Zanussi ZDS 204 User Manual [ru]

Инструкция по
эксплуатации
Посудомоеч-
ная машина
ZDS 204
Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой прибор
Мы желаем Вам получить массу удовольствия от Вашего нового прибора и надеемся, что в следующий раз Вы вновь выберете наше изделие. Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство, и во время эксплуатации прибора используйте его в качестве справочного документа. Руководство пользователя должно передаваться каждому будущему владельцу изделия.
Содержание
Информация по технике безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Настройте устройство для смягчения воды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Применение соли _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Применение ополаскивателя _ _ _ _ _ _ 12
Загрузка столовых приборов и посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Использование моющего средства _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Выемка посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Чистка и уход _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Забота об окружающей среде _ _ _ _ _ 19
Если возникла неисправность _ _ _ _ _ 20
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Нормы расхода _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Рекомендации для испытательных лабораторий _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
2
Информация по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации машины, перед ее установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руковод­ство, не пропуская рекомендации и пред­упреждения. Чтобы избежать нежелатель­ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данной машиной, были ознакомлены с ее работой и правилами техники безопасности. В случае продажи машины вание другому лицу передайте вместе с ней и данное руководство, чтобы новый пользо­ватель машины получил соответствующую информацию о правильной эксплуатации машины и правилах техники безопасности.
или передачи ее в пользо-
Правильная эксплуатация
• Данная посудомоечная машина предназначена только для мытья посуды и столовых приборов, пригодных для ма­шинной мойки.
• Не заливайте в посудомоечную машину никаких растворителей. Это может при­вести к взрыву.
• Ножи и прочие предметы с заостренными концами должны укладываться либо в корзину для столовых приборов острыми концами вниз, либо горизонтально в верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее средство, соль и ополаскиватель), под­ходящие для посудомоечных машин.
• Не рекомендуется открывать дверцу ра­ботающей посудомоечной машины, из нее может вырваться горячий пар.
• Не извлекайте посуду из посудомоечной машины до окончания цикла мойки.
• Закончив мойку, отключите машину от электросети и водопровода.
• Техобслуживание этого изделия должен выполнять только сервисный техник с использованием только оригинальных запасных частей.
• Ни при каких обстоятельствах не пытай­тесь отремонтировать машину самостоятельно. Выполненный неквалифицированными лицами ремонт может повлечь за собой травму или серь­езное повреждение машины. Обращай­тесь в авторизованный сервисный центр. Всегда требуйте использования ориги­нальных запчастей.
квалифицированный
Общие правила безопасности
• Моющие средства, применяемые в посу­домоечных машинах, могут вызвать хи­мические ожоги глаз, рта и глотки. Они могут быть опасными для жизни! Следуйте инструкциям по безопасности производителя моющего средства.
• Вода из посудомоечной машины не предназначена для питья. В Вашей машине могут находиться остатки моющего средства.
• В любое время, когда не ведется загрузка или разгрузка посуды, дверца посудо­моечной машины должна быть закрыта. Таким образом будет исключена вероят­ность того, что кто-нибудь зацепится за открытую дверцу и получит травму.
3
• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
Безопасность детей
• Данное изделие предназначено для эк­сплуатации взрослыми людьми. Не разрешайте детям без присмотра пользоваться машиной.
• Держите все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует риск смерти от удушения.
• Держите все моющие средства в без­опасном и недоступном для детей месте.
• Не подпускайте детей к посудомоечной машине, когда открыта ее дверца.
Установка
• Проверьте, нет ли на посудомоечной машине повреждений, полученных при транспортировке. Ни в коем случае не включайте в сеть поврежденную машину. Если Ваша машина повреждена, обрат­итесь к поставщику.
• Перед эксплуатацией вся упаковка дол­жна быть снята.
• Все электрические и сантехнические работы, необходимые для подключения
данной машины, должны быть выполнены квалифицированным лицом.
