Zanussi TL522C User Manual [cz]

Page 1
INSTRUCTION BOOK - HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV - NÁVODOVÁ PØÍRUÈKA
WASHING MACHINE
MOSÓGÉP
PRAÈKA
TL 522 C
TECHNICAL INFORMATION
DIMENSIONS Height with panel 895 mm
Height without panel 850 mm width 397 mm depth 600 mm
POWER SUPPLY VOLTAGE / FREQUENCY 230 V / 50 Hz TOTAL POWER ABSORBED 2300 W (10 A) HEATER RATING 1950 W
WATER PRESSURE minimum 5 N/cm² (0,5 kg/cm2)
maximum 80 N/cm² (8 kg/cm2)
MAXIMUM LOAD cotton 5 kg
synthetics 2,5 kg
wool 1 kg SPINNING SPEED 500 rpm This appliance complies with the following EC Directive:
- 72/23/EEC of 19.02.1973 - Low Voltage Directive
- 89/336/EEC of 03.05.1989 (including Amentment Directive 92/31/EEC) - EMV Directive.
SAFETY INSTRUCTIONS
You must read the whole of this instruction book before you use the appliance. Follow the advice carefully. Keep the book for future reference. If you sell or give away the appliance, make sure that the book is passed to the new owner. The following warnings are provided in the interest of overall safety. You must read them before the appliance is installed or used.
Use
This appliance is designed to be used by adults. Children should not be allowed to touch the controls or play with the product. It is dangerous to modify the specifications of this appliance in any way. Always unplug the appliance and turn off the water after use. Only wash fabrics with are designed to be machine washed. If in doubt, follow the instructions you find on the label of the item itself. Place small metal rings or edged plastic rings in a net or bag. Make sure that all pockets are empty. Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws or stones can cause extensive damage. Do not machine wash fabrics which are saturated with petroleum products. If volatile cleaning fluids have been used, make sure that they are thoroughly removed from the fabrics before they are placed in the appliance. Small and delicate objects (e.g. baby socks,stockings) can be easily washed inside a small pillowcase with a zip fastener or in larger socks. Use only the recommended quantities of fabric conditioner. Before cleaning, care and maintenance, ensure that the machine is switched off.
Installation
Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. Any plumbing work required to install this appliance should be cariied out by a qualified plumber or competent person. Make sure that the appliance does not stand on its electrical supply cable.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. All packaging and transit bolts must be removed before the appliance is used. Serious damage may occur if this is not done. If your washing machine is in a room subject to temperatures below freezing, the water must be removed from the machine should the danger of freezing be expected.
Safeties
Lid : your washing machine is equipped with a safety avoiding the switching of the appliance when the flapdoors of the drum are opened ; the closure of the lid is so impossible. An electromechanic safety prohibits the opening of the lid when the washing machine works and 2 minutes after the end of the programme. Washing motor : in case of mechanic overloading, overvoltage, a thermic safety protects automatically the motor. Heating : the heating can only begin whenthe water quantity necessary for the washing is in the tub. This safety is useful when there is a water break-up or if you forget to open the water inlet hose. When disposing of the machine in a proper manner, destroy the door locks and cut off the power supply cord.
Environmental information
All materials marked by the symbol are biodegradable. They can be disposed of without danger or burnt in rubbish incinerators. In order to realize water and energy savings and to act in an environmentally conscious manner, we advice to follow the below instructions :
- use if possible the appliance with full loadsinstead of partial loads. Take care to do not overload the drum.
- Use only the programmes with prewash for very soiled laundry.
- Savings on detergent and for the environment may also be achieved if with medium to hard water you add sufficient detergent for soft water and then add separately a softener. This relievesour waters of a certain amount of chemicals.
- 1 -
Page 2
OBSAH
Stránka
Dùle•itá upozornìní ............................................................................................................................. 18
Popis spotøebièe ................................................................................................................................. 19
Informace k instalaci ...................................................................................................................... 20-21
Pou•ití vašeho spotøebièe.................................................................................................................... 22
Provozní pokyny .................................................................................................................................. 23
Tabulka programù................................................................................................................................ 24
Rady pro praní ............................................................................................................................... 25-26
Znaèky pro ošetøování prádla................................................................................................................27
Èištìní a údr•ba .................................................................................................................................. 28
Jestli•e nìco nefunguje .................................................................................................................. 29-30
Záruka, servis a náhradní díly ............................................................................................................... 31
Vodítko k pou•ití návodu
V dalším textu budou pou•ity následující symboly, které Vám v tomto návodu k obsluze budou vodítkem:
Bezpeènostní pokyny
Rady a tipy
Informace, týkající se •ivotního prostøedí
Technické údaje
Rozmìry Výška vèetnì panelu 895 mm
Výška bez panelu 850 mm Šíøka 397 mm Hloubka 600 mm
Elektrické napájení, napìtí a frekvence 230V, 50Hz Celkový instalovaný výkon 2300 W Jištìní 10 A Výkon ohøevu 1950 W Tlak vody Minimální 5N/cm2 (0,5 atm.; 50 kPa)
Maximální 80N/cm2 (8 atm.; 800 kPa)
Maximální doporuèená náplò Bavlna 5 kg
Syntetické tkaniny 2,5 kg
Vlna 1 kg Otáèky pøi odstøeïování Maximální 500 ot./min. Spotøeba elektrické energie (praní pøi 90°C) 2,2 kWh
C E Tento spotøebiè odpovídá následujícím direktivám EEC:
- 73/23/EEC z 19.2.73 - Direktiva ohlednì nízkého napìtí ve znìní pozdìjších pøedpisù;
- 89/336/EEC ze 3.5.89 - Direktiva o elektromagnetické kompatibilitì (vè. dodatku 92/31/EEC).
