Мы желаем Вам получить массу
удовольствия от Вашего нового прибора и
надеемся, что в следующий раз Вы вновь
выберете наше изделие.
Пожалуйста, внимательно прочтите это
руководство, и во время эксплуатации
прибора используйте его в качестве
справочного документа. Руководство
пользователя должно передаваться
каждому будущему владельцу изделия.
Содержание
Информация по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Настройте устройство для смягчения
воды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Для обеспечения Вашей безопасности и
правильной эксплуатации машины, перед
ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно,
чтобы все, кто пользуется данной машиной,
были ознакомлены с ее работой и
правилами техники безопасности. В случае
продажи машины
вание другому лицу передайте вместе с ней
и данное руководство, чтобы новый пользователь машины получил соответствующую
информацию о правильной эксплуатации
машины и правилах техники безопасности.
или передачи ее в пользо-
Правильная эксплуатация
• Данная посудомоечная машина
предназначена только для мытья посуды
и столовых приборов, пригодных для машинной мойки.
• Не заливайте в посудомоечную машину
никаких растворителей. Это может привести к взрыву.
• Ножи и прочие предметы с заостренными
концами должны укладываться либо в
корзину для столовых приборов острыми
концами вниз, либо горизонтально в
верхнюю корзину.
•
Применяйте только средства (моющее
средство, соль и ополаскиватель), подходящие для посудомоечных машин.
• Не рекомендуется открывать дверцу работающей посудомоечной машины, из
нее может вырваться горячий пар.
• Не извлекайте посуду из посудомоечной
машины до окончания цикла мойки.
• Закончив мойку, отключите машину от
электросети и водопровода.
• Техобслуживание этого изделия должен
выполнять только
сервисный техник с использованием
только оригинальных запасных частей.
• Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину
самостоятельно. Выполненный
неквалифицированными лицами ремонт
может повлечь за собой травму или серьезное повреждение машины. Обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Всегда требуйте использования оригинальных запчастей.
квалифицированный
Общие правила
безопасности
• Моющие средства, применяемые в посудомоечных машинах, могут вызвать химические ожоги глаз, рта и глотки. Они
могут быть опасными для жизни!
Следуйте инструкциям по безопасности
производителя моющего средства.
• Вода из посудомоечной машины не
предназначена для питья. В Вашей
машине могут находиться остатки
моющего средства.
• В любое время, когда не ведется загрузка
или разгрузка посуды, дверца посудомоечной машины должна быть закрыта.
Таким образом будет исключена вероятность того, что кто-нибудь зацепится за
открытую дверцу и получит травму.
3
• Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
Безопасность детей
• Данное изделие предназначено для эксплуатации взрослыми людьми. Не
разрешайте детям без присмотра
пользоваться машиной.
• Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
• Держите все моющие средства в безопасном и недоступном для детей месте.
• Не подпускайте детей к посудомоечной
машине, когда открыта ее дверца.
Установка
• Проверьте, нет ли на посудомоечной
машине повреждений, полученных при
транспортировке. Ни в коем случае не
включайте в сеть поврежденную машину.
Если Ваша машина повреждена, обратитесь к поставщику.
• Перед эксплуатацией вся упаковка должна быть снята.
• Все электрические и сантехнические
работы, необходимые для подключения
данной машины, должны быть
выполнены квалифицированным лицом.
• По
соображениямбезопасностинепы-
тайтесь менять технические
характеристики или конструкцию этого
изделия.
• Ни в коем случае не пользуйтесь посудомоечной машиной, если повреждены
электрический кабель или шланги для
воды; или если панель управления, рабочая поверхность или цоколь так
повреждены, что видна внутренняя часть
машины. Во избежание риска
несчастного случая обратитесь в местный сервисный центр.
• Ни в коем случае не допускается сверление отверстий в боковых стенках машины
- этим можно повредить гидравлику или
электропроводку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При подключении к электросети и
водопроводу внимательно выполняйте указания, изложенные в соответствующих разделах руководства.
