Zanussi ZCG5052, ZCG5054, ZCG5053 User Manual

Page 1
GAASIPLIIDID
ZCG 5052, ZCG 5053
ZCG 5054
KASUTUSJUHEND
Page 2
Juhised kasutajale
Hoiatused 3
Tehnilised omadused 5
Seadme kirjeldus 6
Seadme kasutamine 7
ahju kasutamine 7
grilli kasutamine 8
pöörlev praevarras 10
ahju pirni vahetus 10
nõuandeid 11
pliidi kasutamine 12
Hooldus ja puhastamine 14
Kui midagi ei tööta... 16
Kasutusjuhendi lugemisel juhinduge järgnevatest sümbolitest
Kuidas kasutusjuhendit lugeda
Ohutusalased juhised
Samm-sammu haaval antavad juhised seadme käsitsemiseks.
Nõuanded ja soovitused
Juhiseid paigaldamiseks
Ohutusjuhised 17
Ühendamine vooluvõrku 17
Paigaldus 17
Gaasiühendus 17
Erinevate gaasitüüpide kasutamine 18
Keskkonnaalane informatsioon
2
Page 3
HOIATUSED
Hoidke käesolev kasutusjuhend kindlasti alles – nii saate seda kasutada ka tulevikus. Kui pliit müüakse edasi, veenduge et koos pliidiga antaks edasi ka kasutusjuhend – see võimaldab uuel omanikul õppida tundma pliidi funktsioone ja olla teadlik kaasnevatest ohtudest. Hoiatused on antud Teie ja teiste isikute ohutuse huvides.
Enne paigaldamist veenduge, et olemasolev
gaasivõrk (gaasi tüüp ja rõhk) vastaks pliidi omadustele.
Pliidi omadused on ära toodud andmeplaadil.
Seade ei ole ühendatud põlemisjääkide
väljaviimisseadmega. Seade paigaldatakse ja ühendatakse vastavalt kehtivatele paigaldusnõuetele. Eraldi tähelepanu tuleb pöörata ventilatsiooni puudutavatele nõuetele.
Seade on mõeldud kasutamiseks täiskasvanute poolt. Veenduge, et seadmega ei mängiks lapsed.
Seadme kohalejõudmisel pakkige see samas kohas lahti. Vaadelge seadme üldist väljanägemist. Kui Teil on seadme suhtes tähelepanekuid, kirjutage need saatelehele ja jätke üks saatelehe koopia endale.
Teie seade on mõeldud kodus kasutamiseks. Ärge kasutage kunagi seadet muudel - ärilistel või tööstuslikel eesmärkidel.
Seadme omaduste muutmine või muutmise üritamine on ohtlik.
Esmakordsel kasutamisel ajage ahi tühjana kuumaks vabastamaks seadet ebameeldivast lõhnast või tootmisel kasutatud määrdeaine jääkidest.
Tõstke kaas üles.
Eemaldage ahjus asuvad lisaseadmed.
Eemaldage kõik kleebised ja kogu plastkate.
Enne esmakordset kasutamist peske
lisaseadmeid.
Kuumutage ahju umbes 45 minutit seadistades lüliti maksimaalasendisse. Seade eritab esimest korda kuumenedes suitsu, ebameeldiva aroomi ja suitsu eemaldamiseks õhutage kööki.
Gaasipliidi kasutamine tekitab ruumis, kus
seadet kasutatakse, kuumust ja niiskust. Tagage ruumi hea ventilatsioon, hoides selleks lahti olemasolevaid õhutusavasid või paigaldades spetsiaalse ventilatsiooniseadme.
Ahju intensiivsel ja pikaajalisel kasutamisel
on vajalik õhu täiendav ventileerimine, avades selleks akna või suurendades olemasoleva mehaanilise seadme töövõimsust.
Kui Te kasutate pliidi läheduses muid elektriseadmeid (nt. elektrimikserit), ei tohiks nende voolujuhtmed puutuda kokku pliidi
kuumenevate osadega ega jääda ahjuukse vahele.
Õlis praadimisel (friikartuleid jne.) on vajalik pidev järelvalve, sest kuum rasv võib põhjustada tulekahju.
Ebastabiilseid või deformeerunud panne ei
tohi ülekeemise või ümberminekuga seotud õnnetuste vältimiseks põletitele asetada.
Ärge kunagi tõmmake seadet selle käepidemest. Lisaks ahjuga kaasnevatele lisaseadmetele võib kasutada vaid kuumuskindlaid toidu valmistamiseks mõeldud anumaid (kontrollige tootjapoolseid juhiseid).
Ärge asetage pliidi lähedusse puhastusaineid või muid kergestisüttivaid materjale.
Ärge asetage kunagi lahtisele ahjuuksele:
raskeid esemeid,
ärge laske lastel kunagi sellel ronida või sellele
istuda.
Nõude eemaldamiseks ahjust või ahju kuumadele osadele lähenedes kasutage alati kindaid.
Ärge katke seadme põhja alumiiniumpaberiga – ülekuumenemine kahjustab emaili.
Ärge kasutage kunagi rasvakogumispanni röstimisalusena.
Nuppude kahjustamise vältimiseks ärge hoidke töötava või kuuma ahju ust lahtisena.
Põletist väljuv leek peab olema ühtlane. Kui leek on ebaühtlane, puhastage põletit või kui probleem püsib, võtke ühendust müügijärgse klienditeenindusega.
Peale gaasiahju kasutamist veenduge, et lülitid on pööratud "Off/väljas" asendisse.
Ärge jätke põletite kasutamisel midagi (riidetükid, alumiiniumpaber jne.) nende katetele.
Enne sulgemist puhastage alati pliidikaant.
Ahju kasutamisel peab pliidikaas olema ülestõstetud asendis.
Pliidikaane kahjustumise vältimiseks laske enne selle sulgemist ahjul ja pliidil jahtuda.
Vahetage gaasivoolik veidi enne sellel märgitud vahetamiskuupäeva.
Ärge kasutage propaaniballooni kunagi köögis või muus suletud ruumis.
Ärge lubage pliidi kasutamisel selle juurde lapsi, kes võiksid puudutada kuumi pindu või ajada ümber toiduvalmistamiseks kasutatavaid anumaid.
Veenduge, et lapsed ei mängiks seadme nuppudega.
Enne puhastamist ühendage seade lahti ja laske sellel jahtuda.
Parimate toiduvalmistamistulemuste saavutamiseks ning hügieeni ja ohutuse huvides hoidke seadet alati puhtana – rasvatilgad võivad põhjustada ebameeldivat lõhna.
3
Page 4
Tulemusrikka töö tagamiseks puhastage pliiti peale iga kasutamist.
