Důležité bezpečnostní pokyny
Popis spotřebiče
Technické vlastnosti
Použití spotřebiče
Elektrická trouba
Konvenční pečení (Tradiční pečení)
Rady a tipy
Grilování
Horní a dolní topný článek trouby – ventilátor
Rozmrazování
Tabulka pečení
Hořáky varné desky
Rady k použiti
Čištění a údržba
Co dělat, když něco nefunguje správně
Výměna žárovky trouby
Pokyny pro instalatéra
Pokyny pro instalatéra
Elektrické připojení
Instalace
Připojení plynu
Změna plynu
Záruční podmínky
3
19
Jak číst tento návod k obsluze?
Níže uvedené symboly vám budou při čtení tohoto návodu vodítkem.
Bezpečnostní pokyny
Popis obsluhy krok za krokem
Rady a doporučení
Informace o ochraně životního prostředí
2
Page 3
Důležité bezpečnostní pokyny
Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo
je nutné dodržet i v případech, kdy bude sporák přestěhován nebo prodán jinému majiteli. Je
nutné tak zajistit, aby i nový majitel měl možnost se seznámit s tímto návodem a
bezpečnostními předpisy. Tyto bezpečnostní pokyny byly vydány v zájmu bezpečnosti vaší i
vašeho okolí.Je NUTNÉ, aby jste se s nimi seznámil ještě před vlastní instalací resp. použitím.
Instalace
• Sporák musí být instalován
kvalifikovaným pracovníkem a ve
shodě s tímto návodem.
• Tento sporák je těžký. Při manipulaci s
ním dbejte zvýšené pozornosti.
• Před použitím ze sporáku odstraňte
veškerý obalový materiál.
• Před instalací se ujistěte, že
parametry zemního plynu a jeho tlak
odpovídají nastavení sporáku.
• Parametry nastavení sporáku jsou
uvedené na štítku.
• Tento sporák není připojen na
zařízení odvádějící plynové spaliny.
Mělo by být instalováno a zapojeno
dle platných předpisů. Zvláštní
pozornost musí být věnována
předpisu o dostatečném větrání.
• Tento sporák je určen pro připojení
do elektrické sítě o napětí 230V a
frekvenci 50Hz.
• Ujistěte se, že elektrické připojení
odpovídá hodnotám uvedeným na
typovém štítku.
• Nepokoušejte se v žádném případě
provádět jakékoliv úpravy vašeho
sporáku.
čnost dětí
Bezpe
• Tento sporák je uzpůsoben pro
obsluhu dospělými osobami.
Nedovolte dětem, aby si mohli hrát v
blízkosti sporáku nebo se sporákem
samotným.
• Sporák se při provozu ohřívá na vysokou
teplotu a zůstává horký ještě dlouhou dobu
po vypnutí. Dokud není sporák dostatečně
ochlazen, děti se nesmí v jeho blízkosti
pohybovat.
• Děti se mohou poranit i při manipulaci s
použitým nádobím.
Během provozu
• Tento sporák je určen pro přípravu pokrmů v
domácnostech a není určen pro komerční
nebo průmyslové použití.
• Za provozu sporáku se uvolňuje teplo a
vlhkost. Zajistěte dobré větrání buď
přirozeným odvětráváním místnosti nebo
za pomoci přídavného ventilátoru.
• Nepoužívejte sporák v případě, že máte
mokré ruce nebo sporák je v kontaktu s
vodou.
• Při delším a intenzivním vař
ení a pečení
je vhodné otevřít okno nebo přidat další
ventilátor pro dosažení důkladnějšího
větrání.
• Při použití jiných elektrických spotřebičů se
ujistěte, že žádná z přívodních šňůr není v
kontaktu s horkými díly sporáku.
• Při přípravě pokrmů obsahující tuk nebo olej
mějte vždy sporák pod dozorem.
• Pro přípravu pokrmů nesmí být používáno
nestabilní nebo vyduté nádobí. Mohlo by být
možnou příčinou zranění nebo poškození při
převrácení a vylití horkého obsahu.
3
Page 4
• Grilovací pánev se při provozu ohřeje
na vysokou teplotu, proto při jakékoliv
manipulaci s ní používejte ochranné
rukavice.
• Během provozu se sporák ohřeje na
vysokou teplotu. Dbejte zvýšené
pozornosti při manipulaci, aby jste se
nedotkli rozpálených topných těles
uvnitř trouby.
• V případech, kdy sporák není používán
musí být všechny ovladače v poloze
vypnuto-"OFF".
• Udržujte váš sporák vždy v čistotě.
Usazené zbytky potravin a tuků mohou
způsobit požár.
• Sporák čistěte pouze způsobem
uvedeným v tomto návodu.
• Nikdy nepoužívejte plastové nádobí jak na
plotýnkách tak i v troubě. V žádném
případě prostor trouby nevykládejte
hliníkovou fólií.
• Nedovolte, aby ventilační otvor trouby,
který je umístěn ve středu zadní části
varné plochy, byl zablokován a tím
znemožněna řádná ventilace trouby.
• Nikdy netahejte sporák za madlo dveří.
• Při zm
• Sporák vyčistěte po každém použití a
• Nikdy nepoužívejte k čištění trouby páru
• Servis nebo opravy tohoto sporáku může
ěně prostředí, kdy by mohlo
vzniknout nebezpečí požáru, nebo
výbuchu např. při práci s nátěrovými
hmotami, lepení linolea apod., musí být
spotřebič dočasně vyřazen z provozu.
zajistěte tak jeho dobrou funkci.
nebo vysokotlaká zařízení (tento
požadavek se týká elektrické bezpečnosti).
Servis
provádět pouze autorizovaný servisní
technik. Vždy trvejte na montáži
originálních náhradních dílů.
Ochrana životního prostředí
Všechny materiály označené symbolem
jsou recyklovatelné. Ukládejte je na sběrná
místa pro jejich sběr a recyklaci určená
(informujte se u místních úřadů).
V případě funkčních anomálií by měl
zasáhnout v první řadě autorizovaný servis,
nebo prodejce spotřebiče. V případě
přestěhování na jiné místo nebo uzavření
obchodu kontaktujte nejbližší středisko služeb
zákazníkům (autorizované servisní středisko),
kde vám poskytnou adresu servisu, který
provede opravu.
V případě zásahu do vašeho spotřebiče
vždy žádejte servisní pracovníky pouze o
originální náhradní díly, které mají
osvědčení výrobce spotřebiče.
Symbol
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
na výrobku nebo jeho balení
4
Page 5
Popis spotřebiče
Ovládací panel
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Spínač zapalování
2. Funkční knoflík trouby
3. Kontrolka termostatu trouby
4. Ovladač termostatu trouby
5. Ovládací knoflík levého předního hořáku
6. Ovládací knoflík levého zadního hořáku
7. Ovládací knoflík pravého zadního hořáku
8. Ovládací knoflík pravého předního hořáku
Varná deska
2000W
2
1000W
3
1. Levý přední hořák (středně rychlý)
2. Levý zadní hořák (středně rychlý)
3. Pravý zadní hořák (pomocný)
4. Pravý přední hořák (rychlý)
1
2000W
2600W
4
5
Page 6
Technické vlastnosti
Volně stojící Třída 1
Rozměry
Sporáková varná deska Podpěry varných nádob
Trouba
Celkový výkon trouby 1815 W
Přívod
Příslušenství
Celkový příkon sporáku1815,6 W
Tento spotřebič je v souladu s následujícími směrnicemi EHS:
93/68 ; 2006/95 (Směrnice pro nízké napětí) včetně následujících změn,
89/336, 90/31, 93/68 (Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě)
včetně následujících změn
93/68 (Všeobecné směrnice) včetně následujících změn.
Výška
Šířka
Hloubka
Kapacita trouby
Pravý přední hořák
Pravý zadní hořák
Levý přední hořák
Levý zadní hořák
Zapalování
Topný článek trouby
- Dolní topný článek
- Horní topný článek
Topný článek grilu
Konvekční ventilátor
Světlo v troubě Čištění
Před prvním použitím zahřejte troubu bez jídla.
Trouba může během této doby vydávat
nepříjemný zápach. To je zcela normální jev.
• Vyjměte příslušenství trouby.
• Odstraňte všechny případné samolepící
štítky a ochranné fólie.
•Zahřívejte troubu při funkčním ovladači
trouby v poloze
a ovladači termostatu
trouby v poloze "250" po dobu asi 45 min.
Tento postup opakujte s ovladačem funkcí
trouby v poloze
po dobu asi 5-10 minut.
Vyčistěte příslušenství jemným saponátem.
Opláchněte a pečlivě vysušte.
Typový štítek
Číslo modelu vašeho sporáku lze najít na
výkonovém štítku na zadní straně sporáku.
Kondenzace a pára
Při zahřívání jídla vzniká pára stejně jako při
vaření vody v konvici.
Elektrická trouba:
Ovladač funkcí trouby
0 Off (Vypnuto)
Konvenční vaření – použijte horní a
dolní topný článek; tato funkce vám umožní
využívat vaše oblíbené recepty bez nutnosti
přizpůsobovat teploty V tomto případě je
nutné troubu předehřát.
Gril - Gril nelze použít současně
s troubou. Dvířka trouby musí být při
grilování zavřená. Upozornění: Funkci grilu
používejte při maximálně 235°C.
Dolní topné těleso trouby – umožňuje
vám dokončit jídla pouze na dolní části.
Horní a dolní topné těleso - ventilátor
Teplo se na potraviny přenáší pomocí
předehřátého vzduchu přes ventilátor
umístěný na zadní stěně trouby.
Rozmrazování – (Toto není poloha pro
vaření.) Tato poloha je určena k rozmrazování
zmrazených potravin.
Větrací otvory trouby dovolují, aby část této páry
unikla. Vždy však od trouby ustupte, když otevíráte dvířka trouby, abyste umožnili únik
nahromaděné páry nebo tepla.
Pokud pára přijde do styku s chladným
povrchem na vnější straně trouby, např. na
olemování, zkondenzuje a vytvoří kapičky vody.
To je zcela normální a nejde o závadu trouby.
Abyste zabránili změně barvy, otírejte
pravidelně kondenzaci i nečistoty z povrchů.
Pečicí nádoby
Pro pečení používejte jen nádobí, které vydrží
teplotu 250 °C.
Nádoby atd. by se neměly pokládat přímo na
dno trouby.
Během vaření v troubě jsou dvířka
trouby horká. Dávejte pozor, aby si děti
nehrály v její blízkosti.
Pozor
Plechy na pečení, zachycování tuku i na
koláče ani hliníkovou fólii nedávejte přímo na
dolní plochu trouby. Tím by se mohlo
hromadit teplo, které by mohlo ovlivnit činnost
trouby a poškodit její smalt.
7
Page 8
Ovladač termostatu trouby
Otáčením ovladače termostatu trouby ve směru
hodinových ručiček zvolíte teplotu pro vaření.
Teploty se zobrazují na ovládacím panelu.
Můžete nastavit jakoukoli hodnotu teploty mezi
50 °C a 250 °C.
