Nasledujúce symboly vás budú sprevádzať pri čítaní návodu na
2
4
5
6
8
9
10
11
Ako čítať návod na používanie?
používanie.
Bezpečnosť
Inštalácia
Prispôsobenie inému druhu plynu
12
13
15
Bezpečnostné pokyny
Postup krok za krokom.
Rady a odporúčania
Informácie pre ochranu životného prostredia
17
Page 3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Návod na používanie starostlivo uschovajte, aby
ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. V prípade
zmeny majiteľa spotrebiča odovzdajte tento
návod ďalšiemu užívateľovi, aby sa nový majiteľ
mohol oboznámiť s funkciami spotrebiča a
bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny by si
mal z bezpečnostných dôvodov prečítať každý
užívateľ spotrebiča.
• Tento spotrebič smú používať len dospelé
osoby. Dbajte na to, aby sa deti so
spotrebičom nehrali, a aby s ním
nemanipulovali.
• Po dodaní spotrebič rozbaľte. Skontrolujte, či
spotrebič nie je viditeľne poškodený. Ak máte
nejaké pripomienky, napíšte nám ich na
dodací list a jednu kópiu si uschovajte.
• Váš spotrebič je určený na bežné použitie v
domácnosti. Zásadne ho nepoužívajte na iné
účely, či už komerčné alebo priemyselné.
• Je nebezpečné akokoľvek pozmeňovať alebo
modifikovať vlastnosti spotrebiča.
• Prvý raz zohrejte rúru na pečenie prázdnu,
aby ste eliminovali nepríjemný zápach
tepelnej izolácie a pozostatkov mazadiel
použitých pri výrobe.
- Zdvihnite veko.
- Z rúry vyberte príslušenstvo.
- Potom odstráňte všetky nálepky a
plastové ochranné prvky.
- Rúru zohrievajte približne 45 minút s
ovládačomm v maximálnej polohe.
Počas tohto procesu bude rúra
pravdepodobne dymiť, preto kuchyňu
dobre vyvetrajte. Aj príslušenstvo by ste
mali pred prvým použitím dôkladne umyť.
Počas prevádzky plynových spotrebičov sa v
miestnosti vytvára teplo a vlhkosť. Postarajte sa
o dostatočné vetranie miestnosti uvoľnením
prirodzených ventilačných otvorov alebo
inštalovaním mechanického ventilačného
zariadenia.
Intenzívna alebo predĺžená prevádzka sporáka
si vyžaduje dodatočne vetranie otvorením okna
alebo účinnejšiu ventiláciu zvýšením výkonu
odsávača pár (ak je k dispozícii).
• Ak v blízkosti sporáka používate elektrické
spotrebiče (napríklad elektrický mixér), dbajte
na to, aby sa prípojný kábel nedostal do
kontaktu s horúcimi časťami sporáka, alebo
aby sa neprichytil o horúce dvierka rúry.
• Príprave pokrmov na oleji a tuku (napríklad
vysmážanie hranolčekov) venujte zvýšenú
pozornosť, hrozí nebezpečenstvo vznietenia.
• Vyhýbajte sa používaniu zdeformovaných
alebo nestabilných varných nádob, aby ste
predišli nehodám spôsobeným prevrátením
nádoby alebo vykypením pokrmu.
• Spotrebič nikdy neťahajte za rúčku rúry.
Okrem dodávaného príslušenstva môžete
používať len teplovzdorné varné nádoby
(pozri pokyny výrobcu).
• Do zásuvky (ak je ňou sporák vybavený)
alebo do blízkosti spotrebiča neukladajte
čistiace prostriedky alebo horľavé materiály.
• Na dvierka rúry nikdy neklaďte ťažké
predmety. Dbajte na to, aby si deti na dvierka
nesadali ani nestúpali.
• Pri vyberaní pokrmov z rúry a pri
manipulovaní v blízkosti horúcich telies
sporáka používajte ochranné rukavice.
• Dno rúry neprikrývajte alobalom, email by sa
mohol v dôsledku prehriatia poškodiť.
