Zanussi ZCE6601W User Manual

Page 1
Português
Advertência
Instalação
Os trabalhos de instalação devem ser efectuados por técnicos competentes e qualificados de acordo com as normas em vigor.
Quaisquer modificações na rede eléctrica doméstica que possam ser necessárias para a instalação do aparelho devem ser efectuadas apenas por pessoal especializado.
Verifique se o aparelho sofreu qualquer tipo de danos durante o transporte. Nunca ligue um aparelho danificado. Se o aparelho estiver danificado, contacte o seu fornecedor.
É perigoso modificar, ou tentar modificar, as características deste aparelho.
Evite a instalação do aparelho junto de materiais inflamáveis (por ex. cortinas, toalhas, etc.).
Este aparelho é pesado. Tenha cuidado ao deslocá­lo.
Este aparelho não deve ser colocado sobre uma base.
Retire a embalagem antes de utilizar o aparelho.
Algumas peças estão revestidas com uma película
de plástico de protecção resistente aos choques. Certifique-se de que retirou esta película antes de utilizar o aparelho e limpe as peças em causa com um pano humedecido em água tépida e detergente líquido.
Certifique-se de que a instalação eléctrica corresponde ao tipo indicado na chapa de características.
Este aparelho não deve ser colocado sobre uma base.
Segurança para crianças
Este aparelho destina-se a ser utilizado por adultos. Não permita que as crianças brinquem perto ou com o aparelho.
O aparelho fica quente quando está a funcionar. As crianças devem manter-se afastadas até o aparelho arrefecer.
As crianças também se podem magoar ao puxar os tachos e panelas de cima do aparelho.
Durante a utilização
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não foi concebido para fins comerciais ou industriais.
Não utilize o aparelho se estiver em contacto com a água.
Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
Certifique-se de que os botões de comando estão na posição ‘OFF’ quando não estiver a ser utilizado.
Durante a utilização, o aparelho fica quente. Tenha cuidado para não tocar nas resistências dentro do forno.
No momento da abertura da porta do forno, du-
rante a fase de cozedura ou no final da mesma, tenha atenção ao fluxo de ar quente que é libertado do forno.
Quando utilizar outros aparelhos eléctricos, certifique­se de que os cabos não entram em contacto com as superfícies quentes do aparelho.
Nunca utilize a placa de cerâmica como bancada de trabalho. Não coloque objectos sobre a placa de cerâmica.
Não utilize nunca pratos de plástico ou folha de alumínio na placa de cerâmica.
Nunca utilize pratos de plástico no forno. nenhuma parte do fogão com folha de alumínio.
Não devem utilizar-se tachos instáveis ou deformados nas zonas de cozedura, pois podem tombar ou provocar derramamentos.
A placa de cerâmica é à prova de choques mas não é inquebrável! Se caírem objectos pontiagudos de uma determinada altura sobre a placa, podem provocar danos. Se detectar riscos ou fendas, desligue o fogão da alimentação eléctrica e contacte o Serviço de Assistência mais próximo.
Não deixe o aparelho sem vigilância quando estiver a cozinhar com óleo e gorduras.
Este aparelho deve estar sempre limpo. A acumulação de resíduos de alimentos ou gordura pode provocar um incêndio.
Certifique-se sempre de que o ventilador do forno, situado no centro da parte traseira do fogão, está desobstruído para permitir a ventilação da cavidade do forno.
Os alimentos perecíveis, peças de plástico e aerossóis podem ser afectados pelo calor e não devem ser colocados sobre o fogão.
Apenas os pratos resistentes ao calor podem ser colocados na gaveta situada por baixo do forno. Não
coloque aqui materiais combustíveis.
Não utilize vapor ou máquinas a vapor de alta pressão para limpar o aparelho.
Não forre
Assistência
Este aparelho deve ser sempre reparado ou assistido num Serviço de Assistência autorizado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes aprovadas originais.
Guarde este manual de instruções para
consultas futuras e certifique-se de que
o entrega a um possível novo dono.
Estas instruções são válidas apenas nos países cujos símbolos aparecem na capa
deste manual.
17
Page 2
Índice
Para o utilizador
Advertência 17 Dimensão dos aparelhos 19 Funcionamento 19 Utilização da placa vitrocerâmica 20 Forno eléctrico 21 Conta-minutos mecánico 22 Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez 23 Conselhos e sugestões para utilizar o forno 24 Tabela de cozedura - Cozedura convencional e
ventilada 26 Tabela de cozedura - Grelha tradicional 27 Limpeza da placa de cerâmica 28 Limpeza do forno 29 O que se deve fazer, caso o aparelho não funcione 31
Assistência técnica e peças originais 32
Para o técnico de instalação
Dados técnicos 33 Instruções para o técnico de instalação 33 Ligação eléctrica 34
Informações ambientais
Após a instalação, elimine a embalagem respeitando as normas de segurança e o ambiente.
Quando eliminar um aparelho velho, inutilize-o cortando o cabo.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Guia para utilizar as instruções
No texto irá encontrar os símbolos que se seguem para o guiar através das instruções:
Instruções de segurança
Instruções de utilização passo a passo
!