Povšimněte si
• Jakmile byla zvolena teplota, kontrolka
termostatu trouby se rozsvítí a zůstane
svítit, dokud trouba nedosáhne nastavené
hodnoty; pak se bude rozsvěcovat a
zhasínat spolu s termostatem a ukazovat,
jak se teplota udržuje.
• Při nastavení funkčního ovladače trouby se
rozsvítí světlo v troubě a během provozu
trouby zůstane svítit.
Příprava jídla v troubě
Trouba se při použití zahřívá na
vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných
článků uvnitř trouby.
Konvenční pečení (Tradiční pečení)
Při tradičním pečením pečení se využívá
přirozeného oběhu horkého vzduchu.
Troubu je nutné předehřát.
Jak postupovat?
Pro malé koláče, pečivo, šlehaná těsta ze směsi
ve formě.
1. Trouba předehřejte, ovladač funkcí trouby
nastavte do polohy
- na asi 8 min. do polohy 50 °C až 150 °C;
- na asi 15 min. do polohy 175 °C až 250
°C;
2. Vložte jídlo. Otočte ovladač termostatu
trouby na požadovanou teplotu.
Rady a tipy
Mezi horní částí jídla a topným tělesem by
vždy měla být mezera alespoň 2,5 cm. To
zajišťuje nejlepší výsledky pečení a zajišťuje
prostor pro zvedání směsi s kvasnicemi,
yorkshirského pudinku atd. Při pečení koláčů,
jemného a čajového pečiva, chleba apod.
dávejte formy nebo pečící plechy do středové
polohy pod topný článek.
Zkontrolujte, zda je jídlo umístěno uprostřed
na polici a okolo plechu/formy na pečení je
dostatečný prostor k maximální cirkulaci
vzduchu.
Nádoby vždy postavte na plech na pečení
vhodné velikosti, aby se jídlo nevylilo na dno
trouby a nemuseli jste ho čistit.
Smaltované, tmavé nebo masivní nádobí
zesiluje zhnědnutí dna. Lesklé hliníkové nebo
leštěné nerezové nádoby teplo odrážejí a
zhnědnutí dna bude nižší.
NIKDY nestavte nádoby přímo na dno trouby,
protože se zahřívá na vysokou teplotu a může
dojít k poškození.
NIKDY nepoužívejte grilovac pekáč nebo
masovou konzervu jako plech na pečení,
protože se tím zvyšuje hnědnutí spodku jídla.
Z hospodárných důvodů ponechávejte dvířka
otevřená po nejkratší možnou dobu, zejména
když jídlo kladete do předehřáté trouby.
8
Page 9
Grilování
Při grilování jsou přístupné části
spotřebiče horké a spotřebič je třeba
nenechávat bez dozoru. Dávejte pozor, aby
si děti nehrály v jeho blízkosti.
Veškeré grilování se musí provádět
při zavřených dvířkách trouby. Upozornění:
Funkci grilu používejte při maximálně
235°C.
Chcete-li gril zapnout, otočte ovladač
trouby do polohy
termostatu na teplotu 235 °C.
Většinu potravin je třeba vkládat na mřížku na
grilovacím plechu, aby byla umožněna
maximální cirkulace vzduchu, aby bylo jídlo
mimo tuky a šťávy. Potraviny jako ryby, játra a
ledvinky se mohou pokládat přímo na grilovací
plech podle vašeho přání.
Upravte polohu mřížky a běhounu grilovacího
plechu podle různých tlouštěk potravin.
Potraviny je třeba před grilováním důkladně
osušit, aby se maximálně omezilo rozstřikování.
Libové maso a ryby lehce potřete trochou oleje
nebo rozpuštěného másla, aby si během
úpravy udržely vlhkost.
Přílohy, např. rajčata nebo houby, se během
grilování masa mohou vložit pod mřížku.
Při přípravě chlebových topinek doporučujeme
použít horní polohu běhounu se mřížkou ve
„vysoké“ poloze.
Před vložením plátků masa nebo chleba gril po
několik minut předehřívejte. Během přípravy
jídla upravte polici podle potřeby.
Během přípravy je potřeba jídlo podle potřeby
obracet.
a pak otočte ovladač
POZNÁMKA: Z důvodu bezpečnosti při
používání termostat ovládá grilovací topné
těleso. Během přípravy jídla se gril
cyklicky zapíná a vypíná, aby nedošlo
k přehřívání.
Doba vaření závisí na tloušťce masa, nikoli na
jeho hmotnosti.
Pozor Přístupné součásti spotřebiče
se při použití grilu mohou zahřát na
vysokou teplotu. Malé děti by se neměly ke
sporáku přibližovat.
Horní a dolní topný článek trouby –
ventilátor
Teplo se na potraviny přenáší pomocí
předehřátého vzduchu přes ventilátor
umístěný na zadní stěně trouby. Tímto
způsobem se teplo rychle dostane do každé
části trouby a může připravovat současně
mnoho jídel umístěných na několika policích.
Díky vyloučení vlhkosti a v důsledku toho
suššímu vzduchu se při tomto způsobu vaření
zabraňuje přenášení vůní. Troubu však lze
také používat k přípravě jídel jen na jediné
polici.V tomto případě používejte spodní
police; budete moci lépe kontrolovat proces
přípravy jídla. Kromě toho je tato trouba zvlášť
vhodná pro rychlé rozmrazování, sterilizaci
zavařenin a kompotů domácí výroby a pro
sušení hub a ovoce.
- Otočte ovladačem funkcí trouby do polohy
- Ovladač termostatu nastavte na zvolenou
teplotu.
.
9
Page 10
Rozmrazování
Rozmrazovací funkce vám dovoluje
rozmrazovat mražené potraviny. Ventilátor
trouby netopí, pouze rozhání vzduch pokojové
teploty uvnitř trouby. Tím se zvyšuje rychlost
rozmrazování.
Tato funkce je zvláště vhodná pro choulostivé
potraviny, které by mohlo horko poškodit, např.
dorty se šlehačkou, mražené koláče, chléb a jiné
výrobky obsahující droždí.
- Otočte ovladač funkcí trouby do polohy
; tím spustíte ventilátor, který umožní
rychlé rozmrazování foukáním studeného
vzduchu po celé toubě.
- Je-li ovladač funkcí trouby v této poloze,
otočte ovladač termostatu do polohy «0 ».
Rady a tipy
• Potraviny zakryjte víčkem, plastovou nebo
hliníkovou fólií, aby se při rozmrazování
nevysušily.
• Potraviny, které chcete rozmrazit, uložte
pokud možno v jedné vrstvě a v polovině
rozmrazovacího procesu je otočte.
• NIKDY nenechávejte potraviny po
rozmražení při pokojové teplotě. Syrové
potraviny okamžitě uvařte nebo uvařené
jídlo uložte do chladničky.
• Při manipulaci čerstvými, mraženými
syrovými a hotovými potravinami dbejte
na dodržování základních hygienických
pravidel.
Kontrolka termostatu trouby
Tato kontrolka se rozsvítí po volbě teploty, a
zůstane svítit, dokud zvolená teplota není
dosažena. Pak se střídavě zapíná a vypíná
k signalizaci, že se teplota udržuje.
Osvětlení trouby
Rozsvítí se, jakmile se otočí ovladačem funkcí
trouby, a svítí během použití trouby
10
Page 11
Tabulka pečení
Jídlo
Pruhy těsta
Malé pečivo
Vánočka
Drobenkový
koláč
Pusinky
Kynuté žemle
Plochý koláč
buchta bez tuku
Tvarohový
koláč
Roláda
Pečivo z
odpalovaného
těsta
Kynutý koláč s
jablky
Jablečný koláč
Koblihy
rumunský piškot
piškot
Venkovský
chléb
Slaný koláč
Pizza
*
- čas předhřátí
**
-čas ponechání v troubě po vypnutí ovladače funkcí trouby
Symbolu zapnutí odpovídá poloha knoflíku
označená na ovládacím panelu plamínkem.
Není přívod plynu
Maximální přívod plynu
Minimální přívod plynu
Maximální polohu použijte pro vaření a minimální
pro dušení a udržování varu.
Vždy si zvolte nějakou polohu mezi minimální a
maximální polohou, nikdy ne mezi maximální
polohou a vypnutím.
Zapalování hořáků
• Stiskněte ovladač a otočte ho na symbol
“velkého plamene”.
• Ve stejném okamžiku stiskněte tlačítko
elektrického zapalování. Držte ho stisknuté
dokud se plyn nezapálí (1 jiskra / sekundu).
Nebo - při výpadku elektřiny.
Stiskněte ovladač, otočte ho na symbol
“velkého plamene” a zapalte hořák sirkou.
• Uvolněte ovladač a přesvědčte se zda byl
hořák zapálen.
• Po zapálení nastavte plamen dle potřeby.
Vypnutí hořáků
Otočte ovladačem doprava až na značku «
».
Nestavte na varnou desku žádné
předměty či potraviny, které se mohou tavit.
13
Page 14
Jak si vybrat hořák
Nad každým knoflíkem je umístěn symbol
odpovídajícího hořáku.
Aby výsledky přípravy pokrmů na sporáku byly co
nejlepší, vždy si vyberte pánev, která se nejlépe
hodí průměru použitého hořáku.
Doporučujeme snížit plamen, jakmile se
tekutina začne vařit.
Aby se hořák správně zapaloval, udržujte
kroužek hořáku a jiskrový zapalovač stále v
čistotě.
Lze používat varné nádoby s plochým dnem.
Lze používat nádoby následujících průměrů:
rychlý hořák - 2,6 kW min 165 mm
středně rychlý hořák - 2,0 kW min 140 mm
pomocný hořák - 1,00 kW min 100 mm
Správné použití
Chybné použití
(plýtvání energií)
Váš sporák obsahuje následující příslušenství
• Rošt, nosnou podpěru, na kterou je možné
pokládat pokrmy (pečeně, formy na pečivo,
atd).
Pokrm se musí položit do středu roštu,
aby hmotnost na roštu byla vyvážená.
• Odkapávací plech ze smaltované oceli.
Plech se používá k zachycování šťávy při
pečení; pekáč stavte na 2. zásuvnou
úroveň.
Vedle dodaného příslušenství vám
doporučujeme používat pouze
žáruvzdorné nádobí (viz návod na použití
dodaný výrobcem nádobí).
Ukládací prostor
Ukládací prostor je umístěn pod prostorem
pečící trouby.
Pokud probíhá pečení po delší dobu,
Příslušenství dodané se spotřebičem
Kromě příslušenství dodaného se spotřebičem
doporučujeme používat jen tepelně odolné
nádoby (podle pokynů výrobce).
může se ukládací prostor ohřát na
vysokou teplotu. Z tohoto důvodu by jste
neměli do tohoto prostoru ukládat hořlavé
věci, jako např. rukavice pro vaření, utěrky,
plastové zástěry a podobné předměty.
Během pečení nebo pokud je trouba ješte
horká, může být také horké příslušenství
uložené v ukládacím prostoru trouby. Buďte
proto opatrní při jeho vyjímání.
14
Page 15
Rady k použiti
Pečení v troubě
•Vypínejte troubu asi 5 minut před
předpokládaným ukončením pečení.