Соответствующая дополнительная функция позволяет отложить пуск программы на 3 или 6 часов.
После того, как программа мойки задана, нажмите
кнопку "Отсрочкапуска". При этом загорится соответствующий индикатор.
Нажмите кнопку "Старт/Отмена" - при этом автоматически начнется обратный отсчет времени
задержки.
По окончании обратного отсчета автоматически
запустится программа мойки. Индикатор " Отсрочка
" при этом погаснет.
пуска
Отменавыполняемойотсрочкипуска: нажмите
и удерживайте кнопку "Старт/Отмена" до тех пор,
пока не погаснут индикаторы этой кнопки и функции "Отсрочка пуска".
Чтобы начать программу мойки, нажмите кнопку
"Старт/Отмена".
Загорается, когда задана программа мойки
6
Индикатор "Окончаниепрограммы" .
Индикатор "Добавлениесоли"
Программы мойки
Световые индикаторы
Загорается по окончании программы мойки.
Выключите посудомоечную машину, повернув селектор программ в положение "Выкл". Индикатор
"Вкл/Выкл" при этом погаснет.
Этот индикатор также выполняет следующие дополнительные функции визуальной сигнализации:
– индикация установки устройства для смягчения
воды,
– подача аварийного сигнала в случае неисправ-
ности машины.
Загорается, когда необходимо добавить специальную соль.
Он может светиться еще несколько часов после
того, как соль засыпана.
ПрограммаСтепень загрязненно-
сти
Интенсивная мойка 70° СильнаяФаянс, столовые
Стандартная мойка 65° СредняяФаянс, столовые
Тип загрузкиОписание программы
приборы, кастрюли и
сковороды
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная
мойка
Основная мойка
2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
Предварительная
мойка
Основная мойка
2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
7
ПрограммаСтепеньзагрязненно-
65° продолжительностью 30'
1)
СлабаяФаянсистоловые
сти
Тип загрузкиОписание программы
Основная мойка
приборы
Заключительное полоскание
СредняяФаянс и столовые
приборы
50°
2)
Полоскание и ожидание Любая.
Частичная загрузка (заполнение в течение дня).
1) Прекрасно подходит для не полностью загруженной посудомоечной машины. Это идеальная повседневная
программа, рассчитанная на потребности семьи из 4 человек, члены которой желают загружать в машину только
фаянсовую посуду и столовые приборы, использованные во время завтраков и обедов.
2) Тестовая программа для испытательных лабораторий.
Предварительная
мойка
Основная мойка
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
Одно холодное полоскание (чтобы остатки
пищи не слиплись).
Для этой программы
моющее средство не
требуется.
Первое использование
Перед первым использованием посудомоечной машины:
• Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответствии с инструкциями по установке
• Снимите всю упаковку с внутренних час-
тей машины
• Настройте устройство для смягчения
воды
• Залейте в емкость для соли 1 литр воды,
а затем внесите в нее специальную соль
для посудомоечных машин
• Заправьте
дозаторополаскивателя
При использовании средств, сочетающих в себе ополаскиватель и моющее
средство:
При использовании средств, сочетающих в себе функции ополаскивателя,
моющего средства, соли и других добавок:
не требуется добавлять специальную соль
или ополаскиватель.
Проверяйте, соответствуют ли эти моющие
вещества уровню жесткости используемой
Вами воды. Следуйте инструкциям
изготовителя.
– Выставьте на устройстве для смягчения
воды уровень 1.
2. Установите дозатор ополаскивателя в
положение 2.
Если в будущем Вы пожелаете использовать средства для мойки по отдельности,
мы рекомендуем:
– Залейте соль и ополаскиватель в ем-
кость.
– Установите переключатель жесткости
воды на самый высокий уровень и
выполните одну обычную программу
мойки
, незагружаяникакойпосуды.
– Установитепереключательжесткости
воды на уровень, соответствующий жесткости воды в вашей местности.
ВАЖНО!
