Zanussi ZEI 5680 FB User Manual [ru]

Page 1
KK
Қолдану туралы нұсқаулары
RU
Инструкция по эксплуатации
2
17
ZEI6840FBA ZEI5680FB ZEI76840FB
Page 2
Мазмұны
Сақтық шаралары _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Қауіпсіздік нұсқаулары _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Бұйым сипаттамасы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Əркүндік қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер _ _ 8 Күту менен тазалау _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Ақаулықты түзету _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Орнату _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Техникалық ақпарат _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Сақтық шаралары
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нəтижесінде адам жарақат алса жəне ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
Балалар мен дəрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын! Тұншығып қалу, жарақат алуы
немесе мүгедек болып қалу қаупі бар.
Бұл құрылғыны 8 жасқа толған жəне одан асқан балалар
жəне кемтар, сезім немесе ой-қабілетіне нұқсан келген адамдар немесе тəжірибесі немесе білімі аз адамдар, өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның бақылауында болса пайдалана алады.
Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Орам материалдарының
барлығын балалардан алыс
ұстаңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып тұрғанда, балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз. Қолжетімді бөлшектері ыстық болады.
• Егер құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса, оны іске қосуды ұсынаыз.
• Балалар тазалау жəне күтім көрсету жұмыстарын басқаның бақылауынсыз орындамауға тиіс.
2
www.zanussi.com
Page 3
Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері қолдану барысында ысып тұрады. Қыздырғыш элементтерін ұстамаңыз.
• Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз.
• Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды пештің үстіне қараусыз қалдыру қауіпті жəне өрт шығуы мүмкін.
• Өртті ешқашан сумен сөндіруге əрекет жасамаңыз, бұндай жағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды немесе өрт басқыш көрпе тəрізді затпен жабыңыз.
Пісіру алаңына зат сақтамаңыз.
Құрылғыны бумен тазалайтын құралмен тазаламаңыз.
Пышақ, шанышқы, қасық жəне қақпақ тəрізді темір заттарды пештің үстіне қоймаңыз, себебі ысып кетеді.
Егер шыны керамика бетке сызат түссе, электр қатері пайда
болмас үшін құрылғыны сөндіріңіз.
қақпақ
Пайдаланып болғаннан кейін пеш үстінің элементін
, ыдыс
анықтағышқа сүйенбей, оның басқару тетігімен сөндіріңіз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Орнату
Назарыңызда болсын! Бұл
құрылғыны тек білікті маман ғана
орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе
іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың,
заттардың арасындағы ең аз қашықтықты сақтаңыз.
www.zanussi.com
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай болыңыз, себебі салмағы ауыр. Əрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Кесілген беттерге ылғал кіріп үлкейтіп жібермес үшін тығыздағышпен бітеңіз.
• Құрылғының астыңғы жағын бу мен ылғалдан қорғаңыз.
• Құрылғыны есікке жақын жерге терезенің астына қоймаңыз. Бұл есік немесе терезе ашылған кезде ыстық ыдыс құрылғыдан құлап кетпеу үшін қажет.
• Егер құрылғыны тартпалардың орнатсаңыз, құрылғының астыңғы жағы мен үстіңгі тартпаның арасында ауа ауысып тұруға жеткілікті орын қалуын қамтамасыз етіңіз.
үстіне
3
Page 4
• Жұмыс алаңы мен оның астыңғы жағындағы құрылғының алдыңғы жағында 2 мм ауа алмасып тұруға арналған орынның болуын қамтамасыз етіңіз. Ауа алмасып тұруға қажетті саңылаудың жеткіліксіз болуына байланысты орын алған ақауларға өндіруші жауапты емес.
• Құрылғының астыңғы жағы ысып кетеді. Құрылғының астыңғы жағын қол жетпейтін етіп бітеу үшін тұтанбайтын оқшаулағыш панель орнатуды ұсынамыз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын! Өрт
шығу
жəне электр қатеріне ұшырау қаупі
бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарының барлығын білікті электрші ғана іске асыруға тиіс.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау қажет.
• Қандай да бір жұмысты іске асырмай тұрып, құрылғының электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
Дұрыс электр сымын пайдаланыңыз.
Электр сымдарының оратылуына жол бермеңіз.
Құрылғыны жақын тұрған розеткаға жалғаған кезде электр
сымы немесе
ашасы (бар болса) ыстық құрылғыға немесе ыстық ыдысқа тиіп кетпес үшін абай болыңыз
• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа көз жеткізіңіз. Босап қалған жəне дұрыс жалғанбаған электр сымы немесе ашасы (бар болса) ағытпаны өте ысытып жіберуі мүмкін.
• Электр қатерінен сақтандыру құралының орнатылғанына көз жеткізіңіз.
• Сымға деформацияға қарсы қапсырманы пайдаланыңыз.
Құрылғының сымына немесе ашасына
болса) зақым келтірмеу үшін абай
(бар
болыңыз. Зақым келген электр сымын
ауыстырту үшін қызмет көрсету орталығына немесе электршіге хабарласыңыз.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін оқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс. Оқшаулағыш құралдың контакт ара қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды ғана қолданыңыз. желіні қорғайтын ажыратқыштар, сақтандырғыштар (ұстатқыштан алынған бұрандалы сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
Қолданылуы
Назарыңызда болсын! Жарақат
алу,
күйіп қалу немесе электр тоғының
қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Құрылғыны басқару үшін сыртқы таймерді немесе бөлек қашықтан басқару жүйесін қолданбаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан тыс қалдырмаңыз.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз немесе суға тиіп тұрған құрылғыны пайдаланбаңыз.
Пісіру алаңдарына ас
құралдарын
немесе кəстрөлдердің қақпақтарын қоймаңыз. Қызып кетуі мүмкін.
Пісіру алаңын қолданып болған сайын "off" (сөндіру) қалпына қойыңыз. Ыдыс анықтағышқа сенбеңіз.
Құрылғыны жұмыс орны немесе зат сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
Құрылғының бетіне сызат түссе, электр
қатеріне ұшырамас үшін оны тоқтан ағытыңыз.
• Кардиостимуляторы бар адамдар құрылғы іске қосылып тұрған кезде индукциялық пісіру алаңдарынан кем дегенде 30 см
алыс тұруға тиіс.
4
www.zanussi.com
Page 5
Назарыңызда болсын! Өрт немесе жарылыс шығу қаупі бар.
