Zanussi FLS472C User Manual [ru]

ЫЕШКФДЦТФÅ ЬФfiШТФ
FLS 472 C
FLS-472C
30º- 60º 30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º
7 8 9 10
1 2 2 3
4 5 6
11 12 13
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
8
30°
40°
50°
60°
70°
80°
90°
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
35.292.509/0
RUSSKIJ
3
ììÒÒÚÚÌÌÓÓÍÍ
Машина тяжёлая. Будьте осторожны при её переносе.
Изменение характеристик данной машины или любая попытка изменить прибор являются опасными.
Перед началом использования машины необходимо удалить всю упаковку и крепёжные болты для транспортировки, в противном случае это может привести к серьёзным повреждениям. Смотри соответствующий раздел в инструкции.
Все сантехнические работы во время установки машины должны выполняться квалифицированным слесарем или компетентным специалистом.
Все электротехнические работы во время установки машины должны выполняться квалифицированным электриком или компетентным специалистом.
Убедитесь, что машина не стоит на кабеле питания.
Если машина стоит на полу с ковровым покрытием, отрегулируйте ножки таким образом, чтобы обеспечить свободный проход воздуха.
При удалении внутренних крепёжных болтов необходимо вынуть вилку машины из розетки. Не подключайте машину к розетке до тех пор, пока все крепёжные болты не будут удалены и все отверстия под них не будут закрыты заглушками.
êêÂÂÍÍÓÓÏÏÂÂÌ̈ˆËËËË ÔÔÓÓ ··ÂÂÁÁÓÓÔÔÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚËË ÂÂÚÚÂÂÈÈ
Машина предназначена для использования только взрослыми людьми. Не разрешайте детям касаться органов управления или играть с машиной.
Дети и животные могут забраться в машину. Проверяйте её барабан перед каждым использованием.
Во время стирки стекло люка может сильно нагреться, поэтому не разрешайте детям находиться вблизи работающей машины.
Держите все упаковочные материалы вне досягаемости детей.
Храните все моющие средства в безопасном месте, недоступном для детей.
ùùÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆËË
По окончании стирки выньте вилку из розетки и закройте водопроводный кран.
Не перегружайте машину бельём. Смотрите соответствующий раздел в инструкции по эксплуатации.
Перед тем, как открыть люк машины, посмотрите через стекло и убедитесь, что вода слита. В случае сомнения, обратитесь к инструкции по эксплуатации.
Всегда проверяйте, не оставили ли вы зажигалку (заправляемую газом или нет) в одежде.
Стирайте только ткани, предназначенные для машинной стирки. При возникновении сомнений следуйте инструкциям на этикетке вещей.
Перед загрузкой белья в машину нужно проверить, пусты ли карманы стираемых изделий. Застегните все пуговицы и молнии. Не стирайте в машине не обмётанные или разорванные вещи, и обработайте пятна краски, чернил, ржавчины и травы перед стиркой. Бюстгальтеры с “косточками” НЕЛЬЗЯ стирать в машине.
Твёрдые и острые предметы, такие как монеты, булавки, гвозди, винты или камешки, могут привести к серьёзным поломкам, поэтому их нельзя загружать в машину.
Не стирайте в машине пропитанные нефтепродуктами ткани. Если были использованы летучие пятновыводители, то перед их загрузкой в машину убедитесь, что они были полностью удалены с ткани.
Мелкие предметы, такие как, например, чулки, пояса, ленты и пр. нужно положить в мешочек или в наволочку, иначе во время стирки они могут застрять между баком и барабаном.
Используйте только рекомендуемые количества смягчающего средства. Его передозировка может привести к повреждению белья. Придерживайтесь указаний производителей по количеству.
Некоторые пуховые и ватные одеяла, ввиду их объема, должны стираться в прачечных, поэтому, перед стиркой в домашней машине вам необходимо посоветоваться с изготовителем одеяла.
