарында, электрмагнитті өріс ыдыс ішінде жылдам қызу
пайда болдырады.
8
www.zanussi.com
Page 9
Индукциялық пісіру алаңдарына
арналған ыдыс-аяқ
Өте маңызды! Индукциялықпісіру
алаңына дұрыс ыдыс қойып
пайдаланыңыз.
Ыдыс-аяқтың материалы
• жарамды: шойын, темір, эмальмен
қапталған болат, тоттанбайтын темір,
табаны көп қабаттан тұратын ыдыс
(өндіруші тарапынан жарамдылығы
көрсетілген).
• жарамсыз: алюминий, мыс, сары мыс,
шыны, керамика, фарфор.
Ыдыс индукциялық пісіру алаңына сай
келеді, егер ...
•... жоғары қызу
параметріорнатылған
пісіру алаңына аз су қойылса, жылдам
қайнап кетеді.
•... ыдыстың түбіне магнит жабысса.
Ыдыстыңтабаны барынша қалың,
барынша тегіс болуы керек.
Ыдыс-аяқтіңөлшемдері: индукциялық
пісіру алаңдары, ыдыс түбінің өлшеміне
белгілі бір шамада автоматты түрде
бейімделеді.
Жұмыс кезіндегі шуыл
Егер
• сыртылдаған дыбыс естісеңіз: ыдыс əр
түрлі материалдардан жасалған (көп
қатпарлы құрылма).
• ысқырған
дыбыс: бір немесе бірнеше
пісіру алаңдарын жоғары қуат
деңгейлерінде пайдаланғансыз жəне
ыдыс əр түрлі материалдардан жасалған
(көпқатпарлықұрылма).
• гуілдеу: жоғарықуатдеңгейлерінпайдаланғансыз.
• шыртылдау: электртоғықосылыпажыратылады.
• ысылдау, ызыңдау: желдеткішжұмысістейді.
Бұл шуыл түрлері қалыпты жайт жəне
құрылғының ақаулығына жатпайды.
Пісіру алаңының тиімділігі ыдыстың
диаметріне байланысты. Диаметрі
көрсетілген ең кіші диаметрден кіші ыдыс,
пісіру алаңынан бөлінетін қуаттың бір
бөлігін ғана қабылдай алады. Ең кіші
диаметр мəндерін Техникалық ақпарат
тарауынан қараңыз.
Тағам пісіру үлгілері
Қызу параметрі мен пісіру алаңының
қуатты тұтыну мəні өзара тура байланысты
емес.
Қызу параметрінің мəнін көбейткен кезде,
пісіру алаңының қуатты тұтыну мəні
пропорциональды түрде көбеймейді.
Сондықтан да, орташа қызу параметрін
қолданатын пісіру алаңы, өз қуатының
жартысынан азын жұмсайды.
Кестедегі деректер жалпылама нұсқау
ретінде ғана берілген.
www.zanussi.com
9
Page 10
Қыз
у
пар
аме
трі
1
1 - 2Голланд тұздығы,
1 - 2Қойылту: шайқалған омлет,
2 - 3Күріш жəне сүтке пісірілген
3 - 4Буға піскен көкөніс, балық,ет20 - 45 минБірнеше ас қасық
4 - 5Буға піскен картоптар20 - 60 мин750 г картопқа ең көбі ¼ л
қант қосылған тағам. Дереу
тазаламасаңыз, құрылғыны бүлдіріп
алуыңыз мүмкін. Шыныға арналған
арнайы қырғышты қолданыңыз.
Қырғышты шыны бетке сүйір бұрыш
жасап қойып, жылжыту арқылы
тазалаңыз.
– Құрылғы жеткілікті түрде суыған
кезде алыңыз:əкдақтары, су
дақтары, май дақтары, металдың
жылтыраған дақтары. Шыны
www.zanussi.com
Page 11
керамикаға немесе тоттанбайтын
болатқа арналған арнайы тазартқыш
Пісіру алаңы ыстық емес,
себебі ол аз уақыт ғана
қосылып тұрған.
