Zanussi FJE 1005 User Manual

WASHING MACHINE
60˚C 40˚C
95˚C
30˚C
1000 900 700
FJE 1005
AUTOMATICKÁ PRAČKA AUTOMATICKÁ PRÁČKA
AUTOMATA MOSÓGÉP
FJE 1005
132999480
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
GB
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
H
Dear customer,
Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners.
Transport damages
When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre.
The symbols you will see on some paragraphs of this booklet have the following meaning:
The warning triangle and/or the key words (Warning!, Caution!) emphasize information that is particularly important for your safety or correct functioning of the appliance.
The information marked with this symbol provides additional instructions and practical tips on the use of the appliance.
Tips and information about economical and ecological use of the machine are marked with this symbol.
Our contribution to the protection of the
environment: we use environmentally
friendly paper.
2
Contents
Warnings 4-5 Disposal 5 Tips for en vir onmental protection 5 Technical specifications 6 Installation 7
Unpacking 7 Positioning 7 Water inlet 7 Water drainage 8 Electrical connection 8
Your new washing machine 9 Description of the appliance 9
Door locked pilot light 9 Detergent dispenser drawer 9
Maintenance 20
Door seal 20 Bodywork 20 Detergent dispenser drawer 20 Drain filter 20 Water inlet filter 21 Emergency emptying out 21 Frost precautions 21
Something not working? 22-23
ENGLISH
Use 10
Control panel 10 Controls 10-12 Washing hints 13
Sorting the laundry 13 Temperatures 13 Before loading the laundry 13 Maximum loads 13 Laundry weights 13 Removing stains 13
Detergents and additives 14 International wash code symbols 15 Operating sequence 16-18 Washing programmes 19
3
Warnings
The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance.
Installation
• All internal packing must be removed before using the appliance. Serious damage may be caused to the machine or adjacent furniture if the protective transit devices are not removed or are not completely removed. Refer to the relevant paragraph in the instruction book.
• Any electrical work required to install this appliance must be carried out by a qualified electrician.
• Any plumbing work required to install this appliance must be carried out by a qualified plumber.
• After having installed the machine, check that it is not standing on its electrical supply cable.
• If the appliance is placed on a carpeted floor, ensure that air can circulate freely between the feet and the floor.
Use
• This appliance is designed for domestic use. It must not be used for purposes other than those for which it was designed.
• Only wash fabrics which are designed to be machine washed. Follow the instructions on each garment label.
• Do not overload the appliance. Follow the instructions in the instruction book.
• Make sure that all pockets are empty. Objects such as coins, safety pins, pins and screws can cause extensive damage.
• Do not machine wash garments saturated with petroleum, methylated spirits, trichlorethylene, etc. If such fluids have been used to remove stains prior to washing, wait until they have completely evaporated from the fabric before placing garments in the appliance.
• Place small items such as socks, belts, etc. in a cloth bag or pillowcase to prevent them getting trapped between the drum and the tub.
• Use only the recommended quantities of fabric softener. An excessive amount could damage the laundry.
• Leave the porthole door slightly ajar when the appliance is not in use. This preserves the door seal and prevents the formation of musty smells.
• Always check that water has emptied out before opening the door. If not, drain the water following the instructions in the instruction book.
• Always unplug the appliance and shut the water tap after use.
General safety
• Repairs to the machine must be carried out only by qualified personnel. Repairs carried out by inexperienced persons could cause serious danger. Contact your local Service Centre.
• Never pull the power supply cable to remove the plug from the socket; always take hold of the plug itself.
• During high temperature wash programmes the door glass may get hot. Do not touch it!
4
Child safety
• Children are often not aware of how dangerous electrical appliances can be. When the machine is working, children should be carefully supervised and not be allowed to play with the appliance.
• The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach.
• Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.
Disposal
• Make sure that children or pets do not climb into the drum.
• When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug with the remaining cable. Disable the door catch in order to prevent children from becoming trapped inside while playing.
ENGLISH
Packaging materials
The materials marked with the symbol are recyclable.
>PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene
This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers.
Tips for environmental protection
To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these tips:
• Normally soiled laundry may be washed without prewashing in order to save detergent, water and time (the environment is protected too!).
• The machine works more economically if it is fully loaded.
Machine
Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy!
• With adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laundry can then be washed at a lower temperature.
• Measure out detergent according to the water hardness, the degree of soiling and the quantity of laundry being washed.
5
Technical specifications
DIMENSIONS Height 85 cm
Width 60 cm Depth 60 cm
MAXIMUM LOAD Cotton 5.5 kg
Synthetics 2.5 kg Delicates 2.5 kg
Woollens 2 kg SPIN SPEED 1000 rpm max. POWER SUPPLY VOLTAGE/FREQUENCY 220-230 V/50 Hz
TOTAL POWER ABSORBED 2200 W MINIMUM FUSE PROTECTION 10 A
WATER PRESSURE Minimum 500 kPa
Maximum 800 kPa
This appliance complies with the following EEC Directives: 73/23/EEC of 19/02/73 relating to low voltage 89/336/EEC of 03/05/89 relating to electromagnetic compatibility.