Принеудовлетворительных результатахсу-
– Отрегулируйтедозировку
ополаскивателя
шки рекомендуем следующее:
1. Залейте в дозатор ополаскиватель.
Настройте устройство для смягчения воды
В посудомоечной машине имеется устройство для удаления из водопроводной воды
минералов и солей, оказывающих вредное
влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится таких минералов и солей, тем выше жесткость воды.
Жесткость воды измеряется в соответствующих единицах: немецких градусах (°
(миллимолях на литр -
международных единицах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответствии с
уровнем жесткости воды, используемой в
вашей местности. Информацию о жесткости
воды в вашем районе проживания можно
получить в местной службе водоснабжения.
dH), французских градусах (°TH) и ммоль/л
Жесткость водыНастройка устройства жестко-
сти воды
°dH°THммоль/лвручнуюэлектронным
путем
51 - 7091 - 1259,1 - 12,52уровень 10да
43 - 5076 - 907,6 - 8,92уровень 9да
Использова-
ние соли
9
Жесткость водыНастройка устройства жестко-
сти воды
°dH°THммоль/лвручнуюэлектронным
путем
37 - 4265 - 756,5 - 7,52уровень 8да
29 - 3651 - 645,1 - 6,42уровень 7да
23 - 2840 - 504,0 - 5,02уровень 6да
19 - 2233 - 393,3 - 3,92уровень 5да
15 - 1826 - 322,6 - 3,21уровень 4да
11 - 1419 - 251,9 - 2,51уровень 3да
4 - 107 - 180,7 - 1,81уровень 2да
< 4< 7< 0,71уровень 1нет
Использова-
ние соли
Устройство для смягчения воды можно настроить двумя способами: вручную - с по-
мощью переключателя жесткости воды, и
электронным путем.
Настройка устройства для смягчения воды вручную (см.
таблицу)
По умолчанию устройство для смягчения воды
установлено в положение 2.
Переведите переключатель в положение 1 или
2
Настройкаустройства длясмягчения воды электронным путем
(см. таблицу)
По умолчанию устройство для смягчения воды
установлено в положение 5.
Необходимо выключить посудомоечную машину .
10
Нажмите и удерживайте кнопку "Старт/Отмена" и
поверните селектор программ по часовой стрелке
на первую программу.
Не отпускайте кнопку до тех пор, пока индикатор
селектора программ не загорится, а световой индикатор "Старт/Отмена" не начнет мигать.
Применение соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Применяйте только специальную соль,
предназначенную для посудомоечных машин.
Отпустите кнопку. При этом начнет мигать индикатор "Окончаниепрограммы" . Количество миганий
соответствует текущему заданному уровню.
Например, индикатор "Окончаниепрограммы"
может мигать 5 раз. Мигание повторяется каждые
5 секунд.
Чтобы изменить заданный уровень, нажмите
кнопку "Старт/Отмена". При каждом нажатии
кнопки уровень увеличивается. (Уровень 1 следует
за уровнем 10).
Световой индикатор "Окончание программы" указывает на новую настройку.
Для сохранения выполненной операции в памяти
поверните селектор программ
в положение "Выкл".
Отвинтите колпачок.
Только перед первым
внесением соли
наполните емкость для
соли водой.
С помощью входящей в
комплект воронки
засыпьте соль в емкость
так, чтобы она заполнилась доверху.
11
Удалите все следы соли. Плотно заверните колпа-
чок по часовой стрелке
до щелчка.
ВАЖНО!
Когда загорится индикатор на панели управления, добавьте специальную соль.
Применение ополаскивателя
ВАЖНО!
Сразу же запустите программу полного цикла
мойки.
ВАЖНО!
При добавлении соли вода выльется из емкости.
12
Откройте крышку.
Залейте в дозатор ополаскиватель. Максимальный уровень заполнения соответствует
отметке "max"
Удалите весь
пролившийся ополаскиватель. Опустите крышку и прижмите ее так,
чтобы она защелкнулась.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы
(средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и
т.п.). Это повредит машину.