По
соображениям безопасности не пы-
тайтесь менять технические характеристики или конструкцию этого изделия.
• Ни в коем случае не пользуйтесь посудо­моечной машиной, если повреждены электрический кабель или шланги для воды; или если панель управления, ра­бочая поверхность или цоколь так повреждены, что видна внутренняя часть машины. Во избежание риска несчастного случая обратитесь в мест­ный сервисный центр.
• Ни в коем случае не допускается сверле­ние отверстий в боковых стенках машины
- этим можно повредить гидравлику или электропроводку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При подключении к электросети и водопроводу внимательно выполняйте ука­зания, изложенные в соответствующих раз­делах руководства.
4
Панель управления
1
Селектор программ и переключатель "Вкл/Выкл"
2 Кнопка "Старт/Отмена" 3
Кнопка "Отсрочка пуска"
4
Световые индикаторы
5 Индикатор селектора программ
Селектор программ и переключатель "Вкл/ Выкл"
в данном положении машина выключена (соответствующий световой индикатор пога­шен),
когда отметка селектора соответствует какой-
либо программе, машина включается и выбирается указанная программа (индикатор селектора программ загорается)
5
Кнопка "Старт/Отмена"
Кнопка "Отсрочка пуска"
Индикатор селектора программ
Начало программы мойки:
1. Выберите программу мойки.
2. Нажмите кнопку "Старт/Отмена" (при этом
загорится соответствующий индикатор).
ВАЖНО!
Если Вы хотите изменить выбор после запуска программы, необходимо отменить выполняющуюся программу мойки.
Отмена выполняемой программы мойки:
1. Нажмите и удерживайте кнопку "Старт/
Отмена" до тех пор, пока соответствующий индикатор не погаснет.
2. Отпустите кнопку "Старт/Отмена".
3. Поверните селектор программ в положение
"Выкл" или выберите новую программу мойки (проверьте наличие моющего сред-
в дозаторе).
ства
Соответствующая дополнительная функция по­зволяет отложить пуск программы на 3 или 6 часов. После того, как программа мойки задана, нажмите кнопку "Отсрочка пуска". При этом загорится со­ответствующий индикатор. Нажмите кнопку "Старт/Отмена" - при этом авто­матически начнется обратный отсчет времени задержки. По окончании обратного отсчета автоматически запустится программа мойки. Индикатор " Отсрочка
" при этом погаснет.
пуска Отмена выполняемой отсрочки пуска: нажмите и удерживайте кнопку "Старт/Отмена" до тех пор, пока не погаснут индикаторы этой кнопки и функ­ции "Отсрочка пуска". Чтобы начать программу мойки, нажмите кнопку "Старт/Отмена".
Загорается, когда задана программа мойки
6
Индикатор "Окончание программы" .
Индикатор "Добавление соли"
Программы мойки
Световые индикаторы
Загорается по окончании программы мойки. Выключите посудомоечную машину, повернув се­лектор программ в положение "Выкл". Индикатор "Вкл/Выкл" при этом погаснет. Этот индикатор также выполняет следующие до­полнительные функции визуальной сигнализации:
– индикация установки устройства для смягчения
воды,
– подача аварийного сигнала в случае неисправ-
ности машины.
Загорается, когда необходимо добавить специаль­ную соль. Он может светиться еще несколько часов после того, как соль засыпана.
Программа Степень загрязненно-
сти
Интенсивная мойка 70° Сильная Фаянс, столовые
Стандартная мойка 65° Средняя Фаянс, столовые
Тип загрузки Описание программы
приборы, кастрюли и сковороды
приборы, кастрюли и сковороды
Предварительная мойка Основная мойка 2 промежуточных поло­скания Заключительное поло­скание Сушка
Предварительная мойка Основная мойка 2 промежуточных поло­скания Заключительное поло­скание Сушка
7
Программа Степень загрязненно-
65° продолжительно­стью 30'
1)
Слабая Фаянс и столовые
сти
Тип загрузки Описание программы
Основная мойка
приборы
Заключительное поло­скание
Средняя Фаянс и столовые
приборы
50°
2)
Полоскание и ожидание Любая.