• Pekáč nikdy nepoužívajte ako nádobu na
smaženie alebo grilovanie.
• Ak je rúra v prevádzke, alebo je ešte stále
horúca, nenechávajte jej dvierka otvorené,
aby ste zabránili poškodeniu ovládačov.
• Plameň horáku by mal horieť pokojne.
Zabráňte pôsobeniu prievanu. Ak plameň nie
je pravidelný, horák vyčistite. Ak závada
pretrváva, obráťte sa na najbližšie servisné
stredisko.
• Po každom použití plynového sporáka sa
ubezpečte, že sú všetky ovládače v polohe
VYPNUTÉ (OFF).
• Počas prevádzky horákov nenechávajte na
varnom paneli žiadne predmety (handričku,
alobal atď.).
• Skôr, ako kryt zatvoríte, dôkladne ho
vyčistite.
• Počas prevádzky rúry na pečenie by mal byť
kryt otvorený.
• Rúru na pečenie a varný panel nechajte pred
zatvorením krytu vychladnúť, inak sa kryt
môže poškodiť.
• Propánové fľaše nikdy nepoužívajte v
kuchyni alebo inej uzavretej miestnosti.
• Dbajte na to, aby sa počas prevádzky
spotrebiča nezdržiavali v jeho blízkosti deti.
18
Page 4
• Mohli by sa popáliť na horúcom povrchu
alebo prevrátiť varnú nádobu.
• Zabráňte deťom manipulovať s ovládačmi
spotrebiča.
• Pred čistením spotrebič odpojte od elektrickej
siete a nechajte ho vychladnúť.
• Ak chcete pripravovať pokrmy chutne,
hygienicky a bezpečne, dbajte na to, aby bol
spotrebič stále čistý. Zbytky tuku sú príčinou
nepríjemného zápachu.
• V záujme správneho fungovania a dodržania
záručných podmienok spotrebič očistite po
každom použití.
• Na čistenie rúry nepoužívajte parné alebo
vysoko tlakové zariadenia.
Inštalácia
• Spotrebič smie inštalovať len kvalifikovaná
osoba.
• Pri inštalácii a akomkoľvek inom zásahu
musí byť spotrebič odpojený od elektrickej
siete.
• Servis a opravy smú vykonávať len
autorizované servisné strediská.
• Neodborný zásah môže spotrebič značne
poškodiť.
• Pre prvým použitím a inštalovaním
spotrebiča si dôkladne prečítajte tento návod
na používanie.
• Vďaka za pozornosť.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nesprávnym použitím alebo
nerešpektovaním platných bezpeč-nostných
pokynov a predpisov. Pokyny pre čistenie a
údržbu spotrebiča striktne dodržiavajte.
Ochrana životného prostredia
Všetky materiály označené symbolom
sú
recyklovateľné. Dopravte ich do špecializovanej
zberne recyklovateľného odpadu (bližšie
informácie získate na miestnom úrade).
V prípade poruchy sa najskôr obráťte na
autorizované servisné stredisko vášho
dodávateľa. Ak sa váš dodávateľ presťahoval,
prípade bola jeho predajňa zrušená, kontaktujte
najbližšie autorizované servisné stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných stredísk je
priložený.
Ak si porucha vyžaduje zásah do spotrebiča,
požadujte, aby servisný technik použil iba
originálne náhradné diely.
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim
smerniciam EEC:
90/683; 73/23 (Smernica pre nízke
napätie) vrátane nasledujúcich
modifikácií,
90/396 (Smernica pre plynové
spotrebiče),
93/68 (Všeobecná smernica) a ich
nasledujúcim modifikáciám.