Залейте ополаскиватель
так, чтобы был виден индикатор (B)
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя
Если после мойки на посуде останутся капли воды
и известковые пятна, дозировку ополаскивателя
следует увеличить.
Откройте крышку.Задайте уровень
Если на посуде остаются белесые пятна либо голубоватая пленка на стеклянных предметах или на
лезвиях ножей, уменьшите дозу.
дозировки. (Дозировка
установлена заводомизготовителем в положение 4).
Загрузка столовых приборов и посуды
В посудомоечной машине нельзя мыть
губки, кухонные тряпки и другие впитывающие воду предметы.
Опустите крышку и
прижмите ее так, чтобы
она защелкнулась.
13
• Загружая посуду и столовые принадлежности, пожалуйста, помните о следующем:
– посуда и столовые приборы не должны
мешать вращению разбрызгивателей.
– Укладывайте полые предметы, такие
как чашки, стаканы, сковороды и т.п.
отверстием вниз так, чтобы внутри них
не могла собираться вода.
– Посуда и столовые приборы не дол-
жны находиться друг
в друге или на-
крывать друг друга..
– Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться.
Следующие столовые приборы для мытья в посудомоечной машине
непригодны:пригодны с ограничениями:
• Столовые приборы с деревянными, роговыми,
фарфоровыми или перламутровыми
черенками.
• Пластмассовые предметы из нетермостойкого
материала.
• Старинные столовые приборы с
нетермостойкими клееными черенками.
• Составныестоловыеприборыилипосуда.
• Изделияизоловаимеди.
• Хрусталь.
• Стальныеизделиянеизнержавеющейстали.
• Деревянныетарелкииблюда.
• Изделияизсинтетическоговолокна.
– Мелкиепредметыукладывайтев
корзинудлястоловыхприборов.
• Пластиковыепредметыисковородыс
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды; эти предметы не
высыхают так быстро, как фарфоровые и
стальные предметы.
• Легкие предметы (пластиковые миски и
т.п.) необходимо
загружать в верхнюю
корзину и укладывать так, чтобы они не
могли перемещаться.
• Изделия из камня можно мыть в посудомоечной
машине только в том случае, если они заявлены
изготовителями как пригодные для посудомоечных машин.
• Изделия с глазурью от частого мытья могут поблекнуть.
• Серебряные и алюминиевые приборы при
мытье могут помутнеть: такие пищевые остатки,
как яичный белок, желток и горчица, часто вы-
мутный налет и пятна на серебре.
зывают
Поэтому если серебряные предметы нельзя вымыть сразу после использования, всегда как
можно скорее удаляйте с них остатки пищи.
14
Загрузите столовые
приборы. Для получения лучших результатов
рекомендуем
воспользоваться корзинкой для столовых
приборов (если они в
нее помещаются)
Поместите ножи и прочие столовые приборы с
заостренными концами
острой стороной вверх.
Опасность травм!
Загрузите нижнюю
корзину. Поместите сервировочные блюда и
широкие крышки
поближе к краям
корзины.
Загрузите верхнюю
корзину. Легкие
предметы (пластиковые
миски и т.п.) необходимо
загружать в верхнюю
корзину и укладывать
так, чтобы они не могли
перемещаться.
Для размещения более
высоких предметов
решетки для чашек
можно складывать
вверх.
Регулирование высоты
верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить для
мойки в нижнюю корзину, предварительно
переместив верхнюю корзину в высокое положение.
15
Максимальнаявысотапосудыв:
верхнейкорзиненижнейкорзине
С поднятой верхней корзиной20 см31 см
С опущенной верхней корзиной24 см27 см
ВАЖНО!
Когда корзина находится в высоком положении,
пользоваться решетками для чашек невозможно.
Поднимите стопоры (А)
передней направляющей верхней корзины и
выдвиньте ее.
Установите корзину в
верхнее положение и
вставьте стопоры (А)
обратно.
Использование моющего средства
ВАЖНО!
Используйте только моющие средства,
предназначенные для посудомоечных машин.