• Тоңмайларды немесе майды қыздырған кезде тұтанғыш бу пайда болады. Тоңмайға немесе майға тамақ пісірген кезде қызған заттарды немесе оттың жалынын алыс ұстаңыз.
• Қатты қызған майдан бөлініп шығатын бу, кенет жарылыстың орын алуына себеп болады.
• Құрамында тағам қалдықтары бар қолданылған май, бірінші рет қолданылып отырған майға
қарағанда, төмен температурада өрт пайда болуға əкелуі мүмкін.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне қоймаңыз.
• Өртті сумен сөндіруге əрекеттенбеңіз. Құрылғыны ажыратып, жалынды қақпақпен немесе көрпемен басыңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
Басқару панеліне ыстық ыдыс қоймаңыз.
Ыдысты ішіндегісі сарқылғанша қайнатпаңыз.
Құрылғының үстіне
заттарды немесе
ыдыстарды құлатып алмаңыз. Құрылғының бетіне зақым келуі мүмкін.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып немесе ешбір ыдыс қоймай іске қоспаңыз.
• Құрылғының үстіне алюминий жұқалтыр қоймаңыз.
• Құйылған шойын, алюминий немесе астына нұқсан келген ыдыстар шыны керамика бетке сызат түсіруі мүмкін. Бұндай заттарды құрылғының бетінде үнемі көтеріп жылжыту керек.
Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын! Құрылғыны
бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
Құрылғының қаптамасының сапасы түспес үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.
Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді жəне буды қолданбаңыз.
Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен
тазалаңыз.
Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір заттарды пайдаланбаңыз.
Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын! Жарақат алу
немесе тұншығып қалу қаупі бар.
Құрылғыны қоқысқа дұрыс тастауға
қатысты ақпаратты жергілікті əкімшілік мекемеге хабарласып алыңыз.
Құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа тастаңыз.
Қызмет көрсету
• Құрылғыны жөндету үшін тұтынушыларға қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз. Фирмалық қосалқы бөлшектерді ғана қолдануды ұсынамыз.
www.zanussi.com
5
Page 6
Бұйым сипаттамасы
Жалпы көрінісі
1 2
145
mm
210
mm
180
mm
145
mm
45
Индукциялық пісіру алаңы
1
Индукциялық пісіру алаңы
2
Индукциялық пісіру алаңы
3
Басқару панелі
4
3
Индукциялық пісіру алаңы
5
Басқару панелінің көрінісі
1 32 54
Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер мен индикаторлар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетеді.
Сенсорлық өріс Функция
1
2
3
4
5
/
Қызу параметрінің бейнебеті Қыздыру параметін көрсетуге арналған.
Құрылғыны іске қосуға жəне сөндіруге арналған.
Басқару панелін құрсаулауға/құрсауын ағытуға арналған
Пісіру алаңын қосуға арналған.
Қызу параметрін қосу немесе азайту үшін.
Қызу параметрінің бейнебеттері
Бейнебет Сипаттама
Пісіру алаңы сөндірулі.
-
Пісіру алаңы жұмыс істейді.
6
www.zanussi.com
Page 7
Бейнебет Сипаттама
Қауіпсіздік құралы / Бала қауіпсіздігі құралы жұмыс істейді.
Қуат функциясы жұмыс істейді.
Пісіру алаңына сай келетін ыдыс қойылмаған немесе қойылған ыдыс тым кішкене немесе ешбір ыдыс қойылмаған.
Ақаулық орын алды.
Пісіру алаңы əлі ыстық (қалдық қызу).
Автоматты түрде ажыратқыш қосылады.
Қалдық қызу индикаторы
Назарыңызда болсын!
Суымаған
пешке күйіп қалу қаупі бар!
Индукциялық пісіру алаңдары тамақты ыдыстың түбінен тура пісіру үшін қажетті
Əркүндік қолдану
Қосу жəне сөндіру
Құрылғыны қосу немесе сөндіру үшін белгісін 1 секунд басыңыз.
Автоматты түрде сөндіру
Функция құрылғыны төмендегі жағдайларда автоматты түрде тоқтатады:
Барлық пісіру алаңдары сөндірулі болса
.
Құрылғыны іске қосқан соң қызу параметрін орнатпасаңыз.
Басқару панеліне бір нəрсе төгіліп қалса
немесе ол 10 секундтан артық (ыдыс, киім т.с.с.) жабық қалса. Заттарды алыңыз немесе басқару панелін тазалаңыз.
• Құрылғы қатты қызып кетсе (мысалы, кəстрөлдің ішіндегісі сарқылғанша қайнаса). Құрылғыны қайта қолданар алдында пісіру алаңы салқын болуға тиіс.
Егер сай келмейтін ыдыс
белгісі жанып, пісіру алаңы 2
минуттан кейін автоматты түрде сөнеді.
Пісіру алаңын тоқтатпасаңыз немесе қызу параметрін өзгертпесеңіз. Шамалы
www.zanussi.com
пайдаланылса.
қызуды қамтамасыз етеді. Ыдыстағы қалдық қызу пештің шыны керамикасын қыздырады.
уақыттан кейін жанады да, құрылғы жұмысын тоқтатады. Келесі ақпаратты қараңыз.
• Қызу параметрі мен Автоматты түрде сөндіру функциясы уақыттарының ара қатынасы:
- — 6 сағат
- — 5 сағат
— 4 сағат
- — 1,5 сағат
Пісіру алаңын таңдау
Пісіру алаңын таңдау үшін тиісті алаңның сенсорын параметрін (
басыңыз. Бейнебет қызу
) бөлектеп көрсетеді.
Қызу параметрі
Пісіру алаңын орнатыңыз. Қызу параметрі мəнін көбейту үшін
белгісін түртіңіз.
Қызу параметрі мəнін азайту үшін белгісін түртіңіз. Бейнебетте қыздыру параметрі көрсетіледі. Пісіру алаңын сөндіру үшін
жəне белгісін бір
уақытта басыңыз.
7
Page 8
Қуат функциясы
Қуат функциясы индукциялық пісіру алаңдарына көбірек қуат ("Техникалық ақпарат" бөліміндегі "Пісіру алаңдарының қуаты" тарауын қараңыз) береді. Қуат функциясын ең көбі 10 минут қосуға болады. Содан кейін индукциялық пісіру алаңы автоматты түрде ең жоғары қызу параметріне қойылады. Функцияны қосу үшін:
1. Пісіру алаңын орнатыңыз.