Výkon rúry2,6kW
Rošt - poniklovaná oceľ
Pekáč – smaltovaný plech
Šírka
Hĺbka
Emailový
Emailový
Rýchly
Pomocný
Stredne rýchly
Stredne rýchly
2,6kW
1,0kW
2,0kW
2,0kW
840 mm
500 mm
600 mm
Spotrebič je schválený Technickým
skúšobným ústavom v Piešťanoch
20
Page 6
Ovládací panel
OPIS SPOTREBIČA
Model : ZCG 5060
ZCG 5060
Varný panel
150
175
200
220
240
260
OVLÁDAČ
HORÁKU
RÚRY
OVEN
280
OVEN
Max
GASGAS
OVLÁDAČ
HORÁKA
VPREDU
VĽAVO
2
2000W
OVLÁDAČ
HORÁKA
VZADU
VĽAVO
TOP
GAS
OVLÁDAČ
HORÁKA
VZADU
VPRAVO
1000W
GAS
OVLÁDAČ
HORÁKA
VPREDU
VPRAVO
3
2000W
1
1. Predný ľavý horák (stredne rýchly)
2. Zadný ľavý horák (stredne rýchly)
2600W
4
3. Zadný pravý horák (pomocný)
4. Predný pravý horák (rýchly)
21
Page 7
POUŽÍVANIE
p
y
j
1. PLYNOVÁ RÚRA
Pred prvým použitím sa ubezpečte, že je miestnosť dostatočne vetraná: buď
prostredníctvom mechanického odsávacieho zariadenia alebo otvoreného okna.
Ako postupovať?
1. Zdvihnite veko.
2. Z rúry vyberte príslušenstvo.
3. Odstráňte nálepky a ochrannú fóliu.
4. Horák rúry je opatrený bezpečnostným
zariadením. Ak plameň zhasne, prívod plynu
sa preruší.
ZAPAĽOVANIE:
Otvorte dvierka rúry a malé viečko na dne rúry
nadvihnite. Ovládač horáka rúry stlačte a otočte
do polohy "Max". Ovládač nechajte stlačený aj
po zapálení plameňa približne 10 sekúnd.
Ovládač uvoľnite a cez otvory vo viečku na dne
rúry skontrolujte plameň.
Ak by plameň z akejkoľvek príčiny zhasol,
ovládač otočte do polohy VYPNUTÉ a po
uplynutí 1 minúty horák znovu zapáľte.
150
175
200
220
240
Check of ignition
260
280
Max
Opened for ignition
Počas prevádzky sa rúra a jej dvierka
zohrejú. Dbajte na to, aby sa deti
nehrali v jej blízkosti.
Počas prevádzky rúry musí byť kryt
otvorený, aby sa zabránilo prehriatiu.
Pred prvým použitím nechajte rúru zohrievať
prázdnu jeden a pol hodiny s ovládačom
v maximálnej polohe. Ak je spotrebič napojený
na bután alebo propán, dvierka rúry musia
zostať dopoly otvorené. Rúru nechajte
predhrievať 15 minút s ovládačom v maximálnej
polohe a potom ovládač otočte do požadovanej
polohy.
PEČENIE V RÚRE
Údaje v tabuľke slúžia na orientáciu. Pri voľbe teploty sa riaďte nadobudnutými skúsenosťami.
POKRM
POLOHA
OVLÁDAČA
koláče150
ečivo150-175
múčnik plnený mäsom200-220
ryb
220-240
hydina, bravčové240-260
ahňacie260-280
hovädzie280-Max
22
Page 8
2. HORÁKY VARNÉHO PANELA
N
e
(
ply
)
Ovládače horákov sú umiestnené na ovládacom
paneli. Ovládače otáčajte proti smeru
hodinových ručičiek na symbol malého plameňa
a opačne na symbol väčšieho plameňa.
Symbolu na ovládači zodpovedá symbol na
ovládacom paneli.
vypnuté
maximálny plameň
minimálny plameň
Veko nikdy nezatvárajte, ak je varný
panel horúci, inak by sa mohlo poškodiť.
ZAPAĽOVANIE:
Horák zapáľte skôr, ako na varnú zónu položíte
varnú nádobu. Plameň priblížte k horáku, stlačte
príslušný ovládač a otočte ho proti smeru
hodinových ručičiek do maximálnej polohy.
Najväčší plameň používajte pri varení a minimálny
pri udržovaní varu a dusení.
Zvoľte vždy polohu medzi minimálnym a
maximálnym plameňom, nikdy nie medzi
maximom a polohou vypnuté.