Conselhos e sugestões
Informações ambientais
Este aparelho foi fabricado de acordo com as seguinte directivas CEE: 73/23 CEE - 90/683 CEE - 93/68 CEE ­89/336 CEE edição actualizada.
18
Page 3
Dimensão dos aparelhos
Altura (A) Largura (L) Profundidade (P)
850 600 500
A
L
P
Funcionamento
Zonas de cozedura da placa de cerâmica
Para ligar uma zona de cozedura, rode o respectivo botão de comando para a direita para a temperatura desejada (Fig. 1). O botão de comando está numerado de 0 a 6. 0 - OFF 6 - Máximo. Recomenda-se que os discos sejam ligados no máximo (6) durante algum tempo para intensificar a zona de cozedura e depois regulados para a temperatura desejada.
Indicadores de calor residual
O fogão está equipado com quatro indicadores de calor residual correspondentes a cada uma das zonas de cozedura. O indicador correspondente permanece aceso até a temperatura descer abaixo dos 30°C, mesmo depois de desligar a zona de cozedura.
Quando uma zona de cozedura está ligada, pode ouvir-se um ligeiro zumbido. Isto é absolutamente normal e não afecta de forma nenhuma o funcionamento do fogão.
Fig. 1
19
Page 4
Utilização da placa vitrocerâmica
Superfície vitrocerâmica
O vidro é sólido e foi temperado para resistir ao calor, frio e choques de temperatura. Mas, como qualquer vidro, é sensível aos impactos. Não se ponha em cima da placa vitrocerâmica.
Se detectar riscos ou fendas, desligue o fogão da alimentação eléctrica para evitar a possibilidade de choques eléctricos e contacte o Serviço de Assistência mais próximo.
Mantenha todos os objectos que possam derreter afastados da superfície de cozedura, como por exemplo plásticos, folha de alumínio.
Deve ter cuidado ao preparar alimentos ou bebidas com açúcar. Se alimentos desta natureza entrarem acidentalmente em contacto com a superfície de cerâmica, deve raspá-los imediatamente enquanto estiverem quentes e limpá-los para evitar danos
na superfície.
Consumo de energia
Para poupar energia:
- utilize apenas utensílios para cozinhar e fritar que possuam uma base plana e macia.
- coloque as panelas e tachos no lugar antes de ligar a zona de cozedura.
- sempre que possível, tape as panelas e tachos com a tampa.
- desligue a zona de cozedura alguns minutos antes do final da cozedura para aproveitar o calor residual.
- utilize o calor residual das zonas de cozedura para manter os alimentos quentes ou para derreter.
- coloque os tachos e panelas na parte central das zonas de cozedura.
Caçarolas e frigideiras
As caçarolas e frigideiras não devem ser mais pequenas do que a zona de cozedura e, de preferência, não devem ter um diâmetro 10-15 mm maior do que a zona de cozedura.
Utilize sempre caçarolas e frigideiras com bases planas e macias (Fig. 2).
As bases devem estar sempre limpas e secas. Cozinhe com a tampa colocada.
Verifique se as bases dos utensílios estão macias e em bom estado; as bases com rebarbas e arestas vivas podem riscar a superfície de vitrocerâmica.
Para evitar riscos ou danos na superfície de cerâmica, deve deslocar os tachos e panelas levantando-os sem os fazer deslizar.
Os utensílios com bases de alumínio e cobre podem provocar descolorações metálicas que são muito difíceis de retirar e, por vezes, mesmo impossíveis.
NO
SI
NO
Tenha cuidado ao fritar alimentos em óleo quente ou gordura, já que os salpicos quentes podem facilmente incendiar-se.
20
Fig. 2
Page 5
Forno eléctrico
Botões do funcionamento do forno (Fig. 3) e do termóstato (Fig. 4)
Permitem seleccionar o tipo mais apropriado de aquecimento para as várias necessidades de cozedura ligando correctamente as resistências e regulando a temperatura para o nível desejado.
Cozedura convencional - O calor provém da resistência superior e inferior, permitindo o
aquecimento no interior do forno. Grelha tradicional - Liga-se a resistência do grelhador. Pode ser utilizada para grelhar apenas
pequenas quantidades. Resistência inferior - O calor provém apenas do
fundo do forno. Cozedura ventilada - Permite assar ou assar e
cozer ao mesmo tempo utilizando qualquer das prateleiras, sem transferência de sabores.
Função de descongelação - Esta função desti­na-se à descongelação de alimentos congelados.
Fig. 3
Botão de comando do termóstato
Rode o botão de comando do termóstato para a direita para seleccionar temperaturas entre 50°C e 230°C (MÁX).
Indicador luminoso do termóstato
Assim que a temperatura do forno seja seleccionada, o indicador luminoso acende-se e manter-se-à aceso até a temperatura pretendida no interior do forno ter sido atingida, após o que passará a acender-se intermitentemente mostrando que a temperatura está a ser mantida.
Indicador luminoso geral
A luz acende-se quando se liga o botão de comando do forno e/ou os botões de comando das zonas de cozedura.