Когда машина не используется, оставляйте ее загрузочный люк приоткрытым для обеспечения долговечности уплотнения люка.
Ни в коем случае не пытайтесь отремонтировать машину сами. Выполненный неквалифицированным персоналом ремонт может привести к неполадкам и серьёзным неисправностям машины. Обращайтесь в сервисный центр фирмы “Занусси” вашей зоны. Всегда требуйте использование фирменных запасных частей “Занусси”.
ììÍÍÁÁÌÌËË ÔÔÓÓ ··ÂÂÁÁÓÓÔÔÒÒÌÌÓÓÈÈ ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆËËËË Ïϯ¯ËËÌÌ˚˚
é阘ÂÂÌ̸¸ ÊÊÌÌÓÓ,, ˜˜ÚÚÓÓ··˚˚ ˝˝ÚÚ ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËË ÔÔÓÓ ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆËËËË ııÌÌËËÎÎÒÒ¸¸ ÏÏÂÂÒÒÚÚ ÒÒ Ïϯ¯ËËÌÌÓÓÈÈ ÎÎ Îθ¸ÌÌÂÂÈȯ¯ÂÂÓÓ Â ËËÒÒÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÓÓÌÌËË.. ÇÇ ÒÒÎÎÛÛ˜˜Â ÂÂÒÒÎÎËË ÇÇÏÏ ÔÔËËÚÚÒÒ ÔÔÂÂÂÂÚÚ¸¸ ËËÎÎËË ÔÔÓÓÚÚ¸¸ Ïϯ¯ËËÌÌÛÛ,, ËËÎÎËË ÊÊ ÂÂÒÒÎÎËË ÇÇ˚˚ ÔÔÂÂÂÂÂÂÂÂÚÚ ÌÌÛÛÛÛ˛˛ ÍÍÚÚËËÛÛ,, ÓÓÒÒÚÚÎÎ ÔÔËË··ÓÓ ÌÌ ÒÒÚÚÓÓÏÏ ÏÏÂÂÒÒÚÚÂÂ,, ÛÛ··ÂÂËËÚÚÂÂÒÒ¸¸,, ˜˜ÚÚÓÓ ÏÏÂÂÒÒÚÚ ÒÒ ÔÔËË··ÓÓÓÓÏÏ ÌÌÓÓÓÓÏÏÛÛ ÎÎÂÂÎθ¸ˆˆÛÛ ··˚˚ÎÎÛÛ˜˜ÂÂÌÌ ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËË,, ˜˜ÚÚÓÓ··˚˚ ÓÓÌÌ ÏÏÓÓ ÓÓÁÁÌÌÍÍÓÓÏÏËËÚÚ¸¸ÒÒ ÒÒ ··ÓÓÚÚÓÓÈÈ ÔÔËË··ÓÓ ËË ÒÒ ÒÒÓÓÓÓÚÚÂÂÚÚÒÒÚÚÛÛ˛˛˘˘ËËÏÏËË ÔÔÂÂÛÛÔÔÂÂÊÊÂÂÌÌËËÏÏËË..
ÑÑÌÌÌÌ˚˚ ÂÂÍÍÓÓÏÏÂÂÌ̈ˆËËËË ÔÔÂÂÓÓÒÒÚÚÎβ˛ÚÚÒÒ ÎÎ ÓÓ··ÂÂÒÒÔÔ˜˜ÂÂÌÌËË ··ÂÂÁÁÓÓÔÔÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚËË.. ÇÇ˚˚ ÑÑééããÜÜççõõ ÌÌËËÏÏÚÚÂÂÎθ¸ÌÌÓÓ ÓÓÁÁÌÌÍÍÓÓÏÏËËÚÚ¸¸ÒÒ ÒÒ ÌÌËËÏÏËË ÓÓ ÛÛÒÒÚÚÌÌÓÓÍÍËË ËËÎÎËË ËËÒÒÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÓÓÌÌËË Ïϯ¯ËËÌÌ˚˚..
