Zanussi ZCG55ANW, ZCG559NW User Manual

Page 1
ELEKTRICKÝ A
PLYNOVÝ SPORÁK
KOMBINOVANÝ
SPORÁK
ZCG 559NW
ZCG 55ANW
CZ/SK
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Page 2
OBSAH
Pokyny pre užívateľa Pokyny pre inštalatéra
Bezpečnostné pokyny Technické údaje Opis spotrebiča Používanie Prevádzkové pokyny Údržba a čistenie Čo robiť, keď ... Záručné podmienky Servis
Nasledujúce symboly vás budú sprevádzať pri čítaní
Ako čítať návod na používanie?
návodu na používanie.
Bezpečnostné pokyny
Popis postupu krok za krokom
Rady a odporúčania
Informácie pre ochranu životného prostredia
Bezpečnosť
22
Inštalácia
24
Výmena žiarovky v rúre
25
Prispôsobenie inému druhu plynu
26 31 32 33 34 34
35 35 38 38
21
Page 3
a
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte alebo darujete, postarajte sa o to, aby sa tento návod na používanie dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a s príslušnými bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov prečítajte ešte pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča.
Inštalácia
Spotrebič smie inštalovať výlučne kvalifikovaná osoba v súlade s uvedenými pokynmi a platnými predpismi.
Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii s ním buďte opatrní.
Pred prvým použitím zo spotrebiča (zvnútra aj zvonku) odstráňte všetky obaly.
Ešte pred inštaláciou sporáka sa ubezpečte, že podmienky na mieste pripojenia (druh a tlak plynu) zodpovedajú nastaveniu spotrebiča.
Požadované parametre pripojenia sú uvedené na typovom štítku spotrebiča.
Tento spotrebič nie je pripojený na žiadne zariadenie na odvádzanie spalín. Spotrebič treba inštalovať v súlade s platnými predpismi. Treba tiež dbať na príslušné požiadavky ohľadne ventilácie.
Tento sporák treba zapojiť do elektrickej siete s napätím 230 V a frekvenciou 50 Hz.
Pred zapojením do elektrickej siete skontrolujte, či parametre elektrickej siete na mieste zapojenia zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča.
Spotrebič za žiadnych okolností neupravujte.
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa hrali so spotrebičom alebo v jeho bl ízkosti.
Sporák sa počas prevádzky zohreje. Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča, dokým nevychladne.
Deti sa môžu tiež poraniť pri stiahnutí varnej nádoby z varného poľa.
Počas prevádzky
Tento spotrebič je určený na tepelnú úpravu pokrmov v domácnosti. Nie je skonštruovaný na komerčné alebo priemyselné účely.
Pri používaní sporáka sa v miestnosti hromadí teplo a vlhkosť. V záujme dostatočného vetrania miestnosti nechajte prirodzené ventilačné otvory otvorené alebo inštalujte mechanické ventilačné zariadenie.
Sporák nepoužíva jte, ak je v kontakte s vodou, nikdy s ním nemanipul ujte mok rými ruk ami.
Pri intenzívnej alebo dlhodobej prevádzke spotrebiča sa treba postarať o dostatočnú ventiláciu otvorením okna alebo zvýšením výkonu eventuálneho odsávacieho zariadenia.
Pri používaní iných elektrických spotrebičov dávajte pozor na to, aby sa ich prívodné káble nedostali do kontaktu s horúcim povrchom sporáka.
Pri príprave pokrmov na oleji a tuku nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Na varnom poli nepoužívajte nestabilné alebo zdeformované varné nádoby, pretože sa môžu prevrhnúť alebo z nich pokrm môže vykypieť.
Pri vkladaní, vyberaní a manipulácii s riadom v rúre vždy používajte ochranné rukavice.
Počas prevádzky sa spotrebič zohreje. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrievacích telies vo vnútri rúry.
Po každom použití nastavte všetky ovládacie prvky do polohy ‘VYPNUTÉ’.
Sporák udržiavajte neustále v čistote. Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa môžu vznietiť. Rúru čistite výlučne podľa uvedených pokynov.
V rúre aj na varnom poli zásadne nepoužívajte plastové varné nádoby. Žiadnu časť rúry nevykladajte alobalom.
Dbajte vždy na to, aby ventil rúry, ktorý sa nachádza v strede zadnej časti rúry, zostal voľný a zabezpečoval tak ventiláciu dutiny rúry.
Spotrebič nikdy neposúvajte za rukoväť na dvierkach rúry.
Ak chcete pripravovať pokrmy chutne, hygienicky a bezpečne, dbajte na to, aby bol spotrebič stále čistý. Prskance tuku sú
inou nepríjemného zápachu.
príč
V záujme správneho fungovania a dodržania záručných podmienok spotrebič očistite po každom použití.