Тым үлкен ыдыс қолданылған
немесе ыдыстар басқару
құралдарына тым жақын
қойылған.
Автоматты түрде ажыратқыш
қосылады.
Бала қауіпсіздігінің құралы
немесе Құлып функциясы іске
қосылады.
Пісіру алаңында ешқандай
ыдыс жоқ.
алаңы үшін тым кішкене.
Құрылғыда ақау бар.Құрылғыны электр желісінен
да, қызу параметрін 10
секундтан аз уақыт ішінде
орнатыңыз.
Бір ғана сенсорлық өрісті
басыңыз.
Басқару панелін тазалаңыз.
Сенсорлық өрістердегі
заттарды алыңыз.
Егер пісіру алаңы қызатындай
ұзақ жұмыс істесе, қызмет
көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Қажет болса, үлкен ыдыстарды
артқы пісіру алаңдарына
қойыңыз.
Құрылғыны ажыратыңыз да,
қайтадан іске қосыңыз.
"Күнделікті пайдалану" тарауын
қараңыз.
Пісіру алаңына ыдыс қойыңыз.
Ыдысты кішірек пісіру алаңына
қойыңыз.
біраз уақыт ажырата тұрыңыз.
Сақтандырғышты электр
желісінен ағытып қойыңыз.
Қайта қосыңыз. Егер
көрініс берсе, қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
қайта
www.zanussi.com
11
Page 12
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
жанады
Құрылғыда ақау пайда болды,
себебі ыдыстың ішіндегісі
таусылып қалады. Қосулы
тұрған пісіру алаңының
қорғағышы тым ыстық.
Автоматты түрде ажыратқыш
қосылады.
Құрылғыны сөндіріңіз. Ыстық
ыдысты алыңыз. Соңынан,
шамамен 30 секунд өткеннен
кейін, пісіру алаңын қайта іске
қосыңыз. Бейнебеттен
өшуге тиіс, қалдық қызу
индикаторы жанған қалпы
тұрады. Ыдысты əбден
суытыңыз да, оны "Индукция
арқылы пісіретін алаңға
арналған ыдыстар" тарауынан
қараңыз.
Егер жоғарыда берілген шешімдерді
қолданып ақаулықты түзете алмасаңыз,
дилеріңізге немесе қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз. Техникалық
ақпарат тақтайшасындағы деректерді,
шыны керамиканың үш саннан тұратын
нөмірін, (шынының бетіндегі бұрышта)
жəне ақаулық орын алғанда көрсетілген
хабарды беріңіз.
Орнату
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
тарауларын қараңыз.
Орнату алдында
Құрылғыны орнатуға кіріспей тұрып,
техникалық ақпарат тақтайшасында
көрсетілген келесі деректерді жазып
алыңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасы
құрылғы корпусының астыңғы жағында
орналасқан.
• Үлгі ...........................
• Құрылғыныңнөмірі
(PNC) .............................
• Сериялықнөмірі ....................
Құрылғыны іске дұрыс қосқаныңызға көз
жеткізіңіз. Бұлай істемеген жағдайда,
қызмет көрсету орталығының технигі
немесе дилер көрсеткен қызмет, кепілдік
мерзімі кезінде де ақылы болуы мүмкін.
Тұтынушыға қызмет көрсетуге қатысты
нұсқаулар мен кепілдік шарттары кепілдік
кітапшасында берілген.
Кіріктірілген құрылғылар
• Кіріктірілген құрылғыларды, аспапты
дұрыс қондырылған құрылғыларға жəне
стандартты талаптарға сай келетін
жұмыс беттеріне құрастырғаннан кейін
ғана пайдаланыңыз.
Қосылым сымы
• Құрылғы электр қосылымы сымымен
жабдықталған.
• Бүлінгенқорексымынарнайысымға
(H05BB-F Tмакс. 90°C; немесе жоғары)
ауыстырыңыз. Жергілікті қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
12
www.zanussi.com
Page 13
Құрастыру
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
A
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
www.zanussi.com
min. 500 mm
min. 2 mm
min
30 mm
> 20 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
B
57 mm
41 mm
31 mm
A
min. 500 mm
min. 2 mm
13
Page 14
1
2
min.