Ärge kasutage kunagi ahju puhastamiseks auru või suruõhuga töötavaid seadmeid.
Paigaldamine
Seadme peab paigaldama kvalifitseeritud paigaldaja.
Mistahes seadme paigaldamisega seotud elektritööd peab läbi viima kvalifitseeritud elektrik.
Paigaldamise või seadistuse muutmise ajal ühendage seade lahti.
Seadme remonti tohivad teostada vaid müügijärgse teeninduse kvalifitseeritud töötajad.
Seadme ebaõige parandamine võib põhjustada tõsiseid kahjustusi.
Enne seadme kasutamist ja paigaldamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi.
Täname Teid tähelepanu eest!
Tootja vabastab ennast vastutusest võimalike kahjustuste eest, mis on tingitud seadme ebaõigest kasutamisest või kehtivate ohutusnõuete mittejärgimisest. Järgige igati puhastamise- ja hooldusnõudeid.
Keskkonnakaitse
Kõik sümboliga märgistatud materjalid kuuluvad taaskäitlemisele. Viige need taaskäitlemiseks vastavasse spetsiaalselt ettenähtud kohta (tutvuge piirkonnas pakutavate vastavate teenustega). esineb häireid, tuleb esmalt pöörduda müügijärgse teenindaja poole.
Kolides teise kohta või kui Teile seadme müünud pood on suletud, kontakteeruge lähima Klienditeenindusega (Volitatud Teeninduskeskusega), kust Teile antakse müügijärgse teeninduspunkti aadress.
Seadme remondi korral nõudke müügijärgselt teenindajalt Tootja poolt pakutavate originaalvaruosade kasutamist.
4
Page 5
Juhtpaneel
ZCG 5052
OVEN
SEADME KIRJELDUS
Mudel: ZCG 5052
OVEN
GAS GAS GASGAS
TOP
1 2
ZCG 5053
1 2
ZCG 5054
150
175
200
220
240
260
OVEN
OVEN
280
OVEN
OVEN
Max
3
Mudel ZCG 5053
GAS GAS GASGAS
3
Mudel ZCG 5054
GAS GAS GASGAS
TOP
TOP
56
56
74
74
1 2
3
1. Ahju lamp (ZCG 5053)
Ahju lamp/varda pööramislüliti (ZCG 5053, ZCG 5054)
2. Ahju funktsioonide lüliti (ZCG 5053) Ahju/Grilli funktsioonide lüliti (ZCG 5053, ZCG 5054)
3. Esimese vasakpoolse põleti lüliti
4. Tagumise vasakpoolse põleti lüliti
5. Tagumise parempoolse põleti lüliti
6. Esimese parempoolse põleti lüliti
7. Süütelüliti
56
74
5
Page 6
Pliit
2000W
1000W
2
1
2000W
2600W
3
4
1. Esimene vasakpoolne põleti (poolkiire)
2. Tagumine vasakpoolne põleti (poolkiire)
3. Tagumine parempoolne põleti (abipõleti)
4. Esimene parempoolne põleti (kiir)
TEHNILISED OMADUSED
Eraldiseisev Klass 1
Pliit Pliidi kaas
Anumatugi Esimene parem põleti Tagumine parem põleti Esimene vasak põleti Tagumine vasak põleti
Ahi
Ahi Ahjupõleti võimsus Grill (ZCG5063, ZCG5064) Grilli põleti võimsus Ahju valgusti Puhastamine
Elektriühendus
Määratud pinge Määratud sagedus
Emailitud Emailitud Kiir Lisa Poolkiire Poolkiire
2,60 kW 1,00 kW 2,00 kW 2,00 kW
Gaasiga 3,20 kW Gaasiga 2,50 kW
Tüüp E14 15W pirn
manuaalne
230 V 50 Hz
Voolujuhe Juhtme tüüp H0RR-F
Lisaseadmed
Ahjurest Rasvakogumispann Kaitsekate (ZCG5063, ZCG5064) Pöörlev varras (ZCG5063, ZCG5064)
Mõõdud Kõrgus pliidini
Laius Sügavus
Kroomitud
Emailitud
850 mm 500 mm 536 mm
Seade vastab järgnevatele nõuetele:
73/23 90/683
EMÜ direktiivid:
89/336 90/396 93/68
(Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv) (Gaasiseadmete direktiiv)
(Ülddirektiivid)
(Madalpinge direktiiv)
ja nendes tehtud täiendused/parandused.
6
Page 7
SEADME KASUTAMINE
Enne ahju esmakordset kasutamist
Enne ahju kasutamist eemaldage ahju seest ja väljast pakend.
Enne esmakordset kasutamist ajage ahi ilma toiduta kuumaks. Esmakordse kuumenemise vältel võib erituda ebameeldivat lõhna, kuid see on täiesti normaalne.
1. Eemaldage ahju lisaseadmed ja veenduge, et kõik pakendid on eemaldatud.
2. Süüdake ahju põleti (vaadake juhiseid) ja keerake kontrollnupp maksimaalasendisse.
3. Avage ventileerimiseks aken.
4. Laske ahjul umbes 45 minutit tühjalt töötada.
Sama protseduuri korrake umbes 5-10 minut vältel ka grillfunktsiooni puhul. Puhastage lisaseadmeid pehme pesuainega, loputage hoolikalt ja kuivatage.
Ahju kasutamine
Kasutamisel ahi kuumeneb. Lapsi tuleks ahjust selle jahtumiseni eemal hoida.
Ärge laske ahjuuksel kukkudes avaneda – toetage ukse käepidet kasutades käega ust seni kuni see on täielikult avanenud.
Ahju kasutamisel peab pliidikaan olema avatud – nii väldite Te seadme ülekuumenemist.
Ahjul on kolm küpsetusvahe ja üks rest. Küpsetusvahesid hakatakse lugema ahju põhjast üles, nagu joonisel näidatud.
Ärge asetage toidunõusid või fooliumi otse ahju põhja peale.
Ahju ohutusseade Ahjul on termoelement, kui mingil põhjusel süttib leek, peatab seade gaasivoolu koheselt.
Kasutamine
Ahju saab kasutada nii tavapäraseks küpsetamiseks kui ka grillimiseks - mõlemat toiduvalmistusviisi saab kasutada vaid eraldi. Tähis nupul vastab tähisele juhtpaneelil.
Ahi on välja lülitatud Maksimaalne Max Minimaalne 150 Grillimisfunktsioon
Tavapärane toiduvalmistamine toimub kuuma õhu loomuliku liikumise põhimõttel: õhk liigub tõusvate ja langevate õhuvoolude põhimõttel Vajalik on ahju eelsoojendus.
