Zanussi FL1290, FL1090, FL1090ALU User Manual [es]

LAVADORA
WASHING MACHINE
FL 1090 FL 1090ALU FL 1290
ECOVALVE 1000
XTRACAPACITY
1000 900 700 500
DELICADOS
60°C 40°C
90°C
30°C
LANA
ALGODON SINTETICOS
T
E
J
ID
O
S
TE
M
PE
RA
TUR
A
CE
N
TRIF
U
GA
D
O
REMOJO
I
N
I
C
I
O
/
P
A
U
S
A
A
N
U
L
A
R
E
X
C
L
U
I
R F
A
S
E
INICIO DIFERIDO
CON PRELAV.
LAVADO A MANO
FUNCION EXPRESS
FL 1090
ACLARADO ADICIONAL
WET ANTI­ARRUGAS
FRIO
ECONOMY 40° AA
MANUAL DE USO
USER MANUAL
132989370
GB
E
2
Estimado cliente,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.
Daños de transporte
Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte la asistencia técnica.
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado:
El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones
muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización
práctica del aparato.
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el
ambiente.
Nuestra contribución al ambiente:
utilizamos papel reciclado.
Mantenimiento 22
Puerta 22 Exterior del aparato 22
Cubeta detergente 22 Limpieza de la zona de descarga 22-23 Filtro del tubo de carga de agua 23 Vaciado de emergencia 23 Precauciones contra el hielo 23
Anomalías de funcionamiento
24-25
Advertencias y consejos 4-5
Eliminación 5
Consejos para la protección del ambiente 5
Características técnicas 6
Instalación 7
Dispositivos de seguridad para el transporte 7 Colocación 7 Carga de agua 8 Descarga de agua 8 Conexión eléctrica 8
Su nueva lavadora 9
Descripción del aparato 9
Luz piloto de la puerta 9 Cubeta detergente 9
Uso 10
Panel de mandos 10 Mandos 10-14
Consejos para el lavado 15 Selección de las prendas 15 Temperaturas 15 Antes de cargar la ropa 15 Carga máxima de ropa 15 Pesos de la ropa 15 Eliminación de las manchas 15 Detergentes y aditivos 16
Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos 17
Secuencia de las operaciones 18-20 Programas de lavado 21
ESPAÑOL
3
Índice
4
Instalación
• Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían sufrir graves daños. Consulte las instrucciones.
• Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado o por una persona competente.
• Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un fontanero especializado o por una persona competente.
• Hay que tener cuidado de que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica.
• Si la máquina está colocada sobre piso de alfombra asegúrese de que haya circulación de aire entre las patas de apoyo y el piso.
Uso
• Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado.
• Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar en la lavadora. En caso de dudas siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del artículo.
• No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones contenidas en este manual.
• Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden provocar graves daños.
• No ponga en el aparato prendas manchadas con gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos productos, antes de introducir las prendas en el aparato para lavarlas, espere que el producto se haya evaporado.
• Agrupe las prendas pequeñas como calcetines, cinturones, etc. en un bolso de tela o en una funda. Evitará que esta ropa termine entre el cesto y el tambor.
Advertencias y consejos
• Use solamente la cantidad de suavizante indicada por el productor. Una cantidad excesiva de producto podría arruinar la ropa.
• Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el aparato. Esto permite una mejor conservación de la guarnición de la puerta y previene los olores de moho.
• Antes de abrir la puerta, controle siempre que el agua haya sido descargada. De lo contrario, descárguela siguiendo las instrucciones dadas en el manual de uso.
• Después del uso desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua.
Seguridad en general
• Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden causar peligros notables. Para eventuales reparaciones diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado.
• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire directamente del enchufe.
• Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de la puerta está caliente. ¡No lo toque!
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
ESPAÑOL
5
Eliminación
Consejos p ara la protección del ambiente
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo pueden ser reciclados.
>PE<= polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno
Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados (o contenedores).
Aparato
Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad!
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente:
• Para ropa normalmente sucia es suficiente un programa sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y se protege al ambiente!).
• Para un consumo moderado de energía, agua y detergente no deberá sobrepasarse nunca la máxima carga de ropa admisible (ver “características técnicas, página 6).
• Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja temperatura.
• Adapte la dosis de detergente a la dureza del agua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedad de la misma.
Seguridad para los niños
• Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos. Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y no los deje jugar con el aparato.
• Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del alcance de los niños.
• Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no entren en el tambor de la máquina. Para evitar esto, es posible impedir el cierre de la puerta actuando sobre el pequeño botón situado en el lado interior de la puerta, girándolo hacia la derecha de modo que la muesca se encuentre en posición horizontal. Si es necesario, ayúdese con una moneda.