èèêêééÇÇÖÖêêúúííÖÖ èèêêààÅÅééêê èèêêàà ÖÖÉÉéé èèééããììóóÖÖççàààà:: ÇÇ ëëããììóóÄÄÖÖ ééÅÅççÄÄêêììÜÜÖÖççààüü ããûûÅÅééÉÉéé èèééÇÇêêÖÖÜÜÑÑÖÖççààüü ééÅÅêêÄÄííààííÖÖëëúú ää èèêêééÑÑÄÄÇÇññìì èèÖÖêêÖÖÑÑ ÇÇääããûûóóÖÖççààÖÖåå èèêêààÅÅééêêÄÄ..
4
ëëÓÓÂÂÊÊÌÌËËÂÂ
ÑÑÎÎ ÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÓÓÚÚÂÂÎÎ
ììÍÍÁÁÌÌËË ÔÔÓÓ ··ÂÂÁÁÓÓÔÔÒÒÌÌÓÓÈÈ ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆËËËË Ïϯ¯ËËÌÌ˚˚
3
ééÔÔËËÒÒÌÌËË Ïϯ¯ËËÌÌ˚˚
5
èèÌÌÂÂÎθ¸ ÛÛÔÔÎÎÂÂÌÌËË
6
ääÍÍ ÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÓÓÚÚ¸¸ÒÒ Ïϯ¯ËËÌÌÓÓÈÈ
7-8
Перед началом эксплуатации 7 Загрузка машины 7 Дозирование стирального порошка 7 Добавки для полоскания 7 Выбор температуры стирки 7 Выбор программы стирки 8 Запуск машины 8 По окончании программы стирки 8
ùùÚÚËËÍÍÂÂÚÚÍÍËË ÌÌ ··ÂÂÎθ¸Â ÒÒ ÛÛÍÍÁÁÌÌËËÏÏËË ÔÔÓÓ ÒÒÚÚËËÍÍÂÂ
9
èèÓÓÏÏÏÏ˚˚ ÒÒÚÚËËÍÍËË
10-11
êêÂÂÍÍÓÓÏÏÂÂÌ̈ˆËËËË ÎÎ ÒÒÚÚËËÍÍËË
12-13
ììııÓÓ ÁÁ Ïϯ¯ËËÌÌÓÓÈÈ ËË ˜˜ËËÒÒÚÚÍÍ
14-15
Чистка корпуса машины 14 Чистка дозатора стирального порошка 14 Чистка фильтра сливного шланга 14 Чистка фильтра сливного шланга 15 Аварийный слив воды 15 Предотвращение замерзания 15
ÖÖÒÒÎÎËË Ïϯ¯ËËÌÌ ÌÌ ··ÓÓÚÚÂÂÚÚ
16
ÑÑÎÎ ÛÛÒÒÚÚÌÌÓÓ˘˘ËËÍÍ
ààÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËË ÔÔÓÓ ÛÛÒÒÚÚÌÌÓÓÍÍÂÂ
17
ííÂÂııÌÌˢ˜ÂÂÒÒÍÍËË ÌÌÌÌ˚˚ÂÂ
17
ììÒÒÚÚÌÌÓÓÍÍ
18
Распаковка 18 Подключение машины к водопроводу 19 Подключение к канализации 19 Выравнивание по горизонтали 20 Специальные условия 21 Подключение к электросети 21 Постоянное подключение 21
ääÍÍ ÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÓÓÚÚ¸¸ÒÒ ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËÂÂÈÈ ÔÔÓÓ ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆËËËË
В тексте используются следующие символы, которые помогут вам при чтении данной инструкции:
ììÍÍÁÁÌÌËË ÔÔÓÓ ··ÂÂÁÁÓÓÔÔÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚËË ëëÓÓÂÂÚÚ˚˚ ËË ÂÂÍÍÓÓÏÏÂÂÌ̈ˆËËËË
ç篯 ÍÍÎÎ ÁÁ˘˘ËËÚÚÛÛ ÓÓÍÍÛÛÊÊ˛˛˘˘ÂÂÈÈ ÒÒÂÂ˚˚::
ÏÏ˚˚ ËËÒÒÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÛÛÂÂÏÏ ··ÛÛÏÏÛÛ ËËÁÁ ÚÚÓÓÒÒ˚˚¸¸..