Küpsetus-
3
vahe
2
1
150
175
200
220
240
260
Max
280
7
Page 8
Süütamine
Tähelepanu: ahjupõleti sisselülitamisel peab ahju uks olema avatud.
Avage ahju uks ja tõstke üles ahju põhjas
oleva väikse avause kaas kontrollnuppu all hoides
maksimaalasendisse.
Samal ajal vajutage elektroonilist
süütamisnuppu
(vaata joon.). Hoidke seda all
kuni gaas süttib (1 säde / sekund).
Vabastage nupp kümne sekundi järel
kontrollige läbi põletikatte aukude, et põleti oleks süüdatud.
VÕI Voolukatkestuse korral
Avage ahju uks ja tõstke üles ahju põhjas
oleva väikse avause kaas
kontrollnupp vasakule maksimaalasendisse ja hoidke augu juures leeki.
Vabastage nupp kümne sekundi järel
kontrollige läbi põletikatte aukude, et põleti oleks süüdatud.
Kui leek peaks mingil põhjusel kustuma, keerake kontrollnupp OFF asendisse ja vähemalt minuti aja pärast proovige ahju uuesti süüdata.
Grilli kasutamine (olemasolu korral)
Grilli kasutamisel peab seda jälgima, ahju uks peab lahti olema ja kaitsekate "A" omal kohal.
Kuumus väljub ahju pealispinnalt. Sobib pehme liha
grillimiseks (veise- ja sealiha....), valmistoidu
röstimiseks või pruunistamiseks.
Ahjupõleti süütamine
Tähelepanu: ahjupõleti sisselülitamisel peab ahju uks olema avatud.
Avage ahju uks
, vajutage ja keerake
kontrollnuppu all hoides
"grillitähiseni".
Samal ajal vajutage elektroonilist
süütamisnuppu
. Hoidke seda all kuni gaas
süttib (1 säde / sekund).
Süttimise ajal vajutage nuppu umbes kümme
sekundit (kuni ohutusklapp automaatselt grillpõleti põlevana hoiab).
VÕI Voolukatkestuse korral
Avage ahju uks
Hoidke leeki grillpõleti aukude juures.
Vajutage ahju/grillfunktsiooni kontrollnuppu, keerake see siis "grilltähiseni".
vajutage nuppu umbes kümme sekundit (kuni ohutusklapp automaatselt grillpõleti põlevana hoiab).
, suruge ja keerake
see vasakule
ja
, suruge ja keerake
ja
see paremale
Süttimise ajal
A
8
Page 9
Kui leek peaks mingil põhjusel kustuma, keerake kontrollnupp OFF asendisse ja vähemalt minuti aja pärast proovige ahju uuesti süüdata.
Ligipääsetavad osad võivad grilli kasutamise ajal kuumeneda. Lapsed tuleks eemal hoida.
Kasutamisel võib grillimispann kuumeneda – kuuma grillimispanni tõstmisel kasutage alati pajakindaid.
Grillimine
Grilli töötades hoidke grill järelvalve all, jätke ahjuuks poollahti ja kinnitage ahju külge kaitseplaat "A".
Grillimise ajal kuumeneb ainult ülemine põleti. Grilli eelsoojendamine ei ole vajalik.
1. Asetage toit 2. küpsetusvahesse.
2. Keerake nupp "grill" asendisse.
3. Muutke resti ja panni asendit erineva paksusega toidu jaoks. Asetage toit kiiremaks grillimiseks grillile lähemale ja aeglasemaks küpsemiseks kaugemale.
Kuumus väljub ahju pealispinnalt. Sobib pehme liha
grillimiseks (veise- ja sealiha....), valmistoidu
röstimiseks või pruunistamiseks.
Liha grillimine
Grilli töötades hoidke grill järelvalve all, jätke ahjuuks poollahti ja kinnitage ahju külge kaitseplaat "A".
Valmistage ette grillitav liha, määrige liha mõlemalt poolt kergelt õliga kokku.
Asetage liha restile.
Keerake ahjulüliti asendisse "grill".
Asetage pann rasva kogumiseks kõige alumisse vahesse.
Asetage rest koos röstimisalusega vahesse 2.
Kui liha üks külg on pruunistunud, keerake see ümber vältides lihasse aukude torkamist, mis põhjustaks lihamahla väljavoolamist.
Grillige liha teine külg.
Küpsetusaeg määratakse vastavalt liha paksusele, mitte vastavalt selle kaalule.
Pruunistamine
Keerake ahjulüliti asendisse "grill".
Asetage toit restile ja asetage see 2. või 3. alusele.
Jätke toit mõneks minutiks grilli alla.
9
Page 10
Pöörlev praevarras (olemasolul)
Pöörleva praevarda kasutamisel muutuvad seadme kasutatavad osad tuliseks ja seadet ei tohiks järelevalveta jätta. Hoolitsege, et lapsed selle kõrval ei mängiks. Kui kasutate pöörlevat praevarrast, jätke uks poollahti ja asetage kaitsekate "A" kohale. Peale kasutamist on varras ja varda tugi kuumad, kasutage toidu väljavõtmiseks pajalappe.
Pöörlevat varrast saab kasutada varda otsas liha röstimiseks või väiksemate lihatükkide jaoks.
Kuidas pöörlevat praevarrast kasutada
1. Avage ahju uks ja asetage kaitsekate kohale. Torgake liha vardasse, veenduge, et käepidemele kõige lähemal olev kahvel on õiges kohas ja et liha on varda keskel.
2. Lükake teist kahvlit ja kinnitage mõlemad kahvlid.
3. Lükake varras tagapaneelil asuvasse mootoriõõnsusesse ja leidke toestusriiuli käepideme ots, siis paigaldage tugi esimese raami ülemisse vahesse. (vaadake joonist).
4. Asetage grillimispann alumisele riiulile.
5. Eemaldage käepide ja sulgege uks nii, et see oleks kaitsekattega ühenduses.
6. Valige funktsiooni kontrollnupu ? abil grillimine ja veenduge, et varras pöörleks ?.
7. Kui toit on valmis, lülitage grill välja ja paigaldage käepide uuesti. Peale esimese toe vabastamist, eemaldage varras mootorist. Soovitav on, et eemaldaksite samaaegselt ka grillimispanni, et tilkuv rask panni koguneks.
8. Kandke pöörleva praevarda kasutamise ajal kogu aeg pajalappe, sest grillis on temperatuur väga kõrge.
Maksimaalne kaal, mis on pöörlevale praevardale lubatud, on 4-5 kg.
Ahju pirni vahetamine
Elektrišoki vältimiseks veenduge enne pirni vahetamist, et seade on välja lülitatud ja elektrivõrgust lahti ühendatud.