Частичная загрузка (заполнение в течение дня).
1) Прекрасно подходит для не полностью загруженной посудомоечной машины. Это идеальная повседневная программа, рассчитанная на потребности семьи из 4 человек, члены которой желают загружать в машину только фаянсовую посуду и столовые приборы, использованные во время завтраков и обедов.
2) Тестовая программа для испытательных лабораторий.
Предварительная мойка Основная мойка 1 промежуточное поло­скание Заключительное поло­скание Сушка
Одно холодное поло­скание (чтобы остатки пищи не слиплись). Для этой программы моющее средство не требуется.
Первое использование
Перед первым использованием посудо­моечной машины:
• Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответ­ствии с инструкциями по установке
• Снимите всю упаковку с внутренних час-
тей машины
• Настройте устройство для смягчения
воды
• Залейте в емкость для соли 1 литр воды, а затем внесите в нее специальную соль для посудомоечных машин
Заправьте
дозатор ополаскивателя
При использовании средств, сочетаю­щих в себе ополаскиватель и моющее средство:
не требуется наливать ополаскивательнастройте устройство для смягчения
воды
8
– добавьте специальную соль (для посудо-
моечных машин)
При использовании средств, сочетаю­щих в себе функции ополаскивателя, моющего средства, соли и других доба­вок:
не требуется добавлять специальную соль или ополаскиватель. Проверяйте, соответствуют ли эти моющие вещества уровню жесткости используемой Вами воды. Следуйте инструкциям изготовителя.
– Выставьте на устройстве для смягчения
воды уровень 1.
2. Установите дозатор ополаскивателя в
положение 2.
Если в будущем Вы пожелаете использо­вать средства для мойки по отдельности, мы рекомендуем:
– Залейте соль и ополаскиватель в ем-
кость.
– Установите переключатель жесткости
воды на самый высокий уровень и выполните одну обычную программу мойки
, не загружая никакой посуды.
Установите переключатель жесткости
воды на уровень, соответствующий жест­кости воды в вашей местности.
ВАЖНО!
При неудовлетворительных результатах су-
Отрегулируйте дозировку
ополаскивателя
шки рекомендуем следующее:
1. Залейте в дозатор ополаскиватель.
Настройте устройство для смягчения воды
В посудомоечной машине имеется устрой­ство для удаления из водопроводной воды минералов и солей, оказывающих вредное влияние на работу машины. Чем больше в воде содержится таких мине­ралов и солей, тем выше жесткость воды. Жесткость воды измеряется в соответ­ствующих единицах: немецких градусах (°
(миллимолях на литр -
международных еди­ницах жесткости воды). Устройство для смягчения воды необходимо настроить в соответствии с уровнем жесткости воды, используемой в вашей местности. Информацию о жесткости воды в вашем районе проживания можно получить в местной службе водоснабжения.
dH), французских градусах (°TH) и ммоль/л
Жесткость воды Настройка устройства жестко-
сти воды
°dH °TH ммоль/л вручную электронным
путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 уровень 9 да
Использова-
ние соли
9
Жесткость воды Настройка устройства жестко-
сти воды
°dH °TH ммоль/л вручную электронным
путем
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Использова-
ние соли
Устройство для смягчения воды можно на­строить двумя способами: вручную - с по-
мощью переключателя жесткости воды, и электронным путем.
Настройка устройства для смягчения воды вручную (см. таблицу)
По умолчанию устройство для смягчения воды установлено в положение 2.
Переведите переключа­тель в положение 1 или
2
Настройка устройства для смягчения воды электронным путем (см. таблицу)
По умолчанию устройство для смягчения воды установлено в положение 5. Необходимо выключить посудомоечную машину .