12 mm
14
min.
55mm
R 5mm
490+1mm
min.
2 mm
560+1mm
www.zanussi.com
Page 15
min.
38 mm
min.
2 mm
Техникалық ақпарат
Үлгі ZEI6840FBAӨнім № 942 116 619 00
Шж 55 GAD L2 AU220 - 240 В 50 - 60 Гц
Индукция 6.6 кВтMade in China
Сер.№ ..........6.6 кВт
ZANUSSI
Үлгі ZEI5680FBӨнім № 942 116 622 00
Шж 55 GAD L2 AU220 - 240 В 50 - 60 Гц
Индукция 6.6 кВтMade in China
Сер.№ ..........6.6 кВт
ZANUSSI
Үлгі ZEI76840FBӨнім № 942 116 623 00
Шж 55 GAD L2 AU220 - 240 В 50 - 60 Гц
Индукция 6.6 кВтChina елінде жасалды
Сер.№ ..........6.6 кВт
ZANUSSI
Пісіру алаңдарының қуаты
www.zanussi.com
15
Page 16
Пісіру алаңыНоминальды
Артқыоңжақ —
180 мм
Алдыңғыоңжақ
— 145 мм
Артқысолжақ —
145 мм
Алдыңғысолжақ
— 210 мм
қуат (ең жоғары
қызу параметрі)
[Вт]
1800 Вт145
1200 Вт1800W4125
1200 Вт90
2300 Вт2800W10180
Қуат функциясы
қосылған [Вт]
Қуат
функциясының
макс. жұмыс
істеу уақыты
[мин]
Ыдыстың ең
кіші диаметрі
[мм]
Пісіру алаңдарының қуаты кестеде
көрсетілген мəндерден сəл ғана өзгеше
материалы мен өлшемдеріне байланысты
өзгереді.
болуы мүмкін. Бұл мəндер ыдыстың
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Бұйымдағы немесе бұйым
қорапшасындағы
белгісі осы бұйым
кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп
білдіреді. Сондықтан оны ескі электр жəне
электроникалық бұйымдарды жинап
утилизация үшін арнайы контейнерлерге
салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс
түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған
орта менен адам денсаулығына түсіп
пайда бола алатын зиянын болдыртпауын
үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл
бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда
болуы мүмкін
. Осы бұйымның
утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін
жергілікті əкімшілігіңізбен, қалдықтарды
жинап əкететін мекемеңізбен немесе осы
бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен
хабарласыңыз.
Орам материалдары
Орам материалдар қоршаған ортаға
зиян келтірмейді жəне оларды қайта
өңдеуге болады. Пластик бөліктер
мынадай таңбамен белгіленген:
>PE<,>PS< т.с.с. Орам материалдарын
тұрмыстық қалдықтармен бірге тұратын
жеріңіздегі қоқыс жəшіктеріне салыңыз.
16
www.zanussi.com
Page 17
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 17
Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 18
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 22
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не
несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией.
Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас
под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным
опытом или знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и
они могут нагреваться.
крышки, таккак
• Приобнаружениитрещиннастеклокерамическойпанели
отключите прибор во избежание поражения электрическим
током.
• После использования выключите конфорку ее ручкой управления и не полагайтесь на датчик обнаружения посуды.
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установкаприбора
должна осуществляться только
квалифицированным персоналом!
• Удалитевсюупаковку.
• Неустанавливайтеинеподключайте
прибор, еслионимеетповреждения.
18
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Выдерживайте минимально допустимые
зазоры между соседними приборами и
предметами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении. Обязательно используйте
защитные перчатки.
www.zanussi.com
Page 19
• Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием
влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать
падения с прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
• Вслучаеустановкиприборанадвыдвиж-
ящикамиубедитесь, чтомежду
ными
днищем прибора и верхним ящиком
имеется достаточное для вентиляции
пространство.
• Обеспечьте свободный вентиляционный
просвет шириной 2 мм между столешницей и передней частью изделия под ней.
Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные отсутствием достаточного для вентиляции пространства.
• Дно прибора сильно нагревается. Рекомендуется разместить под прибором
пожаробезопасную разделительную прокладку для предотвращения доступа
прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существуетрискпожара
ипораженияэлектрическимтоком.
• Всеэлектрическиеподключениядолжны
производиться квалифицированным
электриком.
• Прибордолженбытьзаземлен.
• Передвыполнениемкаких-либоопера-
ций по чистке прибора или по уходу за
ним его следует отключить от сети элек
тропитания.
• При подключении прибора к розеткам,
расположенным на близком от него расстоянии, убедитесь, что сетевой шнур
или вилка (если это применимо к данно-
му прибору) не касается горячего прибора или горячей посуды.
• Убедитесь в правильности установки
прибора. Неплотно зафиксированный сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору), которая неплотно держится в розетке, может привести к перегреву контактов.
• Позаботьтесь об установке защиты от
поражения электрическим током.
• Сетевой
шнур не должен быть туго натя-
нут.
• Следите за тем, чтобы не повредить
вилку (если это применимо к данному
прибору) и сетевой кабель. Для замены
сетевого кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство, позволяющее
отсоединять от сети все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать расстояние между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие
предохранители следует выкручивать из
гнезда), автоматы защиты от тока утечки
и пускатели.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существуетриск
травмы, ожога или поражения
электрическим током.
• Используйте прибор в жилых помещени
ях.
-
• Неизменяйтепараметрыданногоприбора.
• Неэксплуатируйтеданныйприборспо-
мощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
• Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
-
www.zanussi.com
19
Page 20
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь
прибора, если на него попала вода.
• Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут
сильно нагреться.
• После каждого использования выключайте конфорки. Не полагайтесь на детектор наличия посуды.
• Не используйте прибор как столешницу
подставку для каких-либо предме-
или
тов.
• Если на поверхности образовалась трещина, отключите электропитание во избежание поражения электрическим током.
• Пользователи с имплантированными
кардиостимуляторами не должны приближаться к работающему прибору с индукционными конфорками ближе, чем на
30 см.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
возгорания или взрыва.
• Принагревежирыи
масламогутвыде-
лять легковоспламеняющиеся пары. Не
допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом
пары могут привести самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких температурах
по сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Не пытайтесь погасить пламя водой. Отключите прибор и накройте пламя обычным или противопожарным одеялом.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
20
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее
повреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
кладите на прибор алюминиевую
• Не
фольгу.
• Стеклокерамическую поверхность можно
поцарапать, передвигая по нему чугунную или алюминиевую посуду, а также
посуду с поврежденным дном. При перемещении подобных предметов обязательно поднимайте их с варочной поверхности.
тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические
предметы.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существуетопасность
травмыилиудушья.
• Дляполученияинформацииотом, как
надлежит утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные муниципальные
органы власти.
• Отключитеприборотэлектросети.
• Отрежьтеиутилизируйтекабельэлектропитания.
www.zanussi.com
Page 21
Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в сервисный центр. Мы рекомендуем исполь-
Описание изделия
Общий обзор
12
зовать только фирменные запасные части.
145
mm
210
mm
180
mm
145
mm
45
Индукционнаяконфорка
1
Индукционнаяконфорка
2
Индукционнаяконфорка
3
Панельуправления
4
3
Индукционнаяконфорка
5
Функциональные элементы панели управления
13254
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных
полей. Работа функций подтверждается выводом
информации на дисплей, а также визуальной индикацией.
Сенсорное полеФункция
1
2
3
4
5
/
Индикация мощности нагреваОтображение значения мощности нагрева.
Включение и выключение прибора.
Блокировка/разблокировка панели управления
Включение конфорки.
Увеличение или уменьшение мощности нагрева.
www.zanussi.com
21
Page 22
Индикаторы ступеней нагрева
ДисплейОписание
Конфоркавыключена.
-
Конфорка работает.
Включена блокировка / функция «Защита от детей».
Включена клавиша функции «Бустер».
На конфорке находится неподходящая посуда, посуда слишком мала
или она отсутствует.