Pirn peab oma omadustelt olema järgmine: Elektrivõimsus: 15W Toitepinge: 230/240V(50Hz) Vastupidavus temperatuurile: 300° C Ühendus: E14
Katkise pirni vahetamine
1. Keerake katteklaasi kellaosuti liikumissuunale vastassuunas ja eemaldage see.
2. Eemaldage katkine pirn ja asendage see uuega.
3. Asetage katteklaas oma kohale.
Ühendage seade tagasi vooluvõrku.
10
Page 11
Nõuandeid ja soovitusi
Kondenseerumine ja aur
Toidu kuumenemisel eraldub sellest auru samamoodi nagu keevast katlast. Ahju ventilaatorid likvideerivad osa sellest aurust. Siiski tuleb
ahjuukse avamisel alati ahjust eemalduda
väldite kokkupuudet auru ja kuumusega. Auru kokkupuutel väljaspool ahju asuvate jahedate pindadega aur kondenseerub ja koguneb veepiiskadesse. Selline protsess on täiesti normaalne ning ei tähenda ahju riket. Ahju värvi säilitamiseks pühkige ahjupinnalt regulaarselt kondenseerunud vett ja mustust.
Küpsetusnõud
Kasutage mistahes ahjukindlaid küpsetusnõusid, mis taluvad 250°C temperatuuri.
Küpsetusnõusid jm. ei tohi asetada otse ahjupõrandale.
Ahjus küpsetamine
Lülitage ahi 5 minutit enne küpsetusaja lõppu välja – nii saate erituvat soojust otstarbekalt kasutada küpsetusprotsessi lõpetamiseks.
Küpsetustulemusi mõjutab ka panni paksus, materjal ja värv.
Küpsetamisel mõningad toidu paisuvad – veenduge, et Teie poolt kasutatav anum on piisavalt suur.
Vältimaks rasva tilkumist röstimisel kasutage pikki kitsaid röstitava tüki suuruseid panne.
Enne küpsetamist torgake rasva pritsimise vältimiseks linnuliha ja vorstide ümber olev nahk kahvliga läbi.
Suflee valmistamiseks kasutage kuumuskindlaid klaasanumaid.
– nii
Toidunõude mõju küpsetustulemusele
Toidunõude paksus, soojusjuhtivus, värv jne. võivad olla erinevad – see mõjutab ka soojuse kandumist nõudes asuvate toiduaineteni.
A
Alumiiniumist, keraamilised, klaasist ja läikivad nõud vähendavad kuumuse mõju ja pruunistavad vähem toidu alumist osa.
B
Emailitud, alumiiniumist, teflonpõhjaga ning värvitud pealispinnaga alumiiniumist ja tumedavärvilised, rasked nõud suurendavad kuumuse mõju ja soodustavad toidu alumise osa pruunistumist.
Eemaldatav sahtel (olemasolu korral)
Eemaldatav sahtel paikneb ahju all.
Ahju pikaajalisel kasutamisel võib sahtel kuumeneda. Sahtlis ei tohi hoida süttivast materjalist esemeid nagu pajakindad, laualinad, plastikpõlled jne.
Ahjus kasutatavad materjalid nagu küpsetuspaber kuumenevad samuti ning seetõttu tuleks olla hoolikas nende sahtlist eemaldamisel ajal, mil ahi on endiselt kuum.
Avamiseks:
Võtke sahtli alumisest osast ja tõmmake sahtlit väljapoole.
Sahtli eemaldamiseks tõmmake see kuni peatumiseni, seejärel tõstke sahtel ülespoole ja tõmmake täies ulatuses välja.
Sahtli tagasipaigutamiseks korrake sama protseduuri vastupidises järjekorras.
11
Page 12
Pliidi kasutamine
Pliidi põletid
Lülitil olev sümbol vastab sümbolile juhtpaneelil (vt. seadme kirjeldust).
Väljas Maksimumkuumus Miinimumkuumus
Kasutage maksimaalkuumust keetmiseks ja minimaalkuumust hautamiseks. Valige alati positsioon miinimumkuumuse ja maksimaalkuumuse vahel, ärge kunagi valige asendit maksimaalkuumuse ja positsiooni "väljas" vahel.
Põletite süütamine
Pöörake lülitit vasakule asendisse "suur leek".
Samal ajal vajutage elektroonilist süütenuppu (vt. joonis). Hoidke nuppu all gaasi süttimiseni (1 säde sekundis).
Vabastage nupp ja veenduge, et põleti süttis.
Süttimisel reguleerige vastavalt vajadusele leegi suurust.
VÕI Voolukatkestuse korral
Keerake lüliti asendisse "suur leek" ja süüdake põleti tikuga.
Vabastage lüliti ja veenduge, et põleti on süttinud. Süttimisel reguleerige vastavalt vajadusele leegi suurust.
Kui leek peaks mistahes põhjusel kustuma, keerake vastav lüliti 0-asendisse, laske pliidil vähemalt üks minut seista ning süüdake see seejärel uuesti.
Kui põleti peale korduvat proovimist siiski ei sütti, kontrollige, kas põletikroon ja põletikate on õiges asendis.
Põletite kustutamine
Keerake lüliti kellaosuti liikumissuunas asendisse " "
Ärge asetage pliidile mistahes sulavaid esemeid.
Enne pliidikaane sulgemist veenduge, et kõik lülitid on keeratud 0-asendisse.
12
Page 13
Õige põleti valimine
Bad
(
)
Iga lüliti kohal on sümbol, mis tähistab vastavat põletit. Parimate toiduvalmistamistulemuste saavutamiseks valige alati anumad, mis sobivad kasutatava põleti diameetriga (vt. joonised). Kasutage paksust materjalist tasapinnalise põhjaga nõusid. Soovitame koheselt peale vedeliku keemahakkamist leeki väiksemaks keerata. Tõhusaks süütamiseks hoidke põletikroon ja süüteseade alati puhtana.
Kasutage järgmise diameetriga panne:
Põleti Võimsus Diameeter (mm) (kW) min. max. Kiire 2,60 165 260 Poolkiire 2,00 140 220 Abipõleti 1,00 120 160
Seadme komplekti kuuluvad lisatarvikud
Seadme komplekti kuuluvad järgnevad lisatarvikud.
Kaitsekate (olemasolu korral) Kasutatakse grillimisel või koos pöörleva praevardaga.
Pöörlev varras (olemasolu korral), mis koosneb:
-2 kahvlist
-1 vardast
-1 varda toest
Rest nõude paigutamiseks (praed, küpsetised) Anum toiduga tuleks tasakaalu säilitamiseks asetada resti keskele.