Vypnutie horákov
Ovládač otočte v smere hodinových ručičiek do
polohy «
aktivované.
Voľba horáka
Nad každým ovládačom je zobrazený symbol
príslušného horáka.
V záujme optimálnych výsledkov pripravujte
pokrmy vždy v takej varnej nádobe, ktorej priemer
zodpovedá veľkosti horáka.
Plameň odporúčame znížiť, akonáhle tekutina
začne vrieť.
Ak chcete, aby sa horáky zapaľovali bez
problémov, udržujte rozdeľovač plameňa a
zapaľovač v čistote.
Používajte varné nádoby s týmito priemermi:
rýchly horák - 2600 W min. 165 mm
stredne rýchly horák - 2000 W min. 140 mm
pomocný horák - 1000 W
3. Príslušenstvo dodávané so spotrebičom
Okrem dodávaného príslušenstva vám
odporúčame používať výlučne teplovzdorné
nádoby (v súlade s pokynmi výrobcu).
». Bezpečnostné zariadenie je
min. 100 mm
Správne
esprávn
tvanie energie
Váš sporák je vybavený:
• roštom, na ktorý sa umiestňujú ďalšie varné
nádoby, pekáče a formy na pečenie.
• 2 pekáčmi zo smaltovaného plechu.
Varné nádoby umiestňujte vždy do stredu roštu
kvôli správnemu rozloženiu hmotnosti.
Druhý pekáč slúži na zachytávanie mastnoty
počas pečenia. Umiestnite ho do roviny 2.
23
Page 9
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Pečenie v rúre
• Rúru vypnite 5 minút pred pravdepodobným
skončením pečenia pokrmu. Ušetríte tak
energiu využitím akumulovaného tepla.
• Výsledok vášho kulinárskeho umenia závisí
na hrúbke, vodivosti a farbe použitej varnej
nádoby.
• Pri pečení niektoré pokrmy zväčšia svoj
objem. Použite vždy dostatočne veľkú varnú
nádobu.
• Ak chcete zabrániť prskaniu tuku počas
pečenia mäsa, použite nádoby s vysokými
okrajmi, ktoré svojou veľkosťou zodpovedajú
pripravovanému pokrmu.
• Hydinu a klobásky pred vložením do rúry
prepichnite vidličkou, aby koža nepraskala.
• Medzi varnú nádobu a rošt môžete vložiť
alobal, neprikrývajte však celú plochu roštu.
• Pri príprave nákypov použite teplovzdorné
sklené nádoby.
• Pred skončením pečenia pridajte k pokrmu
tuk.
Vplyv varnej nádoby na výsledok pečenia
Mali by ste vedieť, že:
• Hliníkové a tehlovočervené nádoby redukujú
hnednutie pokrmov a udržiavajú v pokrme
vlhkosť. Odporúčame ich používať pri pečení
pečiva a mäsa.
• Liatinové nádoby, pocínované, sklené a
teplovzdorné porcelánové nádoby, nádoby s
nelepivým vnútrom alebo farebným
vonkajším povrchom podporujú hnednutie a
pokrmy vysušujú. Odporúčame ich používať
pri pečení buchiet, pirohov a ďalších
pokrmov, ktoré majú byť chrumkavé a hnedé.
Príprava pokrmov na varnom paneli
Používajte vždy nádobu, ktorá proporcionálne
zodpovedá príslušnému horáku.
Ak použijete varnú nádobu s veľkým dnom,
posuňte ju mierne smerom dozadu tak, aby dno
nepresahovalo prednú časť varného panela.
Zabránite tak prehriatiu predného panelu.
Žiadnu časť rúry zásadne neprikrývajte
alobalom. Akumulovaním tepla by sa mohol
pripravovaný pokrm zničiť a email rúry
poškodiť.
Počas prevádzky rúry musí byť veko sporáka
otvorené.
Skôr, ako veko zatvoríte, ubezpečte sa,
že je varný panel vychladnutý, inak by sa
mohlo veko poškodiť.
24
Page 10
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred čistením sa ubezpečte, že sú
všetky ovládače v polohe “vypnuté“, že je
sporák úplne vychladnutý a odpojený od
elektrickej siete.