2. Алаңды ең жоғары қыздыру параметріне қойыңыз.
3.
белгісін түртіңіз, жанады
Функцияны
Қуатты басқару
Қуатты басқару жүйесі, қуатты жұптасып тұрған екі пісіру алаңдарына бөліп таратады (суретке қараңыз). Қуат функциясы жұпқа кіретін пісіру алаңдарының бірінің қуатын максимум деңгейге қояды. Екінші пісіру алаңының қуаты автоматты түрде азаяды. Қуаты азайған алаңның қуат параметрін көрсететін бейнебеті екі деңгейді кезек­кезек көрсетіп тұрады.
Құлып
Қыздыру алаңдары жұмыс істеген кезде басқару панелін құрсаулауға болады, бірақ
құрсауланбайды. Ол қызу параметрінің
кездейсоқ өзгеруіне жол бермейді.
көмегімен сөндіріңіз.
Əуелі қызу параметрін орнатыңыз. Осы функцияны бастау үшін түртіңіз. Осы функцияны тоқтату үшін
түртіңіз. Алдында орнатылған қызу параметрі жанады. Құрылғыны тоқтатқан кезде, осы функция да тоқтайды.
Балалар қауіпсіздігі құралы
Бұл функция құрылғы кездейсоқ қосылып кетуге жол бермейді.
Бала қауіпсіздігі құралын қосу үшін
Құрылғыны Қызу параметрлерін орнатпаңыз.
белгісі жанады.
Құрылғыны
Бала қауіпсіздігі құралын сөндіру үшін
Құрылғыны Қызу параметрлерін орнатпаңыз.
белгішесін 4 секунд басыңыз. белгісі жанады.
Құрылғыны
Бала қауіпсіздігін сақтау құралын тек бір ғана пісіру циклі үшін ажырату
Құрылғыны белгісі жанады.
параметрін 10 секунд ішінде орнатыңыз. Құрылғыны іске қосуыңызға
болады.
Құрылғыны Бала қауіпсіздігінің құралы қайта іске қосылады.
белгісі 4 секундқа жанады.
көмегімен іске қосыңыз.
белгішесін 4 секунд басыңыз.
арқылы сөндіріңіз.
көмегімен іске қосыңыз.
арқылы сөндіріңіз.
арқылы іске қосыңыз.
белгішесін 4 секунд басыңыз. Қызу
арқылы сөндірген кезде,
белгішесін
белгішесін
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПІСІРУ АЛАҢДАРЫ
Индукциялық пісіру алаңдарында, электр­магнитті өріс ыдыс ішінде жылдам қызу пайда болдырады.
8
www.zanussi.com
Page 9
Индукциялық пісіру алаңдарына арналған ыдыс-аяқ
Өте маңызды! Индукциялық пісіру
алаңына дұрыс ыдыс қойып пайдаланыңыз.
Ыдыс-аяқтың материалы
жарамды: шойын, темір, эмальмен қапталған болат, тоттанбайтын темір, табаны көп қабаттан тұратын ыдыс (өндіруші тарапынан жарамдылығы көрсетілген).
жарамсыз: алюминий, мыс, сары мыс, шыны, керамика, фарфор.
Ыдыс индукциялық пісіру алаңына сай келеді, егер ...
•... жоғары қызу
параметрі орнатылған
пісіру алаңына аз су қойылса, жылдам қайнап кетеді.
•... ыдыстың түбіне магнит жабысса.
Ыдыстың табаны барынша қалың, барынша тегіс болуы керек.
Ыдыс-аяқтің өлшемдері: индукциялық пісіру алаңдары, ыдыс түбінің өлшеміне белгілі бір шамада автоматты түрде бейімделеді.
Жұмыс кезіндегі шуыл
Егер
• сыртылдаған дыбыс естісеңіз: ыдыс əр түрлі материалдардан жасалған (көп қатпарлы құрылма).
ысқырған
дыбыс: бір немесе бірнеше пісіру алаңдарын жоғары қуат деңгейлерінде пайдаланғансыз жəне ыдыс əр түрлі материалдардан жасалған
(көп қатпарлы құрылма).
гуілдеу: жоғары қуат деңгейлерін пайдаланғансыз.
шыртылдау: электр тоғы қосылып­ажыратылады.
ысылдау, ызыңдау: желдеткіш жұмыс істейді.
Бұл шуыл түрлері қалыпты жайт жəне құрылғының ақаулығына жатпайды.
Қуат үнемдеу
Қуатты үнемдеу жолдары
Егер мүмкіндік болса, ыдысқа əрқашан қақпақ жабыңыз.
Пісіру алаңын ыдысты үстіне қойғаннан кейін ғана іске қосыңыз.
Тағамды жылы ұстау немесе жібіту үшін
қалдық қызуды пайдаланыңыз.
Пісіру алаңының тиімділігі
Пісіру алаңының тиімділігі ыдыстың диаметріне байланысты. Диаметрі көрсетілген ең кіші диаметрден кіші ыдыс, пісіру алаңынан бөлінетін қуаттың бір бөлігін ғана қабылдай алады. Ең кіші диаметр мəндерін Техникалық ақпарат тарауынан қараңыз.
Тағам пісіру үлгілері
Қызу параметрі мен пісіру алаңының қуатты тұтыну мəні өзара тура байланысты емес. Қызу параметрінің мəнін көбейткен кезде, пісіру алаңының қуатты тұтыну мəні пропорциональды түрде көбеймейді. Сондықтан да, орташа қызу параметрін қолданатын пісіру алаңы, өз қуатының жартысынан азын жұмсайды.
Кестедегі деректер жалпылама нұсқау ретінде ғана берілген.
www.zanussi.com
9
Page 10
Қыз
у пар аме
трі
1
1 - 2 Голланд тұздығы,
1 - 2 Қойылту: шайқалған омлет,
2 - 3 Күріш жəне сүтке пісірілген
3 - 4 Буға піскен көкөніс, балық,ет20 - 45 мин Бірнеше ас қасық
4 - 5 Буға піскен картоптар 20 - 60 мин 750 г картопқа ең көбі ¼ л
4 - 5 Көп мөлшердегі тағамдар,
6 - 7 Баппен қуыру: эскалоп,
7 - 8 Қатты қуыру, қуырылған
9 Суды қайнату, макарон пісіру, етті қызартып қуыру (гуляш, бұқтырып
Пайдалану: Time (Уақыт) Ақыл-кеңес Қуат
Піскен тағамды жылы күйде ұстау
балқытылған: сары май, шоколад, желатин
піскен жұмыртқа
тағамдарды, дайын тағамдарды жылыту
бұқтырылған тағамдар мен көже пісіру
"кордон блё" бұзау еті, риссоль, котлет, шұжық, бауыр, майға қуырылған ұн, жұмыртқа, құймақ, бауырсақ
картоп, қоң ет, стейктер
пісіру), фри
Суды көп мөлшерде қайнатыңыз. Қуат функциясы қосылып тұр.