Termostato de segurança
Este forno vem provido de um termóstato de segurança. No caso de indevido funcionamento do termostato principal, e consequente sobre-aquecimento, este aparelho de segurança provocará o corte de corrente eléctrica no forno. Caso isso aconteça, deverá dirigir-se a um concessionário técnico Electrolux. Nunca tente efectuar a reparação pelos seus próprios meios.
Fig. 4
21
Page 6
Os acessórios do forno
O forno é equipado com um tabuleiro para recolher os sucos esse gotejamento da carne que está na grelha e uma grelha (1 o 2, depende do modelo) para o cozinhar de alimento na grelha (Fig. 5).
Fig. 5
Conta-minutos mecánico
Este aparelho está equipados com um conta-minutos. O conta-minutos pode ser regulado por um período máximo de uma hora. O manipulo de regulação (Fig. 6) deve ser rodado no sentído dos ponteiros do relógio até à posição de 60 minutos e depois no sentido contrário até ao tempo desejado.Percorrido o tempo estabelecido intervém um sinal acústico que se interrompe automati­camente. O conta-minutos no momento do sinal acústico, não interrompe o funcionamento do forno.
grelha
tabuleiro
Fig. 6
22
Page 7
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez
Retire a embalagem interior e exterior do forno antes de o utilizar.
Antes de cozinhar pela primeira vez, limpe cuidadosamente os acessórios do forno.
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, deve aquecê­lo sem alimentos. Durante esse tempo, poderá sentir um
cheiro desagradável. Isso é absolutamente normal.
a) Coloque o botão de comando do termóstato no
MÁX.
b) Ligue o botão de comando do forno na cozedura
convencional .
c) Deixe o forno funcionar em vazio durante
aproximadamente 45 minutos.
d) Abra a janela para ventilar.
Este procedimento deve ser repetido com a função grelhador completo durante aproximadamente 5-10 minutos.
Depois de efectuar esta operação, deixe o forno arrefecer e limpe a cavidade do forno com um pano macio humedecido em água morna com um pouco de detergente líquido suave.
Utilização da placa de cerâmica pela primeira vez
A superfície de cozedura deve ser limpa antes de ser utilizada para retirar quaisquer vestígios do processo de fabrico.
Limpe a superfície de cerâmica e a moldura com
!
um pano humedecido em água morna com um pouco de detergente líquido e seque.
Aquecer pela primeira vez
Para verificar as zonas de cozedura, ligue breve-
!
mente cada uma delas.
23
Page 8
Conselhos e sugestões para utilizar o forno
Cozinhar sempre com a porta fechada.
Este forno está equipado com um sistema de cozedura exclusivo, que gera uma circulação natural do ar e a recuperação contínua dos vapores de cozedura. Isto permite cozinhar num ambiente constantemente húmido, mantendo os alimentos tenros no interior e estaladiços no exterior. Além disso, os tempos de cozedura e os consumos de energia são reduzidos ao mínimo. Durante a cozedura, pode ser gerado vapor, que é libertado aquando da abertura da porta. Este fenómeno é natural.
No momento da abertura da porta do forno, durante a fase de cozedura ou no final da mesma, tenha atenção ao fluxo de ar quente que é libertado do forno.
Quando os alimentos são aquecidos, geram vapor, da mesma forma que uma cafeteira com água. Quando o vapor entra em contacto com o vidro da porta do forno, condensa-se e produz gotas de água.
Para reduzir a condensação, pré-aquecer sem­pre o forno vazío durante 10 minutos.
Aconselhamos que limpe a condensação produzida após a cozedura dos alimentos.
Nunca apoie objectos no fundo do forno nem o cubra com folhas de alumínio enquanto estiver a cozer, pois pode provocar danos no esmalte e estragar os alimentos. Coloque sempre os recipi­entes, os pirexes e as folhas de alumínio na grelha devidamente inserida nas calhas do forno.
Preste atenção ao colocar e remover a grelha e o tabuleiro colector de pingos do forno, para não da-
nificar as partes esmaltadas do forno.
Nunca apoie objectos no fundo do forno nem o cubra com folhas de alumínio enquanto estiver a cozer, pois pode provocar danos no esmalte e estragar os alimen­tos. Coloque sempre os recipientes, os pirexes e as folhas de alumínio na grelha devidamente inserida nas calhas do forno.
Preste atenção quando cozinhar com óleos e/ou gorduras, para que não aqueçam mais que o necessário, pois este tipo de alimentos pode provocar incêndios. Pela mesma razão ainda, assegure-se que quando retirar ou colocar alimentos no interior do forno, estes não vertam gorduras e/ou óleos para o fundo do mesmo. Caso isso aconteça, limpe cuidadosamente o forno para evitar odores e fumos desagradáveis.
24
Page 9
Para confeccionar doces:
Aqueça o forno, salvo indicações em contrário, durante pelo menos 10 minutos antes da utilização. Não abra a porta do forno quando estiver a confeccionar alimentos que devem crescer (ex: bases com fermento, farófias); a parte que tem ar frio impedirá o crescimento normal. Para controlar a evolução dos doces, espete um palito na base; quando este sair seco, já está pronto. Não verifique antes de passarem 3/4 do tempo previsto. Lembre-se sempre do seguinte: Num alimento que esteja cozido por fora mas não por dentro dever-se-ia ter usado uma temperatura inferior e mais tempo de forno. No caso contrário, um alimento que esteja muito seco, deveria ter estado menos tempo no forno mas com uma temperatura superior.