Na čistenie rúry nepoužívajte parné alebo vysoko tlakové zariadenia (ochrana pred úrazom elektrickým napätím).
22
Page 4
Servis
Opravy tohto spotrebiča smie vykonávať výlučne autorizované servisné stredisko. Pri oprave smú byť použité výlučne originálne náhradné diely. Zoznam servisných stredísk je v záručnom liste.
Ochrana životného prostredia
Všetky materiály označené symbolom
sú recyklovateľné. Dopravte ich do špecializovanej zberne odpadu pre získa-vanie a recykláciu (bližšie informácie zí-skate na miestnom úrade).
V prípade poruchy sa najskôr obráťte na autorizované servisné stredisko vášho dodávateľa. Ak sa váš dodávateľ pre-sťahoval, prípade bola jeho predajňa zrušená, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.
Ak si porucha vyžaduje zásah do spotrebiča, požadujte, aby servisný technik použil iba náhradné diely certifikované výrobcom.
Symbol
na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
23
Page 5
Voľne stojace
Varné panely
Rúry na pečenie Rúra na pečenie
Doplnky
Rozmery
Podložka pod panvicu Predný pravý Zadný pravý Predný ľavý Zadný ľavý Elektrické zapaľovanie (model: ZCG559NW)
Výkon Gril (model ZCG55ANW) Výkon grilu Osvetlenie rúry
Rošt Pekáč Ochranná prepážka (model: ZCG55ANW)
Výška Šírka Hĺbka
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam EEC: 93/68; 73/23 (Smernica o nízkom napätí) vrátane nasledujúcich modi­fikácií, 89/336 (Smernica o elektro-magnetickej kompatibilite) vrátane nasledujúcich modifikácií,
(Smernica pre plynové spotrebiče),
90/396 93/68 (Všeobecná smernica) a nasledujúcim
modifikáciám.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Trieda 1
Emailová Rýchly Pomocný Stredne rýchly Stredne rýchly
2,60 kW 1,00 kW 2,00 kW 2,00 kW
0,6 W
elektrická
1,90 kW elektricý 1,80 kW
15 W typ E14
850 mm 500 mm 536 mm
24
Page 6
Ovládací panel
OPIS SPOTREBIČA
Model: ZCG559NW
0
50
THERMOSTAT
250
200
1
THERMOSTAT
250
200
1
100
150
2
0
50
100
150
2
1. Ukazovatel'
2. Ovládanie rúry
3. Ovládanie predného l'avého horáka
Varný panel
35
4
6
7
Model : ZCG55ANW
35
4
6
4. Ovládanie zadného l'avého horáka
5. Ovládanie zadného pravého horáka
6. Ovládanie predného pravého horáka
7. Elektrické zapaľovanie
2000W
1000W
2
1
2000W
1. Predný ľavý horák (stredne rýchly)
2. Zadný ľavý horák (stredne rýchly)
3
4
2600W
3. Zadný pravý horák (pomocný)
4. Predný pravý horák (rýchly)
25
Page 7
j
POUŽÍVANIE
1. Tradičná elektrická rúra
Pred prvým použitím sa ubezpečte, že
1. Zdvihnite veko.
2. Z rúry vyberte príslušenstvo.
3. Odstráňte nálepky a ochrannú fóliu.
4. Otočte príslušným gombíkom do polohy
Príslušenstvo umyte šetrným čistiacim prostriedkom. Opláchnite a utrite dosucha.
Používanie
Rúru môžete používať buď na tradičné pečenie alebo na grilovanie, nie však súčasne.
Ovládací gombík (obr. 1)
Umožňuje nastaviť optimálnu teplotu a zvoliť ohrevné teleso.
Vysvetlenie symbolov: 0 vypnuté
50-250 nastavenie teploty spodný ohrev
Teplotu nastavíte otočením gombíka v smere hodinových ručičiek na poža-dovanú úroveň v škále od 50°C-250°C. Termostat udržuje teplotu konštantnú. Ak chcete, aby teplo sálalo zospodu alebo
zvrchu, otočte gombík na symbol ohrev) alebo
Za týchto okolností teplota nikdy nepresiahne úroveň 215°C pri spodnom ohreve ani pri
vrchnom ohreve
je miestnosť dostatočne vet-raná: buď prostredníctvom mechanického zariadenia alebo je otvorené okno.
Ako postupovať?
"250" a nechajte rúru zohrievať pri tomto nadstavení približne 45 minút.
Počas prevádzky sa rúra a jej dvierka zohrejú. Dbajte na to, aby sa deti nehrali v jej blízkosti. Počas prevádzky sa spotrebič zohreje.
osvetlenie rúry
vrchný ohrev gr il
te pozor, aby ste sa nedotkli
Dáva ohrievacích telies vo vnútri rúry.