- 17 -
Page 3
DÙLE•ITÁ UPOZORNÌNÍ
Tento návod k obsluze si peèlivì pøeètìte døíve, ne• spotøebiè zaènete pou•ívat. Pokyny peèlivì dodr•ujte.
Návod uchovávejte u pøístroje, abyste se k nìmu mohli v budoucnu vracet. V pøípadì, •e byste spotøebiè prodali nebo pøenechali tøetí osobì, dbejte na to, aby návod k obsluze byl v•dy u pøístroje a k dispozici novému majiteli.
Tato upozornìní jsou v zájmu bezpeènosti. Musíte si je pøed instalací a pou•íváním spotøebièe øádnì prostudovat.
Tento pøístroj mohou obsluhovat pouze dospìlé osoby. Dìtem by se nemìlo dovolit, aby spotøebiè ovládaly, nebo si se spotøebièem hrály.
Je nebezpeèné provádìt úpravy spotøebièe nebo jeho vlastností.
Tento spotøebiè je tì•ký. Pøi pøemis•ování je tøeba zvýšené opatrnosti.
Všechen obalový materiál a pøepravní šrouby se pøed pou•itím pøístroje musí odstranit. Jestli•e se toto neprovede, mù•e dojít k vá•nému poškození.
Vodoinstalatérské práce potøebné k instalaci spotøebièe a související práce nechte provést kvalifikovaným instalatérem nebo oprávnìnou osobou.
Elektroinstalaèní práce potøebné pro pøipojení spotøebièe a jakékoli související práce byste mìli nechat provést kvalifikovaným elektrikáøem nebo oprávnìnou osobou.
Ujistìte se, •e spotøebiè nestojí na sí•ovém kabelu. Jestli•e je spotøebiè instalován na podlaze pokryté
kobercem, seøiïte prosím nastavitelné no•ky tak, aby pod spotøebièem mohl volnì proudit vzduch.
Bezpeènost
Po pou•ití v•dy odpojte spotøebiè od elektrického proudu a uzavøete vodní ventil.
Nepøetì•ujte spotøebiè. Perte jen prádlo, urèené pro praní v automatické
praèce. Jestli•e máte pochybnosti, dodr•ujte pøesnì pokyny výrobce prádla na nášivce.
Pøed praním se pøesvìdète, •e všechny kapsy jsou prázdné a knoflíky a zipy zapnuté. Tvrdé a ostré pøedmìty jako mince, zavírací špendlíky, høebíky, šrouby nebo kameny mohou zpùsobit rozsáhlé škody.
Odìvy, které pøišly do styku s ropnými látkami v automatické praèce neperte. Pøi pou•ití kapalných èistidel nechte odìvy pøed vlo•ením do praèky dùkladnì vyschnout.
Pou•ívejte jen takové mno•ství pøísad, jaké doporuèuje výrobce.
Mohlo by se stát, •e do praèky vleze nìjaké domácí zvíøe nebo dítì. Zkontrolujte svùj spotøebiè pøed ka•dým spuštìním praèky.
V •ádném pøípadì se nepokoušejte spotøebiè opravovat sami. Opravy, které provede neodborník, mohou zpùsobit tì•ké poranìní nebo vá•né poruchy spotøebièe.
Tento výrobek by mìl opravovat pouze pracovník autorizovaného servisního støediska. Pøi opravì by se mìly pou•ívat pouze originální náhradní díly.
Pro pøípad, kdy by mohla okolní teplota poklesnout pod bod mrazu, je tøeba vypustit veškerou zbývající vodu v praèce (nejlépe sítkem vypouštìcího èerpadla), aby se zamezilo mo•nému poškození praèky.
V pøípadì, •e spotøebiè dáváte do sbìru, musíte odstøihnout elektrický kabel a uzavírací mechanismus dvíøek uèinit nepou•itelným.
Víko: Vaše automatická praèka je vybavena bezpeènostním zaøízením, zabraòujícím zapnutí spotøebièe pøi otevøených dvíøkách bubnu; uzavøení víka je tím znemo•nìno. Elektromechanická zábrana zabraòuje otevøení víka za bìhu automatické praèky a po dobu 2 minut po ukonèení programu.
Motor pohonu bubnu: v pøípadì mechanického pøetí•ení a pøepìtí je motor chránìn automatickou tepelnou ochranou.
Ohøev: ohøívání se mù•e zapnout pouze tehdy, kdy• je v bubnu takové mno•ství vody, jaké je nezbytné pro praní. Toto bezpeènostní opatøení je u•iteèné v pøípadì pøerušení dodávky vody, nebo kdy• zapomenete otevøít pøívodní vodovodní ventil.
Informace, týkající se •ivotního prostøedí
Všechny materiály oznaèené symbolem jsou biologicky odbouratelné. Mohou se vyhazovat bez dalšího nebezpeèí, nebo spalovat ve spalovnách odpadkù.