Para assar:
A carne para assar no forno deve pesar, pelo menos, um Kg, evitando-se assim que seque demasiado. Se desejar assados tostadinhos, use poucas gorduras. Se a peça for magra, use óleo e manteiga, ou então um pouco das duas coisas. Se a peça tem alguma gordura são desnecessários o óleo e a manteiga. Se a peça é gorda só dum lado, meta-a no forno com a parte gorda virada para cima; a gordura que escorrer untará suficientemente a outra parte. As peças de carne devem ser tiradas do frigorífico uma hora antes, doutra forma, o descongelamento brusco endurecê-la-á. Uma peça de carne para assar não deve ser salgada no início do assado, porque o sal faz com que se perca o suco da carne, secando-a e impedindo assim que a car­ne fique bem tostada. Aconselha-se a salgar o assado mais ou menos a meio da sua confecção. Colocar o assado no forno em recipientes baixos; os recipientes altos tapam o calor. As carnes podem ser colocadas num prato adaptado para a cozedura no forno, ou então, directamente na grelha, debaixo da qual estará o tabuleiro para recolher o suco. Os ingredientes do molho só são colocados no tabuleiro se for o caso de uma confecção rápida. Caso contrário, são colocados apenas na última meia hora. Inicie o assado da carne em sangue com a temperatura desejada, reduza-a depois para confeccionar também a parte interior. As carnes brancas podem ser assadas a uma temperatura moderada do princípio ao fim. O assado pode ser controlado espetando um garfo na carne; quando é necessário fazer força para o espetar é porque já está pronto. Depois de pronto, é aconselhável esperar pelo menos 15 minutos antes de começar a cortar a carne para evi­tar a perda de suco. Antes de servir, pode manter os pratos no forno à tem­peratura mínima.
Para assar peixe:
Os peixes pequenos devem ser assados a uma tempe­ratura elevada, desde o princípio até ao fim. Nos peixes médios deve-se iniciar a confecção a alta temperatura e depois, baixar gradualmente. Os grandes, devem ser assados do princípio ao fim a uma temperatura moderada. Vá verificando o avanço da confecção do peixe levantando com cuidado o ventre; o peixe deve ser uniformemente branco ou opaco, a menos que se trate de salmão, truta ou outro tipo de peixe.
Siga atentamente as indicações da receita:
Para grelhar
Na grelha cozinham-se sobretudo: carnes ou peças de carne (não convém que sejam de grande espessura); aves abertas ao meio e espalmadas; peixe; algumas verduras (ex: abóbora, beringela, tomate, etc.); espetadas de carne, peixe e frutos do mar. A carne e o peixe que vão à grelha devem ser untadas com óleo e são sempre colocadas na grelha; ponha sal na carne quando acabar de grelhar; o peixe, pelo contrário, deve ser salgado internamente antes de grelhar. Conforme a espessura da carne e para evitar que se coza por dentro e fique crua por fora, coloque a grelha mais perto ou mais longe. Deite um ou dois copos de água no tabuleiro para evitar que se faça fumo quando a carne começar a escorrer. Pode utilizar o grelhador para gratinar, torrar o pão e grelhar certos tipos de fruta, por exemplo: banana, toranjas cortadas ao meio, rodelas de ananás, maçãs, etc. A fruta não deve ser colocada perto da fonte de calor.
Tempo de grelha
Os tempos de grelha variam conforme o tipo de carnes, conforme a sua homogeneidade e até, o seu volume. Aconselha-se a vigiar os primeiros grelhados e verificar os resultados, até que, ao cozinhar os mesmos pratos, nas mesmas condições se obtenham os mesmos resultados. Como orientação damos-lhe uma tabela de tempos com a temperatura de confecção no forno e na grelha. Com a experiência virá depois a fazer alterações nos valores da tabela.
Cozedura ventilada
4 3
Fig. 7
2 1
25
Page 10
Tabela de cozedura
Os tempos de cozedura não incluem o tempo de pré-aquecimento. É necessário um breve pré-aquecimento do forno (cerca de 10 minutos) antes de qualquer cozinhado.
Cozedura convencional e ventilada
Cozedura
convencional
Cozedura
ventilada
Tempo
de
cozedura
TIPO DE PRATO
Nível
Peso (gr.)