10
Нажмите и удерживайте кнопку "Старт/Отмена" и поверните селектор программ по часовой стрелке на первую программу. Не отпускайте кнопку до тех пор, пока индикатор селектора программ не загорится, а световой ин­дикатор "Старт/Отмена" не начнет мигать.
Применение соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Применяйте только специальную соль, предназначенную для посудомоечных ма­шин.
Отпустите кнопку. При этом начнет мигать индика­тор "Окончание программы" . Количество мига­ний
соответствует текущему заданному уровню. Например, индикатор "Окончание программы" может мигать 5 раз. Мигание повторяется каждые 5 секунд. Чтобы изменить заданный уровень, нажмите кнопку "Старт/Отмена". При каждом нажатии кнопки уровень увеличивается. (Уровень 1 следует за уровнем 10). Световой индикатор "Окончание программы" ука­зывает на новую настройку. Для сохранения выполненной операции в памяти поверните селектор программ
в положение "Выкл".
Отвинтите колпачок.
Только перед первым внесением соли
наполните емкость для соли водой.
С помощью входящей в комплект воронки засыпьте соль в емкость так, чтобы она заполни­лась доверху.
11
Удалите все следы соли. Плотно заверните колпа-
чок по часовой стрелке до щелчка.
ВАЖНО!
Когда загорится индикатор на панели упра­вления, добавьте специальную соль.
Применение ополаскивателя
ВАЖНО!
Сразу же запустите программу полного цикла мойки.
ВАЖНО!
При добавлении соли вода выльется из емкости.
12
Откройте крышку.
Залейте в дозатор опо­ласкиватель. Макси­мальный уровень запол­нения соответствует отметке "max"
Удалите весь пролившийся ополаски­ватель. Опустите кры­шку и прижмите ее так, чтобы она защелкну­лась.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и
т.п.). Это повредит машину.
Залейте ополаскиватель так, чтобы был виден ин­дикатор (B)
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя
Если после мойки на посуде останутся капли воды и известковые пятна, дозировку ополаскивателя следует увеличить.
Откройте крышку. Задайте уровень
Если на посуде остаются белесые пятна либо го­лубоватая пленка на стеклянных предметах или на лезвиях ножей, уменьшите дозу.
дозировки. (Дозировка установлена заводом­изготовителем в поло­жение 4).
Загрузка столовых приборов и посуды
В посудомоечной машине нельзя мыть губки, кухонные тряпки и другие впитываю­щие воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы должны: – удалить с нее все остатки пищи и т.п.
размягчить пригоревшие остатки пищи
в сковородах
Опустите крышку и прижмите ее так, чтобы она защелкнулась.
13
• Загружая посуду и столовые принадлеж­ности, пожалуйста, помните о следую­щем:
– посуда и столовые приборы не должны
мешать вращению разбрызгивателей.
– Укладывайте полые предметы, такие
как чашки, стаканы, сковороды и т.п. отверстием вниз так, чтобы внутри них не могла собираться вода.
– Посуда и столовые приборы не дол-
жны находиться друг
в друге или на-
крывать друг друга..
– Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться.
Следующие столовые приборы для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
• Столовые приборы с деревянными, роговыми, фарфоровыми или перламутровыми черенками.
• Пластмассовые предметы из нетермостойкого материала.
• Старинные столовые приборы с нетермостойкими клееными черенками.
Составные столовые приборы или посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавеющей стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического волокна.
Мелкие предметы укладывайте в
корзину для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны удерживать капли воды; эти предметы не высыхают так быстро, как фарфоровые и стальные предметы.
• Легкие предметы (пластиковые миски и т.п.) необходимо
загружать в верхнюю корзину и укладывать так, чтобы они не могли перемещаться.
• Изделия из камня можно мыть в посудомоечной машине только в том случае, если они заявлены изготовителями как пригодные для посудомоеч­ных машин.