қажетіне орай Ыдыстың қақпағын
жабыңыз
5 - 25 мин Ара-тұра араластырыңыз 3 – 5 %
10 - 40 мин Қақпағын жауып пісіру
керек
25 - 50 мин Күріштен кем дегенде екі
есе артық су құйыңыз, сүт тағамдарын арасында араластырыңыз
сұйықтық қосыңыз
су пайдаланыңыз
60 - 150 мин 3 литрге дейін су жəне
құраластар
қажетіне орай Орта тұсында аударыңыз 31 – 45 %
5 - 15 мин Орта тұсында аударыңыз 45 – 64 %
шығысының номинальды
мəні
3 %
3 – 5 %
5 – 10 %
10 – 15 %
15 – 21 %
15 – 21 %
100 %
Күту менен тазалау
Құрылғыны əр пайдаланғаннан кейін тазалап отырыңыз. Ыдысты қолданғанда табаны əрқашан таза болсын.
Шыны керамикаға түскен сызаттар немесе қошқыл дақтар құрылғының
жұмысына ешқандай əсер етпейді.
Қоқысты тазалау үшін:
1. – Дереу тазалаңыз: балқыған пластмасса, пластик фольга жəне
10
қант қосылған тағам. Дереу тазаламасаңыз, құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Шыныға арналған арнайы қырғышты қолданыңыз. Қырғышты шыны бетке сүйір бұрыш жасап қойып, жылжыту арқылы тазалаңыз.
– Құрылғы жеткілікті түрде суыған
кезде алыңыз:əк дақтары, су
дақтары, май дақтары, металдың жылтыраған дақтары. Шыны
www.zanussi.com
Page 11
керамикаға немесе тоттанбайтын болатқа арналған арнайы тазартқыш
3. Соңында, құрылғыны таза шүберекпен
əбден құрғатыңыз.
құралдарды қолданыңыз.
2. Құрылғыны дымқыл шүберекпен, шамалы жуғыш зат қосып тазалаңыз.
Ақаулықты түзету
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Құрылғыны қосып немесе пайдалана алмайсыз.
Бір уақытта 2 немесе одан да
Басқару панеліне су немесе
Құрылғы сөнеді.
Қалдық жылу индикаторы жанбайды.
Сенсорлық өрістер қызып кетеді.
жанады.
жанады
жанады
Ыдыс дұрыс қолданылмаған. Дұрыс ыдысты пайдаланыңыз.
Ыдыс түбінің диаметрі пісіру
жəне сан жанады
Құрылғыны қайта іске қосыңыз
көп сенсорлық өрістерді басып қойғансыз.
май шашыраған.
Сенсорлық өріске бір зат қойылған.
Пісіру алаңы ыстық емес, себебі ол аз уақыт ғана қосылып тұрған.
Тым үлкен ыдыс қолданылған немесе ыдыстар басқару құралдарына тым жақын қойылған.
Автоматты түрде ажыратқыш қосылады.
Бала қауіпсіздігінің құралы немесе Құлып функциясы іске қосылады.
Пісіру алаңында ешқандай ыдыс жоқ.
алаңы үшін тым кішкене.
Құрылғыда ақау бар. Құрылғыны электр желісінен
да, қызу параметрін 10 секундтан аз уақыт ішінде орнатыңыз.
Бір ғана сенсорлық өрісті басыңыз.
Басқару панелін тазалаңыз.
Сенсорлық өрістердегі заттарды алыңыз.
Егер пісіру алаңы қызатындай ұзақ жұмыс істесе, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қажет болса, үлкен ыдыстарды артқы пісіру алаңдарына қойыңыз.
Құрылғыны ажыратыңыз да, қайтадан іске қосыңыз.
"Күнделікті пайдалану" тарауын қараңыз.
Пісіру алаңына ыдыс қойыңыз.
Ыдысты кішірек пісіру алаңына қойыңыз.
біраз уақыт ажырата тұрыңыз. Сақтандырғышты электр желісінен ағытып қойыңыз.
Қайта қосыңыз. Егер көрініс берсе, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
қайта
www.zanussi.com
11
Page 12
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
жанады
Құрылғыда ақау пайда болды, себебі ыдыстың ішіндегісі таусылып қалады. Қосулы тұрған пісіру алаңының қорғағышы тым ыстық. Автоматты түрде ажыратқыш қосылады.
Құрылғыны сөндіріңіз. Ыстық ыдысты алыңыз. Соңынан, шамамен 30 секунд өткеннен кейін, пісіру алаңын қайта іске
қосыңыз. Бейнебеттен өшуге тиіс, қалдық қызу индикаторы жанған қалпы тұрады. Ыдысты əбден суытыңыз да, оны "Индукция арқылы пісіретін алаңға арналған ыдыстар" тарауынан қараңыз.
Егер жоғарыда берілген шешімдерді қолданып ақаулықты түзете алмасаңыз, дилеріңізге немесе қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасындағы деректерді, шыны керамиканың үш саннан тұратын нөмірін, (шынының бетіндегі бұрышта) жəне ақаулық орын алғанда көрсетілген хабарды беріңіз.
Орнату
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
тарауларын қараңыз.
Орнату алдында
Құрылғыны орнатуға кіріспей тұрып, техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген келесі деректерді жазып алыңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасы құрылғы корпусының астыңғы жағында орналасқан.
Үлгі ...........................
Құрылғының нөмірі
(PNC) .............................
Сериялық нөмірі ....................
Құрылғыны іске дұрыс қосқаныңызға көз жеткізіңіз. Бұлай істемеген жағдайда, қызмет көрсету орталығының технигі немесе дилер көрсеткен қызмет, кепілдік мерзімі кезінде де ақылы болуы мүмкін. Тұтынушыға қызмет көрсетуге қатысты нұсқаулар мен кепілдік шарттары кепілдік кітапшасында берілген.