BOLOS
Receitas batidas Massa de bolinhos Cheese cake de soro de leite Bolo de maçã 1 180 2 (1 e 3)* 170 40 ~ 60 Em forma de bolo na prateleira Strudel 2 175 2 150 60 ~ 80 Em forma de bolo na prateleira Torta de geleia 2 175 2 (1 e 3)* 160 30 ~ 40 Em forma de bolo na prateleira Bolo de fruta 1 175 1 160 45 ~ 60 Em forma de bolo Pão-de-ló 1 175 2 160 30 ~ 40 Em forma de bolo na prateleira Bolo de Natal 1 170 1 160 40 ~ 60 Em forma de bolo na prateleira Bolo de ameixas 1 170 1 160 50 ~ 60 Em forma de bolo na prateleira
PASTÉIS
Bolos pequenos 2 170 2 (1 e 3)* 160 25 ~ 35 Em tabuleiro de cozer Biscoitos 3 190 3 170 15 ~ 25 Em tabuleiro de cozer Merengues 2 100 2 100 90 ~ 120 Em tabuleiro de cozer Pães de leite 2 190 2 180 12 ~ 20 Em tabuleiro de cozer Pastéis: Choux 2 200 2 (1 e 3)* 190 15 ~ 25 Em tabuleiro de cozer
PÃO E PIZZA
1000 Pão branco 1 190 2 180 40 ~ 60 2 peças em tabuleiro de cozer
500 Pão de centeio 1 190 1 180 30 ~ 45 Em recipiente para pão na grelha 500 Rolinhos 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 rolos no tabuleiro de cozer 250 Pizza 1 200 2 (1 e 3)* 190 15 ~ 30 No tabuleiro de cozer na grelha
FLANS
Flan de massa 2 200 2 (1 e 3)* 175 40 ~ 50 Em forma na prateleira Flan de vegetais 2 200 2 (1 e 3)* 175 45 ~ 60 Em forma na prateleira Quiches 1 200 2 (1 e 3)* 180 35 ~ 45 Em forma na prateleira Lasanha 2 180 2 160 45 ~ 65 Em forma na prateleira Cannelloni 2 200 2 175 40 ~ 55 Em forma na prateleira
CARNE
1000 Boi 2 190 2 175 50 ~ 70 Na prateleira com pingadeira 1200 Porco 2 180 2 175 100 ~ 130 Na prateleira com pingadeira 1000 Vitela 2 190 2 175 90 ~ 120 Na prateleira e com pingadeira 1500 1500 mal passado 2 210 2 200 50 ~ 60 Na grelha com pingadeira 1500 médio 2 210 2 200 60 ~ 70 Na grelha com pingadeira 1500 bem passado 2 210 2 200 70 ~ 80 Na grelha com pingadeira 2000 Costelas de porco 2 180 2 170 120 ~ 150 Com courato-na pingadeira 1200 Lombo de porco 2 180 2 160 100 ~ 120 2 peças-na pingadeira 1200 Anho 2 190 2 175 110 ~ 130 Perna-na pingadeira 1000 Frango 2 190 2 175 60 ~ 80 Inteiro-na pingadeira 4000 Peru 2 180 2 160 210 ~ 240 Inteiro-na pingadeira 1500 Pato 2 175 2 160 120 ~ 150 Inteiro-na pingadeira 3000 Ganso 2 175 2 160 150 ~ 200 Inteiro-na pingadeira 1200 Coelho 2 190 2 175 60 ~ 80 Cortado em pedaços 1500 Lebre 2 190 2 175 150 ~ 200 Cortado em pedaços
1200 Truta/Sargo 2 190 2 (1 e 3)* 175 30 ~ 40 3-4 peixes 1500 Atum/Salmão 2 190 2 (1 e 3)* 175 25 ~ 35 4-6 filetes
Rosbife
800 Faisão 2 190 2 175 90 ~ 120 Inteiro
PEIXE
2 170 2 160 45 ~ 60 Em forma de bolo na prateleira 2 170 2 (1 e 3)* 160 20 ~ 30 Em forma de bolo na prateleira 1 160 2 150 60 ~ 80 Em forma de bolo na prateleira
4 3 2 1
temp.
°C
Nível
temp.
4 3
°C
2 1
minutos
NOTAS
(*) Se precisar de cozinhar mais do que um prato ao mesmo tempo, é aconselhável colocá-los nos níveis indicados entre parênteses. Se pretende cozinhar mais do que um prato ao mesmo tempo, sugerimos que altere os níveis de cozedura dos pratos durante os últimos 5-10 minutos para obter uma coloração mais uniforme dos seus pratos.
26
Page 11
Os tempos de cozedura não incluem o tempo de pré-aquecimento. É necessário um breve pré-aquecimento do forno (cerca de 10 minutos) antes de qualquer cozinhado.
Grelha tradicional
Tempo de cozedura
(minutos)
Parte
superior
Parte
inferior
TIPO DE PRATO
Bifes do lombo
Quantidade
Peças Peso
Nível
4 3 2 1
Temperatura
°C
4 800 3 máx 12 ~ 15 12 ~ 14 Bifes de boi 4 600 3 máx 10 ~ 12 6 ~ 8 Salsichas 8 3 máx 12 ~ 15 10 ~ 12 Costeletas de porco 4 600 3 máx 12 ~ 16 12 ~ 14 Frango (cortado ao meio) 2 1000 3 máx 30 ~ 35 25 ~ 30 Kebabs 4 3 máx 10 ~ 15 10 ~ 12 Frango (peito) 4 400 3 máx 12 ~ 15 12 ~ 14 Hamburger 6 600 3 máx 10 ~ 15 8 ~ 10 Peixe (filetes) 4 400 3 máx 12 ~ 14 10 ~ 12 Sanduíches 4-6 3 máx 3 ~ 7 — Tostas 4-6 3 máx 2 ~ 4 2 ~ 3
As temperaturas do forno são meramente indicativas. Pode ser necessário aumentar ou diminuir as temperaturas de acordo com as preferências e exigências de cada um.