Küpsetusplaat Kasutatakse toidust eralduva rasva kogumiseks, asetage teise vahesse. Röstimisaluse kasutamisel eemaldage plaat ahjust.
Lisaks eelpoolnimetatud tarvikutele soovitame me Teil kasutada kuumuskindlaid nõusid/panne (vastavalt tootjate poolt antud juhistele).
Good use
use
Power waste
13
Page 14
HOOLDUS JA PUHASTAMINE
Ahi tuleb hoida pidevalt puhtana. Rasva või muude toidujääkide kogunemine võib põhjustada tulekahju, seda eriti grillimispannil.
Enne puhastamist veenduge, et kõik lülitid oleksid 0-asendis ja et seade oleks täielikult jahtunud.
Enne mistahes hooldus- või puhastustöid ÜHENDAGE pliit vooluvõrgust VÄLJA.
Puhastamisel kasutatavad ained
Enne mistahes puhastusvahendite kasutamist veenduge, et need oleksid selleks otstarbeks sobivad ja et nende kasutamine oleks soovitatud ka tootja poolt.
Valgendeid sisaldavaid puhastusaineid EI tohi kasutada – need ained võivad kahjustada pliidipinda. Vältida tuleks ka teraliste küürimispulbrite kasutamist.
Välispinna puhastamine
Puhastage regulaarselt pliidi kontrollpaneeli, ahjuust ja ukseklaasi, kasutades selleks niisket lappi ja vähese pesuainega sooja vett.
Vältimaks ukseklaasi kahjustumist või nõrgestamist, ärge kasutage:
Küürimis- ja valgendusaineid
Karedaid küürimislappe, mis ei sobi teflonpannide puhastamiseks
Brillo/Ajax küürimislappe ja terastraadist küürimislappe
Keemilise ainega ahjupuhastuslappe või aerosoole
Aineid, mis on mõeldud rooste eemaldamiseks
Aineid vannide/kraanikausside puhastamiseks
Ahjuuks
Ahjuust on võimalik puhastamiseks eemaldada, toimige järgnevalt:
Avage uks täielikult
Keerake ukse hingedel olevat kaks
lukustusseadet ülemisse asendisse
Sulgege osaliselt uks (30° nurga all)
Tõstke uks üles ja tõmmake välja.
Ukseklaasi võib puhastamiseks eemaldada. Selleks eemaldage kaks kinnituskruvi. Peske klaasi sisemus ja välimine külg sooja seebise veega. Klaasi eemaldamisel toestage alati uks kuna uks võib oma kerge kaalu tõttu vedruna kinni minna.
OLULINE:
kasutamisel alati oma kohal.
lukustuvad osad
ÄRGE puhastage ahjuust ajal, mil ukseklaas on kuum. Kuuma ukseklaasi puhastades võib klaas puruneda. Kui ukseklaas praguneb või kui sellesse tekkivad kriimud, muutub klaas nõrgemaks ja ta tuleb purunemise vältimiseks välja vahetada. Täiendava informatsiooni saamiseks pöörduge lähimasse hoolduskeskusesse.
Sisemine ukseklaas peab olema ahju
14
Page 15
Ahju õõnsus
Emailitud ahjuõõnsust saab kõige paremini puhastada, kui ahju on veel soe. Pühkige ahi peale iga kasutamist üle soojas ja seebises vees leotatud lapiga. Aeg-ajalt on vaja ahju põhjalikumalt puhastada, kasutades selleks ettenähtud puhastusvahendeid.
Pliit
Peale iga kasutamist puhastage pliiti niiskes ja soojas vees leotatud lapiga, millele on lisatud veidi pesuainet, vältides samas vee sattumist pliidis olevatesse avadesse. Loputage ja kuivatage seejärel pehme lapiga.
Püsivate plekkide eemaldamiseks tehke pind niiskeks ja laske plekkidel lahustuda. Ärge kraapige pinda ega kasutage emaili kahjustavaid hõõrdmaterjale.
Põletid
Põletite katteid ja kroone on võimalik puhastamiseks eemaldada. Peske katteid ja kraane soojas ja seebises vees, eemaldage neil leiduvad plekid, kasutades selleks pehmet küürimispastat. Kui plekid on eriti raskelt eemaldatavad, võib ettevaatlikult kasutada ka hästi niisket traatkäsna, millele on lisatud veidi seepi.
Peale puhastamist kuivatage osad pehme riidega.
Põleti kaas
Põleti kroon
Süüte­seade
15
Page 16
KUI MIDAGI EI TÖÖTA ...
Kui seade ei tööta korralikult, viige enne kohaliku hoolduskeskuse poole pöördumist läbi järgnevad kontrollprotseduurid:
OLULINE: Kui te kutsute allpooltoodud ebaõigest paigaldamisest või kasutamisest tingitud rikete parandamiseks välja mehhaaniku, peate Te maksma teenustasu ka siis, kui seadmele kehtib garantiiaeg.
Sümptomid
1. Põleti ei sütti
2. Gaasikroon põleb ebaühtlaselt
3. Üks grillpõletitest ei sütti
4. Toiduvalmistamise tulemused on halvad
5. Ahi eritab suitsu
Kui peale eelpooltoodud kontrollprotseduure seade endiselt ei tööta, võtke ühendust kohaliku hoolduskeskusega. Hoolduskeskusele peaksite Te edastama järgnevad andmed:
1. Nimi, aadress
2. Telefoninumber
3. Vea selge ja lühike kirjeldus
4. Seadme mudel ja seerianumber (andmeplaadilt)
5. Ostukuupäev
Lahendused
Kontrollige, et:
Gaasiallika kraan on täielikult avatud Gaasivoolik on õiges asendis Põleti ei ole niiske Põletikaas ja kroon on peale puhastamist korrektselt
tagasi paigaldatud
Kontrollige, et:
Gaasi väljumisava ei oleks blokeeritud ja et
põletikroonil ei oleks toiduosakesi
Põletikaas ja kroon on peale puhastamist korrektselt
tagasi paigaldatud
Kontrollige, et:
Põleti on korralikult paigaldatud
Põleti ei oleks märg
Kontrollnuppu on süttimise ajal vajutatud 10 sekundit.
Kontrollige, et:
Valitud on õige temperatuur
Küpsetusaeg on valitud
Grill on korralikult ahju paigaldatud
Kontrollige, et:
ahi ei vaja puhastamist toit ei valgu üle anuma äärte ahju külgedel ei ole üleliia rasva/toidujääke
Kontrollige kaitsmeid.
16
Page 17
JUHISEID SEADME PAIGALDAJALE
Ohutus
Enne paigaldamist veenduge, et kohalik ühendusvõrk (gaasi liik ja rõhk) ja ahju seadistused oleksid vastavuses.