Aby se mohlo dosáhnout úspor vody a energie s ohledem na •ivotní prostøedí, doporuèujeme dodr•ovat následující pokyny:
- Pokud je to mo•né, pou•ívejte spotøebiè radìji plnì zatí•ený, ne• èásteènì zatí•ený. Dbejte, aby nedocházelo k pøetì•ování bubnu.
- Pro velmi zneèištìné prádlo pou•ívejte pouze programy s pøedpírkou.
- Úspory pracího prášku a nejmenší zatí•ení
•ivotního prostøedí lze dosáhnout, jestli•e do vody støednì tvrdé a• tvrdé nadávkujete mno•ství prášku jako pro mìkkou vodu a pøidáte dostateènì zmìkèovací prostøedek. Tím se naše vody zbaví urèitého mno•ství chemikálií.
- 18 -
Page 4
POPIS SPOTØEBIÈE
Voliè programù
Tlaèítka
Voliè teploty
Ovládací panel
Víko
Úchyt pro otevírání víka
Dávkovaè pracích prostøedkù
Symboly
Prací prášek, nebo tekutý prací prostøedek pro programy s pøedpírkou (1).
Prací prášek, nebo tekutý prací prostøedek pro hlavní praní (2).
Oddíl pro bìlicí prostøedek (3). Tekuté pøísady (prostøedky pro zmìkèování a
úpravu tkaniny ...) (4). Tekutý prací prostøedek
Dvíøka otvoru odtokového filtru
- 19 -
Page 5
INFORMACE K INSTALACI
Instalace
Vybalení Zabezpeèovací prvky, chránící vnitøní souèásti
spotøebièe bìhem pøepravy, jsou oznaèeny èervenou barvou a musí se pøed prvním pou•itím spotøebièe odstranit. Doporuèujeme ponechat si všechny tyto zabezpeèovací prvky a prostøedky pro pøípad dalšího pøemis•ování spotøebièe.
• Spotøebiè vybalte. Nakloòte spotøebiè dozadu a na jedné zadní no•ce s ním pootoète. Tím se spotøebiè dostane z polystyrénového podstavce. Tento podstavec dejte stranou (Obr.1).
• Otevøete víko spotøebièe a odstraòte polystyrénový klín, který zabraòuje pohybu bubnu. Víko uzavøete (Obr.2).
• Pomocí klíèe na zadní stranì uvolnìte a poté odstraòte dvì èervené distanèní vlo•ky (A) (Obr.3).
• Otvory, které jsou nyní vidìt, se musí uzavøít pomocí záslepek (B), které jsou dodány se spotøebièem (Obr.4).
• Ujistìte se, •e tyto souèástky jsou ze spotøebièe skuteènì odstranìny a ulo•te je pro pøípad další pøepravy (Obr.5).
• Jestli•e chcete automatickou praèku vyrovnat do øady se sousedním nábytkem, máte mo•nost odøíznout pøíèný dr•ák hadic, umístìný na zadní stranì Vaší automatické praèky. (Obr.6).
Ustavení do vodorovné polohy
Uvolnìte no•ky pootoèením jejich šroubù speciálním šroubovacím klíèem. Pøesné nastavení sni•uje vibrace a hluk praèky pøi praní. Kromì toho zaruèuje,
•e stroj se nebude pohybovat.
Instalace
Podlaha musí být èistá a suchá, nevoskovaná a prostá jiných látek s mazivým úèinkem, aby spotøebiè na podlaze neklouzal. K ošetøení nepou•ívejte •ádné mazací tuky.
Instalace na kobercích s vysokým vlasem a na podlahovinách s pìnovým podkladem se nedoporuèuje, proto•e v takových pøípadech nelze zaruèit stabilitu automatické praèky. Jestli•e se praèka musí umístit na podlaze opatøené kobercem, pak otvory na zadní stranì dole musí zùstat nezakryté. Tyto otvory zajiš•ují dobré vìtrání Vašeho spotøebièe. V pøípadì, •e podlaha je pokryta malými dla•dicemi, podlo•te praèku standardní gumovou podlo•kou.
Na pru•ných podlahách, zejména na døevìných prkenných podlahách s poddajnými podlahovými prkny pøišroubujte vodìvzdorný døevìný podstavec, nejménì 15 mm silný tak, aby pøekrýval alespoò dvì podlahová prkna. Tam, kde je to mo•né, umístìte
- 20 -
Page 6
INFORMACE K INSTALACI
Nikdy nevyrovnávejte malé nerovnosti podlahy podkládáním døeva, sádrokartonových desek a podobného materiálu.
Pøední nastavitelné no•ky se po instalaci musí zajistit pomocí pojistných matic.
Pøipojení vody
Do pøevleèné matice šroubení na pøívodní hadici vody vlo•te gumový tìsnicí krou•ek a pøívodní hadici našroubujte na vodní ventil s pøipojovacím závitem 3/4". Jestli•e se pøipojení vody provádí na novì instalované potrubí, nebo na potrubí, které nebylo delší dobu pou•íváno, doporuèuje se pøed pøipojováním praèky urèité mno•ství vody odpustit. Ohnutý konec vypouštìcí hadice pøipojte do odboèky odpadního potrubí tak, aby výšky hadice byla mezi 70 a• 100 cm nad podlahou, nebo ji zajistìte na umyvadle, nebo koupací vanì. Ujistìte se, •e vypouštìcí hadice je pevnì zajištìna, aby z této polohy nesklouzla, nebo nevypadla. Voda by mìla odtékat volnì a proto by vypouštìcí hadice nemìla být pøiškrcena, ani umístìna zpùsobem, který by bránil volnému prùtoku vody. V pøípadì, •e je tøeba vypouštìcí hadici prodlou•it, mìjte na pamìti, •e takové prodlou•ení mù•e zpùsobit poruchu vypouštìcího èerpadla, zejména kdy• se hadice prodlu•uje o více jak 1 metr délky, nebo kdy• svìtlost prodlou•ení je menší ne• svìtlost pùvodní vypouštìcí hadice.