27
Page 12
Limpeza da placa de cerâmica
Antes de qualquer operação de manutenção ou limpeza, DESLIGUE o fogão da corrente eléctrica.
Não utilize vapor ou máquinas a vapor de alta pressão para limpar o aparelho.
Antes de limpar, verifique se a placa está fria. Nunca utilize agentes abrasivos, tais como sprays para fornos, tira-nódoas ou tira-ferrugem, pós de limpeza ou esponjas com efeito abrasivo. Agentes de limpeza especiais, como o Hob Brite e os raspadores de placas de cerâmica, estão disponíveis no Serviço de Assistência.
Limpeza após cada utilização
A sujidade ligeira e não queimada pode ser limpa com um pano húmido. A sujidade queimada deve ser limpa com um raspador. Em seguida, limpe a placa de cerâmica com um pano húmido e Hob Brite.
Problemas especiais
Limpeza de manchas
Manchas metálicas ligeiras (resíduos de alumínio) podem ser retiradas da zona de cozedura com um agente de limpeza para placas de cerâmica, como o Hob Brite, depois de fria. Soluções de açúcar e restos de alimentos com um elevado conteúdo de açúcar devem ser retiradas imediatamente com um raspador. Se este tipo de sujidade não for retirado imediatamente, pode provocar danos irreparáveis na superfície de cerâmica. Quando a superfície estiver fria, limpe com um pano húmido e Hob Brite. Antes de utilizar qualquer detergente ou agente de limpeza na placa de cerâmica, certifique-se de que são recomendados pelo fabricante para uso em placas de cerâmica. Não aplique nenhum produto de limpeza nas zonas de cozedura que estiverem quentes. Certifique-se de que toda a sujidade é eliminada antes de utilizar de novo as zonas de cozedura.
Se o detergente químico não for eficaz Verifique se o raspador é mais eficaz.
quando existem manchas escuras Se o raspador e o produto de limpeza de placas de cerâmica não for
eficaz, a superfície da placa pode estar danificada devido à utilização de agentes de limpeza inadequados, ou a fundos de tachos que produzem um efeito de erosão. Isto não compromete a eficácia da sua placa de cerâmica.
quando aparecem descolorações metálicas Foram utilizados tachos e panelas com fundos não adequados ou
na zona de cozedura agentes de limpeza inadequados. As descolorações só podem ser
removidas com muito esforço, utilizando um detergente para placas de cerâmica.
quando a superfície apresenta riscos Estes podem ser provocados por objectos que arranham ou derretem
e não podem ser removidos. Isto não compromete a eficácia da sua placa de cerâmica
28
Page 13
Limpeza do forno
Antes de qualquer operação desligar o aparelho da electricidade.
Nunca use vapor ou máquinas a vapor para limpar o aparelho.
O forno deve manter-se sempre limpo. Aacumulação de gordura ou de outros resíduosalimentares pode provocar um incêndio, princi-palmente no tabuleiro de recolha.
Materiais de limpeza
Antes de utilizar quaisquer materiais de limpeza no forno, verifique se são adequados e recomendados pelo fabricante. Os detergentes que contêm lixívia NÃO devem ser utilizados, pois podem danificar os acabamentos. Também devem ser evitados os abrasivos ásperos.
Nunca utilize vapor ou máquinas de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
Limpeza externa
Limpe regularmente o painel de controlo, a porta do for­no e o fecho da porta com um pano macio humedecido em água tépida com um pouco de detergente líquido.
Para não danificar nem enfraquecer os painéis de vidro da porta, deve evitar utilizar o seguinte:
Detergentes domésticos e lixívias
Esfregões impregnados não adequados para tachos antiaderentes
Esfregões Brillo/Ajax ou esfregões de palha­de-aço
Esfregões químicos e aerossóis
Eliminadores de ferrugem
Tira-nódoas de casa-de-banho/cozinha
Limpe o vidro interior e exterior da porta com água tépida e sabão. Quando o interior da porta de vidro estiver muito sujo, recomenda-se a utilização de um produto de limpeza como o Hob Brite, ou Bar Keepers Friend.
Substituição da lâmpada do forno
Se for necessário substituir a lâmpada do forno, esta deve estar de acordo com as especificações seguintes:
- Potência eléctrica: 15 W/25 W,
- Tensão nominal: 230 V (50 Hz),
- Resistência a temperaturas de 300°C,
- Tipo de ligação: E14. Estas lâmpadas estão disponíveis no Centro de Assistência da sua área.
Para substituir a lâmpada fundida (Fig. 8):
!