(vrchný ohrev).
.
(spodný
Model : ZCG559NW
Model : ZCG55ANW
obr. 1
250
250
200
200
0
50
100
150
0
50
100
150
26
Page 8
2. Pečenie v rúre
Počas prevádzky spotrebič zohrejú. Dbajte na to, aby sa zabránilo dotyk ohrevných prvkov dovnútra rúra.
Tradičné pečenie
Tradičné pečenie je založené na prirodzenej cirkulácii zohriatého vzduchu. Je nevyhnutné rúru predhri ať.
Ako postupovať?
Pri pečení drobných koláčov a pečiva na plechu a vo forme.
1. Rúru nechajte predhriať nastavením
termostatu podľa nasledujúcich pokynov:
- asi 8 minúť pri teplote od 50°C do 150°C;
- asi 15 minút pri teplote od 175°C do
250°C;
2. Vložte pokrm (obr. 2).
Pečenie so spodným ohrevom
Tento režim odporúčame na pečenie pizze a ovocných koláčov. Predhriatie rúry je potrebné.
Ako postupovať?
1. Ovládací gombík nastavte do polohy
a
rúru nechajte predhrievať asi 10 minút (obr. 3).
2. Vložte pokrm. Grilovanie
V prevádzke je len vrchné ohrevné teleso (obr.
4). Odporúča sa na prepečenie hotových pokrmov. Rúru nie je treba predhrievať.
Ako postupovať?
1. Pokrm umiestnite na tretiu úroveň.
2. Termostat otočte do polohy
PEČENIE
.
Údaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi požiadavkami zistíte len vďaka vlastnej skúsenosti.
Druh pokrmu
Piškótový (na plechu) Piškótový koláč (v okrúhlej forme)
Kysnuté koláče Čajové pečivo Snehové pusinky
Upozornenie:
pekáč do najnižšej roviny.
Pri pečení odporúčame umiestniť
Rovina zasunutia
1 175 15-20 1 175 1 175 2 175 2 125
Poznámka: Rúru predhrievajte pri teplote, ktorá je uvedená v tabuľke a počkajte dovtedy, kým svetelný ukazovateľ termostatu nezhasne.
obr. 2
obr. 3
obr. 4
Teplota
°C
Čas min
25-30 20-25 40-50 40-50
27
Page 9
A
Elektrický gril (model ZCG55ANW)
Počas grilovania sa prístupné časti spotrebiča zohrejú. Dbajte na to, aby sa deti zdržovali v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča. Pri grilovaní nechajte dvierka rúry pootvorené a pod ovládací panel namontujte ochrannú prepážku (obr.5).
Grilovaním môžete pripravovať každý druh mäsa (hovädzie, bravčové), toasty a hotové pokrmy. Ak použijete rošt, zasuňte pekáč na zachytávanie tuku a šťavy do spodnej roviny.
Vypínanie ohrevných prvkov
Ovládací gombík otočte proti smeru chodu hodinových ručičiek do polohy “0”.
Grilovanie
Teplo produkuje vrchné ohrievacie teleso. Táto funkcia je vhodná na grilovanie mäsa (hovädzieho, bravčového, slaniny ...), ktoré zostane jemné. Ďalej ju môžete využiť na prípravu toastov a prepekanie hotových pokrmov.
neustále dozerať. Dvierka rúry musia zostať pootvorené a ochranná prepážka musí byť namontovaná.
Pečenie mäsa
- Mä so pripravte a zľahka ho pretrite po oboch
stranách olejom.
- Mäso umiestnite na gril.
- Namontujte ochrannú prepážku.
- Ovládač otočte do polohy
- Do úrovne 1 zasuňte pekáč (obr. 6).
- Rošt zasuňte do úrovne 2 alebo 3, podľa
hrúbky pripravovaného mäsa.
- Pri tenkých kúskoch (toasty, slanina,
klobásky, drobné ryby) zvoľte úroveň 3.
- Pri hrubších kusoch (hovädzie, veľká ryba,
hydina) zvoľte úroveň 2.
- Po zhnednutí mäso obráťte. Kôrku
neprepichujte, aby mäso nestratilo šťavu.
- Nechajte opiecť druhú stranu.
- Mäso osoľte až po dopečení.
Doba pečenia závisí na hrúbke mäsa, a nie na jeho hmotnosti.
Počas grilovania treba na pokrm
.
obr. 5
3 2
1
obr. 6
28
Page 10
Prepekanie
-
Namontujte ochrannú prepážku.
- O vládací gombík rúry nastavte do polohy
(obr. 7).
- Pokrm umiestnite na rošt a ten zasuňte do
úrovne 2 alebo 3.
- Pokrm nechajte prepekať prostredníctvom grilu
niekoľko minút.
