Zanussi ZCG 55 HGW User Manual [ru]

Газовая плита
ZCG 55 HGW
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1
Содержание
Для пользователя
Правила техники безопасности 3 Устройство плиты 5 Использование прибора 6
Перед первым использованием плиты 6
Использование духовки 6
Предохранительное устройство духовки 6
Эксплуатация 7
Приготовление в духовке 7
Использование гриля 8
Приготовление на гриле 8
Освещение духовки 9
Использование варочной поверхности 9
Выбор нужной горелки 10
Аксессуары, поставляемые вместе с
плитой 11
Полезные советы 12 Техническое обслуживание и
чистка 13
Замена лампы освещения духовки 15
Для установщика
Установка 18
Советы по безопасности 18
Подключение к электрической сети 18
Установка 19
Местоположение 19
Вентиляция 19
Подключение к газовому стояку 19
Регулировка для разных типов
ãàçà 21
Технические характеристики форсунок 21
Устранение неисправностей 17 Технические характеристики 17 Гарантия и сервисное
обслуживание 17
Нижеприведенные символы помогут при чтении инструкции
Инструкции по безопасности
Пошаговые операции
Советы и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
2
Правила техники безопасности
Обязательно сохраните эту инструкцию для последующего использования. При передаче плиты третьим лицам обязательно предоставьте им данную инструкцию, чтобы новый владелец мог ознакомиться с функционированием данного изделия и мерами предосторожности. Данные требования предназначены для Вашей безопасности и безопасности других лиц. Обязательно внимательно прочитайте инструкцию, прежде чем приступить к установке или использованию прибора.
Установка
• Установка данной плиты должна осуществляться квалифицированным персоналом в соответствии с инструкциями производителя.
Плита довольно тяжелая. Будьте осторожны при ее передвижении.
• Перед началом использования плиты снимите с нее всю упаковку.
Перед установкой убедитесь, что
настройки плиты подходят для местных коммунальных условий (тип и давление газа).
Информация о настройках данной плиты приведена в табличке с техническими данными.
Данная плита не подключается к устройству для удаления продуктов сгорания. Она должна быть установлена и подключена к газу в соответствии с действующими правилами установки такого типа приборов. Особое внимание следует уделять требованиям в отношении вентиляции.
• Данная плита предназначена для подключения к электросети с напряжением 230В, 50 Гц.
• Электрическая сеть должна соответствовать типу, указанному в табличке с техническими данными.
• Перед проведением любых работ по чистке и техобслуживанию следует ОТКЛЮЧИТЬ плиту от электросети.
• Опасно изменять или пытаться изменять характеристики плиты.
Безопасность детей
• Данная плита была разработана для использования только взрослыми. Не позволяйте детям играть с ней или в непосредственной близости от нее.
• Во время использования плита сильно нагревается и долго сохраняет тепло даже по окончании использования. Не позволяйте
детям приближаться к прибору, пока он не остыл.
• Дети могут также серьезно пострадать, если они опрокинут на себя посуду с плиты.
Во время использования
• Ваша плита предназначена только для бытового приготовления пищи. Никогда не используйте ее в других целях, коммерческих или промышленных.
Плитой нельзя пользоваться при наличии на ней воды. Никогда не управляйте плитой мокрыми руками.
При использовании плиты в
помещении, где она установлена, становится тепло и влажно. Обеспечьте хорошую вентиляцию помещения, поддерживая в порядке естественные вентиляционные пути или установив механический вентилятор.
При интенсивном и продолжительном использовании плиты может потребоваться дополнительная вентиляция, может потребоваться открыть окно или увеличить мощность механического вентилятора.
• Если вы используете вблизи плиты электрические приборы (например, электрический миксер), не допускайте контакта кабелей питания с горячими деталями плиты.
• Никогда не оставляйте плиту без присмотра при жарке в масле или жире, горячий жир легко может воспламениться.
• Не следует использовать неустойчивую или деформированную посуду во избежание несчастных случаев, вызванных ее опрокидыванием или переливом жидкостей при кипении.
Во время использования прибор
сильно нагревается. Всегда используйте кухонные рукавицы, когда достаете посуду из духовки или действуете вблизи горячих частей плиты.
3
• По окончании использования плиты убедитесь в том, что все ручки управления установлены в положение «OFF» (Выкл.)
• Всегда содержите плиту в чистоте. Отложения жира и пищевые остатки могут привести к возгоранию.
• Плиту следует мыть в соответствии с инструкциями.
• Не храните рядом с плитой чистящие средства и горючие материалы.