1. Certifique-se de que o forno está desligado da rede eléctrica.
2. Rode a protecção de vidro para a esquerda.
3. Retire a lâmpada fundida e substitua-a pela nova.
4. Volte a colocar a protecção de vidro.
5. Volte a ligar à rede eléctrica.
Fig. 8
29
Page 14
Cavidade do forno
A cavidade do forno esmaltada limpa-se melhor com o forno ainda quente. Limpe o forno com um pano macio humedecido com água e sabão após cada utilização. De vez em quando, será necessário fazer uma limpeza mais profunda com um produto de limpeza próprio para fornos.
Limpeza da porta do forno
Para limpar a porta do forno, deve desmontá-la da seguinte forma:
1) Abra a porta completamente;
2) Localize as dobradiças que unem a porta ao forno (Fig. 9);
3) Destrave-as e levante as pequenas alavancas situadas nas dobradiças (Fig. 10);
4) Segure a porta pelos laterais esquerdo e direito, e empurre-a lentamente na direcção do forno até que se encontre semi-fechada;
5) Com cuidado retire a porta da posição respectiva (Fig. 11);
6) Coloque-a num local plano.
Fig. 9
Limpe o vidro da porta do forno com um pano macio e embebido em água morna e sabão. Após ter finalizado a limpeza, coloque de novo a porta no forno seguindo a ordem inversa da desmontagem.
Nunca use detergentes abrasivos, esfregões metálicos, detergentes com lixívia, pois estes produtos podem danificar o esmalte e o vidro da porta do forno.
Modelos em aço inoxidável ou alumínio: É aconselhável limpar a porta do forno apenas com uma esponja húmida e secá-lo bem após cada limpeza com um pano suave. Evite o uso de palha-de-aço, ácidos ou produtos abrasivos, que poderiam danificar a superfície da porta. Use as mesmas precauções com o painel
de comandos.
Fig. 10
Fig. 11
30
Page 15
O que se deve fazer, caso o aparelho não funcione
Se o aparelho não funcionar correctamente, efectue as seguintes verificações antes de contactar o Serviço de Assistência. IMPORTANTE: provocada por uma utilização ou instalação incorrectas, será cobrada uma taxa mesmo que o aparelho esteja dentro da garantia.
Se chamar um técnico para reparar uma das avarias abaixo indicadas ou para reparar uma avaria
SINTOMA
!!
A placa de cerâmica não produz resultados
!
!!
satisfatórios.
!!
! O forno não liga.
!!
!!
! A luz do forno não se acende.
!!
!!
! Demora muito a cozinhar os pratos ou cozinha-os
!!
muito rapidamente.
!!
! O vapor e a condensação instalam-se nos
!!
alimentos e na cavidade do forno.
SOLUÇÃO
""
Verifique se o recipiente de cozedura possui o
"
""
tamanho adequado para a zona de cozedura.
""
" Verifique se o tacho tem uma base plana.
"" ""
"
Verifique se a definição é a correcta para o tipo de cozinhado.
""
""
" Verifique se seleccionou uma função de cozedura.
"" ""
" Verifique se a hora está regulada (vide capítulo
""
“Regular as horas”).
""
" Verifique se o interruptor da tomada ou o interruptor
""
da rede eléctrica do fogão estão na posição ON.
""
" Seleccione a função com o botão de comando do
""
funcionamento do forno.
""
" Verifique a lâmpada e substitua-a se necessário (vide
""
“Substituição da lâmpada do forno”).
""
" Pode ser necessário regular a temperatura.
""
""
" Consulte o índice deste manual, especialmente o
""
capítulo “Utilização do forno”.
""
" Não deixe os pratos no forno mais de 15-20 minutos
""
após terminar a cozedura.
""
" Aconselhamo-lo a limpá-lo depois de cada utilização.
!!
! O forno deita fumo.
!!
!!
! O ventilador do forno faz barulho.
!!
Se, depois de efectuar todas estas verificações, o fogão continuar a não trabalhar, contacte o Serviço de Assistência.
""
Durante as cozeduras das carnes, formam-se manchas de gordura que, se não forem limpas, causarão fumos e cheiros na próxima cozedura (veja,
sobre este assunto, o parágrafo sobre limpeza).
""
" Certifique-se de que as prateleiras e as formas não
""
vibram em contacto com a parte de trás do forno.
31
Page 16
Assistência técnica e peças originais
Se o aparelho continuar a não funcionar após ter verificado o capítulo anterior, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Zanussi e indique o tipo de avaria, o modelo do aparelho (Mod.), o número do produto (Prod. Nº) e o número de fabrico (Ser. Nº). Estas informações encontram­se gravadas na placa de identificação. Esta placa encontra­se situada na extremidade anterior da cavidade do forno. O seu novo aparelho encontra-se ao abrigo da garantia. O certificado de garantia vai junto com o aparelho. Caso não o encontre, deverá solicitá-lo junto do representante/ agente, indicando-lhe a data de compra, o modelo e o número de identificação que se encontram na chapa de identificação do aparelho. Guarde o certificado de garantia para que possa apresentá­lo aos Serviços de Assistência sempre que seja necessário. Guarde o certificado de Garantia junto do comprovante de compra ou com o recibo. Sem este procedimento terá de suportar os encargos referentes aos Serviços Técnicos, de que necessitar, para uma possível reparação.