• Изделия с глазурью от частого мытья могут по­блекнуть.
• Серебряные и алюминиевые приборы при мытье могут помутнеть: такие пищевые остатки, как яичный белок, желток и горчица, часто вы-
мутный налет и пятна на серебре.
зывают Поэтому если серебряные предметы нельзя вы­мыть сразу после использования, всегда как можно скорее удаляйте с них остатки пищи.
14
Загрузите столовые приборы. Для получе­ния лучших результатов рекомендуем воспользоваться кор­зинкой для столовых приборов (если они в нее помещаются)
Поместите ножи и про­чие столовые приборы с заостренными концами острой стороной вверх. Опасность травм!
Загрузите нижнюю корзину. Поместите сер­вировочные блюда и широкие крышки поближе к краям корзины.
Загрузите верхнюю корзину. Легкие предметы (пластиковые миски и т.п.) необходимо загружать в верхнюю корзину и укладывать так, чтобы они не могли перемещаться.
Для размещения более высоких предметов решетки для чашек можно складывать вверх.
Регулирование высоты верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить для мойки в нижнюю корзину, предварительно
переместив верхнюю корзину в высокое по­ложение.
15
Максимальная высота посуды в:
верхней корзине нижней корзине
С поднятой верхней корзиной 20 см 31 см
С опущенной верхней корзиной 24 см 27 см
ВАЖНО!
Когда корзина находится в высоком положении, пользоваться решетками для чашек невозможно.
Поднимите стопоры (А) передней направляю­щей верхней корзины и выдвиньте ее.
Установите корзину в верхнее положение и вставьте стопоры (А) обратно.
Использование моющего средства
ВАЖНО!
Используйте только моющие средства, предназначенные для посудомоечных ма­шин.
Откройте крышку.
Соблюдайте рекомендации изготовителя по дозировке и хранению.
Залейте моющее сред­ство в отсек A .
Соблюдайте уровни дозировки.
16
Для программ, вклю­чающих цикл предвари­тельной мойки, добавьте дополнитель­ное количество моющего средства в от­сек B .
Если Вы используете та­блетированное моющее средство: поместите таблетки с моющим средством в отсек A .
Выемка посуды
• Горячие тарелки чувствительны к уда­рам. Поэтому перед выемкой им надо дать ос­тыть.
• Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, потом - из верхней; тогда капли с посуды в верхней корзине не будут по­падать на посуду, находящуюся в ниж­ней.
Чистка и уход
Закройте крышку.
На стенках и дверце машины может
оставаться вода, т.к. нержавеющая обычно остывает раньше, чем посуда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
По окончании программы мойки рекомен­дуем отключить машину от электросети и закрыть водопроводный кран.
сталь
Чистка фильтров
ВАЖНО!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь посу­домоечной машиной без фильтров. Непра-
вильная установка и сборка фильтров при­водит к некачественным результатам мытья посуды.
17
Установите фильтры и зафиксируйте их, повер­нув ручку по часовой стрелке до упора.
Тщательно промойте фильтры A , B и C под проточной водой.
Поверните ручку примерно на 1/4 оборота против часовой стрелки и выньте фильтры B и
C .
Отделите фильтр A от основания моечного от­деления.
Чистка разбрызгивателей
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь снять разбрызгиватели.
Если остатки соли закупорили отверстия разбрызгивателей, удалите их с помощью коктейльной палочки.
Чистка машины снаружи
Протрите влажной тряпкой наружные по­верхности и панель управления машины. Когда это необходимо, используйте только нейтральные моющие средства. Никогда не
18
используйте абразивные материалы, цара­пающие губки и растворители (ацетон, три­хлорэтилен и т.п.).
Чистка машины изнутри
Регулярно очищайте влажной тряпкой прокладки дверцы, дозатор моющих средств и дозатор ополаскивателя. Через каждые 3 месяца рекомендуем вы­полнять программу мойки для сильно за­грязненной посуды с использованием моющего средства, но без посуды.