• Никогда не используйте на плите или в духовом шкафу пластмассовую посуду. Никогда не накрывайте части духового шкафа алюминиевой фольгой.
• Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия в середине задней части варочной поверхности не были ничем закрыты- это необходимо для вентиляции камеры духового шкафа.
• Скоропортящиеся продукты, изделия из пластика и аэрозоли могут быть повреждены теплом, исходящим от плиты. Никогда не храните их над плитой.
Не используйте баллон с пропаном в кухне или в закрытом помещении.
Никогда не двигайте плиту, держась за ручку дверцы духовки.
• На открытую дверцу духовки не следует ставить тяжелые предметы и следует следить за тем, чтобы дети не забирались и не садились на дверцу.
• Прибор оборудован крышкой: в закрытом состоянии она служит для защиты варочной поверхности от пыли, а в открытом – в качестве защиты стены от брызг. Не используйте крышку для других целей. При использовании духовки крышка должна быть открыта.
• Всегда вытирайте брызги и пролитые жидкости с крышки прежде, чем открыть ее. А также, прежде чем закрыть крышку, дайте прибору остыть.
По окончании использования плиты крышку ни в коем случае нельзя закрывать до тех пор, пока варочная поверхность и духовка полностью не остынут.
Сервис
Ремонтные работы должны проводиться только специалистами авторизованного сервисного центра. В случае проведения ремонта прибора должны использоваться только оригинальные запасные части.
Мы не несем ответственности за возможные повреждения в результате неправильного использования или несоблюдения действующих правил безопасности. Строго соблюдайте инструкции по техобслуживанию и очистке.
Защита окружающей среды
Все материалы, помеченные символом , являются годными для вторичной переработки. Сдавайте их в специально предназначенные места (проконсуль­тируйтесь в соответствующих службах в вашем районе) для их сбора и переработки.
В случае проблем с функционированием прибора в первую очередь следует обратиться в авторизованный сервисный центр (см. отдельный список авторизованных сервисных центров).
В случае проведения ремонта прибора требуйте использования только оригинальных запасных частей.
Символ
указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
на изделии или на его упаковке
4
Устройство плиты
Панель управления
1
1. Освещение духовки
2. Ручка управления горелкой духовки/гриля
3. Ручка управления передней левой горелкой
4. Ручка управления задней левой горелкой
2
3
Варочная поверхность
2
56
5. Ручка управления задней правой горелкой
6. Ручка управления передней правой горелкой
7. Зажигание варочной поверхности
3
74
1
1. Передняя левая горелка (средняя)
2. Задняя левая горелка (средняя)
4
3. Задняя правая горелка (дополнительная)
4. Передняя правая горелка (быстрая)
5
Использование прибора
Перед первым использованием плиты
Удалите весь упаковочный материал изнутри и снаружи плиты перед ее использованием.
Перед первым использованием следует нагреть пустую духовку. При этом может появиться неприятный запах. Это нормально.
1. Выньте из духовки все аксессуары и убедитесь, что весь упаковочный материал удален.
2. Зажгите горелку духовки (см. инструкции) и поверните ручку управления горелкой духовки к максимальному значению.
3. Откройте окно для проветривания.
4. Прогревайте духовку в течение примерно 45 минут.
Данную процедуру следует повторить для гриля примерно на 5-10 минут.
Использование духовки
Плита при использовании нагревается. Не подпускайте к ней детей, пока она не остынет.
Не позволяйте дверце духовки падать при открывании – придерживайте ее за ручку, пока она полностью не откроется.
В духовке имеются три уровня для размещения аксессуаров. Один противень поставляется в комплекте. Уровни нумеруются снизу вверх, как показано на рисунке.
Не размещайте посуду или алюминиевую фольгу прямо на дне духовки.
Предохранительное устройство
духовки
Духовка оснащена термопарой. Если по какой-либо причине пламя гаснет, устройство перекрывает подачу газа.
Уровни размещения
6
Эксплуатация
Духовку можно использовать для приготовления пищи традиционным способом или для приготовления на гриле, но эти две функции не используются одновременно. Метка на ручке управления должна указывать на соответствующий символ на панели управления.
Выключено Максимум Минимум
Гриль
Традиционное приготовление пищи осуществляется посредством естественной конвекции. Нагретый воздух циркулирует восходящими и нисходящими потоками. Необходимо предварительно нагревать духовку.