i
RUSSKIJ
5
1 Дозатор моющего средства 2 Программная карточка 3 Сигнальная лампа “Наличие напряжения” 4 Кнопки дополнительных функций 5 Выбор температурного режима 6 Выбор программы и кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. 7 Ручка загрузочного люка 8 Фильтр сливного шланга 9 Регулируемые ножки
ÑÑÓÓÁÁÚÚÓÓ ÏÏÓÓ˛˛˘˘ÂÂÓÓ ÒÒÂÂÒÒÚÚ
Символ <<предварительной стирки>> показывает отсек, куда засыпать моющее средство для предварительной стирки.
Символ <<стирки>> показывает отсек, куда засыпать моющее средство для стирки.
Символ <<смягчителя>> показывает отсек, куда наливать смягчающие добавки.
Символ <<отбеливателя>> показывает отсек, куда наливать отбеливающие добавки.
ééÔÔËËÒÒÌÌËË Ïϯ¯ËËÌÌ˚˚
1
3
4
6
7
8
9
5
2
FLS-472C
30º- 60º 30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º
7 8 9 10
1 2 2 3
40º- 90º 40º- 90º 30º- 60º 30º- 40º
4 5 6
11 12 13
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
8
30°
40°
50°
60°
70°
80
°
90°
AL034
6
èèÌÌÂÂÎθ¸ ÛÛÔÔÎÎÂÂÌÌËË
11 èèÓÓÏÏÏÏÌÌ ÍÍÚÚÓÓ˜˜ÍÍ
22 ããÄÄååèèÄÄ ÇÇääãã..//ÇÇõõääãã
Горит, когда машина работает.
33 ääççééèèääÄÄ ééííääããûûóóÖÖççààüü ééííÜÜààååÄÄ
Может использоваться только для программ от 1 до 6.
Нажмите эту кнопку перед запуском программы для хлопчатобумажного и льняного белья для отключения всех фаз отжима. Все остальные фазы программы не изменяются.
44 ääÌÌÓÓÔÔÍÍ ÔÔÓÓÎÎÓÓËËÌÌ˚˚ ÁÁÛÛÁÁÍÍËË
Может использоваться только для программ от 1 до 4.
Нажмите эту кнопку перед запуском интенсивной программы, таким образом, пропускается одно полоскание, что ведет к экономии электричества и воды.
55 ÇÇõõÅÅééêê ííÖÖååèèÖÖêêÄÄííììêêççééÉÉéé
êêÖÖÜÜààååÄÄ
Эта ручка позволяет выбрать температуру цикла стирки в зависимости от типа стираемого белья.
Для выбора необходимой температуры поверните ручку до тех пор, пока отметка сверху (отметка на панели управления) не будет соответствовать необходимому значению температуры.
На таблице программ стирки вы найдете наиболее подходящую температуру для каждого типа стирки.
66 ÇÇõõÅÅééêê èèêêééÉÉêêÄÄååååõõ
Для выбора необходимой программы поверните ручку по часовой стрелке до тех пор, пока отметка сверху (отметка на панели управления) не будет соответствовать цифре необходимой программы. Если случайно вы пропустите необходимую цифру
НЕ ПОВОРАЧИВАЙТЕ РУЧКУ ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ, а продолжайте вращать
ее по часовой стрелке, вновь возвращаясь к необходимой цифре.