Откройте крышку.
Соблюдайте рекомендации изготовителя по
дозировке и хранению.
Залейте моющее средство в отсек A .
Соблюдайте уровни
дозировки.
16
Для программ, включающих цикл предварительной мойки,
добавьте дополнительное количество
моющего средства в отсек B .
Если Вы используете таблетированное моющее
средство: поместите
таблетки с моющим
средством в отсек A .
Выемка посуды
• Горячие тарелки чувствительны к ударам.
Поэтому перед выемкой им надо дать остыть.
• Вначале вынимайте посуду из нижней
корзины, потом - из верхней; тогда капли
с посуды в верхней корзине не будут попадать на посуду, находящуюся в нижней.
Чистка и уход
Закройтекрышку.
• Настенкахидверцемашиныможет
оставаться вода, т.к. нержавеющая
обычно остывает раньше, чем посуда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
По окончании программы мойки рекомендуем отключить машину от электросети и
закрыть водопроводный кран.
сталь
Чистка фильтров
ВАЖНО!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь посудомоечной машиной без фильтров. Непра-
вильная установка и сборка фильтров приводит к некачественным результатам мытья
посуды.
17
Установите фильтры и
зафиксируйте их, повернув ручку по часовой
стрелке до упора.
Тщательно промойте
фильтры A , B и C под
проточной водой.
Поверните ручку
примерно на 1/4 оборота
против часовой стрелки
и выньте фильтры B и
C .
Отделите фильтр A от
основания моечного отделения.
Чистка разбрызгивателей
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь снять
разбрызгиватели.
Если остатки соли закупорили отверстия
разбрызгивателей, удалите их с помощью
коктейльной палочки.
Чистка машины снаружи
Протрите влажной тряпкой наружные поверхности и панель управления машины.
Когда это необходимо, используйте только
нейтральные моющие средства. Никогда не
18
используйте абразивные материалы, царапающие губки и растворители (ацетон, трихлорэтилен и т.п.).
Чистка машины изнутри
Регулярно очищайте влажной тряпкой
прокладки дверцы, дозатор моющих
средств и дозатор ополаскивателя.
Через каждые 3 месяца рекомендуем выполнять программу мойки для сильно загрязненной посуды с использованием
моющего средства, но без посуды.
Продолжительные
перерывы в эксплуатации
невозможно, закройте дверцу машины,
отсоедините и опорожните наливной шланг.
Если Вы не собираетесь пользоваться машиной в течение продолжительного
периода времени, рекомендуем выполнить
следующие действия:
1. Отключите машину от электросети и
перекройте воду.
2. Чтобы в машине не появился неприят-
ный запах, оставьте дверцу приоткрытой.
3. Наведите чистоту внутри машины.
Меры против замерзания
Не размещайте машину в местах с минусовой температурой. Если этого избежать
Забота об окружающей среде
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они
изготовлены, например, >PE<, > (полиэтилен) PS< (полистирол) и т.д. Упаковочные
материалы следует складывать в соответствующие контейнеры местных служб по
утилизации отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если машина далее эксплуатироваться не
будет:
• Выньтевилкуизрозетки.
• Обрежьтекабельсвилкойиутилизируйтеих.
Транспортировка машины
Если требуется транспортировать машину
(в связи с переездом на новое место жительства и т.п.):
1. Выньтевилкуизрозетки.
2. Закройтеводопроводныйкран.
3. Отсоединитеналивной шланг и слейтеизнегоостаткиводы.
4. Выдвиньтемашинувместесо
шлангами.
Во время транспортировки не наклоняйте
машину.
• Утилизируйте дверную защелку. Тогда
дети не смогут запереться в машине и
оказаться в опасной для жизни ситуации.
Символ
указывает, что оно не подлежит утилизации
в качестве бытовых отходов. Вместо этого
его следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который возможен, в
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной информа-
на изделии или на его упаковке
противном случае, вследствие
19
цией об утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу по
Если возникла неисправность
вывозу и утилизации отходов или в магазин,
в котором Вы приобрели изделие.