Ušetříte energii a pečení se dokončí
využitím akumulovaného tepla.
•Tloušťka, vodivost a barva použitých
nádob ovlivňuje výsledky z kulinářského
hlediska.
•Při pečení některé pokrmy nabývají na
objemu. Používejte proto nádoby, aby nad
vrchní stranou těsta zbylo k okraji nádoby
dost místa.
•Aby při pečení masa neukapával tuk na
dno trouby, používejte vyšší nádoby
odpovídající velikostí pečenému kusu
masa.
•Před pečením propíchněte kůžičku
drůbeže a klobásek vidličkou, aby se
nenafoukla.
•Mezi pokrm a rošt trouby je možné položit
kus hliníkové fólie, ale nesmí pokrývat celý
povrch roštu.
•Pro křehké pečivo a nákypy používejte
skleněné tepelně odolné nádobí.
řed dokončením pečení přidejte trochu
•P
tuku.
Nikdy nezakrývejte žádnou část trouby
hliníkovou fólií. Docházelo by k akumulaci
tepla, která by mohla zhoršit výsledky
pečení a také poškodit smalt.
Vliv nádob na výsledky pečení v troubě
Musíte vědět, že:
•Hliníkové a hnědočervené nádoby brání
zahnědávání na spodní části pečiva a
udržují v pokrmech vlhkost.
Doporučujeme je používat pro jemné
pečivo a pečení masa.
•Smaltované litinové nádobí, pocínované
nádoby, sklo žáruvzdorný porcelán,
nádobí s nelepivým vnitřním povrchem a
barevným vnějším povrchem zvyšují
účinky zahnědávání na spodní části
pokrmů a vysušují je. Doporučujeme je
používat pro koláče a všechno další
křehké pečivo, které musí být zahnědlé
svrchu i zespodu.
Vaření na varné desce
Vždy si zvolte správnou velikost nádoby,
odpovídající použitému hořáku.
V případě, že použijete nádobu s velkým
dnem, posuňte ji mírně dozadu, aby dno
nádoby nepřesahovalo přes smaltovanou
přední část varné desky a nedocházelo k
přehřívání předního panelu.
15
Page 16
Čištění a údržba
Před čištěním zkontrolujte, zda jsou
všechny knoflíky v poloze VYPNUTO, zda je
spotřebič úplně vychladlý a je odpojený.
Nikdy na čištění spotřebiče
nepoužívejte abrazívní prášky nebo
drátěnku..
Hořáky
Poklop čistěte teplou vodou a neagresívním
saponátem a vždy odstraňte všechny
usazeniny.
Nikdy nepoužívejte ocet.
Růžice hořáku se musí udržovat v čistotě, aby
se hořáky dobře zapalovaly.
Před zapalováním se ujistěte, že růžice a víčko
hořáku jsou řádně nasazeny. Celá tato sestava
musí být naprosto suchá.
Dvířka, ovládací knoflíky, smaltované
podpěry nádobí, poklop a přední a boční
panely:
Pro čištění použijte vlhkou houbu s
neagresívním saponátem, opláchněte a vytřete
do sucha. V případě přetečení skvrny navlhčete
a nechte rozpouštět, ale neseškrabujte a
vyhýbejte se použití abrazívních výrobků nebo
prostředků obsahujících sodu, které by mohly
poškodit smalt. Skvrny od octa, citronu a
všechny skvrny kyselé povahy ihned
vytřete.Hladký a lesklý smalt se musí čistit
ručně.V případě přetečení dno vyjměte a
snadno ho vyčistěte vlhkou houbou a
neagresívním saponátem.
Čištění příslušenství
Příslušenství čistěte teplou vodou se
saponátem, dobře ho opláchněte a vytřete do
sucha.
Dveře trouby
Vysazení dveří
Při čištění se dají dveře trouby vysadit a jejich
čištění je pak jednodušší.
Dveře trouby vyklopte do vodorovné
polohy.Potom úplně vyklopte úchyty na obou
dveřních závěsech (a) dopředu.
Dveře opět pomalu přiklopte až na doraz a
zdvihněte je, až závěsy vyklouznou (b).
Zasazení dveří trouby
Při zasazení dveří postupujte v opačném
pořadí než u vysazení.
Závěsy dveří opět zasaďte do otvorů uchycení
(c).Dávejte přitom pozor na správné a
rovnoměrné usazení závěsů.
Potom dveře pomalu otočte dolů.Přitom
dbejte na to, aby hrany dveří nenarazily dole
na rám (v tomto případě dveře opět otočte
nahoru a znovu vyrovnejte závěsy).
Nakonec otočte úchyty opět dozadu k troubě
(d).Aby se dveře správně zavíraly, přitiskněte
úchyty nějakým předmětem (např.
šroubovákem) (e).
Pomalu vyzkoušejte správný chod dveří. Upozornění: Páčku dveřních závěsů nikdy
nenechávejte zaskočit.Působení pružiny
může způsobit zranění.
16
Page 17
Co dėlat když nėco nefunguje správně
Když spotřebič nefunguje správně jak by měl, zkontrolujte ho podle následujících bodů dříve než
zavoláte do servisu pro zásah. Mohou se totiž vyskytnout jednoduché problémy, které dokážete
odstranit sami. Když ne, kontaktujte nejbližší autorizované servisní středisko.
Příznaky Řešení
Žádný hořák nelze zapálit
Zkontrolujte, zda:
• přívod plynu je úplně otevřen;
• poloha přívodní trubky plynu je správná;
• láhev s plynem není prázdná
Jeden z hořáků nelze zapálit Zkontrolujte, zda:
• je hořák na správném místě;
• hořák není vlhký.
Výsledky pečení nejsou uspokojivé
Zkontrolujte, zda:
• termostat je správně nastaven;
• je nastavena doba pečení;
• je pokrm do trouby správně vložen.
Zjištěna abnormální teplota v troubě Zkontrolujte, zda:
•porucha regulátoru teploty – kontaktujte
autorizovaný servis
Z trouby se kouří Zkontrolujte, zda:
• trouba nepotřebuje vyčistit;
• nepřetéká pokrm;
• na bočních stěnách trouby není nadměrně
mnoho tuku a šťávy.
Elektrická plotýnka a trouba nefungují Zkontrolujte, zda:
• spotřebič není odpojen ze zásuvky;
• nedošlo k výpadku elektrické energie;
• Zkontrolujte pojistky (jistič).
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším nejbližším Servisním
střediskem (opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po vás požadovat následující
informace:
1. Vaše jméno, adresu a PSČ
2. Vaše telefonní číslo
3. Jasné a přesné popsání poruchy
4. Modelové a sériové číslo (viz typový štítek)
5. Datum nákupu
17
Page 18
Výměna žárovky trouby
Před výměnou žárovky dávejte pozor,
aby všechny ovládací knoflíky byly v poloze
VYPNUTO „ “.
Odpojte spotřebič; dbejte, aby trouba byla
chladná.
Žárovka o výkonu 15 W je na napětí 230/240V,
se závitem E14. Je to speciální žárovka pro
vyšší teploty až do 300°C. Na objednávku ji
dodá servisní středisko.
Žárovka je připevněna na zadní stěnu trouby a
je zevnitř přístupná.
Přístup k žárovce:
• Vyšroubujte skleněný ochranný kryt
osvětlení.
• Vyšroubujte žárovku.
• Našroubujte novou žárovku.
• Nasaďte ochranný kryt.
18
Page 19
Pokyny pro instalatéra
Bezpečnostní pokyny
• Před instalací se ujistěte, že místní
rozvodné podmínky (charakter plynu a tlak
v rozvodu) a tovární nastavení spotřebiče
jsou v souladu.
• Tento spotřebič musí být nainstalován jen
do místnosti s dobrým větráním.
• Podmínky pro nastavení tohoto spotřebiče
jsou uvedeny na typovém štítku.
• Spotřebič není napojen na žádné zařízení
pro odvod spalin. Musí být nainstalován a
připojen v souladu s platnými předpisy.
Zvláštní pozornost je třeba věnovat
použitelným předpisům pojednávajícím o
větrání v místnosti s plynovým spotřebičem.
• Sousední nábytkové panely musí být
chráněny před účinky tepla.
Připojení na rozvod plynu
• Zkontrolujte, zda plynové měřidlo a potrubí
jsou dostatečně dimenzované pro všechny
spotřebiče vaší plynové instalace
(konzultujte rozvodnou plynárenskou
společnost v místě).
• Zkontrolujte, zda jsou všechna spojení v
pořádku.
• Nainstalujte přístupný a viditelný ventil
uzávěru plynu.
• Když používáte ohebnou hadici, musí být
snadno kontrolovatelná po celé své délce a
nesmí probíhat za spotřebičem.
• Vyměňte přívodní plynovou hadici dříve,
než uplyne doba její životnosti, která je na
ní vyznačená.
Elektrické připojení
Zkontrolujte:
• Zda je instalace dostatečně dimenzovaná.
• Zda jsou přívodní vodiče v dobrém stavu.
• Průřez vodičů odpovídá předpisům pro
instalaci spotřebiče.
• V případě přímého zapojení sporáku k síti
je nutné mezi sporák a toto připojení vložit
vícepólový vypínač s minimální
vzdáleností spínacích kontaktů 3 mm v
souladu s podmínkami kategorie přepětí
III.
Instalaci a údržbu musí provádět osoba s
potřebnou kvalifikací podle příslušných
platných předpisů, zejména:
• Rozhodnutí ze 2. srpna 1977
Technické a bezpečnostní předpisy vztahující
se na palivový plyn a kapalné uhlovodíky v
budovách.
• Norma DTU 45-204
Plynová instalace (dřívější DTU č. 61-1 Plynová instalace, duben 1982 + příloha č. 1
z července 1984).
• Hygienické p
ředpisy ministerstva.
•Norma NC C 15-100 - Elektrické instalace
nízkého napětí.
Odmítáme jakoukoli odpovědnost v případě
úrazů nebo nehod, způsobených chybějící
nebo vadnou ochranou před nebezpečným
dotykovým napětím.
19
Page 20
Instalace
Umístění
Odstraňte obaly z umělé hmoty a postavte
sporák do suché, větrané místnosti tak, aby
nebyl blízko záclon, papíru, alkoholu, benzinu,
a pod.. Sporák musíte postavit na pevnou, teplu
odolávající podlahu.
Tento spotřebič patří do skupiny "1" pokud jde o
ochranu před přehříváním okolních povrchů.
Větrání
Spalování plynu je možné díky přítomnosti
3
kyslíku ve vzduchu (2 m
vzduchu/hod. x kW
instalovaného výkonu - zkontrolujte typový
štítek sporáku).
Je nezbytné vzduch obnovovat a zajistit volný
odchod spalin.
Připojení plynu
Tento sporák se dodává nastavený na druh
plynu uvedený na typovém štítku.
Může být nutné přejít na jiný druh plynu, odlišný
od plynu, na který je sporák nastaven. Za
takových okolností postupujte podle níže
uvedených pokynů.
Pro dosažení nejlepší účinnosti,
nejnižší spotřeby a delší životnosti vašeho
sporáku je nutné, aby tlak v hlavním
plynovém potrubí odpovídal hodnotám
uvedeným v tabulce č. 1.