Elektrické pøipojení
Pøed pøipojením spotøebièe do sí•ové zásuvky se pøesvìdète, •e:
1. Pøipojovací napìtí domovní instalace je 230 V a nekolísá více jak 10%.
2. Elektromìr, jištìní, pøívod elektøiny a nástìnná zásuvka jsou dostateènì dimensovány na maximální po•adované zatí•ení praèky (2,3 kW).
Velmi dùle•itá poznámka: Tato automatická praèka je opatøena napájecím kabelem s ochranným vodièem. Ten musí být pøipojen do podobné zásuvky, která poskytuje dobré pøipojení ochranného vodièe a fungující ochranu pøed nebezpeèným dotykovým napìtím. Výrobce nenese •ádnou odpovìdnost za dùsledky plynoucí z nedodr•ení pøedchozích doporuèení.
Výmìna pøívodového kabelu do sítì musí být provedena pouze servisní slu•bou.
- 21 -
Page 7
POU•ITÍ VAŠEHO SPOTØEBIÈE
Ovládací panel
Nikdy neotáèejte volièem programu, kdy• je spotøebiè v bìhu.
1 Tlaèítko Zap/Vyp " "
Stiskem tlaèítka Zap/Vyp se zapne program.
2 Tlaèítko polovièního zatí•ení " "
Toto tlaèítko dovoluje prát malé mno•ství prádla, které není moc zašpinìné (2,5 kg), pouze s pou•itím programù pro bavlnu s vypuštìním jednoho máchání.
3 Voliè programù
Tento voliè dovoluje provést volbu programu, jaký se nejlépe hodí pro charakteru a stupni zneèištìní Vašeho prádla. Otáèejte volièem programù ve smìru otáèení hodinových ruèièek a nastavte zvolený program. Voliè programù svým pohybem indikuje tu fázi programu, která právì probíhá. Ke konci ka•dého programu se spotøebiè zastaví automaticky v poloze mimo "I", nebo v poloze máchání
bez vypouštìní vody " ".
Nikdy neotáèejte volièem programù proti
smìru otáèení hodinových ruèièek.
4 Voliè teploty
Ten dovoluje zvolit si nejvhodnìjší teplotu v rozmezí mezi studenou ("I") a 90°C. Zvolte si takovou teplotu, jaká odpovídá zvolenému programu s pou•itím indikovaných údajù, nebo podle tabulky programù, s pøihlédnutím k druhu tkaniny a trvanlivosti barev.
- 22 -
Page 8
PROVOZNÍ POKYNY
1. Vlo•te prádlo do bubnu
n Zvednìte víko praèky. n Stisknìte obìma rukama tlaèítko A a oboje zásuvná dvíøka tak, aby se uvolnila a buben opatrnì otevøete. n Vlo•te prádlo do bubnu; uzavøete buben a víko praèky. Buïte opatrní: pøed uzavøením víka Vaší praèky se ujistìte, •e zásuvná dvíøka bubnu jsou správnì uzavøena: n oboje zásuvná dvíøka zaklapla do své polohy, n tlaèítko A je uvolnìno (odmáèknuto).
2. Odmìøte prací prostøedek
Do oddílu pro hlavní praní ( ) odmìøte mno•ství pracího prostøedku podle doporuèení výrobce. Jestli•e chcete provést pøedpírku, nalejte potøebné mno•ství do oddílu pro pøedpírku ( ).
Maximální hladina se nesmí pøekroèit.
3. Pøidejte bìlicí prostøedek
Bìlicí prostøedek mù•ete pou•ívat se všemi pracími programy. Ujistìte se však, •e tkanina takovou úpravu mù•e podstoupit. Bìlidlo se automaticky spláchne dolù do bubnu. Pøed zapnutím praèky nalejte do oddílu oznaèeného ( ) 1/4 a• 1 celou sklenici 12 chlorového bìlicího prostøedku.
Ujistìte se, •e nikdy není pøekroèena maximální hladina této tekutiny.
4. Pøidejte zmìkèovací prostøedek tkaniny
Do oddílu oznaèeného ( ) nalejte zmìkèovací prostøedek, jestli•e je to vy•adováno. Nepøekroète pøitom maximální hladinu.
5. Podle potøeby stisknìte tlaèítko polovièní náplnì " ".
6. Zvolte si teplotu
Zvolte si teplotu, jaká odpovídá zvolenému programu a na pomoc pou•ijte indikované údaje, nebo tabulku programù s pøihlédnutím k druhu tkaniny a trvanlivosti barev.
7. Zvolte si program
Program si zvolte podle charakteru a stupnì zneèištìní prádla. Otáèejte volièem programù ve smìru otáèení hodinových ruèièek a nastavte zvolený program.
8. Spuštìní programu
Tlaèítko Zap/Vyp " " umo•òuje zapínání Vaší automatické praèky.