Посудомоечная машина не запускается или
не останавливается.
Некоторые неполадки возникают из-за невыполнения простых процедур обслуживания и ухода и могут быть устранены с
помощью инструкций, содержащихся в дан-
Код ошибки и неисправностьВозможная причина неисправности и ее устра-
Закройте водопроводный кран и обратитесь в
местный сервисный центр.
20
Код ошибки и неисправностьВозможная причина неисправности и ее устра-
нение
• Программа не запускается• Неплотно закрыта дверца посудомоечной
машины
Закройте дверцу
• Сетевая вилка не вставлена в розетку
Вставьте вилку в розетку
• Перегорел предохранитель на домашнем распределительном щите
Замените предохранитель
• Задана отсрочка пуска
Если посуду необходимо вымыть немедленно,
отмените отсрочку пуска
После выполнения контрольных проверок;
закройте дверцу и включите посудомоечную
машину. Нажмите кнопку программы,
выполнявшейся до срабатывания тревожной сигнализации. Выполнение программы
продолжится с той точки, в которой она
была прервана.
Если неисправность или код неисправности
появятся снова, обратитесь в сервисный
центр.
При отображении других кодов, отсутствующих в вышеуказанной таблице, обратитесь
в сервисный центр
.
При обращении в сервисный центр укажите
модель (Mod.), код изделия (PNC) и серийный номер изделия (S.N.).
Эта информация приведена на табличке
технических данных, расположенной сбоку
дверцы посудомоечной машины.
Чтобы эти данные всегда были у Вас под
рукой, рекомендуем записать их здесь:
Mod. (мо-
На стеклянной и фаянсовой посуде видны полосы,
белесые пятна или голубоватая пленка
После высыхания капель воды на стекле и посуде
остаются следы
• Уменьшитедозировкуополаскивателя.
• Увеличьтедозировкуополаскивателя.
• Причинойможетбытькачествомоющегосред-
ства. Попробуйте использовать другое моющее
средство.
Если после принятия всех необходимых мер
неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный центр.
Технические данные
ГабаритыШирина x Высота x Глубина (см) 45 x 85 x 61
Подключение к электросети
Напряжение - Общая мощность Предохранитель
22
Информация по электрическому подключению представлена на
табличке с техническими данными, расположенной на внутренней
стороне дверцы машины.
Давление в водопроводной
системе
Емкостьстандартных комплектов посуды 9
Макс. вескг36
Минимум - Максимум
(МПа)
Нормы расхода
0,05 - 0,8
Представленные нормы расхода являются
ориентировочными. Фактическое потребле-
воды, а также от колебаний напряжения в
сети и количества посуды.
ние зависит от температуры водопроводной
Нормы расхода
ПрограммаПродолжительность
выполнения
программы (в мину-
тах)
Интенсивная мойка
70°
Стандартнаямойка
65°
65° продолжительно-
стью 30'
Экономичная при 50°
1)
Полоскание и ожидание
1) Тестоваяпрограммадляиспытательныхлабораторий
65 - 751,5 - 1,718 - 20
100 - 1101,3 - 1,518 - 20
300,88
120 - 1300,8 - 0,912 - 13
11<0,15
Расход электроэнер-
гии (в кВтч)
Вода (в литрах)
Рекомендации для испытательных лабораторий
Тестирование в соответствии с EN 60704
должно выполняться при полной загрузке
машины с использованием тестовой
программы (см. "Потребительская ценность").
Тестирование по стандарту EN 50242 должно выполняться при наполненной солью
емкости для соли и наполненном ополаскивателем дозаторе для ополаскивателя, с
23
использованиемтестовойпрограммы (см.
"Расходныепараметры").
Полная загрузка: 9 стандартных комплектов посуды
Необходимое количество моющего средства5 г + 20 г (тип B)
Верхняя корзина без салатницы Верхняя корзина с салатницей
решетки для чашек: положение A
Нижняя корзина
Установка
ВНИМАНИЕ!