Když je spotřebič dodán s nastavením pro
butan nebo propan, zkontrolujte, zda tlak na
regulátoru plynu je pro butan a pro propan
28-30 mbarů.
69cm
61 cm
Proud vzduchu musí přicházet přímo skrze
otvory ve vnějších stěnách, které mají volný
2
průřez alespoň 100 cm
.
Tyto otvory je třeba vytvořit nejlépe blízko
podlahy. Naopak odvod spalin by měl být ve
výšce. Tyto otvory nesmí být ničím přikrývány
ani zevnitř ani zvenčí.
Připojení s použitím tuhé trubky nebo ohebné
trubky (třída 1).
1. Pro plyn z rozvodné sítě plynovodu:
Ohebná, nekovová hadice
•Použijte ohebnou gumovou hadici, ne
delší než 1,5 m, s vnitřním průměrem 15
mm, montovanou s držákem.
•Ujistěte se, že je hadice dobře nasazena
a zajistěte ji hadicovou sponkou.
Těsnění
Koncovka
připojení plynu
Ohebná
hadice
Hadicová
sponka
20
Page 21
Ohebná trubka
• Ohebná trubka (mechanické spojení)
maximální délky 1,5 m.
• Doporučujeme použít ohebnou trubku podle
platných národních předpisů, ne kratší než
1 m, v závislosti na poloze uzavíracího
ventilu.
• Jeden konec trubky připojte k uzavíracímu
ventilu a dříve, než spotřebič zasunete mezi
nábytek, připojte na druhý konec trubky
koncovku a vložte do ní těsnění
• Sporák postavte na místo a zkontrolujte,
zda se smyčka na ohebné trubce vejde do
prázdného prostoru nábytku.
Tuhá trubka
• Tuhá trubka se šroubením.
2. Pro propan - butan z láhve
• Doporučujeme použít ohebnou hadici podle
platných národních předpisů, minimální
délky 1 m. Tato délka se volí v závislosti na
poloze připojení na přívod plynu.
• U starších butanových instalací můžete
použít gumovou hadici max. 1,5 m dlouhou,
s vnitřním průměrem 6 mm, namontovanou
na speciální butanový držák.
• Dobře ji připevněte pomocí převlečné
matice na každém konci.
Tento spotřebič se m
ůže připojit na přívod
plynu na levé nebo pravé straně jediným
připojením. Konec rozvodné trubky je opatřen
závitem.Připojovací hadici (pružnou) je nutné
vést v zadní části spotřebiče, jak znázorňuje
obrázek. Hadice se musí připevnit k podložce
dodanými sponkami. Hadice by na sobě
neměla mít ostré oblouky a neměla by být nijak
zaškrcená. Těsnost zkontrolujte mýdlovou
vodou.
Ohebná
trubka
pružnou hadicí
Těsnění
Koncovka
připojení
butanu
Ohebná
hadice
Hadicová
sponka
připojení
Ohebná
trubka
sponka
přívodní
kabel
21
Page 22
Elektrické připojení
Důležité
Bez ohledu na způsob připojení
spotřebiče tento musí být opatřen ochranou
před nebezpečným dotykovým napětím
podle platných národních předpisů.
Odmítáme jakoukoli odpovědnost v případě
úrazů nebo nehod, způsobených chybějící
nebo vadnou ochranou před nebezpečným
dotykovým napětím.
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro
zapojení varné desky sporáku, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním v souladu s
platnými předpisy.
sporák musí být uzemněn.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v
případě, že nebyla dodržena tato
bezpečnostní opatření.
Sporák je určen k připojení do elektrické sítě
230V, 50 Hz.
Pro připojení do elektrické sítě použijte kabel
typuH05 RR-F.
Před připojením sporáku zkontrolujte:
Velikost pojistek: 10 A.
přívodní
kabel
NE
připojení
pružnou
hadicí
Poznámka:
Na typovém štítku zkontrolujte hodnotu
celkového připojovaného výkonu a podle toho
určete velikost pojistky.
V případě přímého připojení na síť musíte
před spotřebič zařadit vícepólové vypínací
zařízení, které má minimální vzdálenost
rozepnutých kontaktů 3 mm v souladu s
podmínkami kategorie přepětí III.
Žlutozelený zemnicí vodič nesmí být žádným
vypínačem přerušen.
Před připojením sporáku zkontrolujte:
• Jištění a domácí elektroinstalace snesou
zatížení připojovaného spotřebiče (viz
typový štítek).
• Vícepólové vypínací zařízení musí být
snadno přístupné.
Jak postupovat
• Odšroubujte a vyjměte ochranný kryt na
zadní stěně spotřebiče.
• Připojte přívodní kabel na svorkovnici sporáku
podle tabulky č.1.
ipevněte kabel kabelovou příchytkou.
• Př
• Ujistěte se, že zapojení na svorkovnici
odpovídá připojované síti.
• Nasaďte a znovu přišroubujte ochranný kryt
na zadní stěně spotřebiče.
POZNÁMKA: Žlutozelený zemnicí vodič musí
být asi o 10-14 cm delší než fázový a nulový
vodič.
Zajistěte, aby se přívodní kabel
nedotýkal žádné části plochy, vyznačené v
obrázku čárkovaně.
sponka
22
Page 23
ý
Zmėna plynu
Předpokládá se, že tento sporák bude pracovat
na zemní plyn, propan, nebo butan.
Nepředpokládá se, že by pracoval na butan
nebo propan se vzduchem.
Pro změnu druhu plynu je třeba:
• vyměnit trysky (varná deska);
• nastavit minimální úroveň;
• zkontrolovat připojení plynu.
SPECIFIKACE TRYSEK – TABULKA Č. 1
Hořáky
Rychlý
Středně rychlý
Pomocný
Normální
výkon
(kW)
2,60
2,50
2,00
2,00
1,00
1,00
Snížen
výkon
(kW)
0,72
0,43
0,35
(Kategorie : II
Druh plynu
Zemní plyn G20
Propan-Butan G30/G31
Zemní plyn G20
Propan-Butan G30/G31
Zemní plyn G20
Propan-Butan G30/G31
2H3B/P
)
Obtok
(mm)
0,42
0,32
0,29
Tlak
(mbar)
20
28-30
20
28-30
20
28-30
Průměr
trysky
(mm)
1,13
0,77 - 181,78
0,96
0,71 - 145,43
0,70
0,50 - 72,71
Nalepte se spotřebičem dodanou nálepku (náhradní trysky, odpovídající druhu užitého
plynu).
Výměna trysek
Každý spotřebič má náhradní trysky pro každý
druh plynu. Otvor každé trysky je vyznačen na
trysce v mikronech.
Spotřeba
g/hod.
Když chcete vyměnit trysky:
• Vyjměte podpěry varných nádob.
• Vyjměte hořáky.
• S použitím nástrčkového klíče 7
vyšroubujte a vyjměte trysky a nahraďte je
tryskami potřebnými pro uvažovaný druh
plynu (tabulka č. 1).
Součásti sestavte obráceným postupem.
23
Page 24
Nastavení minimální úrovně hořáků varné
desky
Když se mění druh plynu, dávejte pozor, aby
minimální úroveň byla správná. Klidný plamen
při minimální úrovni tlaku je asi 4 mm vysoký.
Zkontrolujte, zda při rychlém otočení knoflíku
do maximální polohy plamen nezhasne.
Nastavení plamene
• Zapalte hořák.
• Natočte knoflík do polohy minimálního
plamene;
• Vytáhněte knoflík.
• Vyšroubovávejte nebo zašroubovávejte
šroubek (na pravé straně hřídelky ventilu,
dokud neseřídíte malý, pravidelný plamen.
Pro propan-butan šroubujte ve směru
otáčení hodinových ručiček až na doraz.
•Nasaďte knoflík.
Otáčejte knoflíkem několikrát z maximální do
minimální úrovně a ověřte si, že je plamen
stálý.
Záruční podmínky
Záruka vyplývající z tìchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotebiteli (dále také jen
"Kupující") a jen na výrobek sloužící k bìžnému používání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř měsíců, a to od data převzetí
prodaného výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady, popřípadě - není-li to
vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu) vady neúměrné - právo na výměnu výrobku. Pokud není takový
postup možný, je Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z ceny výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo
odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnění všech zákonných předpokladů, a to pouze tehdy,
nebyl-li výrobek nadměrně opotřeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnění každého práva ze Záruky
přitom je, že:
– výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s návodem k obsluze,
– veškeré záruční nebo jiné opravy či úpravy výrobku byly vždy prováděny v Autorizovaném servisním
středisku,
– Kupující při reklamaci výrobku předloží platný doklad o koupi.
Právo na odstranění vady výrobku (i všechna případná další práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v
nejbližším Autorizovaném servisním středisku. Zároveň musí Autorizovanému servisnímu středisku umožnit
ení existence reklamované vady, včetně odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku, v
ověř
provozní době tohoto střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním středisku bez zbytečného
odkladu, nejpozději však do konce záruční doby, jinak zaniká.
24
Page 25
Autorizované servisní středisko posoudí oprávněnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o
způsobu opravy.
Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku součinnost potřebnou k
prokázání uplatněného práva na odstranění vady, k ověření existence reklamované vady i k záruční opravě
výrobku.
Běh záruční doby se staví po dobu od řádného uplatnění práva na odstranění vady do provedení záruční
opravy Autorizovaným servisním střediskem, avšak jen při splnění podmínky uvedené v předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu čitelnou kopii
Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem
Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu pečlivě uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou odpovídá Prodávající, či
neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu středisku shora uvedenou součinnost, je Kupující, povinen
nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku
veškeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek platí pouze na území České republiky. Nevztahuje se na
opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození způsebeného poruchami v elektrické síti, použitím
nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami aj.), p
vlastnosti (který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec běžného používáni v domácnosti (např. k
podnikatelským účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle kogentních
ustanovení zvláštních právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli
poté aktuální seznam Autorizovaných servisních středisek v české republice, včetně jejich telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních střediscích poskytnou:
– prodávající,
– Electrolux Service, a to buď na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux
Service, Budějovická 3, 140 21 Praha 4,
– Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Evropská záruka
Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní části tohoto
návodu během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné
uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za následujících podmínek:
• Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které je možné doložit předložením
platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
• Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů, jako platí v nové zemi
Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů.
• Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není přenosná na další osoby.
• Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností Electrolux a používá se
pouze v domácnosti, tzn. spotřebič není využíván ke komerčním účelům.
• Spot
řebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v nové zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona.
Bezpečnostné pokyny
Opis spotrebiča
Technické údaje
Používanie
Elektrická rúra
Konvenčné pečenie (Tradičné pečenie)
Tipy a rady
Grilovanie
Horný a spodný ohrev – Ventilátor
Rozmrazovanie
Tabulka pečenia cesta
Ukazovateľ rúry
Prevádzkové pokyny
Údržba a čistenie Čo robiť, keď ...