Seadme võib paigaldada vaid korralikult ventileeritavasse ruumi.
Seadet ei tohi ühendada gaasilõõri külge. Seadme paigaldamisel järgige kehtestatud nõudeid. Erilist tähelepanu tuleks pöörata ventilatsiooninõuetele.
Pliidi läheduses olevad mööblipinnad peavad olema kuumakindlad või kaetud kuumakindlate materjalidega.
Seadme seadistamistingimused on ära toodud andmeplaadil.
Ühendamine gaasiallikaga
Kontrollige, et gaasi juurdevool ja gaasivooliku läbimõõt oleksid seadme ühendamiseks piisavad.
Veenduge, et ühenduskohad on kindlalt kinnitatud.
Seadme isoleerimiseks kasutage kergesti ligipääsetav ja nähtaval kohal olev gaasikraan.
Tootja ei vastuta võimaliku väära paigalduse tagajärjel tekitatud kahju eest.
Ühendamine vooluvõrku
Mistahes seadme paigaldamiseks vajaminevad elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik või muu kompetentne isik vastavalt kehtivatele reeglitele.
Pliit vajab maandamist.
PAIGALDAMINE
Koha valik
Eemaldage pakend ja paigaldage pliit kuiva, hästi ventileeritud ruumi eemale kardinatest, paberist, alkoholist, süttivatest vedelikest jm. Seade tuleb paigaldada kuumuskindlale põrandapinnale.
Ümbritsevate pindade kuumenemise osas kuulub toode klassi "1". Vahemaa ümbritseva mööbliga peab olema vähemalt 2cm.
Ventilatsioon
Gaasi põlemiseks on vajalik õhus leiduv hapnik (2 m3 õhku/h x sisestatud elektrienergia kW – vaadake
pliidi andmeplaati. Pliidi töötades peaks õhk pidevalt uuenema ja samas vabanema põlemise jääkainetest.
Pliit on mõeldud ühendamiseks 230V 50Hz vahelduvvooluvõrku. Enne pliidi sisselülitamist veenduge, et pinge Teie vooluvõrgus vastaks seadme andmeplaadil näidatud pingele.
Kontrollige andmeplaadilt sobivate kaitsmete kindlaksmääramiseks seadme koguvõimsust.
Kaitsme võimsus: 5 A
Enne ühendamist veenduge, et:
ühendamiseks kasutatav pistik oleks peale pliidi paigaldamist hõlpsasti kättesaadav.
Kui ühenduskaabel on kahjustatud, tohib seda asendada vaid tootja või tema poolt määratud hooldaja.
Elektrikaabel ei tohi olla paigutatud nii, et see kulgeks üle ahju tagakülje.
elektrikaabel
min
2 cm
min 15 cm
2 cm
54 cm
17
Page 18
GAASIÜHENDUS
Pliidi ühendamine gaasiallikaga peab toimuma vastavalt kehtivatele reeglitele. Tootjafirma väljastab pliidi testituna ning seadistatuna pliidi tagaküljel, ühendusvooliku kõrval andmeplaadil näidatud gaasitüübi tarbeks. Veenduge, et seade ühendataks allikaga, mis väljastab samaliigilist gaasitüüpi kui on näidatud andmeplaadil. Muudel juhtudel järgige osas "Gaasi vahetamine" toodud juhiseid. Selleks, et kindlustada seadme efektiivset tööd ja vähest gaasitarbimist, veenduge, et gaasi rõhk jaoturites vastaks tabelis "Pihustite omadused" toodud näitudele.
Ühendamine jäiga toru või painduva metallvooliku abil
Tagamaks seadme töö ohutust ning vältimaks seadmele rõhu avaldamist, on soovitatav seadme ühendamine gaasisüsteemiga, kasutades selleks jäikasid torusid (nt. vasest) või painduvaid roostevabast terasest voolikuid. Gaasitoru ühendusdetail on Gc 1/2. Selle paigaldusmooduse puhul peab gaasiallika ühendamiseks kasutama eranditult painduvaid metallvoolikuid ning kogu ühendamisprotseduur peab toimuma kooskõlas kehtivate reeglitega.
Ühendamine painduvate, mittemetallist torude abil
Kui seadme ühendus gaasiallikaga on kogu pikkuses jälgitav, võib selleks kasutada painduvat toru, tehes seda vastavuses kehtivate reeglitega. Painduva toru puhul tuleks järgida vastavaid nõudeid:
toru ei tohi kokku puutuda temperatuuriga, mis ületab 30°C; kui toru peab pliidiavani jõudmiseks minema läbi pliidi tagant, paigaldage see nii nagu on kujutatud joonisel
toru ei tohi olla pikem kui 1500 mm
torus ei tohi olla auke
toru ei tohi olla eelnevalt painutatud ega muljutud
toru ei tohi kokku puutuda lõikepindadega ega
nurkadega
toru peab olema kontrollimiseks ligipääsetav.
OLULINE
Peale paigaldamist kontrollige, et toru ühenduskohad oleksid kindlalt kinnitatud, kasutades selleks seebilahust – ärge kunagi kasutage kontrollimiseks lahtist tuld.
Seade töötab loodusliku gaasiga, mille rõhuks on 20 mbar. Gaasiallika ühendamisel kasutage ühte järgnevatest meetoditest:
Parempoolne ühendus (eestpoolt)
Veenduge, et kummivoolik ei omaks kontakti mistahes punktiga seadme joonisel viirutatud osal ning et voolik ei jääks hiljem kontakti põrandaga.
PLIIDI TAGAKÜLG
Painduva vooliku ühendamine
klambrid
Vasakpoolne ühendus (eestpoolt)
Veenduge, et kummivoolik ei omaks kontakti mistahes punktiga seadme joonisel viirutatud osal ning et voolik oleks kinnitatud seadme küljes olevatesse klambritesse. Selle meetodi kasutamisel on vajalik maksimaalpikkusega voolik.
PLIIDI TAGAKÜLG
klambrid
voolujuhe
voolujuhe
painduva vooliku ühendamine
18
Page 19
ERINEVATE GAASITÜÜPIDE KASUTAMINE
Muutmaks kasutatava gaasi tüüpi, järgige allpooltoodud juhiseid vastavalt nende järjekorrale.
Seadme ühendamine gaasiallikaga
Gaasipliit ühendatakse gaasiallikaga pliidi paremalt küljelt. Seadme gaasiava on 1/2" paralleelselt haaratav. Seadme ühendamiseks on 3 võimalust
jäik tihendiga toru
mehaanilise kinnitusega toru
kummivoolik
Kummivooliku kasutamisel kruvige sobiv voolikuots tihendit kasutades gaasiava külge vastavalt kasutatava gaasi liigile.