Кіріктірілген құрылғылар
• Кіріктірілген құрылғыларды, аспапты дұрыс қондырылған құрылғыларға жəне стандартты талаптарға сай келетін жұмыс беттеріне құрастырғаннан кейін ғана пайдаланыңыз.
Қосылым сымы
• Құрылғы электр қосылымы сымымен жабдықталған.
Бүлінген қорек сымын арнайы сымға (H05BB-F Tмакс. 90°C; немесе жоғары)
ауыстырыңыз. Жергілікті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
12
www.zanussi.com
Page 13
Құрастыру
min. 500mm
min. 50mm
min. 2mm
A
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
www.zanussi.com
min. 500 mm
min. 2 mm
min 30 mm
> 20 mm
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
B
57 mm 41 mm 31 mm
A
min. 500 mm
min. 2 mm
13
Page 14
1
2
min. 12 mm
14
min. 55mm
R 5mm
490+1mm
min. 2 mm
560+1mm
www.zanussi.com
Page 15
min. 38 mm
min. 2 mm
Техникалық ақпарат
Үлгі ZEI6840FBA Өнім № 942 116 619 00
Шж 55 GAD L2 AU 220 - 240 В 50 - 60 Гц
Индукция 6.6 кВт Made in China
Сер.№ .......... 6.6 кВт
ZANUSSI
Үлгі ZEI5680FB Өнім № 942 116 622 00
Шж 55 GAD L2 AU 220 - 240 В 50 - 60 Гц
Индукция 6.6 кВт Made in China
Сер.№ .......... 6.6 кВт
ZANUSSI
Үлгі ZEI76840FB Өнім № 942 116 623 00
Шж 55 GAD L2 AU 220 - 240 В 50 - 60 Гц
Индукция 6.6 кВт China елінде жасалды
Сер.№ .......... 6.6 кВт
ZANUSSI
Пісіру алаңдарының қуаты
www.zanussi.com
15
Page 16
Пісіру алаңы Номинальды
Артқы оң жақ
180 мм
Алдыңғы оң жақ
— 145 мм
Артқы сол жақ
145 мм
Алдыңғы сол жақ
— 210 мм
қуат (ең жоғары қызу параметрі)
[Вт]
1800 Вт 145
1200 Вт 1800W 4 125
1200 Вт 90
2300 Вт 2800W 10 180
Қуат функциясы
қосылған [Вт]
Қуат
функциясының
макс. жұмыс
істеу уақыты
[мин]
Ыдыстың ең
кіші диаметрі
[мм]
Пісіру алаңдарының қуаты кестеде көрсетілген мəндерден сəл ғана өзгеше
материалы мен өлшемдеріне байланысты өзгереді.
болуы мүмкін. Бұл мəндер ыдыстың
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Бұйымдағы немесе бұйым
қорапшасындағы
белгісі осы бұйым кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр жəне электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған орта менен адам денсаулығына түсіп пайда бола алатын зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда болуы мүмкін
. Осы бұйымның
утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін жергілікті əкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап əкететін мекемеңізбен немесе осы бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен хабарласыңыз.
Орам материалдары
Орам материалдар қоршаған ортаға
зиян келтірмейді жəне оларды қайта өңдеуге болады. Пластик бөліктер мынадай таңбамен белгіленген: >PE<,>PS< т.с.с. Орам материалдарын тұрмыстық қалдықтармен бірге тұратын жеріңіздегі қоқыс жəшіктеріне салыңыз.
16
www.zanussi.com
Page 17
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 17 Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 18 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 22 Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Поиск и устранение неисправностей _ _ 26 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ _ 31
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно оз­накомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, получен­ные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все
упаковочные материалы вне досягаемости де-
тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко-
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча­сти прибора сохраняют высокую температуру.
• Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко­мендуется включить эту функцию.
• Очистка и доступное пользователю техническое обслужива­ние не
www.zanussi.com
должно производиться детьми без присмотра.
17
Page 18
Общие правила техники безопасности
• Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре­ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева­тельным элементам.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле­ния.
• Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару.
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо
этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры­шкой или противопожарным одеялом.
• Не используйте варочные панели для хранения каких-либо предметов.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Не следует класть на варочную поверхность металлические
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и они могут нагреваться.
крышки, так как
При обнаружении трещин на стеклокерамической панели
отключите прибор во избежание поражения электрическим током.
• После использования выключите конфорку ее ручкой упра­вления и не полагайтесь на датчик обнаружения посуды.
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна осуществляться только
квалифицированным персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
18
• Следуйте приложенным к прибору ин­струкциям по его установке.
• Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывай­те о мерах предосторожности при его пе­ремещении. Обязательно используйте защитные перчатки.
www.zanussi.com
Page 19
• Поверхности срезов столешницы необ­ходимо покрыть герметиком во избежа­ние их разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и вла­ги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами. Это позволит избежать падения с прибора кухонной посуды при открывании двери или окна.
В случае установки прибора над выдвиж-
ящиками убедитесь, что между
ными днищем прибора и верхним ящиком имеется достаточное для вентиляции пространство.
• Обеспечьте свободный вентиляционный просвет шириной 2 мм между столешни­цей и передней частью изделия под ней. Гарантия не распространяется на повре­ждения, вызванные отсутствием доста­точного для вентиляции пространства.
• Дно прибора сильно нагревается. Реко­мендуется разместить под прибором
по­жаробезопасную разделительную про­кладку для предотвращения доступа прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара
и поражения электрическим током.
Все электрические подключения должны
производиться квалифицированным электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Перед выполнением каких-либо опера-
ций по чистке прибора или по уходу за ним его следует отключить от сети элек тропитания.
• Используйте соответствующий электро­сетевой кабель.
• Не допускайте спутывания электропро­водов.
• При подключении прибора к розеткам, расположенным на близком от него рас­стоянии, убедитесь, что сетевой шнур или вилка (если это применимо к данно-
му прибору) не касается горячего прибо­ра или горячей посуды.
• Убедитесь в правильности установки прибора. Неплотно зафиксированный се­тевой шнур или вилка (если это приме­нимо к данному прибору), которая не­плотно держится в розетке, может при­вести к перегреву контактов.
• Позаботьтесь об установке защиты от поражения электрическим током.