Возникла неисправность.
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло).
Сработала функция автоматического отключения.
Индикация остаточного тепла
ВНИМАНИЕ!
Опасность ожога из-
за остаточного тепла!
Индукционные конфорки создают тепло,
необходимое для приготовления пищи, не-
Ежедневное использование
Включение и выключение.
Нажмите на одну секунду на клавишу ,
чтобы включить или выключить прибор.
Автоматическое отключение
Данная функция автоматически
выключает прибор, если:
•
Выключенывсеконфорки
• Неустановленамощностьпослевключенияприбора.
• Панельуправлениячем-либозалитаили
на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.) Уберите предмет или протрите панель управления.
• Приборслишкомсильнонагревается
(например, когдажидкостьвкастрюле
выкипает досуха). Перед следующим использованием
прибора конфорка должна
остыть.
• Используется неподходящая кухонная
посуда. Загорается значок
22
.
ичерез
посредственно в днище установленной на
них посуды. Стеклокерамическая поверхность нагревается от тепла кухонной посуды.
две минуты конфорка автоматически
прекращает работу.
• Конфорка не была выключена или не
был изменен уровень нагрева. Через некоторое время загорается значок
и
прибор выключается. См. ниже.
• Соотношение уровня мощности нагрева
и времени до автоматического отключения:
•
- — 6 часов
•
- — 5 часов
•
— 4 часа
•
- — 1,5 часа
Выбор конфорки
Для выбора конфорки коснитесь сенсорного поля
, соответствующего данной кон-
форке. На дисплее отобразится выбранное
значение мощности нагрева (
).
Значение мощности нагрева
Выберитеконфорку. Нажмитена
, что-
быувеличитьступеньнагрева. Нажмитена
www.zanussi.com
Page 23
, чтобы уменьшить ступень нагрева. На
дисплее отобразится выбранное значение
мощности нагрева. Нажмите одновременно
и , чтобы выключить конфорку.
на
Клавиша функции «Бустер»
Функция интенсивного нагрева «Бустер»
усиливает нагрев на индукционных конфорках (см. Таблицу «Мощность конфорок» в Главе «Технические данные»). Продолжительность работы функции «Бустер»
не должна превышать 10 минут. По истечении этого времени индукционная конфорка
автоматически переключается обратно на
максимальный уровень мощности.
Чтобы включить эту
функцию:
1. Выберитеконфорку.
2. Выберитеконфорку, длякоторойсле-
дует задать максимальную ступень нагрева.
3.
Нажмите на
Для выключения функции нажмите на
. Загорится символ .
.
Система управления мощностью
Система управления мощностью делит
мощность между двумя конфорками, составляющими единую пару (см. иллюстрацию). Функция «Бустер» увеличивает мощность одной из двух работающих в паре
конфорок до максимального уровня. Мощность второй конфорки автоматически
уменьшается. В зоне дисплея, относящейся к конфорке, мощность которой снижена,
поочередно отображаются два
уровня на-
грева.
Блокировка
Во время работы конфорок можно заблокировать панель управления за исключением
такого элемента управления, как . Это
предотвращает случайное изменение мощности нагрева.
Сначала задайте мощность нагрева.
Для включения этой функции нажмите на
. Символ загорится и будет гореть в
течение 4 секунд.
Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощность нагрева.
При выключении прибора отключается и
эта функция.
Функция защиты от детей
Эта функция предотвращает случайное использование прибора.
Включение функции защиты от детей
•
Включитеприборприпомощи
. Неза-
давайте никакого уровня мощности
нагрева.
•
Нажмите и удерживайте
тырех секунд. Загорится символ
•
Выключитеприборприпомощи
втечениече-
.
.
Выключение функции Защита от детей
•
Включитеприборприпомощи
. Неза-
давайте никакого уровня мощности
нагрева. Нажмите и удерживайте
в
течение четырех секунд. Загорится сим-
.
вол
•
Выключитеприборприпомощи
.
Отмена функции Защита от детей на
один цикл приготовления
•
Включите прибор при помощи
рится символ
•
Нажмитеиудерживайте
.