Výmena žiarovky v rúre
Záručné podmienky
Servis
Pokyny pre inštalatéra
Bezpečnosť
Zapojenie do elektrickej siete
Inštalácia
Pripojenie plynu
Prispôsobenie inému druhu plynu
Ako čítať návod na používanie?
Nasledujúce symboly vás budú sprevádzať pri čítaní návodu na používanie.
Bezpečnostné pokyny
Popis postupu krok za krokom
45
Rady a odporúčania
Informácie pre ochranu životného prostredia
26
Page 27
Bezpečnostné pokyny
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak
spotrebič predáte alebo darujete, postarajte sa o to, aby sa tento návod na používanie dostal do
rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a
s príslušnými bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov prečítajte ešte
pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča.
Inštalácia
• Spotrebič smie inštalovať výlučne
kvalifikovaná osoba v súlade s uvedenými
pokynmi a platnými predpismi.
• Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii s ním
buďte opatrní.
• Pred prvým použitím zo spotrebiča (zvnútra
aj zvonku) odstráňte všetky obaly.
• Ešte pred inštaláciou sporáka sa
ubezpečte, že podmienky na mieste
pripojenia (druh a tlak plynu) zodpovedajú
nastaveniu spotrebiča.
• Požadované parametre pripojenia sú
uvedené na typovom štítku spotrebiča.
• Tento spotrebič nie je pripojený na žiadne
zariadenie na odvádzanie spalín. Spotrebič
treba inštalovať v súlade s platnými
predpismi. Treba tiež dbať na príslušné
požiadavky ohľadne ventilácie.
• Tento sporák treba zapojiť do elektrickej
siete s napätím 230 V a frekvenciou 50 Hz.
• Pred zapojením do elektrickej siete
skontrolujte, či parametre elektrickej siete
na mieste zapojenia zodpovedajú údajom
na typovom štítku spotrebiča.
• Spotrebič za žiadnych okolností
neupravujte.
Bezpečnosť detí
• Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne
dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa hrali so
spotrebičom alebo v jeho blízkosti.
• Sporák sa počas prevádzky zohreje.
Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v
dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča,
dokým nevychladne.
• Deti sa môžu tiež poraniť pri stiahnutí
varnej nádoby z varného poľa
Počas prevádzky
• Tento spotrebič je určený na tepelnú
úpravu pokrmov v domácnosti. Nie je
skonštruovaný na komerčné alebo
priemyselné účely.
• Pri používaní sporáka sa v miestnosti
hromadí teplo a vlhkosť. V záujme
dostatočného vetrania miestnosti nechajte
prirodzené ventilačné otvory otvorené
alebo inštalujte mechanické ventilačné
zariadenie.
• Sporák nepoužívajte, ak je v kontakte
s vodou, a nikdy s ním nemanipulujte
mokrými rukami.
• Pri intenzívnej alebo dlhodobej prevádzke
spotrebiča sa treba postarať o dostatočnú
ventiláciu otvorením okna alebo zvýšením
výkonu eventuálneho odsávacieho
zariadenia.
• Pri používaní iných elektrických
spotrebičov dávajte pozor na to, aby sa
ich prívodné káble nedostali do kontaktu s
horúcim povrchom sporáka.
• Pri príprave pokrmov na oleji a tuku
nenechávajte spotrebič bez dozoru.
27
Page 28
• Na varnom poli nepoužívajte nestabilné
alebo zdeformované varné nádoby, pretože
sa môžu prevrhnúť alebo z nich pokrm
môže vykypieť.
• Pri vkladaní, vyberaní a manipulácii s riadom v
rúre vždy používajte ochranné rukavice.
• Počas prevádzky sa spotrebič zohreje.
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli
ohrievacích telies vo vnútri rúry.
• Po každom použití nastavte všetky
ovládacie prvky do polohy ‘VYPNUTÉ’.
• Sporák udržiavajte neustále v čistote.
Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa
môžu vznietiť. Rúru čistite výlučne podľa
uvedených pokynov.
• V rúre aj na varnom poli zásadne
nepoužívajte plastové varné nádoby.
Žiadnu časť rúry nevykladajte alobalom.
• Dbajte vždy na to, aby ventil rúry, ktorý sa
nachádza v strede zadnej časti rúry, zostal
voľný a zabezpečoval tak ventiláciu dutiny
rúry.
• Spotrebič nikdy neposúvajte za rukoväť na
dvierkach rúry.
• Ak chcete pripravovať pokrmy chutne,
hygienicky a bezpečne, dbajte na to, aby
bol spotrebič stále čistý. Prskance tuku sú
príčinou nepríjemného zápachu.
• V záujme správneho fungovania a
dodržania záručných podmienok spotrebič
očistite po každom použití.
Na čistenie rúry nepoužívajte parné alebo
•
vysoko tlakové zariadenia (ochrana pred
úrazom elektrickým napätím).
Servis
• Opravy tohto spotrebiča smie vykonávať
výlučne autorizované servisné stredisko. Pri
oprave smú byť použité výlučne originálne
náhradné diely. Zoznam servisných stredísk
je v záručnom liste.
Ochrana životného prostredia
Všetky materiály označené symbolom
sú
recyklovateľné. Dopravte ich do
špecializovanej zberne odpadu pre získavanie a recykláciu (bližšie informácie zí-skate
na miestnom úrade).
V prípade poruchy sa najskôr obráťte na
autorizované servisné stredisko vášho
dodávateľa. Ak sa váš dodávateľ presťahoval, prípade bola jeho predajňa zrušená,
kontaktujte najbližšie autorizované servisné
stredisko.
Ak si porucha vyžaduje zásah do spotrebiča,
požadujte, aby servisný technik použil iba
náhradné diely certifikované výrobcom.
Symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom
stredisku na recykláciu elektrických alebo
elektronických zariadení. Zabezpečte, že
tento výrobok bude zlikvidovaný správnym
postupom, aby ste predišli negatívnym
vplyvom na životné prostredie a ľudské
zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym
postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku získate,
ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku,
zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste
výrobok kúpili.
- Vrchný ohrievací článok
Grilovací článok
Konvekčný ventilátor
Osvetlenie rúry
Čistenie
Celkový príkon rúry 1815 W
Prívod Menovité napätie
Nominálna frekvencia
Príslušenstvo Roštom
Pekáčom
Celkový príkon sporáka 1815,6 W
Tento spotrebič vyhovuje požiadavkám nasledujúcich smerníc ES:
93/68; 2006/ 95 (Nízkonapäťová smernica) a následné zmeny a doplnky,
89/336, 90/31, 93/68 (Smernica o elektromagnetickej kompatibilite) a
následné zmeny a doplnky,
93/68 (Všeobecné smernice) a následné zmeny a doplnky.
855 mm
500 mm
600 mm
45 l
Emailová
Rýchly
Pomocný
Stredne rýchly
Stredne rýchly
Žiarovka 15 W typ E14
2,60 kW
1,00 kW
2,00 kW
2,00 kW
0,6W
900 W
850 W
1800 W
35 W
ručné
230V
~ 50 Hz
30
Page 31
Používanie
Pred prvým použitím rúry
Pred použitím rúry odstráňte všetky
časti obalu.
Pred prvým použitím zohrejte rúru bez potravín.
Môžu sa pritom uvoľniť nepríjemné pachy. Je to
normálne.
• Vyberte všetko príslušenstvo rúry.
• Odstráňte zo spotrebiča všetky nálepky a
ochranné fólie.
•Pribl. 45 min zohrievajte rúru s gombíkom
funkcií rúry v polohe
a s gombíkom
termostatu rúry v polohe "250".
Tento postup zopakujte s gombíkom funkcií rúry v
polohe
približne 5-10 minút.
Príslušenstvo umyte jemným umývacím
prostriedkom. Starostlivo opláchnite a osušte.
Typový štítok
Modelové číslo vášho sporáka nájdete na
typovom štítku na zadnej časti sporáka.
Kondenzácia a para
Pri ohreve potravín vzniká para rovnako ako pri
varení v kanvici.
Vetracie otvory rúry umožňujú, aby časť tejto pary
unikla. Pri otváraní dvierok však vždy ustúpte od rúry, aby nahromadená para alebo teplo mohli
voľne uniknúť.
Ak sa para dostane do kontaktu s chladným
vonkajším povrchom rúry, napr. lištami,
skondenzuje a vytvorí kvapky vody. Je to úplne
normálne a nejde tu o poruchu rúry.
Na predchádzanie zmenám sfarbenia pravidelne
utierajte kondenzát a nečistoty z povrchu.
Nádoby na pečenie
Vždy používajte riad vhodný na pečenie v rúre,
ktorý odoláva teplote 250°C.
Nádoby na pečenie sa nesmú klásť priamo na
dno rúry.
Počas pečenia sú dvierka rúry horúce.
Dbajte, aby sa v blízkosti sporáka nehrali deti.
Elektrická rúra
Gombík funkcií rúry
0 Vyp
Konvenčné pečenie - používa sa horný
a spodný ohrev; táto funkcia vám umožní
používať obľúbené recepty bez nutnosti
úpravy teploty. V tomto prípade treba rúru
vopred zohriať.
Gril - Gril sa nedá používať súčasne s
pečením v rúre
Počas grilovania musia byť
.
dvierka zatvorené. Pozor: funkciu grilu
používajte pri max. teplote 235°C.
Spodný ohrev rúry - umožní dopiecť
jedlá iba zospodu.
Horný a spodný ohrev – Ventilátor
Teplo sa prenáša do potravín predhriatym
vzduchom pomocou ventilátora v zadnej
stene rúry.
Rozmrazovanie – (Toto NIE JE poloha
na pečenie). Táto funkcia napomáha
rozmrazovať mrazené potraviny.
Upozornenie
Nikdy nič neklaďte priamo na dno a
nevykladajte vnútro rúry pri pečení alobalom.
Môže to totiž spôsobiť nahromadenie tepla,
čo môže znehodnotiť na výsledky pečenia a
poškodiť smalt rúry.
31
Page 32
Gombík termostatu rúry
Otočením gombíka termostatu rúry v smere
pohybu hodinových ručičiek možno nastaviť
teplotu pečenia.
Teploty sa zobrazujú na ovládacom paneli.
Môžete nastaviť akúkoľvek teplotu z intervalu
od 50°C po 250°C.
Veci, na ktoré treba pamätať
• Keď rúra dosiahne vybranú teplotu,
kontrolka termostatu rúry sa rozsvieti a
svieti až kým rúra nedosiahne správne
nastavenie; potom už ju termostat
udržiavajúci teplotu bude zhasínať a
rozsvecovať.
• Osvetlenie rúry sa rozsvieti, keď sa nastaví
gombík funkcií rúry a svieti, kým je rúra v
prevádzke.
Pečenie v rúre
Počas používania sa spotrebič
zohreje. Pozor, ohrievacích článkov vnútri
rúry sa nedotýkajte.
Konvenčné pečenie (Tradičné pečenie)
Tradičné pečenie sa dosahuje prirodzenou
konvekciou ohriateho vzduchu.
Rúra sa musí predhriať.
Ako postupovať?
Drobné zákusky, sušienky, šľahané piškótové
cesto v tortových formách.
