MODE D'EMPLOI - GEBRUIKSAANWIJZING - BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS - FOLLETO DE INSTRUCCIONES
FOURS À
ENCASTRER
EINBAU-BACKOFEN
INBOUW-FORNUIZEN
BUILT-IN OVENS
HORNOS
EMPOTRADOS
ZBN 721
2
FRANÇAIS
Madame |
Nous vous félicitons pour avoir choisi un produit de qualité de notre firme. |
|
L'utilisation de cet appareil est très simple. |
|
Néanmoins, afin de profiter au maximum des possibilités de votre nouvel appareil, nous vous |
|
suggérons de consacrer quelques instants à la lecture de cette notice. |
|
Vous y trouverez les indications correctes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien. |
|
Nous vous en remercions et vous souhaitons un bon usage de ce nouvel appareil. |
|
|
TABLE DES MATIERES
Avertissements et conseils importants |
Page |
4 |
Utilisation du four |
Page |
5 |
Mise en service |
Page |
6 |
Utilisation du tournebroche |
Page |
6 |
La cuisson dans le four tranditionnelle |
Page |
7 |
Tableau pour la cuisson traditionnelle |
Page |
8 |
Nettoyage générale et entretien |
Page |
9 |
Si... l'appareil ne fonctionne pas correctement |
Page |
10 |
Conditions de garantie |
Page |
11 |
Données tecnhniques |
Page |
12 |
A l'intention de l'installateur |
Page |
12 |
Encastrement |
Page |
12 |
Branchement électrique |
Page |
13 |
3
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l’appareil.
●Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
●Les opérations d'installation et de branchement doivent être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur.
●Toute modification de l’installation électrique de votre maison qui s'avèrerait être nécessaire pour l'installation de l’appareil ne devra être effectuée que par un personnel dûment qualifié.
●Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil.
●Mettez toujours la lèchefrite en place lors de l'utilisation du grilloir ou de la cuisson de la viande sur la grille pour recueillir les graisses.
●Versez un peu d'eau dans la lèchefrite pour éviter que celles-ci ne brûlent en dégageant une mauvaise odeur.
●Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four.
●Pendant le fonctionnement le four se réchauffe sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant chaude longtemps après l'arrêt du four, veillez à tenir les enfants à distance.
●Le four n'est destiné qu'à la préparation des aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres fins.
●Si on utilise des feuilles d'aluminium pour la cuisson au four, ne pas les poser sur la sole du four.
●Faites attention lors de l'utilisation des produits de nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la buse, ni sur les éléments de chauffage, ni sur le bulbe du thermostat.
Pendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot de la porte et des parties adjacentes. S'assurer par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas avec l'intention de jouer avec l'appareil. Si des appareils électroménagers sont branchés à des prises de courant à proximité du four, veiller à ce que les câbles d'alimentation de ces appareils ne viennent pas en contact avec des plaques de cuisson chaudes ou bien qu'ils ne restent pas encastrés dans la porte du four.
●L'intérieur du four doit être nettoyé et entretenu pour maintenir l'émail en bon état. Les parois autonettoyantes ont aussi besoin d'être nettoyées de temps en temps (rapportez-vous au paragraphe correspondant de la notice d'utilisation).
●Débranchez toujours le four avant chaque nettoyage.
●Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la position «Stop» lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
●Ce four est fabriqué pour fonctionner en 230 V monophasé. Un éventuel branchement polyphasé sans neutre (400 V) peut provoquer la destruction du four et de l'éventuelle table de cuisson.
●Pour d’éventuels dépannages adressez-vous à un service après-vente dûment autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages.
●Si vous utilisez une prise de courant à proximité du four, prenez garde que les fils des appareils électroménagers dont vous vous servez, ne touchent pas les zones très chaudes de la plaque de cuisson ou qu'ils ne se coincent pas dans la porte du four.
●Certaines parties de l'appareil sont recouvertes d'un film plastique antichocs. Enlever ce film avant de mettre le four en fonction.
●L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le débrancher.
DISPOSITIF DE PROTECTION POUR LA PORTE DU FOUR (Mod. ZBN 721 X - cod . 35791)
Nos appareil sont conformes aux NORMES EUROPÉENNES DE SÉCURITÉ. Afin d'offrir une meilleure protection pour les enfants qui pourraient se brûleur avec la porte du four en marche, il est possible d'appliquer un dispositif de protection pour la porte du four. Cet dispositif est en vente dans nos magasins de Service Après-Vente, en précisant le "Prod. no." placé sur la plaquette d'identification.
Les instructions pour le montage se trouvent dans la boîte du Kit.
4
UTILISATION DU FOUR
ZBN 721
°C
0
50
100
150
XAM
200
Lampe témoin |
Lampe témoin |
Manette du four |
Manette du thermostat |
générale |
du thermostat |
|
|
MANETTES DE COMMANDE
Par la manette du sélecteur (Fig. 1) on choisit la source de chaleur, ar la manette du thermostat (Fig. 2) la température.
POSITION DE LA MANETTE
DU SÉLECTEUR
Cuisson et rótissage traditionnels
Chauffage voúte
Chauffage sole
Grilloir
FONCTIONNEMENT
Cuisson au four avec systéme traditionnel (convection naturelle)
— Tourner la manette du sélecteur sur |
. |
—Tourner la manette du thermostat sur la température désirée.
— Amener le sélectuer sur la position (chauffage voúte) ou (chauffage sole) pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des aliments. Dans ces positions, la température ne sera jamais supérieure à 220-240 °C, le thermostat sur “max”.
Grilloir
—Tourner la manette du sélecteur sur .
—Tourner la manette du thermostat sur la température désirée.
Lampe-térmoin thermostat
Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée.
Lampe-témoin générale
Elle signale le branchement d'un élément chauffant du four.
Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
0
FO 2053
Fig. 1
|
50 |
|
100 |
|
XAM |
|
|
|
|
150 |
200 |
|
|
FO 2114
Fig. 2
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
Il coupe l'alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffages imputables à un usage incorrect de l'appareil ou à la panne de certains composants. L'enclenchement du thermostat a lieu automatiquement dès que la température dans le four a baissé. Si le déclenchement du thermostat est à attribuer à la panne d'un composant, il faudra faire appel au service après-vente.
5