Zanussi ZAF2GX/2 User Manual

TABLE DE
CUISSON
KOOKPLATEAU
HOB
Appareil de Classe 3 - Apparaat van Klasse 3
Gerät der Klasse 3 - Class 3 Appliance
NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
2
BE
FRANÇAIS
Avertissement et conseils importants pour votre sécurité
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Pendant l’utilisation Pour l’installation et l’entretien
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Cet appareil n'est destiné qu'a la préparation des aliments et à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil.
Veillez à ce que votre appareil soit toujours propre. Les restes d’aliments peuvent provoquer des risques d’incendie.
Pendant le fonctionnement l'appareil s'échauffe sensiblement et reste chaud pendant longtemps après l'arrêt. Veillez à tenir les enfants à distance.
Pour d'éventuels dépannages adressez-vous à un service après-vente dûment autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales.N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages.
Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la position «Stop» lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Si des appareils électroménagers sont branchés à des prises de courant à proximité de l'appareil, veillez à ce que les câbles d'alimentation de ces appareils ne touchent pas les surfaces chaudes ou ne restent pas trop près de l'appareil en fonctionnement.
Lorsque l’appareil est hors service, il doit être rendu inutilisable. Débranchez-le du réseau d’alimentation électrique.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communitaires CEE suivantes:
- 73/23 - 90/683 (Basse tension);
- 89/336
- 90/396 (Appareil Gaz);
- 93/68 (Directives Générales)
et modifications successives.
(Compatibilité Electromagnétique);
Les opérations d'intallation et de branchement doivent être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur.Toute modification de l'installation électrique de votre maison qui s'avérerait être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectuée que par un personnel dûment qualifié.
Avant toute intervention, assurez-vous que l’appareil est débranché du réseau d’alimentation électrique.
Il est indispensable de maintenir une bonne ventilation dans le local où l'appareil sera utilisé. Une mauvaise ventilation peut entraîner un manque d'oxygène.
Alimentez l'appareil avec le type de gaz indiqué par le label situé sur l'étiquette adhésive placée à côté du tuyau de raccordement au gaz.
L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz produit chaleur et humidité dans la pièce où celui­ci est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la pièce en laissant libres les ouvertures de ventilation naturelle ou en installant une hotte aspirante équipée d'un tuyau d'évacuation.
Une utilisation instensive et prologée de l'appareil peut demander una aération supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre, ou une aération plus efficace en augmentant la puissance d'aspiration mécanique là où elle existe déjà.
Après avoir retiré l’appareil de son emballage, assurez­vous que le produit n’est pas endommagé et que le cordon d’alimentation électrique est en parfait état. Dans le cas contraire, adressez-vous au revendeur avant de mettre l’appareil en service.
La Société constructrice décline toute responsabilité en cas d’inobservation de la réglementation en matière de protection contre les accidents.
FABRICANT:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna 298 47100 FORLI’ (Italia)
Les présentes instructions sont uniquement valables dans les pays dont le code d'identification figure
sur la couverture du livret de mode d'emploi ainsi que sur l'appareil.
3
Sommaire
1. A l'intention de l'utilisateur ....... Pag. 4
2. Entretien et nettoyage .............. Pag. 5
3. Caractéristiques techniques .... Pag. 5
4. A l'intention de l'installateur..... Pag. 6
1. A l'intention de l'utilisateur
MANETTES DE COMMANDE
Les brûleurs sont commandés par des manettes avec trois positions principales d'utilisation:
 fermé
ouvert (débit maximum)
ouvert (débit réduit)
5. Raccordement électrique ......... Pag. 7
6. Adaptation des brûleurs
au gaz utilisé .............................. Pag. 8
7. Encastrement............................. Pag. 9
Garantie ...................................... Pag. 11
Lorsque vous faites des fritures, surveillez attentivement la cuisson, car l'huile ou la graisse pourrait facilement s'enflammer par suite d'une surchauffe.
ALLUMAGE DES BRÛLEURS
Allumez le brûleur avant de déposer la poêle ou la casserole sur le feu.