Сетевой
шнур не должен быть туго натя-
нут.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку (если это применимо к данному прибору) и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Прибор должен быть подключен к элек­тросети через устройство, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Ус­тройство для
изоляции должно обеспе­чивать расстояние между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие раз­мыкающие устройства: предохранитель­ные автоматические выключатели, плав­кие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, ожога или поражения
электрическим током.
• Используйте прибор в жилых помещени ях.
-
Не изменяйте параметры данного прибо­ра.
Не эксплуатируйте данный прибор с по-
мощью внешнего таймера или отдель­ной системы дистанционного управле­ния.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
-
www.zanussi.com
19
Page 20
• При использовании прибора не касай­тесь его мокрыми руками. Не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не кладите на конфорки столовые при­боры или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться.
• После каждого использования выклю­чайте конфорки. Не полагайтесь на де­тектор наличия посуды.
• Не используйте прибор как столешницу
подставку для каких-либо предме-
или тов.
• Если на поверхности образовалась тре­щина, отключите электропитание во из­бежание поражения электрическим то­ком.
• Пользователи с имплантированными кардиостимуляторами не должны при­ближаться к работающему прибору с ин­дукционными конфорками ближе, чем на 30 см.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность возгорания или взрыва.
При нагреве жиры и
масла могут выде-
лять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пла­мени и нагретых предметов при исполь­зовании для приготовления жиров и ма­сел.
• Образуемые сильно нагретым маслом пары могут привести самопроизвольно­му возгоранию.
• Использованное масло может содержать остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких темпе­ратурах
по сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся ма­териалы или изделия, пропитанные лег­ковоспламеняющимися веществами.
• Не пытайтесь погасить пламя водой. От­ключите прибор и накройте пламя обы­чным или противопожарным одеялом.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения прибора.
20
• Не ставьте на панель управления горя­чую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью вы­кипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или ку­хонной посуды. Это может привести к ее повреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной по­суды или с пустой кухонной посудой.
кладите на прибор алюминиевую
• Не фольгу.
• Стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по нему чугун­ную или алюминиевую посуду, а также посуду с поврежденным дном. При пере­мещении подобных предметов обяза­тельно поднимайте их с варочной по­верхности.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
Во избежание повреждения покрытия ва­рочной панели производите
его регуляр-
ную очичтку.
Не используйте для очистки прибора по­даваемую под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только нейтраль­ные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губ­ки, растворители или металлические предметы.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
травмы или удушья.
Для получения информации о том, как
надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель элек­тропитания.
www.zanussi.com
Page 21
Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в сер­висный центр. Мы рекомендуем исполь-
Описание изделия
Общий обзор
1 2
зовать только фирменные запасные ча­сти.
145
mm
210
mm
180
mm
145
mm
45
Индукционная конфорка
1
Индукционная конфорка
2
Индукционная конфорка
3
Панель управления
4
3
Индукционная конфорка
5
Функциональные элементы панели управления
1 32 54
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной индикацией.
Сенсорное поле Функция
1
2
3
4
5
/
Индикация мощности нагрева Отображение значения мощности нагрева.
Включение и выключение прибора.
Блокировка/разблокировка панели управления
Включение конфорки.
Увеличение или уменьшение мощности нагрева.
www.zanussi.com
21
Page 22
Индикаторы ступеней нагрева
Дисплей Описание
Конфорка выключена.
-
Конфорка работает.
Включена блокировка / функция «Защита от детей».
Включена клавиша функции «Бустер».
На конфорке находится неподходящая посуда, посуда слишком мала или она отсутствует.
Возникла неисправность.
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло).
Сработала функция автоматического отключения.
Индикация остаточного тепла
ВНИМАНИЕ!
Опасность ожога из-
за остаточного тепла!
Индукционные конфорки создают тепло, необходимое для приготовления пищи, не-
Ежедневное использование
Включение и выключение.
Нажмите на одну секунду на клавишу , чтобы включить или выключить прибор.
Автоматическое отключение
Данная функция автоматически выключает прибор, если:
Выключены все конфорки
Не установлена мощность после включе­ния прибора.
Панель управления чем-либо залита или
на ней что-либо находится дольше деся­ти секунд (сковорода, тряпка и т.п.) Убе­рите предмет или протрите панель упра­вления.
Прибор слишком сильно нагревается (например, когда жидкость в кастрюле
выкипает досуха). Перед следующим ис­пользованием
прибора конфорка должна
остыть.
• Используется неподходящая кухонная посуда. Загорается значок
22
.
и через
посредственно в днище установленной на них посуды. Стеклокерамическая поверх­ность нагревается от тепла кухонной посу­ды.
две минуты конфорка автоматически прекращает работу.
• Конфорка не была выключена или не был изменен уровень нагрева. Через не­которое время загорается значок
и
прибор выключается. См. ниже.
• Соотношение уровня мощности нагрева и времени до автоматического отключе­ния:
- — 6 часов
- — 5 часов
— 4 часа
- — 1,5 часа
Выбор конфорки
Для выбора конфорки коснитесь сенсорно­го поля
, соответствующего данной кон-
форке. На дисплее отобразится выбранное значение мощности нагрева (
).
Значение мощности нагрева
Выберите конфорку. Нажмите на
, что-
бы увеличить ступень нагрева. Нажмите на
www.zanussi.com
Page 23
, чтобы уменьшить ступень нагрева. На дисплее отобразится выбранное значение мощности нагрева. Нажмите одновременно
и , чтобы выключить конфорку.
на
Клавиша функции «Бустер»
Функция интенсивного нагрева «Бустер» усиливает нагрев на индукционных кон­форках (см. Таблицу «Мощность конфо­рок» в Главе «Технические данные»). Про­должительность работы функции «Бустер» не должна превышать 10 минут. По истече­нии этого времени индукционная конфорка автоматически переключается обратно на максимальный уровень мощности. Чтобы включить эту
функцию:
1. Выберите конфорку.
2. Выберите конфорку, для которой сле-
дует задать максимальную ступень на­грева.
3.
Нажмите на
Для выключения функции нажмите на
. Загорится символ .
.
Система управления мощностью
Система управления мощностью делит мощность между двумя конфорками, со­ставляющими единую пару (см. иллюстра­цию). Функция «Бустер» увеличивает мощ­ность одной из двух работающих в паре конфорок до максимального уровня. Мощ­ность второй конфорки автоматически уменьшается. В зоне дисплея, относящей­ся к конфорке, мощность которой снижена, поочередно отображаются два
уровня на-
грева.