Зажигание
Откройте дверцу духовки и поднимите
маленькую крышку, находящуюся на дне духовки. Нажмите и поверните управляющую
ручку влево к максимальному значению, удерживая ее в нажатом положении, и поднесите пламя к отверстию внизу.
Отпустите управляющую ручку через 10
секунд (пока предохранительный клапан не начнет автоматически поддерживать пламя) и проверьте через отверстия в
крышке горелки, зажглась ли горелка.
Если по какой-либо причине пламя погасло, поверните ручку управления в ВЫКЛЮЧЕННОЕ положение. Повторите попытку зажигания не ранее, чем через 1 минуту.
Приготовление в духовке
Данные, приведенные в таблице ниже, являются ориентировочными. Только опыт даст Вам возможность точно определить настройки, соответствующие Вашим персональным требованиям.
Тип выпечки
Нежирный бисквит (на противне) Нежирный бисквит (в форме)
Дрожжевые булочки 2 10 20-25
Лепешки 2 10 40-45
Меренги 2 10 --- 40-45 ---
1)
Разогрев духовки на максимальном уровне.
Уровень
противня
2 10
2 10 10 5-10 5-10
Разогрев
Во время приготовления на решетке рекомендуем Вам устанавливать лоток для сбора жира на первый уровень снизу.
Время, мин
ìèí
1)
Ìàêñ
уровень
---
Ìèí
уровень
10 20-25
---
---
Ìàêñ
уровень
--
--
7
Использование гриля
При использовании поверхности прибора нагреваются, поэтому не стоит оставлять прибор без присмотра. Не подпускайте к нему детей, пока он не остынет. При использовании гриля следует постоянно следить за процессом приготовления, держать дверцу духовки открытой и установить дефлектор гриля ”А” на соответствующее место.
Тепло поступает из верхней части духовки. Это удобно для грилевания мяса (говядины, свинины...), которое остается нежным, поджаривания или подрумянивания уже приготовленной еды.
Зажигание горелки гриля
Откройте дверцу духовки,
Поднесите пламя к отверстиям горелки гриля.
Нажмите и поверните управляющую ручку
духовки/гриля к символу “гриль”, удерживая ее в нажатом положении.
После зажигания держите управляющую
ручку нажатой в течение примерно 10 секунд (пока предохранительный клапан автоматически не станет поддерживать горение пламени в горелке гриля).
Если по какой-либо причине пламя погасло, поверните ручку управления в ВЫКЛЮЧЕННОЕ положение. Повторите попытку зажигания не ранее, чем через 1 минуту.
Решетка гриля нагревается при использовании гриля, поэтому всегда используйте кухонные рукавицы для ее извлечения или перестановки.
Приготовление на гриле
При использовании гриля следует
постоянно следить за процессом
приготовления, держать дверцу
духовки открытой и установить
дефлектор гриля ”А” на
соответствующее место.
При использовании гриля работает только верхняя горелка. Не требуется предварительно разогревать гриль.
1. Разместите пищу на 2ом уровне.
2. Поверните ручку управления в положение
“гриль” и зажгите горелку гриля.
3. Выбирайте положение решетки и противня в
8
зависимости от разной толщины пищи. Разместите пищу ближе к грилю для более быстрого приготовления и дальше для более деликатного приготовления.
Приготовление мяса на гриле
Подготовьте мясо для гриля, слегка смажьте
его растительным маслом с обеих сторон.
Положите мясо на решетку для жаренья.
Поверните ручку управления духовкой/
функцией гриля в положение “гриль” и включите горелку.
Поместите решетку для жаренья вместе с
противнем в духовку на уровнь 2.
Когда одна сторона подрумянится,
переверните мясо, не прокалывая его, чтобы не вытек сок.
Поджарьте вторую сторону.
Время приготовления определяется толщиной куска, а не его весом.
Подрумянивание
Поверните ручку управления духовкой/
функцией гриля в положение “гриль”.
Поместите блюдо на решетку в духовку на
уровень 2 или 3.
Оставьте блюдо для приготовления в гриле
на несколько минут.
Освещение духовки
В духовом шкафу имеется лампа освещения. Она загорается, когда нажата соответствующая кнопка на панели управления.
Использование варочной
поверхности
Горелки варочной поверхности
Метка на ручке управления должна указывать на соответствующий символ на панели управления (см. описание плиты).
Выключено Максимальный уровень Минимальный уровень
Используйте максимальный уровень для кипячения, а минимальный – для приготовления на медленном огне. Всегда используйте положение ручки управления между минимальной и максимальной позициями и никогда – между максимальной и выключенной.
9
Loading...
+ 19 hidden pages