Approchez une flamme au brûleur. (Dans les modèles à allumage électrique, appuyez sur le poussoir repéré par une petite etincelle). Puis, poussez à fond et tournez la manette correspondant vers la gauche jusqu'au repère "grande flamme". Assurez-vous que la flamme soit régulière, et réglez le débit selon les nécessités. Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne (Fig. 1 lett. B) et le chapeau (Fig. 1 lett. A) du brûleur soient placés correctement. Pour éteindre, tournez la manette de la gauche vers la droite jusqu'au la butée, sur la position "" (arrêt).
Baissez toujours la flamme ou éteignez-la avant
d'ôter les casseroles.
RENDEMENT OPTIMAL DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'obtenir le plus grand rendement des brûleurs, utilisez des casseroles adaptées au diamètre des brûleurs en vous assurant que la flamme ne déborde pas du fond du récipient (voir tableau à droite). Nous vous recommandons, de plus, de réduire l'allure du brûleur dès que l'ébullition est atteinte.
Fig. 1
Brûleur diamètre diamètre
FO 0204
mínimum maximum
Utilisez exclusivement des casseroles et des poêles à fond plat.
4
Rapide 160 mm. 240 mm. Auxiliaire 80 mm. 160 mm.
2. Entretien et nettoyage
Avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
Nettoyez le revêtement émaillé avec une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent doux en évitant tout écoulement dans les orifices de la table. Rincez et séchez avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ce qui risquerait de rayer la surface. Lavez fréquemment les chapeaux et les couronnes des brûleurs avec de l'eau chaude et un détergent doux en ayant soin d'enlever toute incrustation. Lavez soigneusement à l’eau les éléments en acier inoxydable et les sécher ensuite avec un chiffon doux. Les grilles pose-casseroles résistent au lave-vaisselle. Pour les salissures particulièrement tenaces, utilisez des détergents non-abrasifs courants ou des produits spécialement conçus pour cet usage. Ne jamais utiliser de paille de fer ou d’acide. Sur les appareils munis d’allumeurs électriques, cet allumage est assuré par une “bougie” en céramique et une électrode métallique (figure 1, lettre C). Pour éviter les difficultés d’allumage, maintenir ces deux éléments en parfait état de propreté et veiller à ce que les orifices des brûleurs (lettre B) ne soient pas obstrués.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Périodiquement, addressez-vous à notre Centre d'Assistance pour contrôler l'état de conservation du tuyau de raccordement au gaz et du régleur de pression, si installé. Pour garantir un bon fonctionnement et une bonne sécurité, il est nécessaire de procéder périodiquement au graissage des robinets de réglage du gaz.
Confiez cette opération à un technicien qualifié.
3. Caractéristiques techniques
Puissance des brûleurs
Rapide 3 kW (G20-G25) - 2,8 kW (G30-31)
Auxiliaire 1 kW
Categorie II 2E+3+
Etalonnage Gaz Naturel 20 mbar / G25 25 mbar
Raccord arrivée gaz G 1/2"
FO 2110
Fig. 2
Tension d'alimentation 230 V 50 Hz
DIMENSIONS DE LA NICHE D'ENCASTREMENT
Largeur 270 mm.
Profondeur 490 mm.
5
4. A l'intention de l'installateur
Les parois latérales des meubles ne doivent pas
dépasser en hauteur le plan de travail de l’appareil.
Evitez d’installer l’appareil à proximité de
matériaux
Les instructions qui suivent s’adressent aux
installateurs et concernent les opérations d’installation et d’entretien qui doivent être effectuées dans le respect des normes en vigueur. La norme applicable pour ce type d’installation est NBN D 51.003 “Installations alimentées en gaz combustible plus léger que l’air”.
Débranchez l’appareil avant toute intervention.
Au cas où il serait indispensable de laisser l’appareil sous tension, prenez toutes les précautions qui s’imposent.
inflammables (rideaux, torchons, etc.).
RACCORDEMENT AU GAZ
L’installation d’un robinet d’arrêt agréé AGB est indispensable. Donnez la préférence aux raccordements fixes, sinon utilisez un flexible métallique AGB.
En cas d’utilisation de tuyaux métaliques flexibles, assurez-vous qu’ils n’entrent pas en contact avec des parties mobiles ou qu’ils ne soient écrasés. Faites preuve de la même prudence lorsque la table de cuisson est utilisée en combinaison avec un four.