Продолжительные перерывы в эксплуатации
невозможно, закройте дверцу машины, отсоедините и опорожните наливной шланг.
Если Вы не собираетесь пользоваться ма­шиной в течение продолжительного периода времени, рекомендуем выполнить следующие действия:
1. Отключите машину от электросети и
перекройте воду.
2. Чтобы в машине не появился неприят-
ный запах, оставьте дверцу приоткры­той.
3. Наведите чистоту внутри машины.
Меры против замерзания
Не размещайте машину в местах с минусо­вой температурой. Если этого избежать
Забота об окружающей среде
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных мате­риалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого они изготовлены, например, >PE<, > (полиэти­лен) PS< (полистирол) и т.д. Упаковочные материалы следует складывать в соответ­ствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если машина далее эксплуатироваться не будет:
Выньте вилку из розетки.
Обрежьте кабель с вилкой и утилизируйте их.
Транспортировка машины
Если требуется транспортировать машину (в связи с переездом на новое место жи­тельства и т.п.):
1. Выньте вилку из розетки.
2. Закройте водопроводный кран.
3. Отсоедините наливной шланг и слейте из него остатки воды.
4. Выдвиньте машину вместе со
шлангами.
Во время транспортировки не наклоняйте машину.
• Утилизируйте дверную защелку. Тогда
дети не смогут запереться в машине и оказаться в опасной для жизни ситуации.
Символ указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудова­ния для последующей утилизации. Соблю­дая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окру­жающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возмо­жен, в неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информа-
на изделии или на его упаковке
противном случае, вследствие
19
цией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по
Если возникла неисправность
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Посудомоечная машина не запускается или не останавливается. Некоторые неполадки возникают из-за не­выполнения простых процедур обслужива­ния и ухода и могут быть устранены с помощью инструкций, содержащихся в дан-
Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности и ее устра-
постоянное мигание светового индикатора
"Старт/Отмена"
•1 мигание светового индикатора "Окончание программы"
В посудомоечную машину не поступает вода
постоянное мигание светового индикатора
"Старт/Отмена"
2-кратное мигание светового индикатора "Окон-
чание программы"
Посудомоечная машина не сливает воду
постоянное мигание светового индикатора
"Старт/Отмена"
3-кратное мигание светового индикатора "Окон-
чание программы"
ной таблице, без вызова технического спе­циалиста. Выключите посудомоечную машину, откройте дверцу и выполните следующие коррекционные действия.
нение
• Водопроводный кран забит грязью или накипью Прочистите водопроводный кран
• Водопроводный кран закрыт Откройте водопроводный кран
• Забит фильтр (если имеется) в резьбовом патрубке водопроводного шланга на впускном клапане
Прочистите фильтр наливного шланга
• Неправильно проложен, изогнут или переда­влен наливной шланг
Проверьте правильность подсоединения сливного шланга
• Забита сливная труба раковины
Прочистите сливную трубу раковины
• Неправильно проложен, изогнут или переда­влен сливной шланг
Проверьте правильность подсоединения сливного шланга
• Активирована система защиты от перелива
Закройте водопроводный кран и обратитесь в местный сервисный центр.
20
Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности и ее устра-
нение
• Программа не запускается • Неплотно закрыта дверца посудомоечной машины
Закройте дверцу
• Сетевая вилка не вставлена в розетку Вставьте вилку в розетку
• Перегорел предохранитель на домашнем рас­пределительном щите
Замените предохранитель
• Задана отсрочка пуска
Если посуду необходимо вымыть немедленно, отмените отсрочку пуска
После выполнения контрольных проверок; закройте дверцу и включите посудомоечную машину. Нажмите кнопку программы, выполнявшейся до срабатывания тревож­ной сигнализации. Выполнение программы продолжится с той точки, в которой она была прервана. Если неисправность или код неисправности появятся снова, обратитесь в сервисный центр. При отображении других кодов, отсутствую­щих в вышеуказанной таблице, обратитесь в сервисный центр
.