Na čistenie spotrebiča nikdy
nepoužívajte abrazívne prášky a drôtenky.
Horáky
Kryty vyčistite teplou vodou a šetrným čistiacim
prostriedkom, nečistoty odstráňte.
Nikdy nepoužívajte ocot.
Rozdeľovače plameňa udržujte čisté.
Pred zapálením plameňa sa ubezpečte, že sú
kryty a rozdeľovače horákov správne
umiestnené.
Všetky súčiastky musia byť úplne suché.
Ovládací panel, ovládače, smaltovaný
podstavec pod panvicu, kryt, predný a bočné
panely
Na čistenie odporúčame používať prostriedky
AXION alebo CIF, ktoré nepoškriabu povrch; po
vyčistení opláchnite a vysušte mäkkou
handričkou.
Na čistenie nepoužívajte kovové predmety
(nože, žiletky), drôtenky alebo nylónové
predmety, abrazívne, leptavé prostriedky a
rozpúšťadlá..
Varný panel
Po každom použití panel utrite špongiou
namočenou v teplom roztoku čistiaceho
prostriedku. Dbajte na to, aby sa roztok nedostal
do otvorov. Utrite a usušte mäkkou handričkou.
V prípade vykypenia pokrm navlhčite a nechajte
zmäkčiť. Na čistenie nepoužívajte abrazívne
prípravky a rozpúšťadlá, pretože by sa mohol
email poškodiť.
Škvrny od octu, citrónu a všeobecne s kyslými
zložkami okamžite utrite.
Čistenie príslušenstva
Vyčistite teplou vodou a čistiacim prostriedkom,
opláchnite a usušte.
Rúra
Emailové časti: čistia sa rovnako ako ostatné
emailové časti.
Čistenie dvierok rúry
Pri dôkladnom čistení odporúčame odmontovať
nasledujúce časti:
- dvierka úplne otvorte
- dva čapy na pántoch otočte o 60º
- dvierka privrite na 30º
- dvierka nadvihnite a odtiahnite
Vnútorné sklo dvierok môžete kvôli čisteniu
vybrať. Za týmto účelom odskrutkujte 2
upevňovacie skrutky.
Dôležité upozornenie: Počas prevádzky musí
byť sklo dvierok rúry na svojom mieste.
25
Page 11
ČO ROBIŤ, KEĎ ...
Ak spotrebič nefunguje správne, skôr, ako sa obrátite na servisné stredisko, prečítajte si nasledujúce
pokyny. Možno ide len o drobný problém, ktorý môžete odstrániť aj samostatne. Ak vám pokyny
nepomôžu obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných
servisných stredísk je priložený.
PríznakRiešenie
Horáky sa nedajú zapáliť.
Jeden horák sa nedá zapáliť.
Výsledok pečenia nie sú uspokojivý.
Rúra dymí.
Typový štítok
Typový štítok je prichytený v zadnej časti spotrebiča. V prípade poruchy treba príslušnému
servisnému technikovi uviesť model, výrobné číslo a sériové číslo spotrebiča. Všetky tieto informácie
nájdete na typovom štítku na zadnej strane spotrebiča.
Skontrolujte, či:
• je prívod plynu úplne otvorený;
• je trubica pre prívod plynu správne
umiestnená;
• plynová fľaša nie je prázdna.
Skontrolujte, či:
• sú časti horáka správne umiestnené;
• horák nie je mokrý.
Skontrolujte, či:
• je termostat správne nastavený;
• je doba prípravu pokrmu správna.
Skontrolujte, či:
• nie je rúra znečistená;
• pokrm nevykypel;
• dym nespôsobuje tuk alebo šťava po
stranách rúry.
26
Page 12
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Zmluvne dohodnuté podmienky
Počas záručnej doby v trvaní 1 roka od
uvedenia spotrebiča do prevádzky sa výrobca
zaväzuje vymeniť chybné časti s výnimkou
prípadov spomenutých nižšie.