Osvetlenie rúry Vnútorné osvetlenie rúry sa rozsvieti po otočení ovládacieho gombíka rúry a svieti počas prevádzky rúry.
Ukazovateľ rúry
Zhasne, keď teplota dosiahne požadovanú hodnotu a znovu sa rozsvieti, keď sa termostat aktivuje.
Horáky varného panelu
2.
Gombík otočte na zodpovedajúci symbol na ovládacom paneli (obr. 8).
vypnuté
maximálny plameň
minimálny plameň
Najväčší plameň používajte pri varení a minimálny pri udržovaní varu. Zvoľte vždy polohu medzi minimálnym a maximálnym plameňom, nikdy nie medzi maximom a polohou vypnuté.
Zapaľovanie horákov
Príslušný ovládač stlačte a otočte do polohy
pre veľký plameň.
časne stlačte tlačidlo pre elektrické zapaľovanie (pozri obr. 9). Podržte ho stlačené dovtedy, kým sa plameň nezapáli (1 iskra / sekundu).
Model ZCG55ANW alebo v prípade prerušenia dodávky elektrického prúdu.
Príslušný ovládač stlačte a otočte ho smerom doľava do polohy pre veľký plameň. Potom plameň zapáľt e zápalkou.
Ovládač uvoľnite a skontrolujte, či plameň horí.
Potom nastavte ovládač do požadovanej
polohy.
Vypnutie horáka
Gombík otočte v smere hodinových ručičiek na symbol «
».
Na varný panel neklaďte predmety alebo
potraviny, ktoré by sa mohli roztopiť.
obr. 7
obr. 8
obr. 9
3
2
1
29
Page 11
Voľba horáka
Nad každým ovládacím gombíkom je symbol, ktorý označuje príslušnosť k horáku. Ak chcete pri pr íprave pokrmo v dosiahnuť lepšie výsledky, používajte varné nádoby, ktoré svojím priemerom zodpovedajú zvolenému horáku (obr.10). Po dosiahnutí varu vám odporúčame plameň znížiť. Dbajte na to, aby boli sviečky a horáky vždy čisté.
Používajte varné nádoby so ploch
ý
dno.
Používajte varné nádoby nasledujúcich rozmerov: rýchly horák 2,6 kW stredne rýchly horák 2,0 kW pomocný horák 1,0 kW min 100 mm
min 165 mm
min 140 mm
Príslušenstvo dodávané so spotrebičom
Okrem dodávaného príslušenstva vám odporúčame používať výlučne teplovzdorné nádoby (v súlade s pokynmi výrobcu).
Váš sporák je vybavený (obr. 11):
- r oštom, na ktorý sa umiestňujú ďalšie varné
nádoby, pekáče a formy na pečenie. Varnú nádobu umiestnite do stredu roštu kvôli správnemu rozloženiu hmotnosti.
- pekáčom
Slúži na zachytávanie šťavy (2 kus). Umiestnite ho do roviny 1.
- ochrannou prepážkou. Ktorá sa používa pri
grilovaní.
Okrem dodávaného príslušenstva vám odporúčame používať výlučne teplovzdorné nádoby na pečenie (podľa pokynov výrobcu).
Skladovacia priehradka
Skladovacia priehradka je umiestnená pod dutinou rúry.
obr. 10
obr. 11
Správne použ itie
Nesprávne pozžiti e
(Plytvanie energiou)
Počas prevádzky rúry sa skladovacia
priehradka zohreje. V priehradke preto neskladujte chňapky, utierky, plastové predmety a iné horľavé materiály.
Aj príslušenstvo, ako sú plechy a pekáče, sa môžu počas prevádzky rúry zohriať. Pri manipulácii s nimi buďte opatrní, najmä ak je rúra v prevádzke alebo je ešte horúca.
30
Page 12
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Pečenie v rúre
Rúru vypnite 5 minút pred pravdepodobným skončením pečenia pokrmu. Ušetríte tak energiu využitím akumulovaného tepla.
Výsledok vášh o kulinárskeho umeni a závisia na hrúbke, vodivosti a farbe použitej varnej nádoby.
Pri pečení niektoré pokrmy zväčšia svoj objem. Použite vždy dostatočne veľkú varnú nádobu.
Ak chcete zabrániť prskaniu tuku počas
pečenia mäsa, použite nádoby s vysokými okrajmi, ktoré svojou veľkosťou zodpovedajú pripravovanému pokrmu.
Hydinu a klobásky pred vložením do rúry
prepichnite vidličkou, aby nepraskli.
Medzi varnú nádobu a rošt môžete vložiť
alobal, neprikrývajte však celú plochu roštu.
Pri príprave nákypov použite teplovzdorné
sklené nádoby.
Pred skončením pečenia pridajte k pokrmu tuk.