При обращении в сервисный центр укажите модель (Mod.), код изделия (PNC) и серий­ный номер изделия (S.N.).
Эта информация приведена на табличке технических данных, расположенной сбоку дверцы посудомоечной машины. Чтобы эти данные всегда были у Вас под рукой, рекомендуем записать их здесь: Mod. (мо-
дель). : .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
PNC (код изде-
лия) :. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
S.N. (серийный но-
мер). : .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
21
Результаты мойки неудовлетворительны
Посуда грязная Выбрана несоответствующая программа.
Посуда расположена так, что вода не может по-
пасть на все участки поверхности посуды. Корзины не должны быть перегружены.
• Разбрызгиватели не могут вращаться свободно из-за неправильной укладки посуды.
• Фильтры в основании моечного отделения загрязнены или неправильно установлены.
• Использовано мало моющего средства или оно отсутствовало.
посуде имеется известковый налет; емкость
• На для соли пуста, устройство для смягчения воды установлено на несоответствующий уровень жесткости воды.
Неправильно подсоединен сливной шланг.
Неплотно завинчен колпачок емкости для соли.
Посуда мокрая и тусклая Не был использован ополаскиватель.
Дозатор ополаскивателя пуст.
На стеклянной и фаянсовой посуде видны полосы, белесые пятна или голубоватая пленка
После высыхания капель воды на стекле и посуде остаются следы
Уменьшите дозировку ополаскивателя.
Увеличьте дозировку ополаскивателя.
Причиной может быть качество моющего сред-
ства. Попробуйте использовать другое моющее средство.
Если после принятия всех необходимых мер неисправность устранить не удалось, об­ратитесь в авторизованный центр.
Технические данные
Габариты Ширина x Высота x Глубина (см) 45 x 85 x 61
Подключение к электросети Напряжение - Общая мощность ­Предохранитель
22
Информация по электрическому подключению представлена на табличке с техническими данными, расположенной на внутренней стороне дверцы машины.
Давление в водопроводной системе
Емкость стандартных комплектов посуды 9
Макс. вес кг 36
Минимум - Максимум (МПа)
Нормы расхода
0,05 - 0,8
Представленные нормы расхода являются ориентировочными. Фактическое потребле-
воды, а также от колебаний напряжения в сети и количества посуды.
ние зависит от температуры водопроводной
Нормы расхода
Программа Продолжительность
выполнения
программы (в мину-
тах)
Интенсивная мойка
70°
Стандартная мойка 65°
65° продолжительно-
стью 30'
Экономичная при 50°
1)
Полоскание и ожида­ние
1) Тестовая программа для испытательных лабораторий
65 - 75 1,5 - 1,7 18 - 20
100 - 110 1,3 - 1,5 18 - 20
30 0,8 8
120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13
11 <0,1 5
Расход электроэнер-
гии (в кВтч)
Вода (в литрах)
Рекомендации для испытательных лабораторий
Тестирование в соответствии с EN 60704 должно выполняться при полной загрузке машины с использованием тестовой программы (см. "Потребительская цен­ность").
Тестирование по стандарту EN 50242 дол­жно выполняться при наполненной солью емкости для соли и наполненном ополаски­вателем дозаторе для ополаскивателя, с
23
использованием тестовой программы (см. "Расходные параметры").
Полная загрузка: 9 стандартных комплектов посуды
Необходимое количество моющего средства 5 г + 20 г (тип B)
Настройка дозатора ополаскивателя положение 4 (тип III)
Верхняя корзина без салатницы Верхняя корзина с салатницей
решетки для чашек: положение A
Нижняя корзина
Установка
ВНИМАНИЕ!
Вся электропроводка и сантехнические работы для подключения данной машины должны быть выполнены квалифицирован­ным электриком и/или сантехником, или компетентным лицом.