Блокировка
Во время работы конфорок можно заблоки­ровать панель управления за исключением
такого элемента управления, как . Это предотвращает случайное изменение мощ­ности нагрева. Сначала задайте мощность нагрева. Для включения этой функции нажмите на
. Символ загорится и будет гореть в течение 4 секунд. Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощ­ность нагрева. При выключении прибора отключается и эта функция.
Функция защиты от детей
Эта функция предотвращает случайное ис­пользование прибора.
Включение функции защиты от детей
Включите прибор при помощи
. Не за-
давайте никакого уровня мощности нагрева.
Нажмите и удерживайте тырех секунд. Загорится символ
Выключите прибор при помощи
в течение че-
.
.
Выключение функции Защита от детей
Включите прибор при помощи
. Не за-
давайте никакого уровня мощности нагрева. Нажмите и удерживайте
в
течение четырех секунд. Загорится сим-
.
вол
Выключите прибор при помощи
.
Отмена функции Защита от детей на один цикл приготовления
Включите прибор при помощи рится символ
Нажмите и удерживайте
.
. Заго-
в течение че-
тырех секунд. Выберите ступень нагре- ва в течение 10 секунд. Прибором мож-
но пользоваться.
После выключения прибора с помощью
функция защиты от детей включится
снова.
www.zanussi.com
23
Page 24
Полезные советы
ИНДУКЦИОННЫЕ КОНФОРКИ
В индукционных конфорках работает элек­тромагнитное поле, которое очень быстро нагревает посуду.
Посуда для индукционных конфорок
ВАЖНО! Устанавливайте на конфорки
только посуду, пригодную для использования с индукционными варочными панелями.
Материал посуды
подходит: чугун, сталь, эмалированная сталь, нержавеющая сталь, посуда с многослойным дном (с маркировкой из­готовителя соответствующим значком).
не подходит: алюминий стекло, керамика, фарфор.
Посуда пригодна для использования на индукционных конфорках, если…
•... небольшое количество воды очень быстро закипает на конфорке, на кото­рой задана максимальная ступень нагре­ва.
•... к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
Размеры посуды: в определенных преде­лах индукционные ваются к размерам дна посуды.
Шум во время работы
Если Вы услышали
• потрескивание: при использовании посу­ды, изготовленной из нескольких мате­риалов (многослойное дно).
• свист: Вы пользуетесь одной или не­сколькими конфорками с заданными для них высокими уровнями мощности, а по­суда изготовлена из нескольких мате­риалов (многослойное дно
конфорки приспосабли-
, медь, латунь,
).
гул: Вы используете высокие уровни мощности.
пощелкивание: происходят электриче­ские переключения.
шипение, жужжание: работает вентиля­тор.
Наличие шумов является нормальным явлением и не означает, что прибор не­исправен.
Экономия электроэнергии
Как сберечь электроэнергию
По возможности всегда накрывайте по­суду крышкой.
Прежде чем включать конфорку, по­ставьте на нее посуду.
Используйте
держания пищи в горячем состоянии или для растапливания продуктов.
Энергоэффективность конфорок.
Энергоэффективность конфорки зависит от диаметра кухонной посуды. Посуда с днищем, размер которого меньше мини­мально допустимого, получает лишь часть энергии, излучаемой конфоркой. Сведения о минимально допустимых диаметрах по­суды приведены в Главе «Технические данные».
Примеры приготовления
Соотношение установки мощности гопотребления конфорки не является ли­нейным. При увеличении мощности нагрева потре­бление конфоркой электроэнергии возра­стает не в одинаковой пропорции. Это означает, что на средней ступени на­грева конфорка потребляет менее полови­ны от своей номинальной мощности.
Приведенные в таблице данные явля­ются ориентировочными.
остаточное тепло для под-
и энер-
24
www.zanussi.com
Page 25
Мо
щно
сть на-
гре-
ва
1
1 - 2 Голландский соус, раста-
1 - 2 Сгущение: взбитый омлет,
2 - 3 Приготовление риса и мо-
3 - 4 Приготовление на пару ово-
4 - 5 Приготовление картофеля
4 - 5 Приготовление значитель-
6 - 7 Легкое обжаривание: эска-
7 - 8 Сильная обжарка, карто-
9 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжаривание мяса
Назначение: Время Советы Номинальная
Сохранение приготовлен­ных блюд теплыми
пливание: сливочного ма­сла, шоколада, желатина
запеченные яйца
лочных блюд на медленном огне, разогрев готовых блюд
щей, рыбы, мяса
на пару
ных объемов пищи, рагу и супов
лопы, «кордон блю» из те­лятины, котлеты, отбивные, сосиски, печень, заправка из муки, яйца, блины, пончи­ки
фельные оладьи, стейки из филе говядины, стейки
(гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре
Кипячение большого количества воды. Включена функция «Бустер».
по мере необ­ходимости
5 - 25 мин Время от времени пере-
10 - 40 мин Готовьте под крышкой 3 – 5 %
25 - 50 мин Добавьте воды в количе-
20 - 45 мин Добавьте несколько сто-
20 - 60 мин Используйте макс. ¼ л во-
60 – 150 мин До 3 л жидкости плюс ин-
по готовности Перевернуть по истечении
5 - 15 мин Перевернуть по истечении
Готовьте под крышкой 3 %
мешивайте
стве как минимум вдвое превышающим количе­ство риса. Молочные блю­да время от времени по­мешивайте.
ловых ложек жидкости
ды на 750 г картофеля
гредиенты
половины времени приготовления
половины времени приготовления
потребляемая
мощность
3 – 5 %
5 – 10 %
10 – 15 %
15 – 21 %
15 – 21 %
31 – 45 %
45 – 64 %
100 %
Уход и очистка
Прибор необходимо очищать от загрязне­ний после каждого использования. Следите за тем, чтобы днище приспосо­бления всегда было чистым.
www.zanussi.com
Царапины или темные пятна на сте­клокерамике не влияют на работу при-
бора.
Удаление загрязнений:
1. – Удаляйте немедленно: расплавлен- ную пластмассу, полиэтиленовую
25
Page 26
пленку и пищевые продукты, содер­жащие сахар. Иначе загрязнения мо­гут привести к повреждению прибо­ра. Используйте специальный скре­бок для стекла. Расположите скре­бок под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности.