9. Na konci programu
Kdy• zvolený program probìhl, praèka se automaticky zastaví. Knoflík èasovaèe se zastaví v poloze "I" programù pro bavlnu. Programy pro syntetiku konèí v poloze máchání bez vypuštìní vody " ". Tyto programy mù•ete ukonèit odstøeïováním (program 6), nebo vypouštìním (program
12). Pøed provedením své volby stlaète tlaèítko Zap/Vyp " ". Po ka•dém praní praèku vypnìte tlaèítkem Zap/Vyp. Podle potøeby toto tlaèítko odmáèknìte; odpojte automatickou praèku ze zásuvky; uzavøete pøívodní vodovodní ventil.
- 23 -
Page 9
TABULKA PROGRAMÙ
Programy pro bavlnu/len a pro syntetiku/choulostivé prádlo/vlnu
Maximální náplò: 5kg (bavlna), 2,5kg (syntetika), 1kg (vlna)
Popis programu Teploty (°C) Pou•ité oddíly Spotøeba vody Pøibli•ný èas
dávkovaèe v litrech v minutách
1 Bílé s pøedpírkou 60-90 90 150
2 Bílé bez pøedpírky 60-90 79 135
3 Stálobarevné 40-60 79 110
4 Choulostivé barevné 30-40 7 9 95
5 Máchání 60 50
6 Odstøeïování 0 5
7 Syntetika s pøedpírkou 40-60 65 80
8 Syntetika 40-60 52 75
9 Choulostivé prádlo 30-40 52 55
10 Vlna -40 55 4 5
11 Máchání 36 20
12 Vypouštìní 0 5
(*) Jestli•e prádlo mù•e podstoupit bìlení.
Kdy• zvolený program skonèí, praèka se automaticky zastaví. Knoflík èasovaèe se zastaví v poloze "I" s posledním odstøeïováním (programy pro bavlnu a len), nebo s posledním mácháním bez vypouštìní vody (programy pro syntetiku a vlnu). Tyto programy mù•ete ukonèit odstøeïováním (nastavením èasovaèe na program 6), nebo vypouštìním (nastavením èasovaèe na program 12). Prosím, pøed provedením své volby stlaète tlaèítko Zap/Vyp.
BUÏTE OPATRNÍ: VÍKO LZE OTEVØÍT POUZE ZA 90 SEKUND PO ZASTAVENÍ PRAÈKY.
- 24 -
Page 10
RADY PRO PRANÍ
Rady pro praní
Doporuèuje se, aby se prádlo nenechávalo pøíliš dlouhou dobu neprané, zejména kdy• je vlhké. Zaèalo by plesnivìt a zpùsobilo by nepøíjemný zápach. Skvrny po plísni nelze odstranit.
Roztøídìní prádla
Peèlivì si prostudujte diagram symbolù pou•itých na nášivkách odìvù.
Všimnìte si následujících dùle•itých bodù:
jeden prou•ek pod symbolem prací nádoby znamená, •e pøíslušný kus odìvu se nesmí prát v programu pro odolné textilie jako jsou bavlnìné a lnìné tkaniny;
nemíchejte dohromady barevné prádlo s bílým;
nemaèkavé materiály jako polyester /bavlna by se mìly ošetøovat jako syntetika;
choulostivé tkaniny jako akryláty a vìtšina záclonovin by se mìly ošetøovat jako choulostivé tkaniny;
program pro vlnu je urèen speciálnì pro novou vlnu. Jiné druhy vlny a vlnìných smìsí se mohou pøi praní v praèce srazit nebo zplstnatìt.
Vlnìné odìvy by se po praní mìly krátce odstøedit.
Pøedpírka
Pøedpírka není normálnì nutná. Vaše nová praèka v kombinaci s moderními pracími prostøedky dá perfektní výsledky také bez pøedpírky a tím ušetøí energii, èas, vodu a prací prostøedky. Jestli•e by však prádlo mìlo být maximálnì zneèištìné, na pøíklad montérky nebo øeznické zástìry, pak se pøedpírka s biologicky aktivními prostøedky doporuèuje.
Teploty
Doporuèujeme, aby se bílé bavlnìné a lnìné prádlo, pokud není nadmìrnì zašpinìné, pralo pøi 60°C místo 90°C. Výkon nebude nijak dotèen a ušetøíte tak pøibli•nì 30% elektrické energie.
To se týká také v menším rozsahu barevnì stálých odìvù.
Ty obvykle vy•adují teplotu 60°C, ale kdy•
nejsou nadmìrnì zašpinìné, uspokojivé výsledky dostanete pøi 40°C.
Odìvy s nestálými barvami by se nemìly prát pøi teplotách vyšších ne• 40°C. Kdy• by se praly stálobarevné a barevnì nestálé kusy dohromady, mìly by se prát jako barevnì nestálé a teplota by tedy nemìla pøekroèit 40°C.
Odolná bílá a barevná syntetika se normálnì mù•e prát pøi 60°C, ale také v tomto pøípadì 40°C je dostaèujících, jestli•e prádlo není nadmìrnì zašpinìno. Choulostivá syntetika, syntetika barevnì nestálá a vlnìné odìvy se nikdy nesmí prát pøi teplotì nad 40°C. Jestli•e jediná nášivka oznaèuje teplotu 30°C, musíte tuto teplotu pou•ít pro celou dávku. Ve vìtšinì pøípadù tyto odìvy vydr•í 40°C, ale výrobce neponese •ádnou zodpovìdnost za poškození, zpùsobené praním pøi vyšší teplotì ne• je specifikovaná na prádle.