Žiadnu časť rúry zásadne neprikrývajte alobalom. Akumulovaním tepla by sa mohol pripravovaný pokrm zničiť a email rúry poškodiť.
Vplyv varnej nádoby na výsledok pečenia
Mali by ste vedieť, že:
Hliníkové a tehlovočervené nádoby redukujú hnednutie pokrmov a udržiavajú v pokrme vlhkosť. Odporúčame ich používať pri pečení pečiva a mäsa.
Liatinové nádoby, pocínované, sklené a teplovzdorné porcelánové nádoby, nádoby s nelepivým vnútrom alebo farebným vonkajším povrchom podporujú hnednutie a pokrmy vysušujú. Odporúčame ich používať pri pečení buchiet, pirohov a ďalších pokrmov, ktoré majú byť chrumkavé a hnedé.
Príprava pokrmov na varnom paneli
Používajte vždy nádobu, ktorá proporcionálne zodpovedá príslušnému horáku. Ak použijete varnú nádobu s veľkým dnom, posuňte ju mierne smerom dozadu tak, aby dno nepresahovalo prednú časť varného panela. Zabránite tak prehriatiu predného panelu.
31
Page 13
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred čistením sa ubezpečte, že sú všetky ovládacie gombíky v polohe “vypnuté“, že je sporák úplne vychladnutý a odpojený od elektrickej siete.
Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte abrazívne prášky a drôtenky.
Horáky
Kryty vyčistite teplou vodou a šetrným čistiacim prostriedkom, nečistoty odstráňte. Nikdy nepoužívajte ocot. Rozdeľovače plameňa udržujte čisté. Pred zapálením plameňa sa ubezpečte, že sú kryty a rozdeľovače horákov správn e umiestnené. Všetky súčiastky musia byť úplne suché.
Ovládací panel, gombíky, smaltovú podložku pod panvicu, kryt, predný a bočné panely
Na čistenie odporúčame používať prostriedky AXION alebo C IF, ktoré nepoškriabu povrch; po vyčistení opláchnite a vysušte mäkkou handričkou. Na čistenie nepoužívajte kovové predmety (nože, žiletky), drôtenky alebo nylónové predmety, abrazívne, leptavé prostriedky a rozpúšťadlá.
Varný panel
Po každom použití panel utrite špongiou namočenou v teplom roztoku čistiaceho prostriedku. Dbajte na to, aby sa roztok nedostal do otvorov. Utrite a usušte mäkkou handričkou. V prípade vykypenia pokrm navlhčite a nechajte zmäkčiť. Na čistenie nepoužívajte abrazívne prípravky a rozpúšťadlá, pretože by sa mohol email poškodiť. Škvrny od octu, citrónu a všeobecne s kyslými zložkami okamžite utrite.
Rúra Smaltované časti
: Rovnaké čistenie ako iné
smaltované časti.
Čistenie príslušenstva
Vyčistite teplou vodou a čistiacim prostriedkom, opláchnite a usušte.
Demontáž dverí
1. Dvere úplne otvorte.
2. Obe poistky dverí na pántoch (1) otoète
úplne smerom nahor (obr. 12).
3. Oboma rukami uchopte dvere za boèné hrany a privrite ich pod 30º uhlom (obr. 13).
4. Podvihnite dvere a vytiahnite ich.
obr.12
obr.13 Zavesenie dverí
1. Držte dvere oboma rukami za hrany pod približne 30º uhlom (obr. 13).
2. Vložte a zatlaète pánty dverí do výrezov na èelnej strane rúry, uistite sa že držiaky (2) ramien pántov sú správne umiestnené vo výrezoch (3) podpier pántov (obr. 13).
3. Otoète poistky dverí (1) úplne nadol (obr. 12).
Vnútorné sklo dvierok môžete kvôli čisteniu vybrať. Za týmto účelom odskrutkujte 2 upevňovacie skrutky (obr. 14).
Upozornenie:
Rúru zásadne nepoužívajte bez
vnútorného skla dvierok.
obr.14
32
Page 14
ČO ROBIŤ, KEĎ ...
Ak spotrebič nefunguje správne, skôr, ako sa obrátite na zmluvné servisné stredisko, prečítajte si nasledujúce body. Možno ide len o drobný problém, ktorý môžete odstrániť aj sam i. Ak tomu tak nie je, kontaktujte najbližšieho zmluvného servisného partnera.
Príznak Riešenie
Horáky sa nedajú zapáliť. Skontrolujte, či:
je prívod plynu úplne otvorený;
je trubica pre prívod plynu správne umiestnená;
plynová fľaša nie je prázdna.
Jeden horák sa nedá zapáliť. Skontrolujte, či:
časti horáka správne umiestnené;
horák nie je mokrý.
Výsledky varenia, resp. pečenia nie sú uspokojivé.