– Удаление загрязнений производи-
те только после того, как прибор полностью остынет: известковые
пятна, водные разводы, капли жира, блестящие белесые пятна с метал­лическим отливом. Используйте спе­циальные средства для очистки по­верхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
2. Прибор следует чистить влажной тканью с небольшим количеством мою­щего средства.
3. По завершении насухо вытрите при- бор чистой тряпкой.
Поиск и устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не включается или не работает.
Было нажато одновременно
На панель управления попала
Прибор выключится.
Не включается индикатор оста­точного тепла.
Сенсорные поля нагреваются. Посуда слишком большая, или
Высвечивается символ .
Горит индикатор .
Горит индикатор .
Неподходящий тип посуды. Используйте подходящую по-
Диаметр дна посуды слишком
Повторно включите прибор и
два или более сенсорных поля.
вода или капли жира.
На сенсорном поле оказал­ся посторонний предмет.
Конфорка не нагрелась, по­скольку работала в течение слишком короткого времени.
Вы поставили ее слишком близко к элементам управле­ния.
Сработала функция автомати­ческого отключения.
Включена функция «Блокиров­ка» или функция «Защита от детей».
На конфорке отсутствует посу­да.
мал для данной конфорки.
менее, чем за 10 секунд, уста­новите уровень нагрева.
Следует нажимать только на одно сенсорное поле.
Протрите панель управления.
Удалите посторонний предмет с сенсорного поля.
Если конфорка проработала достаточно долго и должна бы­ла нагреться, обратитесь в сервисный центр.
При использовании большой посуды ставьте ее на задние конфорки.
Выключите прибор и снова включите его.
См. Главу «Ежедневное ис­пользование».
Поставьте на конфорку посуду.
суду.
Переместите посуду на кон­форку меньшего размера.
26
www.zanussi.com
Page 27
Неисправность Возможная причина Решение
Высвечивается символ и цифра.
Горит индикатор .
Произошла ошибка в работе прибора.
Произошла ошибка в работе прибора в результате выкипа­ния воды в посуде. Сработала система защиты конфорки от перегрева. Сработала функция автоматического отключения.
На некоторое время отключите прибор от сети электропита­ния. Затем восстановите под-
ключение. Если индикатор загорится снова, обратитесь в сервисный центр.
Выключите прибор. Снимите горячую посуду. Примерно че­рез 30 секунд снова включите
конфорку. Индикация жна погаснуть; индикация оста­точного тепла может при этом гореть. Дайте посуде как сле­дует остыть и проверьте, под­ходит ли она. Сверьтесь с раз­делом «Посуда для индукцион­ных конфорок».
дол-
Если с помощью указанных выше способов неисправность устранить не удалось, об­ратитесь в магазин или в сервисный центр. Сообщите сведения, указанные на таблич­ке с техническими данными, код стеклоке­рамики, состоящий из трех цифр (он указан в углу стеклянной панели), и появляющее­ся сообщение об ошибке. Убедитесь, что прибор эксплуатировался правильно. Если
Вы неправильно эксплуа-
Установка
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Перед установкой
Перед установкой прибора перепишите с таблички с техническими данными все све­дения, перечисленные ниже. Табличка с техническими данными находится на ниж­ней части корпуса прибора.
Модель ...........................
Номер изделия (PNC) .............................
Серийный номер ....................
Встраиваемые приборы
• Эксплуатация встраиваемых приборов разрешена только после их монтажа в
тировали прибор, техническое обслужива­ние, предоставляемое специалистами сер­висного центра или продавца, будет плат­ным, даже если срок гарантии еще не ис­тек. Инструкции по техническому обслужи­ванию и условиям гарантии приведены в гарантийном буклете.
мебель, предназначенную для встраи­ваемых приборов и отвечающую необхо­димым стандартам.
Сетевой кабель
Прибор поставляется с сетевым шнуром.
Поврежденный кабель питания следует заменить специальным кабелем (тип H05BB-F, рассчитанный на максималь-
ную температуру 90°C или выше). Об­ратитесь в местный сервисный центр.
www.zanussi.com
27
Page 28
Сборка
min. 500mm
min. 50mm
min. 2mm
28
< 20 mm
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
B
57 mm 41 mm 31 mm
A
min. 500 mm
min. 2 mm
min 30 mm
> 20 mm
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
B
57 mm 41 mm 31 mm
A
min. 500 mm
min. 2 mm
www.zanussi.com
Page 29
1
2
min. 12 mm
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
www.zanussi.com
min. 2 mm
560+1mm
29
Page 30
min. 38 mm
min. 2 mm
Технические данные
Модель ZEI6840FBA № изделия 942 116 619 00
Тип 55 GAD L2 AU 220 - 240 В 50 - 60 Гц
Индукционная 6.6 кВт Made in China
Серийный № .......... 6.6 кВт
ZANUSSI
Модель ZEI5680FB № изделия 942 116 622 00
Тип 55 GAD L2 AU 220 - 240 В 50 - 60 Гц
Индукционная 6.6 кВт Made in China
Серийный № .......... 6.6 кВт
ZANUSSI
Модель ZEI76840FB № изделия 942 116 623 00
Тип 55 GAD L2 AU 220 - 240 В 50 - 60 Гц
Индукционная 6.6 кВт Сделано в China
Серийный № .......... 6.6 кВт
ZANUSSI
Мощность конфорок
30
www.zanussi.com
Page 31
Конфорка Номинальная
Задняя правая
180 мм
Передняя правая
— 145 мм
Задняя левая
145 мм
Передняя левая
—210 мм
мощность (Макс. мощность нагре-
ва) [Вт]
1800 Вт 145
1200 Вт 1800W 4 125
1200 Вт 90
2300 Вт 2800W 10 180
При работе
функции «Бу-
стер» [Вт]
Максимальное
время работы функции «Бу-
стер» [мин]
Минимальный
диаметр кухон-
ной посуды [мм]
Мощность конфорок может незначительно отличаться от данных, приведенных в та­блице. Она может варьироваться в зависи-
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными более подробной информацией об
отходами. За
мости от материала и размеров кухонной посуды.
утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных
материалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого они изгото­влены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полисти­рол) и т.п. Упаковочные материалы сле­дует выбрасывать как бытовые отходы в соответствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
www.zanussi.com
31
Page 32
www.zanussi.com/shop
892958288-B-112013