Zanussi WDS1092 User Manual [es]

LAVADOR A-SECADOR A
WASHER -DRYER
MÁQUINA DE LAVAR E SECAR
WDS 1092
MANUAL DE USO
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
2
SU NUEVO APARATO
Este nuevo aparato afronta todas las exigencias de un moderno tratamiento de la ropa con ahorro de agua, energía y detergente.
n El selector de temperaturas permite
determinar la temperatura más adecuada para los diferentes tipos de ropa.
n
El programa especial para la lana trata sus prendas con suma delicadeza, gracias al nuevo sistema de lavado delicado.
n
Los dos programas de secado permiten obtenir ropa suave y seca en breve tiempo, independientemente de las condiciones atmosféricas.
n
El enfriamiento automático reduce la temperatura del agua de lavado de 95° a 60°C antes de efectuar la descarga mediante un sistema programado afin de evitar que las tuberías de desagüe muy viejas se deformen.
Consejos ecológicos
Para un lavado económico y para proteger el ambiente siga estas instrucciones:
n
Haga siempre una carga completa para un mayor ahorro.
n
Utilice un programa con prelavado solamente para la ropa muy sucia.
n
Adapte la dosis de detergente a la dureza del agua de suministro, a la cantidad de ropa y a la suciedad de la misma.
Protección del ambiente
n
Reciclaje del embalaje
Los materiales marcados con el símbolo pueden ser reciclados. Para poder ser recuperados deben ser colocados en los espacios apropiados (o contenedores). Infórmese en los entes competentes.
>PE<= polietileno >PS<= poliestireno >PP<= polipropileno
n
Destrucción por desagüe del aparato
Cuando quiera destruir el aparato, corte el cable de alimentación e inutilice el cierre de la puerta, en modo que los niños no se puedan encerrar adentro del mismo.
i
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado:
Indica informaciones importantes relativas a la seguridad en el uso del aparato. La inobservancia de estas informaciones podría causar daños.
Indica informaciones para el uso correcto de la máquina y para obtener las mejores prestaciones.
Indica informaciones importantes relativas a la protección del ambiente.
Nuestra contribución al ambiente: utilizamos papel reciclado.
ESPAÑOL
3
INDICE
Advertencias y consejos 4 Descripción del aparato 5
n
Cubeta detergente 5
n
Ficha programas 5
Características técnicas 5
Instalación 6
n
Dispositivos de seguridad para el transporte
6
n
Colocación 6
n
Carga de agua 7
n
Descarga de agua 7
n
Conexión eléctrica 7
Uso 8
n
Panel de mandos 8
n
Mandos 8
n
Selección programas 9
n
Consejos para el lavado y el secado 10 Selección de las prendas 10 Temperaturas 10 Antes de cargar la ropa 10 Carga máxima de ropa 10 Eliminación de las manchas 10 Detergentes y aditivos 11 Secado 12
n
Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos 13
n
Secuencia de las operaciones 14-15
n
Programas de lavado y secado 16-17
Mantenimiento 18
n
Exterior del aparato 18
n
Cubeta detergente 18
n
Filtro de desagüe 18
n
Filtro del tubo de carga 19
n
Vaciado de emergencia 19
n
Precauciones contra el hielo 19
Anomalías de funcionamiento 20-22
4
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS
Advertencias generales
n
Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte la asistencia técnica.
n
Este aparato ha sido proyectado para ser usado por personas adultas. Por lo tanto asegúrese de que los niños no lo toquen y no lo usen como un juguete.
n
Durante el lavado a altas temperaturas y el secado el vidrio de la puerta está caliente. No lo toque.
n
Los pequeños animales domésticos podrían entrar en el tambor del aparato. De consecuencia controle el tambor antes de ponerlo en marcha.
Instalación
n
Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían sufrir graves daños. Consulte las instrucciones.
n
Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado o por una persona competente.
n
Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un fontanero especializado o por una persona competente.
n
Hay que tener cuidado de que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica.
n
Si la máquina está colocada sobre piso de alfombra asegúrese de que haya circulación de aire entre las patas de apoyo y el piso.
Uso
n
Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado.
n
Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar y secar en lavadora.En caso de dudas siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del artículo.
n
No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones contenidas en este manual.
n
Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden provocar graves daños.
n
No ponga en el aparato prendas manchadas con gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos productos, antes de introducir las prendas en el aparato para lavarlas, espere que el producto se haya evaporado.
n
Agrupe las prendas pequeñas como calcetines, cinturones, etc. en un bolso de tela o en una funda. Evitará que esta ropa termine entre el cesto y el tambor.
n
Cuando se lava usando un detergente líquido mediante un contenedor colocado directamente en el tambor, es necesario quitar dicho contenedor antes de iniciar el secado.
n
Use solamente la cantidad de suavizante indicada por el productor. Una cantidad excesiva de producto podría arruinar la ropa.
n
Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el aparato. Esto permite una mejor conservación de la guarnición de la puerta y previene los olores de moho.
n
Antes de abrir la puerta, controle siempre que el agua haya sido descargada. De lo contrario, descárguela siguiendo las instrucciones dadas en el manual de uso.
n
Después del uso desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua.