Rúra dymí. Skontrolujte, či:
Elektrická platňa a rúra nefunguje. Skontrolujte, či:
Skontrolujte, či:
je termostat správne nastavený;
je doba prípravy pokrmu správna;
je gril v rúre správne umiestnený.
nie je rúra znečistená;
pokrm nevykypel;
dym nespôsobuje tuk alebo šťava po stranách rúry.
je spotrebič zapojený do elektrickej siete;
sa nejedná o výpadok elektrického prúdu.
Skontrolujte poistku.
Ak vám uvedené pokyny nepomohli problém vyriešiť a závada naďalej pretrváva, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Pri rozhovore so servisným technikom treba uviesť nasledujúce informácie:
1. Vaše meno, adresu a PSČ
2. Vaše telefónne číslo
3. Jasný a zrozumiteľný popis závady
4. Model a sériové číslo spotrebiča (pozri typový štítok)
5. Dátum kúpy
33
Page 15
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Zmluvne dohodnuté podmienky
Výrobca sa zaväzuje vymeniť chybné časti s výnimkou prípadov spomenutých nižšie (Výnimky) počas záručnej doby v trvaní 2 roky od zakúpenia spotrebiča.
Uplatnenie záruky
Obráťte sa na vášho dodávateľa alebo autorizované servisné stredisko so záručným listom. Obchodný partner na základe obchodných podmienok buď prevezme alebo neprevezme výdavky na prácu a prepravu spotrebiča.
Výnimky
Berte na vedomie, že záruka sa nevzťahuje na nasledujúce prípady:
na škody spôsobené otrasom, abnormálnym výkyvom v napätí atď., nedodržaním pokynov pre inštaláciu a používanie uvedených v návode na používanie, nesprávnym zaobchádzaním, nedbalosťou alebo nesprávnou inštaláciou, ktorá nerešpektuje predpisy dodávateľa energie, vody a plynu;
ak užívateľ upravoval materiál spotrebiča alebo sňal označenie alebo sériové čísla;
ak opravy nevykonával autorizovaný servisný technik;
ak spotrebič slúžil na komerčné alebo priemyselné účely alebo na účely, pre ktoré spotrebič nie je určený;
ak bol spotrebič zakúpený alebo opravovaný mimo krajiny.
SERVIS
Akékoľvek zásahy na spotrebiči si vyžadujú maximálnu opatrnosť. Servis spotrebiča smie preto vykonávať výlučne autorizované servisné stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
V prípade potreby smú byť pri oprave použité výlučne originálne náhradné diely certifikované výrobcom.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA TECHNICKÉ ZMENY VÝROBKU A NÁVODU NA POUŽÍVANIE.
34
Page 16
POKYNY PRE INŠTALATÉRA
BEZPEČNOSŤ
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že podmienky miestneho dodávateľa plynu (druh plynu a tlak) zodpovedajú nastaveniu spotrebiča.
Spotrebič inštalujte len v dostatočne vetranej miestnosti.
Podmienky nastavenia sú uvedené na typovom štítku spotrebiča.
Tento spotrebič nie je pripojený k zariadeniu pre odvádzanie spalín. Sporák treba inštalovať a zapojiť v súlade s platnými predpismi. Zvýšenú pozornosť venujte dostatočnej ventilácii.
Susediace zariadenie by malo byť odolné voči
teplu, alebo by malo byť opatrené teplovzdorným materiálom.
Pripojenie plynu
Skontrolujte, či plynomer a priemer trubice postačujú pre zásobovanie daných spotrebičov (poraďte sa so zodpovednou organizáciou);
Skontrolujte, či sú všetky prípojky tesné;
Inštalujte prístupný a viditeľný kohútik;
Flexibilná trubica by mala byť prístupná po
celej dĺžke kvôli kontrole a nemala by byť vedená za spotrebičom;
Flexibilnú trubicu vymeňte ešte pred
uplynutím jej doby životnosti.
INŠTALÁCIA
Umiestnenie
Odstráňte plastové obaly a spotrebič inštalujte v suchej, vetranej miestnosti (obr. 15) v dostatočnej vzdialenosti od záclon, papiera, alkoholu, benzínu atď. Spotrebič by mal byť umiestnený na teplovzdornom podklade.
Čo sa týka ochrany okolitých povrchov pred prehriatím patrí tento spotrebič do triedy 1. Nevyhnutne dodržte odstup od stien nábytku 2 cm. Nábytok nesmie byť vyšší, ako je pracovná výška varného panelu spotrebiča.
Ventilácia
Pri spaľovaní sa spotrebúva kyslík zo vzduchu (2
3
m
vzduchu/h x kW – pozri typový štítok). Prevádzka spotrebiča si vyžaduje dostatočné vetranie a odvádzanie spalín.