Kolik prádla vlo•it do bubnu ?
Buben pojme maximálnì 5kg bavlnìného a lnìného prádla. Pro syntetiku a choulostivé prádlo je maximální mno•ství 2,5kg a pro vlnu 1kg.
Pøísnì vzato, prádlo byste v•dy mìli odvá•it. Proto•e vá•ení mù•e být komplikované,
doporuèujeme odhadnout hmotnost podle toho, jak je buben plný:
bavlna a len: plný buben, ale volnì plnìný, odolná syntetika: buben plnit nanejvýš do 2/
3, choulostivé tkaniny a vlna: buben naplnit do
1/2.
Døíve, ne• budete prádlo vkládat do bubnu:
Pøedem zašijte trhliny, díry a podobná poškození. Volné knoflíky buï øádnì pøišijte nebo odstraòte.
Stiskací knoflíky a zipy zapnìte. Vyhýbejte se praní neobroubeného prádla - pøed praním ho obrubte.
Vyprázdnìte všechny kapsy na kalhotách a košilích: zapomenuté špendlíky, høebíky, sponky na papír a podobné vìci by mohly vaši praèku a vaše prádlo silnì poškodit.
V praèce neperte vyztu•ené podprsenky. Odstraòte zavìšovací háèky. Barevné prádlo by se mìlo pøi prvním praní prát
samostatnì, zejména u tmavších barev, proto•e se mù•e lehce odbarvit.
- 25 -
Page 11
RADY PRO PRANÍ
Prací prostøedky a pøísady
Dobrý výsledek praní závisí také na volbì pracího prostøedku a jeho správném dávkování. Správné dávkování také pøedstavuje ochranu •ivotního prostøedí. Pøes biologickou odbouratelnost tyto prostøedky obsahují látky, které ve vìtším mno•ství zhorší ekologickou rovnováhu pøírody.
Pou•ijte v•dy kvalitní, vysoce hodnotné prostøedky, které jsou urèeny pro praní v automatické praèce.
Dodr•ujte dávkování pracích prostøedkù, jak je doporuèuje výrobce pro mno•ství prádla, stupeò zneèištìní a tvrdost vody. Tvrdost vody lze zjistit u zodpovìdného pracovníka vodárny.
Pøítomnost vápna ve vodì dlouhodobì mù•e zpùsobit zešednutí tkanin a zplstnatìní, zejména pøi vyšších teplotách praní.
Prací prostøedky obsahují látky, které vápno pohlcují a tudí• byste mìli jejich mno•ství zvýšit, jestli•e je voda tvrdá. Mù•ete však také pou•ít ménì pracího prostøedku a pou•ít zvláš• výrobek na zmìkèování vody.
Tradièní prací prášky
Pøed praním nadávkujte prací prášek do oddílu dávkovaèe, urèeného pro prací prostøedky. Existují speciální výrobky pro praní barevného prádla, jemného prádla a vlnìného prádla v automatické praèce.
Konkrétní údaje o tvrdosti vody
Tekuté prací prostøedky
Tekutý prací prostøedek lze dávkovat pøímo do prostøedního oddílu dávkovaèe za pøedpokladu, •e nebudete pou•ívat pøedpírku. Praèku pak mù•ete hned zapnout.
Tekuté pøísady
Kdy• hodláte sušit syntetické odìvy v bubnové sušièce, lze doporuèit pou•ití tekutých zmìkèovadel tkanin. Tím se zabrání vzniku statického náboje bìhem sušení.
Bìlení
Bìlicí prostøedek mù•ete pou•ít u všech pracích programù. Ujistìte se však, •e tkanina mù•e takovou proceduru podstoupit. Bìlicí prostøedek se automaticky spláchne dolù do bubnu. Pøed zapnutím
praèky nalejte do oddílu oznaèeného " " 1/4 a• 1 celou sklenici 12 chlorového bìlicího prostøedku. Zajistìte, aby hladina této tekutiny nikdy nepøesáhla møí•ku.
«Koncentrované» prací prášky
Nadávkujte koncentrovaný prací prášek do oddílu pro hlavní praní.
Praèka je vybavena systémem recirkulace, který umo•òuje optimální pou•ití koncentrovaných práškù.
Vyhýbejte se pou•ití koncentrovaných pracích práškù pøi pøedpírce. Vyhýbejte se dávkování do vnitøního bubnu praèky pomocí dávkovaèù dodávaných s pracími prostøedky.
Rozsah tvrdosti
1mìkká 0-7 0-15 2støední 8-14 16-25 3 tvrdá 15-21 26-37 4 velmi tvrdá > 21 > 37
Kvalita
Stupòù
francouzských
Stupòù
nìmeckých
- 26 -
Page 12
ZNAÈENÍ PRO OŠETØOVÁNÍ PRÁDLA
Tabulky symbolù pro ošetøování textilu
Stav 1993
PRÁDLO
(prací nádoba)
CHLÓR
(trojúhelník)
•EHLENÍ
(•ehlièka)
CHEMICKÉ
ÈIŠTÌNÍ
(èisticí buben)
Normální
praní
Šetrné
praní
Normální
praní
Šetrné
praní
Normální
praní
Šetrné
praní
Šetrné
praní
Ruèní
praní
Èíslice ve znaku prací nádoby odpovídá maximální teplotì praní, která se nesmí pøekroèit. Prou•ek pod tímto znakem ještì vy•aduje mírné (mechanické) ošetøení (napøíklad mírné otáèky). Znaèí se tak prací cykly, které jsou vhodné pro nemaèkavou úpravu a mechanicky choulostivé zbo•í.