1. Rúru predhrejte s gombíkom funkcií rúry
v polohe
:
- približne 8 min. v polohe 50°C až 150°C;
- približne 15 min pri teplotách 175°C až
250°C;
2. Vložte jedlo. Prestavte gombík
termostatu rúry na požadovanú teplotu.
Tipy a rady
Medzi vrchným ohrievacím článkom a jedlom
musí vždy zostávať aspoň 2,5 cm voľného
priestoru. Takto sa dosiahnu najlepšie
výsledky pečenia a ponecháva sa priestor aj
na stúpanie zmesí s kvasnicami,
yorkshirských pudingov a pod. Pri pečení
koláčov, zákuskov, placiek, chleba a pod.,
umiestnite plechy alebo pekáče do stredu pod
ohrievací článok.
Skontrolujte, či je jedlo v strede na poličke a
či je okolo pekáča/plechu dosť miesta na
maximálnu cirkuláciu vzduchu.
Jedlá ukladajte na pekáče vhodnej veľkosti,
aby jedlo nemohlo vykypieť na dno rúry.
Ušetríte si tak čistenie rúry.
V smaltovaných, tmavých a ťažkých
pekáčoch spodná časť lepšie zhnedne. Svetlé
hliníkové alebo leštené oceľové pekáče
odrážajú teplo a spodná časť jedla menej tak
menej stmavne.
NEKLAĎTE jedlá priamo na dno rúry, pretože
by sa veľmi zohriali a mohlo by dôjsť k
poškodeniu.
NEPOUŽÍVAJTE grilovaciu panvicu ani
pekáč na mäso ako plech na pečenie, zvýšilo
by to zhnednutie spodnej časti jedla.
Kvôli šetreniu nechávajte dvierka rúry
otvorené čo najkratšie, hlavne pri vkladaní
potravín do predhriatej rúry.
32
Page 33
Grilovanie
Pri grilovaní sú voľne prístupné časti
spotrebiča horúce. Spotrebič sa nesmie
nechávať bez dozoru. Dbajte, aby sa v
blízkosti sporáka nehrali deti.
Pri grilovaní musia byť dvierka rúry
po celý čas zatvorené. Pozor: funkciu grilu
používajte pri max. teplote 235°C.
Gril zapnite otočením gombíka funkcií
rúry do polohy
rúry na teplotu 235°C.
a otočte gombík termostatu
Väčšina jedál musí byť položená na mriežku na
grilovacom pekáči, aby sa dosiahla maximálna
cirkulácia vzduchu a aby sa jedlo čo najlepšie
zbavilo tukov a štiav. Potraviny ako ryby, pečeň
a obličky možno položiť priamo na grilovaciu
panvicu, ak tomu dávate prednosť.
Upravte polohu mriežky a podpery grilovacieho
pekáča, aby sa zohľadnili rôzne hrúbky jedál.
Potraviny sa pred grilovaním musia dôkladne
vysušiť, aby sa minimalizovalo prskanie. Chudé
mäso a ryby zľahka potrite olejom alebo
roztopeným maslom, aby pri pečení zostali
vlhké.
Prílohy, ako sú paradajky alebo huby, treba pri
grilovaní mäsa podložiť pod mriežku.
Pri opekaní chleba odporúčame použiť hornú
polohu podpery s mriežkou v jej 'hornej' polohe.
Pred opečením biftekov alebo toastov gril
niekoľko minút predhrievajte . Počas pečenia
podľa potreby upravte polohu vodiacej lišty.
Jedlo sa počas pečenia musí podľa potreby
obrátiť.
POZNÁMKA: pre bezpečnosť použitia je
grilovací článok ovládaný termostatom.
Počas pečenia sa gril cyklicky zapína a
vypína, aby sa predišlo prehrievaniu.
Čas pečenia závisí od hrúbky mäso a nie od
jeho hmotnosti.
Upozornenie: Počas používania grilu
sa môžu prístupné časti veľmi zohriať.
Nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre.
Horný a spodný ohrev – Ventilátor
Teplo sa prenáša do potravín predhriatym
vzduchom pomocou ventilátora v zadnej
stene rúry. Teplo vďaka tomu rýchlo dosiahne
všetky časti rúry a súčasne môžete piecť viac
jedál na rôznych úrovniach. Vďaka vylúčeniu
vlhkosti a zvýšenej suchosti vzduchu sa pri
tomto druhu pečenia zabraňuje prenosu
akýchkoľvek vôní. Rúru však možno používať
aj na pečenie iba na jednej zásuvnej úrovni. V
tomto prípade používajte nižšie zásuvné
úrovne, aby ste pečenie lepšie kontrolovali.
Táto rúra je však mimoriadne vhodná aj na
rýchle rozmrazovanie, sterilizáciu vhodných
konzervovaných potravín a domáceho ovocia
v sirupe, alebo na sušenie húb a ovocia.
- Otočte ovládací gombík funkcií rúry do
polohy
.
- Otočte gombík termostatu rúry na
požadovanú teplotu.
Rozmrazovanie
Rozmrazovacia funkcia vám umožňuje
rozmrazovať mrazené potraviny. Ventilátor
rúry pracuje bez ohrevu a uvádza vzduch s
izbovou teplotou v rúre do cirkulácie.
Zrýchľuje sa tak rýchlosť rozmrazovania.
Táto funkcia je mimoriadne vhodná pre citlivé
potraviny, na ktoré by mohlo mať teplo
nepriaznivý účinok, napr. torty s plnkou,
koláče s polevou, zákusky, chlieb a iné
kysnuté výrobky.
33
Page 34
Tipy a rady
• Potraviny prikryte pokrievkou, alobalom
alebo plastovou fóliou, aby sa počas
rozmrazovania nevysušili.
• Mrazené potraviny podľa možnosti
ukladajte v jednotlivých vrstvách a v polovici
rozmrazovania ich obráťte.
• Po rozmrazení NEPONECHÁVAJTE
potraviny pri izbovej teplote. Surové
potraviny okamžite tepelne upravte a
varené potraviny uložte do chladničky.
• Pri zaobchádzaní s čerstvými, mrazenými,
surovými a tepelne upravenými potravinami
starostlivo dodržiavajte základné hygienické
pravidlá.
Kontrolka termostatu rúry
Táto kontrolka sa rozsvieti po nastavení
teploty a zostáva svietiť, kým sa nedosiahne
nastavená teplota. Potom sa bude striedavo
zapínať a zhasínať, čo signalizuje udržiavanie
teploty.
Osvetlenie rúry
Rozsvieti sa, keď sa zapne ovládací gombík
rúry a svieti, kým je rúra v prevádzke.
34
Page 35
Tabulka pečenia cesta
Zásuvná
Potraviny
Jemné pečivo
Drobné
sušienky
Vianočný
koláč
Koláč s
posýpkou
Snehové
pusinky
Kysnuté
buchty
Rovný koláč
bez tuku
Tvarohový
koláč
Piškótová
roláda
Petit Choux
Kysnutý koláč
s jablkami
Jablková torta
Koláč vo
forme
rumunský
píškótový koláč
piškótový koláč
Gazdovský
chlieb
Quiche
Lorraine
Pizza
*
- čas predohrevu
**
-udržiavací čas v rúre po vypnutí ovládacieho gombíka funkcií rúry
Zhasne, keď teplota dosiahne požadovanú
hodnotu a znovu sa rozsvieti, keď sa termostat
aktivuje.
Horáky varného panelu
Gombík otočte na zodpovedajúci symbol na
ovládacom paneli .
vypnuté
maximálny plameň
minimálny plameň
Najväčší plameň používajte pri varení a
minimálny pri udržovaní varu.
Zvoľte vždy polohu medzi minimálnym a
maximálnym plameňom, nikdy nie medzi
maximom a polohou vypnuté.
Zapaľovanie horákov
• Príslušný ovládač stlačte a otočte do polohy
pre veľký plameň.
• Súčasne stlačte tlačidlo pre elektrické
zapaľovanie. Podržte ho stlačené dovtedy,
kým sa plameň nezapáli (1 iskra/ sekundu).
Alebo - pri prerušení dodávky el. energie
Príslušný ovládač stlačte a otočte ho
smerom doľava do polohy pre veľký
plameň. Potom plameň zapáľte zápalkou.
• Po uplynutí 10 sekúnd ovládač uvoľnite a
skontrolujte, či sa plameň zapálil
(bezpečnostný ventil bude automaticky
udržovať plameň).
• Nastavte požadovanú polohu ovládača.
37
Page 38
č
Pri vypnutí prúdu plameň možno zapáliť aj
zápalkami.
Ak by z nejakého dôvodu plameň zhasol,
príslušný ovládač otočte do polohy "vypnuté" a po
uplynutí jednej minúty horák znovu zapáĺte.
Ak sa vám horák nedarí zapáliť skontrolujte, či
sú rozdeľovač plameňa a veko horáka
umiestnené správne.
Veko horáka
Rozde ľova
plameňa
Vypnutie horáka
Gombík otočte v smere hodinových ručičiek na
symbol «
».
Na varný panel neklaďte predmety alebo
potraviny, ktoré by sa mohli roztopiť.
Voľba horáka
Nad každým ovládacím gombíkom je symbol,
ktorý označuje príslušnosť k horáku.
Ak chcete pri príprave pokrmov dosiahnuť lepšie
výsledky, používajte varné nádoby, ktoré svojím
priemerom zodpovedajú zvolenému horáku. Po
dosiahnutí varu vám odporúčame plameň znížiť.
Dbajte na to, aby boli sviečky a horáky vždy čisté.
Používajte varné nádoby so plochý dno.
Používajte varné nádoby nasledujúcich rozmerov:
rýchly horák 2,6 kW min 165 mm
stredne rýchly horák 2,0 kW min 140 mm
pomocný horák 1,0 kW min 100 mm
Termospínač
(bezpečnostné
zariadeni e)
Správne použitie
Nesprávne pozžitie
(Plytvanie energiou)
38
Page 39
Príslušenstvo dodávané so spotrebičom
Okrem dodávaného príslušenstva vám
odporúčame používať výlučne teplovzdorné
nádoby (v súlade s pokynmi výrobcu).
Váš sporák je vybavený :
- roštom, na ktorý sa umiestňujú ďalšie varné
nádoby, pekáče a formy na pečenie.
Varnú nádobu umiestnite do stredu roštu
kvôli správnemu rozloženiu hmotnosti.
- pekáčom
Slúži na zachytávanie šťavy
Umiestnite ho do roviny 1.
Okrem dodávaného príslušenstva vám
odporúčame používať výlučne teplovzdorné
nádoby na pečenie (podľa pokynov výrobcu).
Skladovacia priehradka
Skladovacia priehradka je umiestnená pod
dutinou rúry.
Počas prevádzky rúry sa skladovacia
priehradka zohreje. V priehradke preto
neskladujte chňapky, utierky, plastové
predmety a iné horľavé materiály.
Aj príslušenstvo, ako sú plechy a pekáče, sa
môžu počas prevádzky rúry zohriať. Pri
manipulácii s nimi buďte opatrní, najmä ak je rúra
v prevádzke alebo je ešte horúca.