Zapojenie do elektrickej siete
Skontrolujte, či:
napätie a frekvencia vašej elektrickej siete zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča;
je elektrická inštalácia v poriadku;
priemer kábla zodpovedá pokynom pre
inštaláciu;
pevné pripojenie je vybavené zariadením s minimálnou vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm.
Inštaláciu a údržbu spotrebiča smie vykonávať len kvalifikovaná osoba v súlade s platnými predpismi:
Rozhodnutie z 2. augusta 1977
Technické a bezpečnostné predpisy pre používanie plynových a skvapalnených uhľovodíkov v budovách.
Štandard DTU 45-204
Plynová inštalácia (DTU č. 61-1 – Plynová inštalácia, apríl 1982 + príloha č. 1, júl 1984).
Bezpečnostné nariadenia
Štandard NF C 15-100 – Nízkonapäťová
elektrická inštalácia. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nedostatočným alebo chýbajúcim uzemnením. Spotrebič musí byť inštalovaný technikom odborne spôsobilým v zmysle vyhlášky ÚBP 74/96 Zb. Odporúčame si uvedené oprávnenie vyžiadať k nahliadnutiu.
54 cm
min 15 cm
min
2 cm
obr. 15
2 cm
Prívod vzduchu by mali zabezpečovať otvory vo vonkajších stenách s obsahom aspoň 100 cm
2
. Pre správne odvádzanie spalín by mali byť tieto otvory umiestnené pri zemi. Dbajte na to, aby tieto otvory zostali voľné.
35
Page 17
Pripojenie plynu
Váš spotrebič je prispôsobený pre druh plynu, ktorý je uvedený na typovom štítku. Sporák však môžete prispôsobiť inému druhu plynu. Postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
V záujme efektívnosti, nízkej spotreby a dlhej životnosti spotrebiča by mal tlak každého druhu plynu zodpov ed ať hodnotám v tabuľke č. 2.
Ak je spotrebič pripojený na propán - bután, skontrolujte regulátorom tlaku, či je tlak plynu 28­30 mbar.
Pripojenie prostredníctvom pevnej alebo flexibilnej trubice (trieda 1).
1. Pre zapojenie do siete
Flexibilná, nekovová trubica
Použite flexibilnú gumenú hadicu s dĺžkou do 1,5 m, s vnútorným priemerom 15 mm a s držiakom.
Ubezpečte sa, že je hadica správne namontovaná a prichytená pomocou objímky.
Flexibilná trubica
Flexibilná trubica (mechanické pripojenie),
maximálna dĺžka 1,5 m.
Odporúčame vám použiť flexibilnú trubicu
v súlade s platnými predpismi, s dĺžkou aspoň 1 m v závislosti od polohy ventilu.
Jeden koniec trubice pripojte k ventilu a druhý
koniec namontujte na prípojku spotrebiča spolu s tesnením skôr, ako sporák zasuniete do určeného výklenku.
Sporák umiestnite na svoje miesto. Ubezpečte sa flexibilná trubica spočíva v priestore nábytku.
Pevná trubica
Pevná trubica s maticou.
2. Pre fľaše plnené propán – butánom
Odporúčame vám použiť flexibilnú trubicu
v súlade s platnými predpismi, s dĺžkou aspoň 1 m v závislosti od polohy ventilu.
V prípade staršieho typu inštalácie pre bután
môžete použiť aj flexibilnú gumenú hadicu s dĺžkou maximálne 1,5 m, priemerom 6 mm a so špeciálnym držiakom.
Trubicu
prichyťte pomocou objímky na
každom konci.
Vložka
Prípojka
Flexibilná
hadica
Svorka
Flexibilná
trubica
Držiak
Flexibilná
gumená
plynu
Flexibilná trubica
Vložka
hadica
Svorka
36
Page 18
ý
Spotrebič môže byť pripojený na plyn z pravej a lebo ľavej strany. Prívodná trubica končí závitom Prívodnú hadicu je na zadnej strane sporáka nutné usmerniť podľa obrázku. Uistite sa, že sa gumená hadica nedotýka žiadnej časti, ktorá je vyšrafovaná na obrázku. Hadica musí byť prichytená dodanými svorkami. Hadica nesmie byť priškrtená alebo zohnutá v príliš ostrom uhle. Tesnosť spojov skontrolujte mydlovou vodou.
Zapojenie do elektrickej siete
Dôležité upozornenie
prívodný
kábel
pripojenie
flexibilnej
hadice
svorka
Spotrebič by mal byť za každých okolností uzemnený v súlade s platnými predpismi. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené neexistujúcim alebo nesprávnym uzemnením.
Kapacita poistky
- 10 A
Poznámka:
Na typovom štítku skontrolujte celkový výkon spotrebiča kvôli stanoveniu kapacity poistky.