Asistencia técnica/reparaciones
n
En caso de avería, no trate de reparar el aparato. Las reparaciones efectuadas por personal no especializado pueden provocar daños.
n
Para eventuales reparaciones, diríjase a un centro de asistencia autorizado y solicite piezas de repuesto originales.
Conserve este manual de uso junto con el aparato para consultas futuras. Si se vende el aparato o si lo usa otra persona, asegúrese que el manual acompañe el aparato para que el nuevo usuario se informe sobre el funcionamiento y las respectivas advertencias.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
12345678
9
10
11
12
ESPAÑOL
5
DESCRIPCION DEL APARATO
01 Cubeta detergente 02 Piloto de secado 03 Selector tiempos de secado 04 Tecla reducción centrifugado 05 Tecla marcha/parada 06 Selector temperaturas 07 Piloto de funcionamiento 08 Selector de programas 09 Ficha programas
10 Manilla puerta 11 Filtro de desagüe 12 Patas regulables
Cubeta detergente
Prelavado Lavado Suavizantes Blanqueante
Ficha programas
La ficha programas en español está colocada en la parte superior del aparato.
P0259
Cl
Cl
CARACTERISTICAS TECNICAS
DIMENSIONES Altura 85 cm
Anchura 60 cm Profundidad 58 cm
LAVADO SECADO
CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA Algodón 4,5 kg 2,25 kg
Sintéticos 2,0 kg 1,50 kg Delicados 2,0 kg -
Lana 1,0 kg ­VELOCIDAD CENTRIFUGADO 1000 rpm máx. VOLTAJE/FRECUENCIA 220-230V/50 Hz
POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA 2200 W POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 10 A
PRESION DEL AGUA mín. 5 N/cm
2
máx. 80 N/cm
2
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE: 73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje 89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética.
6
INSTALACION
Dispositivos de seguridad para el transporte
Antes de poner en marcha la lavadora, controle que se hayan quitado todos los dispositivos previstos para el transporte.
Proceda de la siguiente manera:
1. Desatornille y quite (por medio de una llave) el tornillo posterior derecho y apoye el aparato sobre la parte trasera, tratando de no aplastar los tubos. A tal fin intercale entre el aparato y el piso un ángulo del embalaje.
2. Quite el taco central de poliestireno rígido del fondo del aparato y suelte las dos bolsas en polietileno quitando la cinta adhesiva.
3. Quite con mucho cuidado primero la bolsa derecha (1) y luego la izquierda (2), tirándolas hacia la parte central del aparato.
4. Vuelva a poner la lavadora en posición vertical y desatornille los otros dos tornillos posteriores.
5. Extraiga los tres pernos de plástico de los agujeros que alojaban los tornillos.
6. Tape los agujeros que han quedado abiertos con los tapones que están en la bolsa de plástico que contiene este manual.
Nota: se aconseja guardar todas las piezas para volverlas a montar si el aparato fuera nuevamente desplazado en futuro.
Colocación
Coloque la lavadora sobre un piso plano y rígido. Controle que la circulación del aire alrededor del aparato no sea impedida por alfombras, moquetas, etc. Controle también que el aparato no toque la pared u otros muebles de la cocina. Nivele el aparato cuidadosamente enroscando o desenroscando las patas de apoyo. Nunca ponga cartón, madera o materiales similares debajo del aparato para compensar los eventuales desniveles del piso. Después de haber nivelado el aparato, bloquee las patas enroscando contra la base de la lavadora las tuercas de seguridad.
P0255
P0234
P0233
2
1
P0256
P0020
P0254
P0509
ESPAÑOL
7
Carga de agua
Conecte el tubo de carga a un grifo roscado de 3/4" después de haber intercalado el filtro “A” suministrado junto con el aparato.
La otra extremidad del tubo de carga, del lado del aparato, puede ser orientada en cualquier dirección. Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire la extremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca, controlando que no haya pérdidas de agua.
Si el tubo es demasiado corto y no se desea desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo más largo, adecuado para este tipo de uso existente en el servicio técnico autorizado.
Descarga de agua
Se puede instalar el recodo del tubo de desagüe en tres modos diferentes:
En el borde de un lavabo usando el recodo de plástico suministrado con el aparato. En este
caso es necesario verificar que el recodo no se mueva del borde cuando el aparato descarga el agua. Por ejemplo, se lo puede fijar al grifo o a la pared con una cuerda.
En una derivación del desagüe del lavabo.
Esta derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal que el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cm del suelo.
En un conducto de desagüe situado a una altura no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm.
La extremidad del tubo de desagüe debe ser siempre ventilada, o sea el diámetro interno del conducto de desagüe debe ser más ancho que el diámetro externo del tubo de desagüe.
El tubo de desagüe no debe estar retorcido. Se deberá desplazar sobre el suelo y subirlo sólo cerca del desagüe.
Conexión eléctrica
El aparato está previsto para funcionar a 220­230 V, monofase, 50 Hz.
Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funcionamiento.
Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra y según las normas en vigor.
A
P0003
P0022
P0023
P0021
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas.
Loading...
+ 15 hidden pages