39
Page 40
Prevádzkové pokyny
Pečenie v rúre
• Rúru vypnite 5 minút pred pravdepodobným
skončením pečenia pokrmu. Ušetríte tak
energiu využitím akumulovaného tepla.
• Výsledok vášho kulinárskeho umenia
závisia na hrúbke, vodivosti a farbe použitej
varnej nádoby.
• Pri pečení niektoré pokrmy zväčšia svoj
objem. Použite vždy dostatočne veľkú
varnú nádobu.
• Ak chcete zabrániť prskaniu tuku počas
pečenia mäsa, použite nádoby s vysokými
okrajmi, ktoré svojou veľkosťou
zodpovedajú pripravovanému pokrmu.
• Hydinu a klobásky pred vložením do rúry
prepichnite vidličkou, aby nepraskli.
• Medzi varnú nádobu a rošt môžete vložiť
alobal, neprikrývajte však celú plochu roštu.
• Pri príprave nákypov použite teplovzdorné
sklené nádoby.
• Pred skončením pečenia pridajte k pokrmu
tuk.
Žiadnu časť rúry zásadne
neprikrývajte alobalom. Akumulovaním tepla
by sa mohol pripravovaný pokrm zničiť a
email rúry poškodiť.
Vplyv varnej nádoby na výsledok pečenia
Mali by ste vedieť, že:
• Hliníkové a tehlovočervené nádoby
redukujú hnednutie pokrmov a udržiavajú
v pokrme vlhkosť. Odporúčame ich
používať pri pečení pečiva a mäsa.
• Liatinové nádoby, pocínované, sklené a
teplovzdorné porcelánové nádoby,
nádoby s nelepivým vnútrom alebo
farebným vonkajším povrchom podporujú
hnednutie a pokrmy vysušujú.
Odporúčame ich používať pri pečení
buchiet, pirohov a ďalších pokrmov, ktoré
majú byť chrumkavé a hnedé.
Príprava pokrmov na varnom paneli
Používajte vždy nádobu, ktorá proporcionálne
zodpovedá príslušnému horáku.
Ak použijete varnú nádobu s veľkým dnom,
posuňte ju mierne smerom dozadu tak, aby
dno nepresahovalo prednú časť varného
panela. Zabránite tak prehriatiu predného
panelu.
40
Page 41
Údržba a čistenie
Pred čistením sa ubezpečte, že sú
všetky ovládacie gombíky v polohe
“vypnuté“, že je sporák úplne vychladnutý a
odpojený od elektrickej siete.
Na čistenie spotrebiča nikdy
nepoužívajte abrazívne prášky a drôtenky.
Horáky
Kryty vyčistite teplou vodou a šetrným čistiacim
prostriedkom, nečistoty odstráňte.
Nikdy nepoužívajte ocot.
Rozdeľovače plameňa udržujte čisté.
Pred zapálením plameňa sa ubezpečte, že sú
kryty a rozdeľovače horákov správne umiestnené.
Všetky súčiastky musia byť úplne suché.
Ovládací panel, gombíky, smaltovú podložku
pod panvicu, kryt, predný a bočné panely
Na čistenie odporúčame používať prostriedky
AXION alebo CIF, ktoré nepoškriabu povrch; po
vyčistení opláchnite a vysušte mäkkou
handričkou.
Na čistenie nepoužívajte kovové predmety
(nože, žiletky), drôtenky alebo nylónové
predmety, abrazívne, leptavé prostriedky a
rozpúšťadlá.
Varný panel
Po každom použití panel utrite špongiou
namočenou v teplom roztoku čistiaceho
prostriedku. Dbajte na to, aby sa roztok nedostal
do otvorov. Utrite a usušte mäkkou handričkou.
V prípade vykypenia pokrm navlhčite a
nechajte zmäkčiť. Na čistenie nepoužívajte
abrazívne prípravky a rozpúšťadlá, pretože by
sa mohol email poškodiť.
Škvrny od octu, citrónu a všeobecne s kyslými
zložkami okamžite utrite.
Rúra
Smaltované časti: Rovnaké čistenie ako iné
smaltované časti
Čistenie príslušenstva
Vyčistite teplou vodou a čistiacim prostriedkom,
opláchnite a usušte
.
Dvierka rúry na pečenie
Zvesenie dvierok rúry na pečenie
Aby sa rúra na pečenie dala ľahko vyčistiť,
dvierka rúry na pečenie sa dajú vybrať.
Dvierka rúry na pečenie vyklopte do vodorovnej
polohy. Držiaky na oboch kĺboch dvierok
vyklopte dopredu až na doraz (a).
Dvierka pomaly znova zaklopte až na doraz a
dvierka nadvihnite, aby sa kĺby uvoľnili (b).
Nasadenie dvierok rúry na pečenie
Pri zavesovaní dvierok postupujte v
obrátenom poradí operácií ako pri zvesovaní.
Kĺby dvierok znova zasuňte do otvorov
upínacích otvorov (c). Pritom dbajte na
správne a rovnomerné dosadnutie kĺbov.
Potom dvierka pomaly otočte nadol. Dbajte na
to, aby rohy dvierok nenarážali dolu o rám (v
tomto prípade dvierka znova otočte nahor a
kĺby znova vyrovnajte).
Nakoniec držiaky otočte znova dozadu
smerom k rúre na pečenie (d). Aby sa dvierka
správne zatvárali, pritlačte držiaky (e)
použitím vhodného predmetu (napr.
skrutkovača).
Pomaly skontrolujte správnu funkciu dvierok.
Pozor: Páku kĺbu dvierok nikdy nenechajte
„zaskočiť“. Sila pružiny by inak mohla
spôsobiť úraz.
41
Page 42
Čo robiť, keď…
Ak spotrebič nefunguje správne, skôr, ako sa obrátite na zmluvné servisné stredisko, prečítajte si
nasledujúce body. Možno ide len o drobný problém, ktorý môžete odstrániť aj sami. Ak tomu tak
nie je, kontaktujte najbližšieho zmluvného servisného partnera.
Príznak Riešenie
Horáky sa nedajú zapáliť. Skontrolujte, či:
• je prívod plynu úplne otvorený;
• je trubica pre prívod plynu správne umiestnená;
• plynová fľaša nie je prázdna.
Jeden horák sa nedá zapáliť. Skontrolujte, či:
• sú časti horáka správne umiestnené;
• horák nie je mokrý.
Výsledky varenia, resp. pečenia nie sú
uspokojivé.
Skontrolujte, či:
• je termostat správne nastavený;
• je doba prípravy pokrmu správna;
• je gril v rúre správne umiestnený.
Rúra dymí. Skontrolujte, či:
• nie je rúra znečistená;
• pokrm nevykypel;
• dym nespôsobuje tuk alebo šťava po stranách rúry.
Elektrická platňa a rúra nefunguje. Skontrolujte, či:
• je spotrebič zapojený do elektrickej siete;
• sa nejedná o výpadok elektrického prúdu.
• Skontrolujte poistku.
Ak vám uvedené pokyny nepomohli problém vyriešiť a závada naďalej pretrváva, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko. Pri rozhovore so servisným technikom treba uviesť nasledujúce
informácie:
1. Vaše meno, adresu a PSČ
2. Vaše telefónne číslo
3. Jasný a zrozumiteľný popis závady
4. Model a sériové číslo spotrebiča (pozri typový štítok)
5. Dátum kúpy
42
Page 43
Výmena žiarovky v rúre
Pred výmenou žiarovky sa postarajte
o to, aby boli všetky ovládacie gombíky
v polohe “vypnuté « | ».
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol sporák vychladnutý.
Potrebujete žiarovku s výkonom 15 W, objímka
E14 (230/240 V), špeciálna pre vyššie teploty, až do 300°C. Môžete si ju objednať
v popredajnom servise.
Žiarovka je pripevnená v zadnej časti rúry a je
prístupná zvnútra.
Prístup k žiarovke:
1. Odskrutkujte sklenú ochranu.
2. Odskrutkujte žiarovku.
3. Žiarovku vymeňte.
4. Namontujte späť ochranný kryt.
43
Page 44
Záručné podmienky
Zmluvne dohodnuté podmienky
Výrobca sa zaväzuje vymeniť chybné časti
s výnimkou prípadov spomenutých nižšie
(Výnimky) počas záručnej doby v trvaní 2 roky
od zakúpenia spotrebiča.
Uplatnenie záruky
Obráťte sa na vášho dodávateľa alebo
autorizované servisné stredisko so záručným
listom. Obchodný partner na základe
obchodných podmienok buď prevezme alebo
neprevezme výdavky na prácu a prepravu
spotrebiča.
Výnimky
Berte na vedomie, že záruka sa nevzťahuje na
nasledujúce prípady:
Servis
Akékoľvek zásahy na spotrebiči si vyžadujú
maximálnu opatrnosť. Servis spotrebiča smie
preto vykonávať výlučne autorizované servisné
stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných stredísk je
priložený.
V prípade potreby smú byť pri oprave
použité výlučne originálne náhradné diely
certifikované výrobcom.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA
TECHNICKÉ ZMENY VÝROBKU A NÁVODU
NA POUŽÍVANIE.
•na škody spôsobené otrasom,
abnormálnym výkyvom v napätí atď.,
nedodržaním pokynov pre inštaláciu a
používanie uvedených v návode na
používanie, nesprávnym
zaobchádzaním, nedbalosťou alebo
nesprávnou inštaláciou, ktorá
nerešpektuje predpisy dodávateľa
energie, vody a plynu;
•ak užívateľ upravoval materiál spotrebiča
alebo sňal označenie alebo sériové čísla;
•ak spotrebič slúžil na komerčné alebo
priemyselné účely alebo na účely, pre
ktoré spotrebič nie je určený;
•ak bol spotrebič zakúpený alebo
opravovaný mimo krajiny.
44
Page 45
Pokyny pre inštalatéra
Bezpečnosť
• Pred inštaláciou sa ubezpečte, že
podmienky miestneho dodávateľa plynu
(druh plynu a tlak) zodpovedajú nastaveniu
spotrebiča.
• Spotrebič inštalujte len v dostatočne
vetranej miestnosti.
• Podmienky nastavenia sú uvedené na
typovom štítku spotrebiča.
• Tento spotrebič nie je pripojený k
zariadeniu pre odvádzanie spalín. Sporák
treba inštalovať a zapojiť v súlade s platnými
predpismi. Zvýšenú pozornosť venujte
dostatočnej ventilácii.
• Susediace zariadenie by malo byť odolné
voči teplu, alebo by malo byť opatrené
teplovzdorným materiálom.
Pripojenie plynu
• Skontrolujte, či plynomer a priemer trubice
postačujú pre zásobovanie daných
spotrebičov (poraďte sa so zodpovednou
organizáciou);
• Skontrolujte, či sú všetky prípojky tesné;
• Inštalujte prístupný a viditeľný kohútik;
• Flexibilná trubica by mala byť prístupná po
celej dĺžke kvôli kontrole a nemala by byť
vedená za spotrebičom;
• Flexibilnú trubicu vymeň
uplynutím jej doby životnosti.
te ešte pred
Zapojenie do elektrickej siete
Skontrolujte, či:
• napätie a frekvencia vašej elektrickej siete
zodpovedajú údajom na typovom štítku
spotrebiča;
• je elektrická inštalácia v poriadku;
• priemer kábla zodpovedá pokynom pre
inštaláciu;
• priame zapojenie do elektrickej siete si
vyžaduje predradenie ochranného
zariadenia s minimálnou vzdialenosťou
otvorených kontaktov 3 mm, ktorý musí
vyhovovať podmienke III kategórie
napätia.