Bìlení chlórem není mo•néBìlení chlórem je mo•né
•ehlit za horka •ehlit pøi støední teplotì •ehlit chladné Ne•ehlit
Teèky oznaèují rozsah teploty •ehlièky s regulovanou teplotou
Chemické èištìní není
mo•né
také èištìní podle hmotnosti
mo•né
s výhradou je
mo•né
Speciální èištìníNormální èištìní
Èištìní podle hmotnosti není mo•né
Písmena jsou urèena pro chemickou èistírnu. K tomu dostáváte radu uvedenou v otázce týkající se rozpouštìdel. Prou•ek pod krou•kem s písmenem vy•aduje ještì další omezení mechanického namáhání, navlhèení a teploty.
Vùbec
neperte
SUŠENÍ
V BUBNOVÉ
SUŠIÈCE
Sušení v bubnové sušièce (sušièce prádla) je mo•né
Sušit pøi normální
teplotì
Teèky oznaèují stupeò sušení sušièky prádla
Sušit pøi sní•ené
teplotì
Sušení v sušièce není mo•né
Symboly pou•ité k identifikaci na panelu Vaší automatické praèky
: programy pro syntetiku
: máchání bez vypuštìní vody
: vypouštìní
: symbol vlny
- 27 -
Page 13
ÈIŠTÌNÍ A ÚDR•BA
Pøed zahájením jakékoli údr•by se pøesvìdète,
•e spotøebiè je odpojen ze zásuvky a pøívodní vodovodní ventil je uzavøen.
Skøíò praèky
Vnìjší povrch automatické praèky mù•ete èistit teplou vodou a neutrálním, neabrasivním èisticím prostøedkem pro domácnost. Pro èištìní pou•ijte èistou vodou a po èištìní povrch vytøete do sucha. Dùle•ité upozornìní: nepou•ívejte metylalkohol, øedidla a podobné výrobky. Doporuèuje se èas od èasu provést úplný prací cyklus bez prádla s pøidáním odvápòovacího prostøedku.
Dávkovaè pracích prostøedkù
Dávkovaè pracích prostøedkù se velice snadno vyjímá. Pouze staèí pootoèit dva šroubky o 1/4 otáèky a vysunout dávkovaè smìrem vzhùru (Obr. 1 a Obr.2).
Dávkovaè pracích prostøedkù vyèistìte pod tekoucí vodou pomocí kartáèe nebo kusu hadru (Obr.3).
Dávkovaè dejte zpìt na své místo ve víku a pøipevnìte obìma šrouby (Obr.4 a Obr.5).
Vypouštìcí filtr
Tato automatická praèka má mechanický filtr, umístìný v pøední èásti. Je urèen k zachycování textilních vláken a malých pøedmìtù (párátek, mincí, špendlíkù, atd.), které nechtìnì zùstanou v šatstvu. Je dùle•ité, aby se tento filtr pravidelnì èistil.
Èetnost èištìní závisí na druhu praného prádla (èištìní by mìlo být èastìjší, jestli•e kusy prádla nemají •ádné obroubení a mají sklon k tøepení).
Stiskem na levé stranì krycích dvíøek otvoru s filtrem (Obr.1) tato dvíøka otevøete.
Na zem postavte nádobu na zachycení vody (Obr.2).
Otáèením proti smìru otáèení hodinových ruèièek filtr vyšroubujte a øádnì ho vyèistìte pod tekoucí vodou (Obr.3).
Filtr dejte zpìt na své místo do dr•áku a otáèením ve smìru otáèení hodinových ruèièek ho utáhnìte. Pak zavøete dvíøka otvoru filtru.
- 28 -
Page 14
JESTLI•E NÌCO NEFUNGUJE
Problémy Øešení
Výsledky praní nejsou takové jako obvykle.
Prací cyklus je pøíliš dlouhý
Automatická praèka se bìhem pracího cyklu zastaví
Zkontrolujte:
Je do bubnu vlo•eno správné mno•ství prádla a pracího prostøedku? Nedostateèné mno•ství pracího prostøedku zpùsobuje šedé prádlo a usazování kamene v praèce. Mno•ství je tøeba kontrolovat pøesnìji. Byly zvláštní skvrny pøedem ošetøeny? Byl zvolen správný program a správná teplota?
Zkontrolujte, zda:
je tlak vody dostateèný, není zanesen filtr vypouštìcího èerpadla, nedošlo k výpadku elektrického proudu.
Zkontrolujte, zda:
je tlak vody dostateèný, není ucpán filtr vypouštìcího èerpadla, je spotøebiè zapojen do zásuvky, jsou pøíslušné pojistky v poøádku, program praèky nedošel k poslednímu máchání bez vypouštìní vody programu pro choulostivé prádlo (viz tabulku programù na str. 24).