Uplatnenie záruky
Obráťte sa vášho dodávateľa so záručným
listom. Predajca podľa obchodných podmienok
buď prevezme alebo neprevezme výdavky na
prácu a prepravu spotrebiča.
Výnimky
Berte na vedomie, že záruka sa nevzťahuje:
•na škody spôsobené otrasom, abnormálnym
výkyvom v napätí atď., nedodržaním
pokynov pre inštaláciu a používanie
uvedených v návode na používanie,
nesprávnym zaobchá-dzaním, nedbalosťou
alebo nesprávnou inštaláciou, ktorá
nerešpektuje predpisy dodávateľa energie,
vody a plynu;
• ak užívateľ upravoval materiál spotrebiča
alebo sňal označenie alebo sériové čísla;
• ak spotrebič slúžil na komerčné alebo
priemyselné účely alebo na účely, pre ktoré
spotrebič nie je určený;
• ak bol spotrebič zakúpený alebo
opravovaný mimo krajiny.
SERVIS
Všetky potrebné opravy a zásahy si vyžadujú
maximálnu pozornosť. Z toho dôvodu vám
odporúčame obrátiť sa s každým problémom na
najbližšie autorizované servisné stredisko.
Ak sa v záručnej lehote na spotrebiči vyskytne
neopraviteľná závada (nutné vyjadrenie
autorizovaného servisu), obráťte sa na svojho
predajcu.
V prípade poruchy požadujte, aby servisný
technik pri oprave použil len náhradné diely
certifikované výrobcom.
27
Page 13
POKYNY PRE INŠTALATÉRA
BEZPEČNOSŤ
• Pred inštaláciou sa ubezpečte, že
podmienky miestneho dodávateľa plynu
(druh plynu a tlak) zodpovedajú nastaveniu
spotrebiča.
• Spotrebič inštalujte len v dostatočne
vetranej miestnosti.
• Podmienky nastavenia sú uvedené na
typovom štítku spotrebiča.
• Tento spotrebič nie je pripojený k zariadeniu
pre odvádzanie spalín. Sporák treba
inštalovať a zapojiť v súlade s platnými
predpismi. Osobitnú pozornosť venujte
dostatočnej ventilácii.
• Susediace zariadenie by malo byť odolné
voči teplu, alebo by malo byť opatrené
teplovzdorným materiálom.
Pripojenie plynu
• Skontrolujte, či plynomer a priemer trubice
postačujú pre zásobovanie daných
spotrebičov (poraďte sa so zodpovednou
organizáciou);
• Skontrolujte, či sú všetky prípojky tesné;
• Inštalujte prístupný a viditeľný kohútik;
• Flexibilná trubica by mala byť kvôli kontrole
prístupná po celej dĺžke a nemala by byť
vedená za spotrebičom;
• Flexibilnú trubicu vymeňte ešte pred
uplynutím jej doby životnosti.
Inštaláciu a údržbu spotrebiča smie vykonávať
len kvalifikovaná osoba v súlade s platnými
predpismi.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nedostatočným alebo chýbajúcim
uzemnením.
Spotrebič musí byť inštalovaný technikom
odborne spôsobilým v zmysle vyhlášky ÚBP
74/96 Zb. Odporúčame si uvedené
oprávnenie vyžiadať k nahliadnutiu.
28
Page 14
INŠTALÁCIA
Umiestnenie
Odstráňte plastové obaly a spotrebič inštalujte v
suchej, vetranej miestnosti v dostatočnej
vzdialenosti od záclon, papiera, alkoholu,
benzínu atď.
Spotrebič by mal byť umiestnený na
teplovzdornom podklade.
Čo sa týka ochrany okolitých povrchov pred
prehriatím patrí tento spotrebič do triedy 1.
Nevyhnutne dodržte odstup od stien nábytku 2
cm.
Nábytok nesmie byť vyšší, ako je pracovná výška
varného panelu spotrebiča.
Ventilácia
61 cm
Pri spaľovaní sa spotrebúva kyslík zo vzduchu (2
3
vzduchu/h x kW – pozri typový štítok).
m
Prevádzka spotrebiča si vyžaduje dostatočné
vetranie a odvádzanie spalín.