. Заго-
втечениече-
тырехсекунд. Выберите ступеньнагре-
ва в течение 10 секунд. Прибороммож-
нопользоваться.
• Послевыключенияприбораспомощью
функциязащитыотдетейвключится
снова.
www.zanussi.com
23
Page 24
Полезные советы
ИНДУКЦИОННЫЕ КОНФОРКИ
В индукционных конфорках работает электромагнитное поле, которое очень быстро
нагревает посуду.
Посуда для индукционных конфорок
ВАЖНО! Устанавливайтенаконфорки
только посуду, пригодную для
использования с индукционными
варочными панелями.
Материал посуды
• подходит: чугун, сталь, эмалированная
сталь, нержавеющая сталь, посуда с
многослойным дном (с маркировкой изготовителя соответствующим значком).
• неподходит: алюминий
стекло, керамика, фарфор.
Посуда пригодна для использования на
индукционных конфорках, если…
•... небольшое количество воды очень
быстро закипает на конфорке, на которой задана максимальная ступень нагрева.
•... к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как можно
более толстым и плоским.
Размерыпосуды: в определенныхпределах индукционные
ваются к размерам дна посуды.
Шум во время работы
Если Вы услышали
• потрескивание: при использовании посуды, изготовленной из нескольких материалов (многослойное дно).
• свист: Вы пользуетесь одной или несколькими конфорками с заданными для
них высокими уровнями мощности, а посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное дно
держания пищи в горячем состоянии или
для растапливания продуктов.
Энергоэффективность конфорок.
Энергоэффективность конфорки зависит
от диаметра кухонной посуды. Посуда с
днищем, размер которого меньше минимально допустимого, получает лишь часть
энергии, излучаемой конфоркой. Сведения
о минимально допустимых диаметрах посуды приведены в Главе «Технические
данные».
Примеры приготовления
Соотношение установки мощности
гопотребления конфорки не является линейным.
При увеличении мощности нагрева потребление конфоркой электроэнергии возрастает не в одинаковой пропорции.
Это означает, что на средней ступени нагрева конфорка потребляет менее половины от своей номинальной мощности.
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными.
пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к повреждению прибора. Используйте специальный скребок для стекла. Расположите скребок под острым углом к стеклянной
поверхности и двигайте его по этой
поверхности.
– Удаление загрязнений производи-
те только после того, как прибор
полностью остынет: известковые
пятна, водные разводы, капли жира,
блестящие белесые пятна с металлическим отливом. Используйте специальные средства для очистки поверхностей из стеклокерамики или
нержавеющей стали.
2. Прибор следует чистить влажной
тканью с небольшим количеством моющего средства.
3. Позавершении насухо вытрите при-
бор чистой тряпкой.
Поиск и устранение неисправностей
НеисправностьВозможная причинаРешение
Прибор не включается или не
работает.
Былонажатоодновременно
Напанельуправленияпопала
Прибор выключится.
Не включается индикатор остаточного тепла.
Сенсорные поля нагреваются.Посуда слишком большая, или
Высвечивается символ .
Горит индикатор .
Горит индикатор .
Неподходящийтиппосуды.Используйтеподходящуюпо-
Диаметрднапосудыслишком
Повторновключитеприбори
два или более сенсорных поля.
вода или капли жира.
На сенсорном поле оказался посторонний предмет.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение
слишком короткого времени.
Вы поставили ее слишком
близко к элементам управления.
Сработала функция автоматического отключения.
Включена функция «Блокировка» или функция «Защита от
детей».
На конфорке отсутствует посуда.
мал для данной конфорки.
менее, чем за 10 секунд, установите уровень нагрева.
Следует нажимать только на
одно сенсорное поле.
Протрите панель управления.
Удалите посторонний предмет
с сенсорного поля.
Если конфорка проработала
достаточно долго и должна была нагреться, обратитесь в
сервисный центр.
При использовании большой
посуды ставьте ее на задние
конфорки.
Выключите прибор и снова
включите его.
См. Главу «Ежедневное использование».
Поставьте на конфорку посуду.