Priame zapojenie do elektrickej siete si vyžaduje predradenie ochranného zariadenia s minimálnou vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm.
Žlto-zelený uzemňovací kábel by nemal byť prerušený spínačom.
Uistite sa, že sa prívodný kábel nedotýka žiadnej časti, ktorá je vyšrafo vaná na obrázku (obr.16)
Pred zapojením do elektrickej siete skontrolujte, či
- poistka a domáca elektrická inštalácia unesú
zaťaženie spotrebiča (pozri typový štítok);
- je zásuvka alebo ochranné zariadenie
použité na zapojenie ľahko prístupné aj po inštalovaní spotrebiča.
pripojenie
flexibilnej
hadice
obr. 16
svorka
svorka
prívodn
kábel
NE
prívodný
kábel
pripojenie flexibilnej
hadice
37
Page 19
VÝMENA ŽIAROVKY V RÚRE
Pred výmenou žiarovky sa postarajte o to, aby boli všetky ovládacie gombíky
v polohe “vypnuté «
». Spotrebič odpojte od elektrickej siete. Dbajte na to, aby bol sporák vychladnutý.
Potrebujete žiarovku s výkonom 15 W, objímka E14 (230/240 V), špeciálna pre vyššie teploty,
až do 300°C.
v popredajnom servise.
Môžete si ju objednať
Žiarovka je pripevnená v zadnej časti rúry a je prístupná zvnútra.
Prístup k žiarovke:
1. Odskrutkujte sklenú ochranu (obr. 17).
2. Odskrutkujte žiarovku.
3. Žiarovku vymeňte.
4. Namontujte späť ochranný kryt.
PRISPÔSOBENIE INÉMU DRUHU PLYNU
Váš sporák je prednastavený na zemný plyn G20, tlak 20mbar.
Môže pracovať so zemným plynom, alebo propán-butánom. Nie je určený na prevádzku s propánovým alebo butánovým vzduchom.
Prispôsobenie inému druhu plynu si vyžaduje:
- výmenu dýz (varný panel);
- nastavenie minima;
kontrolu pripojenia plynu.
-
Horák
Rýchly 2,60 0,72 Stredne
rýchly Pomocný
Po prispôsobení inému druhu plynu
nalepte na spotrebič zodpovedajúci štítok dodávaný so spotrebičom.
Nominálny
výkon
(kW) (kW)
2,00 0,43 1,00 0,35
ŠPECIFIKÁCIA DÝZ
Redukovaný
výkon
(Kategória: II
Druh plynu
Zemný plyn H Propan-bután Zemný plyn H Propan-bután Zemný plyn H Propan-bután
obr. 17
2H3B/P
)
Ventil
(mm)
0,42 0,32 0,29
Tlak plynu
(mbar) (mm) (m
Priemer
dýz
Spotreba
3
/h) (g/h)
20 1,12 0,248 -
28-30 0,86 - 188,8
20 0,96 0,191 -
28-30 0,71 - 145,2
20 0,70 0,093 -
28-30 0,50 - 72,6
38
Page 20
Výmena dýz
Každý spotrebič sa dodáva spolu s dýzami pre propán-bután. Každá dýza je patrične označená.
Ako postupovať:
1. Snímte rošt horáka.
2. Odstráňte horák.
3. Pomocou kľúča č. 7 dýzu odskrutkujte
(obr.18) a nahraďte ju vhodnou dýzou podľa tabuľky na predchádzajúcej strane.
Horáky a rošty vráťte na svoje miesto.
Nastavenie minima
Teraz treba nastaviť minimálny plameň. Správne by mal plameň v najnižšej polohe dosahovať výšku 4 mm. Skontrolujte, či plameň po prudkej zmene nastavenia ovládacieho gombíka z maximálnej na minimálnu polohu nezhasína.
Nastavenie plameňa
1. Horák zapáľte.
2. Gombík otočte na najnižšiu polohu.
3. Ovládací gombík vytiahnite.
4.
Odskrutkujte alebo zaskrutkujte ihlicu (po pravej strane osi kohútika, obr. 19) a nastavte tak pravidelný nízky plameň. Pri propán - butáne ihlicu úplne zaskrutkujte v smere hodinových ručičiek.
5. Gombík znovu nasaďte. Niekoľkokrát otočte gombík prudko z najvyššej na najnižšiu polohu a skontrolujte, či je plameň stály.
obr. 18
obr. 19
ELECTROLUX DOMÁCE SPO TREBIČE SK
ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1 821 03 Bratislava
zákaznícke centrum: 02/4333 4322 (55) fax: 02/433 6976
Vaše otázky nám môžete zaslat‘ na e-mailovú adresu:
Zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet:
www.zanussi.sk www.electrolux.sk www.aeg.sk
39
Page 21
342 725 769 –A-120808-01
Loading...