• Para desactivar el dispositivo y poder cerrar la puerta, gire el pequeño botón hacia la izquierda de modo que la muesca se encuentre en posición vertical.
• Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo, corte el cable de alimentación y elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el cierre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se quedarán atrapados en el aparato.
P1131
DIMENSIONES Altura 85 cm
Anchura 60 cm Profundidad 63 cm
CAPACIDAD DE CARGA Algodón 6,kg
Sintéticos 3 kg Delicados 3 kg Lana, Lavado a mano 2,kg
VELOCIDAD CENTRIFUGADO 1000 rpm máx. (FL 1090 - FL 1090ALU)
1200 rpm máx. (FL 1290)
VOLTAJE/FRECUENCIA 220-230V/50 Hz POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA 2200 W POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 10 A
PRESION DEL AGUA mín. 050 kPa
máx. 800 kPa
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE: 73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje 89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética.
Características técnicas
6
ESPAÑOL
Dispositivos de seguridad para el transporte
Antes de poner en marcha el aparato, controle que se hayan quitado todos los dispositivos previstos para el transporte.
Proceda de la siguiente manera:
1. Desatornille y quite los dos tornillos inferiores traseros por medio de una llave. Saque los dos pernos de plástico. Apoye el aparato sobre la parte trasera; no aplaste los tubos. Ayúdese intercalando entre la máquina y el piso uno de los angulares del embalaje.
2. Quite la pieza de poliestireno y suelte las dos bolsas de plástico.
3. Extraiga, con mucho cuidado, la bolsa izquierda de nailon, tirando de ella hacia la derecha y hacia abajo.
4. Extraiga, siempre con mucho cuidado, la bolsa derecha, tirando de ella hacia la izquierda y hacia arriba.
P1127
P1126
P1124
2
3
1
P0001
P1129
5. Quite la base de poliestireno, vuelva a poner la máquina en posición vertical y desatornille el otro tornillo trasero. Extraiga el perno correspondiente.
6. Introduzca en todos los huecos los tapones de plástico que están en la bolsa que contiene el manual de instrucciones.
Nota: Conserve todos los elementos usados para el transporte para poderlos volver a usar en caso de mudanza.
Colocación
Coloque la lavadora sobre un piso plano y rígido. Controle que la circulación del aire alrededor del aparato no sea impedida por alfombras, moquetas, etc. Controle también que el aparato no toque la pared u otros muebles de la cocina. Nivele el aparato cuidadosamente enroscando o desenroscando las patas de apoyo. Nunca ponga cartón, madera o materiales similares debajo del aparato para compensar los eventuales desniveles del piso.
P0002
P1128
7
Instalación
P1051
Carga de agua
Conecte el tubo de carga a un grifo roscado de 3/4". No use tubos de agua usados con anterioridad. La otra extremidad del tubo de carga, del lado del
aparato, puede ser orientada en cualquier dirección. Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire la extremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca, controlando que no haya pérdidas de agua.
Si el tubo es demasiado corto y no se desea desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo más largo, adecuado para este tipo de uso existente en el servicio técnico autorizado.
Descarga de agua
Se puede instalar el recodo del tubo de desagüe en tres modos diferentes:
En el borde de un lavabo usando el recodo de plástico suministrado con el aparato. En este
caso es necesario verificar que el recodo no se mueva del borde cuando el aparato descarga el agua. Por ejemplo, se lo puede fijar al grifo o a la pared con una cuerda.
En una derivación del desagüe del lavabo. Esta derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal que el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cm del suelo.
P0022
P1088
En un conducto de desagüe situado a una altura no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm.
La extremidad del tubo de desagüe debe ser siempre ventilada, o sea el diámetro interno del conducto de desagüe debe ser más ancho que el diámetro externo del tubo de desagüe.
El tubo de desagüe no debe estar retorcido.
Para un correcto funcionamiento de la lavadora no se debe quitar la abrazadera que fija el tubo de desagüe al respaldo situada en la parte alta del respaldo.
Conexión eléctrica
El aparato funciona con una tensión de 220-230 V, monofásica, 50 Hz.
Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funcionamiento.
Conecte el aparato a una toma de tierra y según las normas en vigor.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas. Si se debe sustituir el cable de alimentación, diríjase a nuestro Centro de Asistencia técnica.
Una vez que se haya instalado la máquina, asegurarse de que se pueda acceder fácilmente al cable de alimentación.
P1118
8
P0021
Loading...
+ 18 hidden pages