Корзина для столовых приборов
24
Подключение к водопроводной сети
ВНИМАНИЕ!
Запрещается подключение посудомоечной машины к приборам с открытой водной по­верхностью или к проточным водонагрева­телям. В данную посудомоечную машину можно подавать как горячую (макс. 60°), так и холодную воду. Однако мы рекомендуем подавать холодную воду.
ВНИМАНИЕ!
Для подключения к водопроводной сети разрешается использовать комплекты
Наливной шланг
Подсоедините наливной шланг к водопроводному крану с наружной резьбой 3/4". Наливной шланг устойчив к высокому давлению. Он может выдерживать давление величиной до 6 МПa. В качестве дополнительной меры безопас­ности наливной шланг защищен специальной обо­лочкой для предохранения от возможных повре­ждений. В случае разрыва внутреннего шланга вода в шланге темнеет, что хорошо видно через прозрачную защитную оболочку. В этом случае закройте водопроводный кран и обратитесь в ав­торизованный сервисный центр.
только новых шлангов; запрещается по­вторное использование старых шлангов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если машина подключается к новым или давно не использовавшимся трубам, то пе­ред подключением наливного шланга сле­дует в течение несколько минут пропускать по ним воду.
Наливной шланг снабжен предох­ранительным устрой­ством, служащим для предотвращения неза­меченных протечек воды. Чтобы отсоеди­нить шланг, нажмите на рычажок ( B) и поверните стопорное кольцо (A) против часовой стрелки.
Наливной шланг можно поворачивать вправо или влево с помощью контргайки, в зависимо­сти от места подключе­ния. Контргайку следует надежно затянуть во из­бежание утечек воды.
25
Сливной шланг
Подсоедините сливной шланг к раковине. Закрепите его с по­мощью прилагаемого зажима для шланга.
Необходимая высота: от 30 до 100 см выше дна посудомоечной машины.
При использовании удлинителя сливного шланга его общая длина не должна превы­шать 4 метра. Аналогично, внутренний диа­метр муфт, используемых для подсоедине­ния к стоку, должен быть не меньше диаметра используемого шланга.
Подключение к электросети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Согласно правилам техники безопасности машина должна быть заземлена. Перед первым включением машины проверьте соответствие параметров электросети по номинальному напряжению и току аналогичным параметрам на табличке с техническими данными.
Убедитесь, что шланги не изогнуты, не пережаты и не перекручены.
При подсоединении сливного шланга к находящейся под рако­виной сливной трубе
следует (A) полностью удалить пластиковую мембрану. Если не уда-
лить мембрану, частицы пищи , скапливаясь в сливном шланге, со вре­менем могут вызвать его засорение.
26
Номинал предохранителя также предста­влен на табличке с техническими данными. Сетевую вилку включайте только в правильно установленную электробезопас­ную розетку. Подключение через переходники, любые соединители и удлинители не допускается. Вследствие их перегрева может возникнуть пожар. При необходимости следует заменить розетку домашней электропроводки. При необходимости замены электрического кабеля обращайтесь в местный сервисный центр. После установки машины ступ к сетевой розетке.
должен быть до-
Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть вилку из розетки. всегда беритесь за саму вилку. Изготовитель не несет никакой ответствен­ности за несоблюдение пользователем пра­вил техники безопасности.
Установка под рабочий стол
Сняв верхнюю панель машины, можно ус­тановить ее под раковину или уже имеющуюся панель. Устанавливая машину, не забудьте обеспе­чить легкость доступа к ней при необходи­мости ремонта.
Выравнивание положения
Горизонтальное выравнивание положения машины имеет существенное значение для обес­печения правильного закрывания и уплотнения дверцы. Если машина установлена горизонтально, дверца ни с какой стороны не должна цепляться за корпус.
27
www.electrolux.com
www.zanussi.ru
117983961-00-12062007
Subject to change without notice
Loading...