FLS - 472C
40º- 90º
1
40º- 90º
2
30º- 60º
2
30º- 40º
3
4 5 6
7
30º- 60º
8
30º- 60º
9
30º- 40º
10
30º- 40º
1 2 3 4 5 6
11 12 13
1
13
2
12
90°
30°
40°
80°
70°
60°
50°
3
4
11
10
9
8
7
6
5
RUSSKIJ
7
Kak polwzovatwså maßinoj
èè Ì̘˜ÎÎÓÓÏÏ ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛmmˆˆËËËË Ïϯ¯ËËÌÌ˚˚
vklæ©ite programmu stirki bez belwå pri temperature 60°S, otklæ©iv predvaritelwnuæ stirku, ©toby pro©istitw baraban i vse vnutrennie ™lementy maßiny. Pri ™tom v otdelenie dozatora “Osnovnaå stirka” sleduet nasypatw 100 g stiralwnogo poroßka. Teperw moΩno vypolnitw pervuæ stirku.
1. Zagruzka maßiny
Щелкщоеу яфпкгящ•тно дєлю Зщдщ½шеу иудцу м ьф§штгб мучц яф мучцєб лфл ьщ½тщ ищдуу кфмтщьуктщю Ту ьтшеу ш ту лщьлфоеу упщю
Закройте люк. Не перегружайте стиральную машину. Попробуйте
использовать ее при максимальной загрузке в зависимости от типа стираемой ткани. Уменьшите количество загружаемого белья при стирке пушистых или очень грязных вещей.
22.. ÑÑÓÓÁÁËËÓÓÌÌËË ÒÒÚÚËËÎθ¸ÌÌÓÓÓÓ ÔÔÓÓÓÓ¯¯ÍÍ
Выдвиньте дозатор стирального порошка до стопора.
Отмерьте нужное количество стирального порошка, учитывая рекомендации производителя, и засыпьте порошок в отделение основной стирки, отмеченное символом .
Если есть необходимость в предварительной стирке (*), то часть порошка засыпьте в отделение с обозначением .
(*) Предварительная стирка выполняется программой “1”.
3. Dobavki dlå poloskaniå
Если вы желаете использовать добавки, то налейте смягчитель в отсек, отмеченный символом , а отбеливатель - в отсек, отмеченный символом .
Ни в коем случае не превышайте максимальный уровень MAX.
44.. ÇÇ˚˚··ÓÓ ÚÚÂÂÏÏÔÔÂÂÚÚÛÛ˚˚ ÒÒÚÚËËÍÍËË
Поверните ручку на необходимую температуру.
i
P0004
AL024
AL022
90
P0345
8
55.. ÇÇ˚˚··ÓÓ ÔÔÓÓÏÏÏÏ˚˚ ÒÒÚÚËËÍÍËË
Поверните селектор выбора программы ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ на необходимую вам
программу.
66.. ááÔÔÛÛÒÒÍÍ Ïϯ¯ËËÌÌ˚˚
Перед запуском машины проверьте:
включена ли машина в розетку
открыт ли водопроводный кран
хорошо ли закрыты загрузочный люк и
дозатор моющего средства.
Потяните на себя селектор выбора программы, при этом загорится лампа “выполнение программы” и запустится машина.
77.. èèÓÓ ÓÓÍÍÓÓÌ̘˜ÌÌËËËË ÔÔÓÓÏÏÏÏ˚˚ ÒÒÚÚËËÍÍËË
По окончании заданной программы машина останавливается автоматически и лампа “выполнение программ” гаснет.
Загрузочный люк оборудован блокирующим устройством, освобождающим его через 3 минуты после окончания программы.
Перед открыванием люка убедитесь, что в барабане нет воды.
Отключите машину, отпуская селектор выбора программы.
По окончании программы стирки рекомендуется отключить электропитание и закрыть водопроводный кран.
Оставьте люк приоткрытым для предотвращения образования плесени и неприятного запаха.
2
P0215
2
P0216
Loading...
+ 16 hidden pages