Automatickou praèku nelze spustit
Z praèky nelze vypustit vodu a/nebo nelze odstøeïovat
Praèku nelze napustit vodou
Zkontrolujte, zda:
jsou pøíslušné pojistky v poøádku, je spotøebiè zapojen do zásuvky, je víko praèky øádnì uzavøené, je kotouè volièe programù nastaven do správné polohy, byl dán povel k zahájení programu (zda bylo stisknuto tlaèítko Zap/Vyp), nedošlo k výpadku elektrického proudu.
Zkontrolujte, zda:
vypouštìcí hadice není zmaèknutá, nebo pøehnutá, odtokový filtr není ucpán.
Zkontrolujte, zda:
pøívod vody do pøívodní hadice je otevøen a tlak vody je dostateèný, víko praèky je správnì uzavøeno, není pøerušena dodávka vody.
- 29 -
Page 15
JESTLI•E NÌCO NEFUNGUJE
Problémy Øešení
Praèka se chvìje, nebo je pøíliš hluèná
Praèka se ji• pøi plnìní vypouští
Na podlaze je voda
Zkontrolujte, zda:
jsou všechny pøepravní šrouby a obalový materiál odstranìny, všechny no•ky pevnì spoèívají na podlaze a pojistné matice jsou uta•eny, se spotøebiè nìèeho nedotýká.
Zkontrolujte, zda:
konec vypouštìcí hadice není pøíliš nízko.
Zkontrolujte, zda:
není nadávkováno málo pracího prostøedku, nebo zda daný prostøedek není nevhodný. Tvoøení pìny mù•e zpùsobovat vytékání vody. jeden z oddílù dávkovaèe není ucpán, je vypouštìcí hadice dobøe zavìšena, neuniká voda z netìsného spoje nebo vodního ventilu. Mnohdy není snadné tuto pøíèinu zjistit, proto•e voda stéká po hadici. je uzávìr odtokového filtru øádnì uzavøen?
Zmìkèovací prostøedek vytéká pøepadovým otvorem
Zkontrolujte, zda:
jste dodr•el(a) doporuèovaná mno•ství.
- 30 -
Page 16
ZÁRUKA, SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY
Pøeètìte si tento návod k obsluze a dodr•ujte v nìm uvedené rady a pokyny. V mnoha pøípadech si budete moci vyjasnit jakékoli pochybnosti sami a tudí• vyhnout se zbyteèným voláním do servisu. Pøedchozí èást nazvaná "Jestli•e nìco nefunguje" obsahuje doporuèení, co by se mìlo zkontrolovat døíve, ne• zavoláte servisního technika.
Jestli•e po tìchto kontrolách závada stále existuje, zavolejte Vaše nejbli•ší autorizované
servisní støedisko. Ujistìte se, prosím, •e mù•ete sdìlit model, èíslo
výrobku a seriové èíslo spotøebièe. Tyto informace naleznete na datovém štítku na zadní stranì praèky.
Originální náhradní díly lze koupit od autorizovaných støedisek servisu.
Podmínky záruky
Výrobce zaruèuje, •e jestli•e bìhem 12 mìsícù od data zakoupení tohoto spotøebièe se tento spotøebiè nebo jakákoli jeho èást uká•ou jako vadné, pouze z dùvodu vadného zpracování, nebo vadného materiálu, provede podle jeho uvá•ení buï opravu nebo výmìnu tého• BEZ PLACENÍ za práci, materiál nebo pøepravu za pøedpokladu, •e:
- Spotøebiè byl správnì instalován a pou•íván pouze na napìtí uvedené na štítku jmenovitých hodnot.
- Spotøebiè byl pou•íván pouze pro normální domácí úèely a v souladu s pokyny výrobce pro provoz a údr•bu.
- Na spotøebièi neprovádìla servis, údr•bu ani opravu jiná ne• námi autorizovaná osoba, ani spotøebiè nerozebírala nebo s ním manipulovala jinak.
- Všechny servisní práce podle této záruky musí provádìt servis autorizované servisní støedisko.
- Ka•dý vymìnìný spotøebiè nebo vymìnìná vadná
souèást se stanou jeho vlastnictvím.
- Tato záruka platí vedle Vašich zákonných nebo jiných právnì podlo•ených práv.
VÝJIMKY - tato záruka se nevztahuje na:
- Poškození nebo po•adavky vzniklé v dùsledku pøepravy, nesprávného pou•ití nebo nedbalosti, výmìny •árovek a snímatelých èástí ze skla nebo plastických hmot.
- Náklady spojené s po•adavky na odstranìní závad spotøebièe, který je nesprávnì instalován.
- Spotøebièe, které jsou pou•ívány v komerèním prostøedí vèetnì pronajímaných.
- Zemì Evropského spoleèenství. Lze pou•ít standardní záruku, ale zajištìní, •e spotøebiè splòuje normy platné v pøíslušné zemi, kam byl spotøebiè dopraven, není na zodpovìdnosti a na náklady vlastníka. Mù•e být vy•adován doklad o koupi.
Model ................................................................
Èíslo výrobku (Prod. No.) ....................................
Seriové èíslo (Serial. No.)....................................
BEZPEÈNOST
Pøeètìte si tento návod a varovná upozornìní na zaèátku tohoto návodu. Výrobce nezodpovídá za vady zpùsobené nesprávnì pou•ívaným výrobkem nebo výrobkem pou•ívaným pro jiné úèely ne• jsou úèely specifikované v tomto návodu.
- 31 -
Page 17
129 7074 02
Loading...