суду.
Переместите посуду на конфорку меньшего размера.
26
www.zanussi.com
Page 27
НеисправностьВозможная причинаРешение
Высвечивается символ и
цифра.
Горит индикатор .
Произошла ошибка в работе
прибора.
Произошла ошибка в работе
прибора в результате выкипания воды в посуде. Сработала
система защиты конфорки от
перегрева. Сработала функция
автоматического отключения.
На некоторое время отключите
прибор от сети электропитания. Затем восстановите под-
ключение. Если индикатор
загорится снова, обратитесь в
сервисный центр.
Выключите прибор. Снимите
горячую посуду. Примерно через 30 секунд снова включите
конфорку. Индикация
жна погаснуть; индикация остаточного тепла может при этом
гореть. Дайте посуде как следует остыть и проверьте, подходит ли она. Сверьтесь с разделом «Посуда для индукционных конфорок».
дол-
Если с помощью указанных выше способов
неисправность устранить не удалось, обратитесь в магазин или в сервисный центр.
Сообщите сведения, указанные на табличке с техническими данными, код стеклокерамики, состоящий из трех цифр (он указан
в углу стеклянной панели), и появляющееся сообщение об ошибке.
Убедитесь, что прибор эксплуатировался
правильно. Если
Вы неправильно эксплуа-
Установка
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Перед установкой
Перед установкой прибора перепишите с
таблички с техническими данными все сведения, перечисленные ниже. Табличка с
техническими данными находится на нижней части корпуса прибора.
• Эксплуатация встраиваемых приборов
разрешена только после их монтажа в
тировали прибор, техническое обслуживание, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по техническому обслуживанию и условиям гарантии приведены в
гарантийном буклете.
мебель, предназначенную для встраиваемых приборов и отвечающую необходимым стандартам.
ную температуру 90°C или выше). Обратитесь в местный сервисный центр.
www.zanussi.com
27
Page 28
Сборка
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
28
< 20 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
B
57 mm
41 mm
31 mm
A
min. 500 mm
min. 2 mm
min
30 mm
> 20 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
B
57 mm
41 mm
31 mm
A
min. 500 mm
min. 2 mm
www.zanussi.com
Page 29
1
2
min.
12 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm
www.zanussi.com
min.
2 mm
560+1mm
29
Page 30
min.
38 mm
min.
2 mm
Технические данные
Модель ZEI6840FBA№ изделия 942 116 619 00
Тип 55 GAD L2 AU220 - 240 В 50 - 60 Гц
Индукционная 6.6 кВтMade in China
Серийный № ..........6.6 кВт
ZANUSSI
Модель ZEI5680FB№ изделия 942 116 622 00
Тип 55 GAD L2 AU220 - 240 В 50 - 60 Гц
Индукционная 6.6 кВтMade in China
Серийный № ..........6.6 кВт
ZANUSSI
Модель ZEI76840FB№ изделия 942 116 623 00
Тип 55 GAD L2 AU220 - 240 В 50 - 60 Гц
Индукционная 6.6 кВтСделано в China
Серийный № ..........6.6 кВт
ZANUSSI
Мощность конфорок
30
www.zanussi.com
Page 31
КонфоркаНоминальная
Задняяправая —
180 мм
Передняяправая
— 145 мм
Задняялевая —
145 мм
Передняялевая
—210 мм
мощность (Макс.
мощность нагре-
ва) [Вт]
1800 Вт145
1200 Вт1800W4125
1200 Вт90
2300 Вт2800W10180
При работе
функции «Бу-
стер» [Вт]
Максимальное
время работы
функции «Бу-
стер» [мин]
Минимальный
диаметр кухон-
ной посуды [мм]
Мощность конфорок может незначительно
отличаться от данных, приведенных в таблице. Она может варьироваться в зависи-
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей
среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными
более подробной информацией об
отходами. За
мости от материала и размеров кухонной
посуды.
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу
по вывозу и утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных
материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковочные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в
соответствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
www.zanussi.com
31
Page 32
www.zanussi.com/shop
892958288-B-112013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.