Zanussi FLS513 User Manual

MODE D’EMPLOI

LAVE-LINGE

FLS 513

SOMMAIRE

 

 

CARACTERISTIQUES TECHNlQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

2

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

3

INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

4

Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

4

Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

4

Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

5

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

5

VOTRE APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

6

Le bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

6

COMMENT FAIRE VOTRE LESSIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

7

Chargement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

7

Dosage de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

7

Dosage des additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

7

Choix et mise en route du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

7

Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

7

PROGRAMMES POUR COTON ET LIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

8

PROGRAMMES POUR SYNTHETIQUES, DELICATS ET LAINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

8

GUIDE DE LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

9

Températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

9

Lavage du linge couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

9

Traitement des taches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

9

Vérification du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

9

Charges de linge maximales selon la nature des fibres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

9

Produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

9

SYMBOLES INTERNATIONAUX POUR L’ENTRETIEN DES TEXTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

10

ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

11

La carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

11

Le distributeur de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

11

Nettoyage du filtre de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

11

Nettoyage du filtre du tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

11

Précautions contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

11

EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

11

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

DIMENSIONS

Hauteur

85 cm

 

Largeur

60 cm

 

Profondeur

55 cm

 

 

 

RACCORDEMENT

Tension

220..230 V 50Hz

 

Puissance max

2200 W(10A)

 

 

 

PRESSION

Minimum

5N/cm2

D’EAU

Maximum

80N/cm2

 

 

 

CHARGE

Coton, Lin

5 kg de linge sec

MAXIMUM

 

 

RECOMMANDÉE

Synthétiques

2,5 kg de linge sec

 

Laine

1 kg de linge sec

 

 

 

VITESSE

Maximum

500 tr/min

D’ESSORAGE

 

 

 

 

 

Consommation (1).........................................2,2 Kw. h

 

 

Cet appareil marqué “CE” est conforme aux directives suivantes:

-73/23 CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives

-89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives

(1) Cette valeur indique la consommation d’énergie du cycle coton 90°C sans prélavage (programme 2).

Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.3.78).

2

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS

CES AVERTISSEMENTS SONT DONNÉS POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR CELLE D’AUTRUI.

Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, ou si vous déménagez, assurez-vous que la notice suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement s’y rapportant.

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

L’appareil doit être débridé avant l’utilisation.

La non-élimination ou l’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d’utilisation.

L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.

Tous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil seront confiés à un électricien et à un plombier qualifiés

Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.

Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.

Ne lavez que des articles qui sont aptes au lavage en machine. En cas de doute, consultez le fournisseur du textile.

Avant le lavage assurez-vous que toutes les poches sont vides et que les boutons et les fermetures à glissières sont fermés.

Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. ... qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages irréparables.

Evitez de laver du linge déchiré et traitez les taches de peinture, d’encre, d’oxyde, de rouille, de graisse, etc. avant le lavage.

Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil.

Groupez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc.... dans un petit sac de toile ou dans une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve.

Lavez uniquement les quantités indiquées pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour. Suivez les recommandations de la notice d’utilisation.

Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.

Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez donc les enfants quand vous effectuez un cycle de lavage.

Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation.

Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après l’utilisation de l’appareil

Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.

Assurez-vous que le lave-linge est débranché avant de procéder à son nettoyage.

Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle).

En cas d’anomalie de fonctionnement, le service aprèsvente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera l’adresse d’un Service Après-Vente.

En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.

Si vous appelez un service après-vente, indiquez lui le modèle et le numéro de série de votre lave-linge. Ces indications figurent sur la plaque signalétique de votre appareil.

Service Conseil Consommateurs

B.P. 142 - 60307 SENLIS Cédex - Tél.: 03.44.60.06.10

UFAM

43, avenue Félix Louat - B.P. 142 - 60307 SENLIS Cédex Tél.: 03.44.62.20.00 - Télex 155 530 ELUX FR

SNC au capital de 12 000 000 F - RCS Senlis B 314 045 980

Protection de l’environnement

Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).

Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:

Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour.

N’utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale.

Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.

Plaque signalétique

Située à l’arrière de l’appareil, elle comporte toutes les indications qui vous seront utiles si vous devez faire appel au Service Après-Vente.

Une étiquette adhésive est également visible près du hublot, rappelant le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de votre appareil.

3

Zanussi FLS513 User Manual
Fig. 6

INSTALLATION

Débridage

Avant la première utilisation, vous devez obligatoirement libérer votre appareil des dispositifs de protection pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous.

Il est conseillé de conserver tous les dispositifs de sécurité pour le transport: ceux-ci devront être remontés en cas de transfert futur de l’appareil (déménagement par exemple).

1. Dévissez et ôtez les 3 vis arrière avec un tournevis.

2. Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et la machine une des cales en polystyrène.

Veillez à ne pas écraser les tuyaux.

3. Sortez avec soin le sachet gauche en nylon (1), en le tirant vers le centre de l’appareil.

Sortez de la même façon le sachet droit (2).

4.Remettez la machine debout et enlevez les trois goujons en plastique (Fig. 4).

5.Bouchez les trous restés libres à l’aide des 3 caches en plastique livrés avec l’appareil (Fig. 5).

Raccordement d’eau

Prévoyez une arrivée d’EAU FROIDE avec un raccordement 20X27 et une évacuation d’eau.

Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à la sortie du tuyau même.

Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez

fileté du robinet d’arrivée d’eau (20X27), en ayant

soin de bien positionner le

joint (A) livré avec l’appareil (Fig. 6). Vissez correctement pour éviter toute fuite.

Si nécessaire rectifiez la position du raccord de vidange en dévissant

l’écrou placé à l’arrière de l’appareil.

Veillez ensuite à visser correctement l’écrou pour éviter toute fuite.

Le tuyau d’évacuation des eaux de lavage est terminé en forme de crosse. Il suffit de l’accrocher à un déversoir à l’air libre. Utilisez pour cela le coude spécial en plastique livré avec

Fig. 7

l’appareil. Vous avez la

 

 

possibilité d’assurer le

 

maintien de la crosse à

 

l’aide d’un cordon (Fig. 7).

Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange pour éviter un siphonnage éventuel. Le diamètre intérieur du conduit d’évacuation d’eau doit être au minimum de 4 cm.

Attention: La distance au sol de la crosse vidange doit être comprise entre 60 et 90 cm. (La meilleure position se situe entre 60 et 70 cm.)

En outre, le tuyau ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse se trouvant à la hauteur indiquée (voir Figure 8).

L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.

4

Loading...
+ 8 hidden pages