DÜÜSID
(Kategooria II 2E+3+)
Normaal
Põleti
Kiire 2.60 0.72 0.42
Poolkiire 2.00 0.43 0.32
Abipõleti 1.00 0.35 0.29
Ahi 3.20 1.00 0.46
Grill 2.50 - -
võimsus
(kW)
Peale parandustöid või seadistamist tuleb läbi viia vajalikud kontrolltestid.
Soojus
võimsus
(kW)
Mööda
ühendus
(mm)
maagaas G20/G25 butaan G30 propaan G31 maagaas G20/G25 butaan G30 propaan G31 maagaas G20/G25 butaan G30 propaan G31
maagaas G20/G25 butaan G30 propaan G31
maagaas G20/G25 butaan G30 propaan G31
A – Jaotustoru B – Sõlm 1/2" C – Tihend D – Vooliku nippel E – Põlv
Tabel 1
Gaasi tüüp
B A C E
Nimirõhk
(mbar)
20/25
28-30
37
20/25 28-30
37
20/25 28-30
37
20/25 28-30
37
20/25 28-30
37
C
D
Düüsi
diameeter
(mm)
1.12 0,86 0,86
0.96 0,71 0,71
0.70 0,50 0,50
1.30 0,88 0,88
1,15 0,80 0,80
Soojus-
võimsus
3
/h g/h
m
0.248 ­188,8 167,0
0.190 ­145,2 123,4
0.095 -
72,6
61.7
0.305 232,4 205,6
0,238 -
181,5 159,8
19
Page 20
Pliidipõletite düüside vahetamine
Iga seadme komplekti kuuluvad tagavaradüüsid kõikidele gaasitüüpidele. Düüsi kogupikkus on märgitud düüsidele millimeetrites.
Pliidi põletid
Eemaldage pliidirest
Eemaldage põletite katted ja kroonid
Kasutades nr. 7 padrunvõtit keerake düüsid lahti ja asendage need vastavale gaasitüübile
mõeldud düüsiga (vt. tabel 1). Pange põleti vastupidises järjekorras tagasi kokku. Põletid ei vaja eelnevat õhuvoo reguleerimist.
Pliidipõletite minimaaltaseme seadistamine
Põleti on korrektselt seadistatud siis, kui leek on madalas olekus stabiilne ja kustub hääletult. Gaasitüüpi vahetades kontrollige, et minimaaltase oleks õigesti reguleeritud. Õhu väljavool on õige, kui leegi pikkus on umbes 4 mm. Ülemised põletid ei vaja eelnevat õhuvoo seadistamist. Kontrollige, et keerates lülitit maksimaalasendist minimaalasendisse leek ei kustuks.
Pliidipõletid
Minimaaltaseme seadistamiseks:
süüdake põleti
keerake lüliti minimaalasendisse
eemaldage nupp
keerake kruvi või möödapääsukruvi, kuni leek
saavutab normaalse madala taseme
LPG puhul keerake vaid möödapääsukruvi.
Asetage detailid vastupidises järjekorras oma kohtadele. Kontrollige, et keerates lülitit maksimaalasendist minimaalasendisse leek ei kustuks.
Ahjupõletite düüside vahetamine.
Ahjupõleti
Gaasipliidi düüsi vahetamiseks järgige sellist protseduuri:
Vaadake düüsi diameetri kontrollimiseks tabelit
nr. 1;
Eemaldage ahju eemaldatav põhjapaneel;
Eemaldage ahjupõletilt kruvi "B";
Eemaldage ahjupõleti seda tagasi lükates.
Asendage düüs "C" nr. 10 mutrivõtme abil; Pange osad vastupidises järjekorras tagasi kokku.
20
Page 21
Grillpõleti (olemasolu korral)
Gaasigrilli düüsi vahetamiseks järgige sellist protseduuri:
Eemaldage grillpõleti peale kinnituskruvi
lahtikeeramist.
Asendage düüs nr. 10 mutrivõtme abil;
Paigaldage kõik osad ja kontrollige.
Leegi reguleerimine
Ahjupõletid
Põleti on korralikult seadistatud, kui leek on stabiilne, vaikne ja põleb hääletult.
Kui leegid on liiga lühikesed, düüs vilistab või
leegid eemalduvad põletist, tähendab see, et
klapis on liiga palju õhku. Liigse õhu puhul võivad
leegid kustuda.
Kui leegid on liiga pikad, pehmed, eredad, siis
pole klappides küllalt õhku. Sellised leegid
muudavad pannipõhjade värvi.
Lõdvendage kruvi M, mis kinnitub
õhuregulaatorile A;
Liigutage õhuregulaatorit A edasi või tagasi, kuni
saavutate õige segu;
Keerake kruvi M kinni.
Grillpõleti (olemasolu korral)
Lõdvendage Venturit kinni hoidev kruvi.
Liigutage reguleerimisrõngast vasakule või
paremale, kuni saavutate korraliku leegi;
Keerake kruvi kinni.
Miinimumkuumuse reguleerimine
Ahjupõleti
Süüdake põleti maksimaalkuumusega ja hoidke
ahjuuks 10 minutit suletuna.
Keerake nupp aeglaselt miinimumkuumusele.
Tõmmake nuppu, et reguleerida
miinimumkuumust.
keerake möödapääsukruvi, kuni leek saavutab
normaalse madala taseme
LPG puhul keerake vaid möödapääsukruvi. Leek ei tohiks ukse sulgemisel kustuda.
(mudel ZCG5052)
õhku pole
õhu reguleerimine
reguleerimisrõngas
avaus
Õige
seadistus
liiga palju
õhku
M
A
kruvi
21
Page 22
Ahjupõleti
Süüdake põleti maksimaalkuumusega ja hoidke
(mudel ZCG5053)
ahjuuks 10 minutit suletuna.
Keerake nupp aeglaselt miinimumkuumusele.
Tõmmake nuppu, et reguleerida
miinimumkuumust.
keerake möödapääsukruvi, kuni leek saavutab
normaalse madala taseme
LPG puhul keerake vaid möödapääsukruvi. Leek ei tohiks ukse sulgemisel kustuda.
Ahjupõleti
Süüdake põleti maksimaalkuumusega ja hoidke
(mudel ZCG5054)
ahjuuks 10 minutit suletuna.
Keerake nupp aeglaselt miinimumkuumusele.
Tõmmake nuppu, et reguleerida
miinimumkuumust.
keerake möödapääsukruvi, kuni leek saavutab
normaalse madala taseme
LPG puhul keerake vaid möödapääsukruvi. Leek ei tohiks ukse sulgemisel kustuda.
Grillpõleti
Grillimistemperatuuri ei saa reguleerida. Madalama temperatuuri või pikema küpsetamisaja saavutamiseks tuleb grillpanni leegist eemale liigutada.
22
Page 23
ELECTROLUX EESTI AS
GARANTIIREMONDI EESKIRJAD
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud kodumasinatele kehtib garantiiaeg 12 kuud arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht), kodumasinatele müügipäevast (ostukviitung).Electrolux Eesti AS annab garantii vastavuses Eesti Vabariigi Tarbijakaitse seaduses ja muudes õigusaktides sätestatud nõuetele.
Garantiiremondi sisuks on: * toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamise-, ja toorainedefektide avastamine ning nende likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused
kõrvaldatakse kuni toote normaalse funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise taastamine ei kuulu garantiitööde hulka.
Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote kasutusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud.
Kui toodet soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui valmistajatehase poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinaid kommertsteenuse osutamiseks), tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux Eesti AS müügiosakonnaga eraldi leping.
Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantii andjale.
Garantii alla ei kuulu detailid, mis on purunenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel põhjustel: * transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale; * toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel; * kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel; * garantiiandjast sõltumatutel põhjustel; (Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike,
tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised
mõjurid);
* kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik; * paigaldusvigadest või valesti ühendamisest; * integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees;
Samuti ei kuulu * tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad
plastmassosad (nupud, kangid);
Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka sellisete vigade kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisejuhise väär käsitlus.
Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või volitatud teenindajale.
garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne, näiteks:
Page 24
Vajalik on teatada: * toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote
etiketil);
* Kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida;
Kui on tegemist kodumasina garantiiremondiga, siis on ostjal õigus nõuda toote tasuta kordategemist, ümbervahetamist või tagasivõtmist. Kauba ümbervahetamise korral arvatakse uut garantiitähtaega ümbervahetamise päevast. Garantiiremondi alla kuuluv viga kõrvaldatakse esimesel võimalusel. Suuregabariidiliste ja raskete toodete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi toimub garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta. Toote tagasivõtmisel hüvitatakse ostjale toote jaemüügihind selle ostmise ajal.
Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade tõlgendamisel tekib eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist. Juhul, kui müüjal ja kliendil ei õnnestu lahkarvamusi lahendada, lahendab vaidluse kohus.
EUROOPA Garantii
Kui Te vahetate elukohta Euroopa piires, siis meie kodumasinate garantii tuleb Teiega kaasa Teie uude elukohta järgmistel tingimustel:
- Garantii alguseks loetakse esialgne ostukuupäev (ostukviitungi, arve alusel).
- Garantii kestvus ja tingimused on sellised, nagu on kehtestatud Teie uuel asukohamaal sama kaubamärgiga samale tootele.
- Garantii kehtib ainult Teile, seda ei saa üle anda kellelegi teisele.
- Teie uus elukoht on Euroopa Ühenduses või Euroopa vabakaubanduse tsoonis.
- Seade on paigaldatud kooskõlas instruktsiooniga ja kasutatakse kasutusjuhendis ettenähtud eesmärkidel.
- Paigaldamisel on arvesse võetud kõiki Teie uue asukohamaa paigalduseeskirju.
Enne kolimist palun võtke ühendust oma senise lähima klienditeeninduse keskusega ja informeerige neid oma uuest kodukohast. Klienditeenindus peab kindlustama, et Teie uue asukohamaa teenindusorganisatsioon on teadlik Teie kodukohast, seadmetest ja õigustest. Telefonid kuhu helistada on järgmised:
Eesti Tallinn +372 6650090 Soome Pori +358 2 6223300 Saksamaa Nürnberg +49 9113232600 Prantsusmaa Senlis +33 344622929 Rootsi Stockholm +46 87387910 Itaalia Pordenone +39 167847910 Inglismaa Newbury +44 1635572700
Lugupidamisega Electrolux Eesti AS
Page 25
Page 26
Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad:
Tallinn, Harjumaa
E-lux Kodutehnika Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN Tel. 6650075 Fax 6650076
OÜ GASPRE Õle 27, Tallinn Gaasiseadmed, remont ja müük Tel. 6507580 Fax 6507589
Lääne-Virumaa
FIE JÜRI NIRGI Tedre 11, RAKVERE Kodumasinad Tel. 032 40472, 051 75742
Ida-Virumaa
OÜ SIPELGAS MAURINTE Tallinna mnt. 6a 19, NARVA Kodumasinad Tel. 035 60708, 056 486164
OÜ ALBAVIS PRO Pikk 11 – 4, KOHTLA-JÄRVE Töökoda: Ritsika 20-1, Vana-Ahtme Kodumasinad Tel. 033 68931, 033 67130 Mob. 056 481932
OÜ KONTROLLSÜSTEEM Metsapargi 18-50, KOHTLA – JÄRVE Gaasiseadmed Tel. 033 50649, 033 50931
OÜ EDELWEIS – NORD Lehe 8, Kohtla – Järve Kodumasinad Tel. 033 41318, 055 18775
Läänemaa
OÜ IVAR Ehte 5a, HAAPSALU Kodumasinad Tel. 047 44484, 050 54439
Raplamaa Järvamaa
FIE Avo Oolberg Pärnu 118, PAIDE Kodumasinad Tel. 038 53084, 050 29050
Pärnumaa
FIE KALEV TAMM Peetri 16, PÄRNU Kodumasinad Tel. 044 48460, 051 18355
OÜ KENT & KO Riia mnt.63, 80019 PÄRNU Kodumasinad Tel. 044 32552
Jõgevamaa
OÜ AAMI TEENINDUS Suur tn. 21, JÕGEVA Kodumasinad Tel. 077 22239
Viljandimaa
AABERI Kodumasinad OÜ Vabaduse plats 4, 71020 VILJANDI Kodumasinad Tel./Fax 043 33802
Tartumaa Põlvamaa Võrumaa
OÜ ERGO Thermolux Linda 33, TARTU Kodumasinad, Profiseadmed Tel. 07 348359 Fax 07 348265
OÜ TAVATRONIC Tähe 82, TARTU Kodumasinad Tel. 07 349123 Fax 07 303957
Valgamaa
VALGA KODUTEHNIKA Kuperjanovi 57, VALGA Kodumasinad Tel. 076 61270, 050 79738
Saaremaa
E-lux Kodutehnika Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN Tel. 6650075 Fax 6650076
Hiiumaa
OÜ IVAR Ehte 5a, HAAPSALU Kodumasinad Tel. 047 44484, 050 54439
Loading...