Prívod vzduchu by mali zabezpečovať otvory vo
vonkajších stenách s obsahom aspoň 100 cm
2
.
Pre správne odvádzanie spalín by mali byť tieto
otvory umiestnené pri zemi. Dbajte na to, aby
tieto otvory zostali voľné.
Pripojenie plynu
Váš spotrebič je prispôsobený pre druh plynu,
ktorý je uvedený na typovom štítku.
Sporák však môžete prispôsobiť aj inému druhu
plynu. Postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
V záujme efektívnosti, nízkej spotreby a
dlhej životnosti spotrebiča by mal tlak každého
druhu plynu zodpovedať hodnotám v tabuľke č.
1.
Ak je spotrebič pripojený na propán-bután,
skontrolujte regulátorom tlaku, či tlak propánbutánu je 28-30 mbar.
2 cm
FOURTABLE
CGL 404
Vložka
Prípojka
2 cm
1
. Pre zapojenie do plynovej siete
Flexibilná, nekovová trubica
•Použite flexibilnú gumenú hadicu s dĺžkou do
1,5 m, s vnútorným priemerom 15 mm a s
držiakom.
• Ubezpečte sa, že je hadica správne
namontovaná a prichytená pomocou
objímky.
Flex.
trubica
Svorka
29
Page 15
Flexibilná trubica
• Flexibilná trubica (mechanické pripojenie),
maximálna dĺžka 1,5 m.
• Odporúčame vám použiť flexibilnú trubicu v
súlade s platnými predpismi, s dĺžkou aspoň
1 m v závislosti od polohy ventilu.
• Jeden koniec trubice pripojte k ventilu a
druhý koniec namontujte na prípojku
spotrebiča spolu s tesnením skôr, ako sporák
zasuniete do určeného výklenku.
• Sporák umiestnite na svoje miesto.
Ubezpečte sa flexibilná trubica spočíva v
priestore nábytku.
Pevná trubica
• Pevná trubica s maticou.
2. Pre fľaše plnené propán – butánom
• Odporúčame vám použiť flexibilnú trubicu v
súlade s platnými predpismi, s dĺžkou aspoň
1 m v závislosti od polohy ventilu.
• V prípade staršieho typu inštalácie pre bután
môžete použiť aj flexibilnú gumenú hadicu s
dĺžkou maximálne 1,5 m, priemerom 6 mm a
so špeciálnym držiakom.
• Trubicu prichyťte pomocou objímky na
každom konci.
Flex.
hadica
Flex.
trubica
Vložka
Držiak
(bután)
Flex.
hadica
Svorka
Pri nákupe trubice
• Flexibilná gumená hadica: mala by byť
označená NF GAS;
• Flexibilná trubica: podľa štandardu NF D 36
121 alebo NF D 103 alebo NF D 36 107.
Spotrebič môže byť pripojený na plyn z pravej a
lebo ľavej strany. Prívodná trubica končí závitom
Prívodnú hadicu je na zadnej strane sporáka
nutné usmerniť podľa obrázku. Uistite sa, že sa
gumená hadica nedotýka žiadnej časti, ktorá je
vyšrafovaná na obrázku. Hadica musí byť
prichytená dodanými svorkami. Hadica nesmie
byť priškrtená alebo zohnutá v príliš ostrom uhle.
Tesnosť spojov skontrolujte mydlovou vodou.
Pripojenie
flexibilnej
hadice
svorky
30
Page 16
PRISPÔSOBENIE INÉMU DRUHU PLYNU
Váš sporák prispôsobený na prevádzku so
zemným plynom G20 do 20 mbar.
Váš sporák pracuje so zemným plynom, alebo
propán-butánom. Nie je určený na prevádzku s
propánovým alebo butánovým vzduchom.
Prispôsobenie inému druhu plynu si vyžaduje:
• výmenu dýz (varný panel);
• nastavenie minima;
• kontrolu pripojenia plynu.
SPECIFIKÁCIA TRYSIEK Tab. 1
(Kategória : II
2H3B/P
)
Nom.