Ces tables de cuisson peuvent fonctionner aussi bien avec du gaz de Slochteren (G25) à la pression nominale de 25 mbar, qu’avec du gaz naturel (G20) à la pression nominale de 20 mbar. Le fonctionnement avec ces deux gaz ne réclame aucun réglage.
Avant de monter l’appareil, vérifiez que l’installation est en mesure d’assurer une alimentation correcte de l’appareil. A pleine capacité, la chute de pression ne doit pas dépasser 5%. Cette perte de charge est fonction des paramètres suivants:
- débit maximal du compteur,
- diamètre et longueur des tuyauteries en amont et en aval du compteur,
- section de passage des divers robinets intercalés dans le circuit,
- diamètre des raccords éventuels.
IMPORTANT - Pour assurer un fonctionnement correct, une consommation réduite et une grande longévité, la pression d’alimentation de l’appareil doit correspondre aux valeurs recommandées.
FO 0264
FO 0265
A) Tuyau terminé par un
écrou B) Rondelle C) Raccord orientable
Fig. 3
Le raccord orientable se fixe au tuyau qui se termine par un écrou fileté GJ 1/2". Interposez une rondelle entre ces deux éléments (voir Fig. 3). Vissez les pièces sans forcer, orientez le raccord dans la direction souhaitée et bloquez l'ensemble.
Grâce au raccord orientable, le tuyau d'alimentation peut se placer dans un logement spécialement prévu sur la côté de la boîte de protection de l'appareil (Fig. 4). Cette disposition permet l'entretien de l'nsemble de la table de cuisson en 30 mm. de la rampe d'alimentation en gaz.
IMPORTANT - Une fois l'installation effectuée, vérifiez la bonne tenue de tous le raccords, au moyen d'eau savonneuse, jamais avec une flamme.
A) Tuyau terminé par un écrou B) Raccord orientable C) Tuyau d'alimentation en gaz, rigide
ou flexible
Fig. 4
6
5. Raccordement électrique
Cet appareil est conçu pour fonctionner sous une tension de 230 V monophasée.
Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement assurez-vous que:
les fusibles de l’installation électrique domestique
sont en mesure de supporter la charge de l’appareil (voir la plaque signalétique);
l’installation d’alimentation est dotée d’une mise à
la terre efficace, conformément aux normes et aux dispositions légales en vigueur;
la prise et le disjoncteur omnipolaire utilisés pour
le branchement sont facilement accessibles lorsque l'appareil est en place.
L’appareil est fourni équipé d’un cordon d’alimentation. Ce cordon devra être équipé d’une fiche normalisée capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette d’identification. Lors de la fixation de la fiche au câble, veuillez tenir compte des recommandations de la Fig. 5. La fiche doit être reliée à une prise de courant appropriée. Dans le cas d’une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Il sera suffisant pour la puissance de l’appareil et conforme aux normes en viguer. Le câble doit suivre un parcours tel qu’il ne soit jamais porté à une température supérieure de 90°C à la température ambiante. Le conducteur de phase brun (qui sort de l’appareil par la barrette en “L”) sera toujours raccordé à une phase du réseau d’alimentation.
FO 0073
Neutral
Terre (vert/jaune)
Fig. 5
REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Le raccordement du cordon d’alimentation au bornier de l’appareil est de type “Y”, ce qui signifie que son remplacement exige l’outillage spécial d’un technicien. S’il est nécessaire de remplacer ce cordon, utilisez exclusivement des câbles H05V2V2 -F T90. Les cordons doivent être d’une section adaptée à la puissance de l’appareil et capables de supporter la température de fonctionnement. En outre, la longueur du conducteur de terre vertljaune sera supérieure de 2 cm à celle des conducteurs de phase (fig. 5).
Pour ouvrir le couvercle du bornier et accéder aux cosses, procédez comme suit:
Introduire la pointe d'un tournevis dans les parties
saillantes de la face visible du bornier;
exercer une légère pression et soulever (Fig. 6).
FO 0257
Fig. 6
7
6. Adaptation des brûleurs au gaz utilisé
REMPLACEMENT DES INJECTEURS
Otez les grilles.
Enlevez les chapeaux et les couronnes des brûleurs.