Вся электропроводка и сантехнические
работы для подключения данной машины
должны быть выполнены квалифицированным электриком и/или сантехником, или
компетентным лицом.
Корзина для столовых приборов
24
Подключение к
водопроводной сети
ВНИМАНИЕ!
Запрещается подключение посудомоечной
машины к приборам с открытой водной поверхностью или к проточным водонагревателям. В данную посудомоечную машину
можно подавать как горячую (макс. 60°), так
и холодную воду. Однако мы рекомендуем
подавать холодную воду.
ВНИМАНИЕ!
Для подключения к водопроводной сети
разрешается использовать комплекты
Наливной шланг
Подсоедините наливной шланг к
водопроводному крану с наружной резьбой 3/4".
Наливной шланг устойчив к высокому давлению.
Он может выдерживать давление величиной до 6
МПa. В качестве дополнительной меры безопасности наливной шланг защищен специальной оболочкой для предохранения от возможных повреждений. В случае разрыва внутреннего шланга
вода в шланге темнеет, что хорошо видно через
прозрачную защитную оболочку. В этом случае
закройте водопроводный кран и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
только новых шлангов; запрещается повторное использование старых шлангов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если машина подключается к новым или
давно не использовавшимся трубам, то перед подключением наливного шланга следует в течение несколько минут пропускать
по ним воду.
Наливной
шланг снабжен предохранительным устройством, служащим для
предотвращения незамеченных протечек
воды. Чтобы отсоединить шланг, нажмите на
рычажок ( B) и поверните
стопорное кольцо (A)
против часовой стрелки.
Наливной шланг можно
поворачивать вправо
или влево с помощью
контргайки, в зависимости от места подключения. Контргайку следует
надежно затянуть во избежание утечек воды.
25
Сливнойшланг
Подсоедините сливной
шланг к раковине.
Закрепите его с помощью прилагаемого
зажима для шланга.
Необходимая высота: от
30 до 100 см выше дна
посудомоечной
машины.
При использовании удлинителя сливного
шланга его общая длина не должна превышать 4 метра. Аналогично, внутренний диаметр муфт, используемых для подсоединения к стоку, должен быть не меньше
диаметра используемого шланга.
Подключение к электросети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Согласно правилам техники безопасности
машина должна быть заземлена.
Перед первым включением машины
проверьте соответствие параметров
электросети по номинальному напряжению
и току аналогичным параметрам на
табличке с техническими данными.
Убедитесь, что шланги
не изогнуты, не
пережаты и не
перекручены.
При подсоединении
сливного шланга к
находящейся под раковиной сливной трубе
следует (A) полностью
удалить пластиковую
мембрану. Если не уда-
лить мембрану, частицы
пищи , скапливаясь в
сливном шланге, со временем могут вызвать
его засорение.
26
Номинал предохранителя также представлен на табличке с техническими данными.
Сетевую вилку включайте только в
правильно установленную электробезопасную розетку. Подключение через
переходники, любые соединители и
удлинители не допускается.
Вследствие их перегрева может возникнуть
пожар.
При необходимости следует заменить
розетку домашней электропроводки. При
необходимости замены электрического
кабеля обращайтесь в местный сервисный
центр.
После установки машины
ступ к сетевой розетке.
должен быть до-
Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть
вилку из розетки. всегда беритесь за саму
вилку.
Изготовитель не несет никакой ответственности за несоблюдение пользователем правил техники безопасности.
Установка под рабочий стол
Сняв верхнюю панель машины, можно установить ее под раковину или уже
имеющуюся панель.
Устанавливая машину, не забудьте обеспечить легкость доступа к ней при необходимости ремонта.
Выравнивание положения
Горизонтальное выравнивание положения
машины имеет существенное значение для обеспечения правильного закрывания и уплотнения
дверцы.
Если машина установлена горизонтально, дверца
ни с какой стороны не должна цепляться за корпус.
27
www.electrolux.com
www.zanussi.ru
117983961-00-12062007
Subject to change without notice
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.