HORÁKY
RÝCHLY
STREDNÝ
POMOCNÝ
RÚRA
Po prispôsobení inému druhu plynu nalepte na
spotrebič zodpovedajúci štítok dodávaný so
spotrebičom.
Výkon
(kW)
2,600,72
2,000,43
1,000,35
2,601,00
Reduk.
výkon
(kW)
DRUH PLYNU
ZEMNÝ PLYN G20
PROPÁN-BUTÁN G302028-30
ZEMNÝ PLYN G20
PROPÁN-BUTÁN G302028-30
ZEMNÝ PLYN G20
PROPÁN-BUTÁN G302028-30
ZEMNÝ PLYN G20
PROPÁN-BUTÁN G302028-30
VÝMENA DÝZ
Každý spotrebič sa dodáva spolu s dýzami pre
propán-bután. Každá dýza je patrične označená.
TLAK
PLYNU
(mbar)
PRIEMER
DÝZ
(mm)
1,12
0,86
0,96
0,71
0,70
0,50
1,15
0,80
SPOTREBA
3
/hg/h
m
0,248
--188,8
0,191
--145,2
0,093
-
72,6
0,248
--188,8
-
HORÁKY VARNÉHO PANELU
- Snímte rošt horáka.
- Odstráňte horák.
- Pomocou kľúča č. 7 odskrutkujte dýzu a
nahraďte ju vhodnou dýzou podľa tabuľky č.
1.
Horáky a rošty vráťte na svoje miesto v
opačnom poradí.
Tieto horáky si nevyžadujú reguláciu prívodu
vzduchu.
31
Page 17
HORÁK RÚRY
Pri výmene dýzy horáky rúry postupujte takto:
− Odnímte dolnú časť rúry;
− Odmontujte maticu a horák vyberte;
− Pomocou kľúča č. 10 odskrutkujte dýzu a
nahraďte ju dýzou vhodnou pre daný druh
plynu. (pozri tabuľku 1).
Jednotlivé časti vráťte na svoje miesto
v opačnom poradí.
NASTAVENIE PLAMEŇA
Horák rúry
Horák je správne nastavený, ak je plameň stále
tichý a tiež ticho zhasína.
• ak je plameň príliš malý, píska, alebo má
tendenciu sa oddeľovať od horáka, znamená
to, že treba prívod vzduchu obmedziť.
Nadmerný prívod vzduchu môže plameň
zadusiť.
•ak je plameň vysoký, mierny a svetlý, treba
prívod vzduchu zvýšiť. Takýto plameň
začmudí dolnú časť varných nádob.
- Uvoľnite skrutku M, ktorá pridržiava
regulátor vzduchu A;
- Regulátor vzduchu A posuňte smerom
dopredu alebo dozadu podľa potreby;
- Skrutku M znovu dotiahnite.
NASTAVENIE MINIMA
HORÁKY VARNÉHO PANELU
Postupujte takto::
- horák zapáľte;
- ovládač otočte do polohy pre minimálny
plameň;
- ovládač odstráňte;
- odskrutkujte alebo zaskrutkujte regulačnú
skrutku (po pravej strane osi kohútika) a
nastavte tak pravidelný nízky plameň;
Ovládač znovu nasaďte.
Niekoľkokrát ovládač otočte prudko z najvyššej
polohy na najnižšiu a skontrolujte, či plameň
nezhasína.
málo vzduchu
vzduchu
nastavenie
správne
nastavenie
nadbytok
vzduchu
M
A
HORÁK RÚRY
− Horák rúry zapáľte, ovládač rúry nastavte do
polohy 8 a dvierka rúry nechajte zatvorené
približne 10 minút;
− Ovládač pomaly otočte do polohy 1;
− Ovládač odstráňte a nastavte minimálny
plameň;
− Odskrutkujte alebo zaskrutkujte regulačnú
skrutku (nad osou kohútika) a nastavte tak
pravidelný nízky plameň;
Plameň by pri normálnom zatvorení dvierok
nemal zhasínať.
Výrobca si vyhradzuje právo technických
zmien v tomto návode na použitie
32
regulačná
skrutka
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.