Avec une clé de 7 dévissez les injecteurs (Fig. 7), et remplacez-les par ceux convenant au type de gaz utilisé (voir tableau 2).
Remontez les brûleurs en effectuant les opérations dans l'ordre inverse.
Remplacez l’étiquette d’identification (collée à côté du tuyau d’alimentation en gaz) par celle correspondant au nouveau type de gaz. Elle se trouve dans l’emballage des injecteurs fournis avec la table.
Si la pression du gaz est différente (ou varie) par rapport à celle prévue, il faut installer sur le tuyau d'entrée un régleur de pression approprié, confome aux normes nationales en vigueur.
Fig. 7
FO 0392
REGLAGE DU RALENTI
Allumez chacun des brûleurs.
Tournez les manettes jusqu'à l'obtention du débit
réduit.
Enlevez les manettes.
Avec un tournevis plat trés fin, procédez au réglage
du ralenti en agissant sur la vis de réglage (voir Fig. 8 - "a"). Pour l'alimentation en gaz Butane/Propane, vissez à fond la vis, jusqu'à l'obtention d'une petite flamme régulière.
Controllez en tournant la manette de la position de
débit maximum à celle de débit minimum et vice versa, que la flamme ne s'eteint pas.
Les opérations ci-dessus peuvent être effectuées aisément après encastrement de la table de cuisson dans le meuble de cuisine.
Tableau 2 : injecteurs (*) convient au G25 également.
Fig. 8
vis de réglage
Tableau 1 : Diamétre de by-pass
Brûleur Ø By-pass
in 1/100
mm.
Auxiliaire 28 Rapide 40
BRÛLEURS DÉBIT DÉBIT DÉBIT CALORIFIQUE
CALORIFIQUE CALORIFIQUE
NOMINAL MINIMUM GAZ NATUREL GAZ BUT.-PROP.
G20 - 20 mbar 28-30/37 mbar
kW kW inj. 1/100 m3/h inj. 1/100 g/h - G30 g/h - G31
Auxiliaire 1 0,33 70(*) 0,095 50 73 71
Gaz Naturel :
Rapide 3 0,65 119(*) 0,286 86 203 200
But./Prop : 2,8
NOMINAL
8
7. Encastrement
A = Brûleur auxiliaire R = Brûleur Rapide
Ces tables de cuisson sont prévues pour être encastrées dans des meubles de cuisine ayant une profondeur de 550 à 600 mm. Les dimensions des tables de cuisson sont indiquées dans la Fig. 9.
ENCASTREMENT ET ASSEMBLAGE
Les tables de cuisson peuvent être encastrées dans un meuble ayant une ouverture aux dimensions indiquées dans la Fig. 10.
FO 0952
490
55
R
A
510
290
Fig. 9
Paroi arrière
270
Pour fixer la table de cuisson au meuble procédez comme suit:
placez les joints fournis sur les bords de la découpe,
en veillant à ce que les extrémités des joints soient parfaitement jointives, sans recouvrement;
placez la table dans la niche d'encastrement en la
centrant correctement;
Fixez la table au meuble à l'aide des pattes de
serrage prévues à cet effet. (Fig. 11). La traction exercée par les vis est suffisante pour tracer un sillon dans le joint d'étanchéité, que l'on pourra aisément enlever.
Le bord de la table de cuisson forme un double labyrinthe, assurant une parfaite étanchéité contre l'infiltration de liquides.
Si l'on souhaite combiner plusier fonctions (table de cuisson 2 brûleurs + brûleur poissonniére + table à 2 plaques), voir l'illustration 10 où figurent les distances minimum à respecter entre les différentes niches à découper dans le plan de travail du meuble.
40÷50
FO 0954
Fig. 10
a
FO 0199
a) Joint d'étanchéité
Fig. 11
9
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l’utilisateur final. L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l’appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d’application en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil est remis dans l’état qu’il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d’achat avec la date d’achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la solidité générales de l’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l’eau,
des conditions environnementales anormales en général,
des conditions de fonctionnement inadaptées,
un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d’entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d’
interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus d’une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d’une même défectuosité n’est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l’appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d’utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d’un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu’ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – 1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444
11
Loading...