Inštaláciu a údržbu spotrebiča smie
vykonávať len kvalifikovaná osoba v súlade
s platnými predpismi:
• Rozhodnutie z 2. augusta 1977
Technické a bezpečnostné predpisy pre
používanie plynových a skvapalnených
uhľovodíkov v budovách.
• Štandard DTU 45-204
Plynová inštalácia (DTU č. 61-1 – Plynová
inštalácia, apríl 1982 + príloha č. 1, júl 1984).
• Bezpečnostné nariadenia
• Štandard NF C 15-100 –
Nízkonapäťová elektrická inštalácia.
Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nedostatočným alebo
chýbajúcim uzemnením.
Spotrebič musí byť inštalovaný technikom
odborne spôsobilým v zmysle vyhlášky
ÚBP 74/96 Zb. Odporúčame si uvedené
oprávnenie vyžiadať k nahliadnutiu.
45
Page 46
Inštalácia
Umiestnenie
Odstráňte plastové obaly a spotrebič inštalujte
v suchej, vetranej miestnosti v dostatočnej
vzdialenosti od záclon, papiera, alkoholu,
benzínu atď.
Spotrebič by mal byť umiestnený na
teplovzdornom podklade.
Čo sa týka ochrany okolitých povrchov pred
prehriatím patrí tento spotrebič do triedy 1.
Ventilácia
Pri spaľovaní sa spotrebúva kyslík zo vzduchu
(2 m3 vzduchu/h x kW – pozri typový štítok).
Prevádzka spotrebiča si vyžaduje dostatočné
vetranie a odvádzanie spalín.
Pripojenie plynu
Váš spotrebič je prispôsobený pre druh plynu,
ktorý je uvedený na typovom štítku.
Sporák však môžete prispôsobiť inému druhu
plynu. Postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
V záujme efektívnosti, nízkej spotreby a
dlhej životnosti spotrebiča by mal tlak každého
druhu plynu zodpovedať hodnotám v tabuľke č. 2.
Ak je spotrebič pripojený na propán - bután,
skontrolujte regulátorom tlaku, či je tlak plynu
28-30 mbar.
Pripojenie prostredníctvom pevnej alebo
flexibilnej trubice (trieda 1).
1. Pre zapojenie do siete
Flexibilná, nekovová trubica
• Použite flexibilnú gumenú hadicu s dĺžkou
do 1,5 m, s vnútorným priemerom 15 mm a
s držiakom.
• Ubezpečte sa, že je hadica správne
namontovaná a prichytená pomocou
objímky.
69cm
61 cm
Prívod vzduchu by mali zabezpečovať otvory
vo vonkajších stenách s obsahom aspoň 100
cm2.
Pre správne odvádzanie spalín by mali byť
tieto otvory umiestnené pri zemi. Dbajte na to,
aby tieto otvory zostali voľné.
Vložka
Prípojka
plynu
Flexibilná
hadica
Svorka
46
Page 47
Flexibilná trubica
• Flexibilná trubica (mechanické pripojenie),
maximálna dĺžka 1,5 m.
• Odporúčame vám použiť flexibilnú trubicu
v súlade s platnými predpismi, s dĺžkou
aspoň 1 m v závislosti od polohy ventilu.
• Jeden koniec trubice pripojte k ventilu a
druhý koniec namontujte na prípojku
spotrebiča spolu s tesnením skôr, ako
sporák zasuniete do určeného výklenku.
• Sporák umiestnite na svoje miesto.
Ubezpečte sa flexibilná trubica spočíva
v priestore nábytku.
Pevná trubica
Pevná trubica s maticou.
2. Pre fľaše plnené propán – butánom
• Odporúčame vám použiť flexibilnú trubicu
v súlade s platnými predpismi, s dĺžkou
aspoň 1 m v závislosti od polohy ventilu.
• V prípade staršieho typu inštalácie pre
bután môžete použiť aj flexibilnú gumenú
hadicu s dĺžkou maximálne 1,5 m,
priemerom 6 mm a so špeciálnym
držiakom.
• Trubicu prichyťte pomocou objímky na
každom konci.
Spotrebič môže byť pripojený na plyn z pravej a
lebo ľavej strany. Prívodná trubica končí
závitom
Prívodnú hadicu je na zadnej strane sporáka
nutné usmerniť podľa obrázku. Uistite sa, že sa
gumená hadica nedotýka žiadnej časti, ktorá je
vyšrafovaná na obrázku. Hadica musí byť
prichytená dodanými svorkami. Hadica nesmie
byť priškrtená alebo zohnutá v príliš ostrom
uhle. Tesnosť spojov skontrolujte mydlovou
vodou.
pripojenie
flexibilnej
hadice
Flexibilná
trubica
Vložka
Držiak
Flexibilná
gumená
hadica
Svorka
svorka
Flexibilná
trubica
prívodný
kábel
47
Page 48
Zapojenie do elektrickej siete
Dôležité upozornenie
NE
Spotrebič by mal byť za každých
okolností uzemnený v súlade s platnými
predpismi. Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené neexistujúcim alebo
nesprávnym uzemnením.
Kapacita poistky 10 A
Poznámka:
Na typovom štítku skontrolujte celkový výkon
spotrebiča kvôli stanoveniu kapacity poistky.
Priame zapojenie do elektrickej siete si
vyžaduje predradenie ochranného zariadenia
s minimálnou vzdialenosťou otvorených
kontaktov 3 mm, ktorý musí vyhovovať
podmienke III kategórie napätia.
Žlto-zelený uzemňovací kábel by nemal byť
prerušený spínačom.
Uistite sa, že sa prívodný kábel
nedotýka žiadnej časti, ktorá je vyšrafovaná
na obrázku.
Pred zapojením do elektrickej siete
skontrolujte, či
- poistka a domáca elektrická inštalácia
unesú zaťaženie spotrebiča (pozri typový
štítok);
- je zásuvka alebo ochranné zariadenie
použité na zapojenie ľahko prístupné aj po
inštalovaní spotrebiča.
prívodný
kábel
svorka
pripojenie
flexibilnej
hadice
Všetky elektrické zapojenia potrebné
pri inštalácii tohto sporáka a prívodného
elektrického kábla musí urobiť elektrikár
alebo vyškolená osoba, v súlade s
platnými predpismi.
Tento sporák musí byť uzemnený.
Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť v prípade nedodržania
bezpečnostných predpisov.
Tento sporák je určený na zapojenie do
elektrickej siete s charakteristikami 230V,
50Hz.
Na zapojenie do elektrickej siete použite
kábel typu H05 RR-F.
Poznámka: Uzemňovací vodič má byť
približne 10-14cm dlhší ako živý a neutrálny
vodič.
48
Page 49
Prispôsobenie inému druhu plynu
Váš sporák je prednastavený na zemný plyn
G20, tlak 20mbar.
Môže pracovať so zemným plynom, alebo
propán-butánom. Nie je určený na prevádzku
s propánovým alebo butánovým vzduchom.
Prispôsobenie inému druhu plynu si vyžaduje:
- výmenu dýz (varný panel);
- nastavenie minima;
- kontrolu pripojenia plynu.
Horák
Rýchly
Stredne
rýchly
Pomocný
Nominálny
výkon
(kW)
2,60
2,50
2,00
2,00
1,00
1,00
Redukovaný
výkon
(kW)
0,72
0,43
0,35
ŠPECIFIKÁCIA DÝZ
(Kategória: II
Zemný plyn G20
Propan-bután
Zemný plyn G20
Propan-bután
Zemný plyn G20
Propan-bután
Druh plynu
G30/G31
G30/G31
G30/G31
2H3B/P
)
Ventil
(mm)
0,42
0,32
0,29
Tlak
plynu
(mbar)
20
28-30
20
28-30
20
28-30
Priemer
dýz
(mm)
1,13
0,77
0,96
0,71
0,70
0,50
Spotreba
(g/h)
-
181,78
-
145,43
-
72,71
49
Page 50
Po prispôsobení inému druhu plynu
nalepte na spotrebič zodpovedajúci štítok
dodávaný so spotrebičom.
Výmena dýz
Každý spotrebič sa dodáva spolu s dýzami pre
propán-bután. Každá dýza je patrične
označená.
Ako postupovať:
1. Snímte rošt horáka.
2. Odstráňte horák.
3. Pomocou kľúča č. 7 dýzu odskrutkujte a
nahraďte ju vhodnou dýzou podľa tabuľky
na predchádzajúcej strane.
Horáky a rošty vráťte na svoje miesto.
Nastavenie minima
Teraz treba nastaviť minimálny plameň.
Správne by mal plameň v najnižšej polohe
dosahovať výšku 4 mm. Skontrolujte, či plameň
po prudkej zmene nastavenia ovládacieho
gombíka z maximálnej na minimálnu polohu
nezhasína.
Nastavenie plameňa
1. Horák zapáľte.
2. Gombík otočte na najnižšiu polohu.
3. Ovládací gombík vytiahnite.
4. Odskrutkujte alebo zaskrutkujte ihlicu po
pravej strane osi kohútika, a nastavte tak
pravidelný nízky plameň. Pri propán -
butáne ihlicu úplne zaskrutkujte v smere
hodinových ručičiek.
5. Gombík znovu nasaďte.
Niekoľkokrát otočte gombík prudko z najvyššej
na najnižšiu polohu a skontrolujte, či je plameň
stály.
50
Page 51
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záruènú dobu 2
roky od dòa zakúpenia spotrebièa. Podrobnosti o
záruèných podmienkach sa dozviete zo
záruèného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu
pri kúpe spotrebièa. Súèast’ou záruèného listu je
aj zoznam zmluvných servisných partnerov.
Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1,
821 03 Bratislavatel: +421 (0)2 4333 4322, 4355
fax: +421 (0)2 4333 6976
e-mail: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
51
Page 52
EURÓPSKA ZÁRUKA
Spoločnosť Electrolux poskytuje na tento spotrebič záruku vo všetkých krajinách, ktorých zoznam
sa uvádza dolu, v priebehu záručnej lehoty uvedenej v záruke na spotrebič alebo určenej
zákonom. Ak sa presťahujete z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname,
pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na spotrebič prechádza spolu s vami:-
•Záručná lehota na spotrebič začína plynúť dátumom prvého zakúpenia spotrebiča
preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto
spotrebiča.
•Záručná lehota na spotrebič je rovnaká a jej rozsah je zhodný z hľadiska práce a dielcov,
ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný konkrétny model alebo
typový rad spotrebičov.
•Záruka na spotrebič platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebiča a nemôže byť
prevedená na iného používateľa.
•Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými spoločnosťou
Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerčné účely.
•Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými vo vašej
novej krajine pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruka nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
52
Page 53
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG – Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana