veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation.
Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice.
Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre
appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts
esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier écologique.
2
Sommaire
Avertissements importants4-5
Recyclage5
Conseils écologiques5
Caractéristiques techniques6
Installation7
●
Débridage7
●
Emplacement et mise à niveau7
●
Arrivée d'eau8
●
Vidange8
●
Branchement électrique8
●
Encastrement9-10
Votre nouvelle lavante-séchante 11
Description de l’appareil11
●
Tiroir des bacs à produits et carte programmes 11
Symboles internationaux pour
l'entretien des textiles25
Tableau des programmes26-28
Programmes de lavage26
Programmes spéciaux27
Programmes de séchage28
Entretien29
●
La carrosserie29
●
Le tiroir des bacs à produits29
●
Hublot29
●
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau29
●
Le filtre de vidange29
●
Vidange de secours30
●
Précautions contre le gel30
En cas d’anomalie
de fonctionnement31-33
FRANCAIS
Utilisation12
●
Le bandeau de commande 12
●
Description des commandes12-16
●
Informations sur les programmes17
●
Conseils pour le lavage 18
Le tri du linge par catégorie18
Températures18
Charge18
Avant de charger le linge18
Traitement des taches18
Produits de lavage19
●
Conseils pour le séchage20
Charge20
Linge ne convenant pas au séchage20
Symboles pour le séchage20
Résidus de fibres20
Séchage supplémentaire20
●
Comment faire un lavage21-23
●
Comment faire un séchage24
3
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
●
Règles de sécurité générales
●
En cas de panne, n'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même.
Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
Contactez le service après-vente le plus proche
et exigez des pièces d’origine.
●
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier
les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
●
Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par
la fiche pour débrancher l’appareil.
●
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de
l’appareil. Ne le touchez pas!
Installation
●
L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La
non élimination ou l'élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport
pourrait occasionner des dommages à l'appareil
ou aux meubles. Suivez à ce propos le
paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
●
Si l'installation de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
●
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à
un plombier qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble
d'alimentation.
●
Si la machine est installée sur un sol recouvert
de moquette, réglez les pieds de façon à ce que
l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Utilisation
●
Votre appareil est destiné à un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
●
Lavez et séchez en machine uniquement les
articles pouvant supporter ce traitement. Suivez
les indications se trouvant sur l'étiquette dont
chaque article est muni.
Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les
instructions données dans la notice d'utilisation.
●
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au
trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis
dans une lavante-séchante. Si de tels détachants
sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra
attendre que le fluide se soit évaporé avant
d'introduire les articles dans l'appareil.
●
Ne séchez que des articles lavés à l’eau.
●
Lorsque le lavage est effectué avec une lessive
liquide contenue das une boule à placer
directement dans le tambour, il est nécessaire de
retirer cette boule avant de procéder au séchage
du linge.
●
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
●
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté,
broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge
peuvent provoquer des dommages importants.
●
Groupez les petits articles, tels que chaussettes,
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une
taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se
glisser entre le tambour et la cuve.
●
N'utilisez que la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Une
quantité excessive pourrait endommager le linge.
●
Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que
l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire
effectuez la vidange suivant les indications de la
notice d'utilisation.
●
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour de la machine. Contrôlez
le tambour avant de mettre l'appareil en
fonctionnement.
●
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de
l'appareil.
●
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil
n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du
hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi.
4
Sécurité des enfants
●
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque l'appareil
fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec la
lavante-séchante!
●
Les éléments constituant l'emballage (les films
en plastique, les morceaux de styropor par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie! Gardez les éléments
d'emballage hors de la portée des enfants.
●
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer dans le
tambour de l’appareil.
Recyclage
●
Pendant le fonctionnement, l'appareil se
réchauffe sensiblement au niveau du hublot.
Assurez-vous par conséquent que les enfants en
bas âge ne s'en approchent pas.
●
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le
dispositif de fermeture du hublot.
Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment
en se mettant ainsi en danger de mort.
FRANCAIS
●
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont
recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés
(recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les
déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous
auprès des autorités locales).
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et
de contribuer à la protection de l’environnement,
nous vous conseillons de respecter les instructions
suivantes:
●
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez
toutefois à ne pas surcharger le tambour.
●
N’utilisez le prélavage que pour du linge très
sale.
●
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
●
Mise à la casse de l’ancien
appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de
l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il
puisse être ensuite recyclé ou détruit.
●
Choisissez le programme “économie” pour du
linge normalement sale et le programme “court”
pour du linge peu sale.
●
En traitant préalablement le linge, il est possible
d’éliminer les taches et les zones de saleté
limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer
le lavage à une température plus basse,
économisant ainsi de l’énergie.
●
La machine consomme moins d’énergie si le
linge est bien essoré avant le séchage.
5
Caractéristiques techniques
DimensionsHauteur82 cm
Largeur60 cm
Profondeur54 cm
Charge maximumLavageSéchage
coton4,5 kg2,25 kg
synthétiques2 kg1,5 kg
délicats2 kglaine1 kg-
Vitesse d’essoragemaximum1200 t/min.
Tension/fréquence220-230 V/50 Hz
Puissance totale2200 W
Puissance minimum du fusible10 A
Pression de l’eauminimum050 kPa
maximum800 kPa
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
6
Installation
Débridage
Avant de mettre la machine en marche il
est indispensable d'enlever les dispositifs
de sécurité utilisés pour le transport.
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car
ils devront être remontés en cas de transferts futurs
de l’appareil.
1. Dévissez à l'aide d’une clé la vis arrière droite.
P0255
2. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention
à ne pas endommager les tuyaux.
A cet effet placez une cornière de l'emballage
entre la machine et le sol.
3. Retirez la base en polystyrène et ôtez le panneau
inférieur en dévissant la vis centrale.
5. Remontez le panneau inférieur en le vissant à
l’aide des 4 vis livrées avec les charnières et de la
vis enlevée précédemment.
FRANCAIS
P0453
6. Remettez la machine debout et dévissez les 2
autres vis à l'arrière.
7. Extrayez les trois goujons en plastique des trous
où se trouvaient les vis.
8. Bouchez tous les trous à l'aide des caches qui
sont livrés avec la notice d’utilisation.
P0457
4. Extrayez avec soin le sachet droit et ensuite le
sachet gauche et central.
P0015
P0016
P0256
P0020
Emplacement et mise à niveau
Placez l’appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou
aux autres meubles de la cuisine.
Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de
courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de
la machine et du câble d’alimentation.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant
les vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements de la machine durant le
fonctionnement.
P1051
7
Arrivée d'eau
Branchez le tuyau d'arrivée livré avec la machine à
un robinet fileté au pas de gaz de 3/4".
N’utilisez jamais à cet effet un tuyau déjà employé
précédemment.
L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la
machine, peut être orientée dans n'importe quelle
direction. Dévissez un peu la bague de serrage,
tournez le bout du tuyau et revissez solidement la
bague.
P1088
P0021
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le
tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute
pression plus long, spécialement conçu pour lavelinge.
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
trois manières différentes:
Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en
plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est
nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse
pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue
la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec
une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.
Dans un conduit de vidange dont la distance du
sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à
l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un
siphonnage éventuel.
P0023
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun
coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse
devra se trouver à la hauteur indiquée
précédemment.
L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V,
50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A,
puissance totale 2,2 kW.
Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation
électrique de la maison peuvent supporter l'intensité
absorbée par la machine, compte tenu des autres
appareils branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux
normes en vigueur.
P0022
Dans une dérivation de la vidange du lavabo.
Cette dérivation doit se trouver au-dessus du
siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au
moins à 60 cm du sol.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée, en cas d’accidents ou incidents
provoqués par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
Le remplacement éventuel du câble
d’alimentation ne devra être effectué que
par notre service après-vente.
Important: Le câble d’alimentation doit être
facilement accessible après l’installation de
l’appareil.
8
Encastrement
Cet appareil est prévu pour être installé sous un plan
de travail.
Les dimensions de la niche doivent correspondre à
celles indiquées dans la fig. A.
600
160
600
195
min.
820 min
A
818
P0965
176,5
416
515
165
596
120
541
8
90
490
Application de la porte
Afin d'harmoniser votre appareil avec les meubles
adjacents, vous pouvez installer une porte sur votre
lavante-séchante.
L'appareil est livré pour l'application d'une porte
s'ouvrant de droite à gauche.
Dans ce cas il suffit de visser à la hauteur prévue les
charnières (1) et le contre-aimant (6) livrés avec la
machine (fig. B).
6
1
1
7
2
4
5
b) Charnières
Pour pouvoir fixer les charnières il faut pratiquer
deux trous (ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la partie
intérieure de la porte. La distance entre les deux
trous doit être de 416 mm.
La distance (B), calculée à partir de la partie
supérieure de la porte jusqu'au centre du trou,
dépend des meubles adjacents.
Les dimensions prévues sont indiquées dans la
figure C.
Fixez les charnières à la porte à l'aide de vis à bois
ø 5 mm max. (2-fig. B).
35 Ø 14 prof.
16-22
595-598
P0422
B
416
22+1,5
C
C
c) Montage de la porte
Fixez maintenant les charnières à l'appareil en
utilisant des vis M 5 x 9 (3-fig. B).
Les charnières peuvent être ajustées pour
compenser les différentes épaisseurs de la porte.
Pour obtenir un alignement parfait de la porte
dévissez la vis (3-fig. B), réglez la porte et ensuite
serrez de nouveau la vis (3- fig. B).
FRANCAIS
3
3
P0982
2
B
a) Dimensions de la porte
Les dimensions de la porte doivent être les
suivantes:
largeur 595-598 mm
épaisseur 16-22 mm
La hauteur (C-fig. C) dépend de la hauteur des
socles des meubles adjacents.
9
d) Contre-aimant (6)
La machine est equipée d'une fermeture de porte
magnétique. Afin que ce dispositif puisse
fonctionner correctement, il faut appliquer le contre
aimant (6- disque en acier) à l'intérieur de la porte.
La position est déterminée par l'aimant (4) se
trouvant sur la machine (fig. D).
6
4
P0984
D
Changement du sens d'ouverture
Pour changer le sens d'ouverture de gauche à
droite, procédez comme suit:
Changez de place les plaquettes (5 et 7) et l'aimant
(4-fig. E).
Fixez ensuite sur la porte le contre-aimant (6) et les
charnières (1) comme indiqué précédemment.
E
4
5
P0983
6
7
1
3
2
10
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.