As Peças Originais aprovadas pelo fabricante do aparelho e possuidoras deste símbolo, encontram-se apenas disponíveis nos Centros de Assistência ou em lojas de peças autorizadas.
32
Page 17
Dados técnicos
Dados técnicos
Aparelho Classe 2 subclasse 1 e Classe 1
Dimensões
Altura 850 mm Profundidade 600 mm Largura 600 mm Capacidade do forno 53 l
Placa de cerâmica
Potência total (placa) 5800 W
Forno
Resistência superior 800 W Resistência inferior 1000 W Resistências do forno 1800 W Resistência do grelhador 1650 W Ventilador 25 W Luz do forno 25 W Potência total 1850 W Tensão de alimentação (50 Hz) 230 V
Potência total do fogão 7650 W Tensão de alimentação 230 V/400 V 3N~ 50 Hz
Instruções para o técnico de instalação
As instruções que se seguem destinam-se a um técnico qualificado, para que as operações de instalação, regulação e assistência sejam executadas de acordo com as normas existentes. Sempre que se efectuem alterações para as quais seja necessário desligar a máquina, deve proceder com o máximo cuidado.
O FABRICANTE NÃO SE RESPONSABILIZA POR EVENTUAIS DANOS RESULTANTES DE UMA INSTALAÇÃO QUE NÃO ESTEJA DE ACORDO COM AS LEIS EM VIGOR
Ambiente de instalação
A instalação e manutenção devem ser efectuadas por um técnico qualificado, de acordo com as normas em vigor. A ligação eléctrica deve ser efectuada de acordo com as leis em vigor.
Não nos responsabilizamos por acidentes provocados por uma ligação à terra deficiente ou inexistente.
Nivelamento
O aparelho está equipado com pequenos pés ajustáveis colocados nos cantos traseiros e dianteiros da base. Ajustando os pés, é possível alterar a altura do aparelho para permitir um melhor nivelamento relativamente a outras superfícies e uma distribuição uniforme dos líquidos no interior dos tachos e panelas (Fig. 12).
Fig. 12
Posicionamento
O aparelho foi concebido para ser colocado entre dois móveis de cozinha cuja altura não exceda a altura da placa de fogão.
33
Page 18
Ligação eléctrica
230V 3~
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
230V 1~
1 2 3 4 5
L1 N PE
400V 2N~
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
400V 3N~
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
Section
du c
âble
(min.)
4 x 1.5 mm
2
Section
du c
âble
(min.)
3 x 2.5 mm
2
Section
du c
âble
(min.)
4 x 2.5 mm
2
Section
du c
âble
(min.)
5 x 1.5 mm
2
Antes de efectuar a ligação eléctrica, certifique-se de que:
- O fusível de protecção e a instalação eléctrica doméstica permitem suportar a carga eléctrica total do forno (vide chapa de características).
- A sua instalação eléctrica doméstica possui uma ligação à terra eficiente, de acordo com as normas e leis em vigor.
- A tomada de parede ou o interruptor omnipolar utilizados para a ligação eléctrica estão facilmente acessíveis depois da instalação do fogão.
O aparelho é fornecido sem cabo de alimentação. Por isso, terá de instalar um cabo com uma ficha standard, adequado à carga eléctrica total indicada na chapa de dados. A ficha deve ser inserida numa tomada de parede adequada. Se necessitar de uma ligação directa à rede eléctrica, instale entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar, com uma abertura mínima entre os contactos de 3 mm adequado à carga necessária e de acordo com as normas em vigor. O fio de terra verde-amarelo não deve ser interrompido pelo interruptor; além disso, é necessário que o fio terra amarelo/verde seja 2 cm. mais comprido que os fios de fase e neutro. O cabo de alimentação deve ser sempre colocado de forma que não atinja num determinado ponto uma temperatura 50°C superior à temperatura ambiente. O fabricante não se responsabiliza caso estas normas de prevenção de acidentes não sejam respeitadas. Os cabos de alimentação adequados são os abaixo indicados, tendo em consideração a respectiva secção necessária do cabo.
H07 RN-F
H05 RN-F
H05 RR-F
H05 VV-F
H05 V2V2-F (T90)
Ligação do quadro de fusíveis
O aparelho inclui um quadro de fusíveis de 6 pólos de fácil acesso, cujas ligações em ponte já estão predefinidas para o funcionamento numa corrente trifásica de 400 V com fio de neutro (Fig. 13). No caso de redes com uma tensão diferente, as ligações em ponte do quadro de fusíveis devem ser adaptadas como mostra o diagrama (Fig. 14).
O cabo de terra deve ser ligado ao terminal . Depois de ligar o cabo de alimentação ao quadro de
fusíveis, fixe-o com uma braçadeira.
FO 0330
Fig. 13
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
400V 3N~
Secção do
cabo
Secção do
cabo
Secção do
cabo
Secção do
cabo
34
FO 0584 - PT
Fig. 14
Page 19
ZCE 6601
0,79 kWh 0,78 kWh
53,0
43 min.
41 min.
1130 cm²
35
Page 20
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
35690-6111 11/05
Loading...