6
Installation
P0020
P0256
2
1
P1066
P1068
P0255
P0021
P1051
Unpacking
All transit bolts and packing must be removed before using the appliance.
You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.
1. Using a spanner, unscrew and remove the rear
right-hand bolt and lay the machine on its back, taking care not to squash the hoses. This can be avoided by placing one of the corner packing pieces between the machine and the floor.
2. Remove the polystyrene block from the underside
of the machine and release the two plastic bags.
3. Carefully remove the right-hand bag (1) then the
left-hand bag (2) by pulling them towards the centre of the machine.
Positioning
Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen units. Carefully level by screwing the adjustable feet in or out. Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor.
Water inlet
Connect the water inlet hose to a tap with a 3/4" thread.
The other end of the inlet hose which connects to the machine can be turned in any direction. Simply loosen the fitting, rotate the hose and retighten the fitting, making sure there are no water leaks
ENGLISH
4. Set the machine upright and remove the two
remaining bolts from the back.
5. Pull out the three plastic spacers from the holes
into which the bolts were fitted.
6. Plug the open holes with the plugs which you will
find in the envelope containing the instruction booklet.
P1088
The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use.
7
Water drainage
P0023
P0022
Electrical connection
The end of the drain hose can be positioned in three ways:
Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. In this
case, make sure the end cannot come unhooked when the machine is emptying. This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall.
In a sink drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground.
Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose.
The drain hose must not be kinked. Run it along the floor; only the part near the drainage point must be raised.
This machine is designed to operate on a 220-230 V, single-phase, 50 Hz supply.
Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.2 kW), also taking into account any other appliances in use.
Connect the machine to an earthed socket.
The manufacturer declines any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this should be carried out by our Service Centre.
The power supply cable must be easily accessible after installing the machine.
8
Your new washing machine
This new washing machine, which is fitted with the Jet system, patented Zanussi, meets all modern needs for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption.
Further savings are achieved by washing small loads of laundry, since water and electricity consumption is proportional to the quantity and type of laundry being washed.
The possibility of selecting the temperature, spin speed and all the options offered by this washing machine
gives you truly “customised” washing.
The programme progress display shows the programme steps selected and the programme phase which
is running.
The special wool programme with its new delicate wash system treats your woollens with extreme care.
The balance control device ensures the machine is stable during the spin.
Description of the appliance
ENGLISH
1 Detergent dispenser drawer 2 Control panel 3 Door locked pilot light 4 Drain filter 5 Adjustable feet
Door locked pilot light
It stays on during the whole programme indicating that the door is locked. When the light goes out, the door can be opened (see page 18).
Detergent dispenser drawer
Prewash
12
1000
95˚C
900
60˚C
700
40˚C
500
30˚C
FJE 1005
3
4
5
Main wash Fabric softener, starch
C0063
9
Use
Control panel
FJE 1005
95˚C
60˚C
40˚C
30˚C
1000
900
700
500
1 ON/OFF button
Press this button to switch the washing machine on. Press the ON/OFF button again to switch the machine off.
2 MAINS-ON light
This light is connected to the ON/OFF button. It lights up when you press the button, and goes out when you press it again.
3 FABRIC button
Press this button repeatedly to select the programme on the basis of the type of laundry to be washed. The light relevant to the selected programme will light up. The washing machine will propose a temperature and automatically select the maximum spin value provided for the programme you have chosen. You can change these values by operating buttons 4 and 5.
Hand wash
When you select this programme, you obtain a particularly delicate washing, suitable for articles of clothing whose label indicates that they must be hand-washed .
4 TEMPERATURE button
Press this button repeatedly to increase or decrease the temperature, if you want your laundry to be washed at a temperature different from the one proposed by the washing machine. The relevant light will light up. Maximum temperatures are 95°C for cotton, 60°C for synthetic fabrics, 40°C for delicate fabrics, wool and fabrics to be hand-washed (HAND WASH programme).
Important!
By depressing TEMPERATURE and SPIN SPEED buttons simultaneously, the acoustic signal at the end of the cycle is suppressed.
5 SPIN SPEED button
Press this button repeatedly to change the spin speed, if you want your laundry to be spun at a speed different from the one proposed by the washing machine. The relevant light will light up.
Maximum speeds are:
• for cotton: 1,000 rpm;
• for synthetic fabrics, wool, and fabrics to be hand­washed: 900 rpm;
• for delicate fabrics: 700 rpm.
RINSE HOLD position : when you choose this option, the machine will not drain the water of the last rinse, so as not to wrinkle the laundry.
At the end of the cycle, the light of the START/PAUSE button will flash and the light will remain lit, to indicate that the water must be drained. To complete the cycle, choose one of the following options:
10
Draining and spin:
- Press the START/PAUSE button. The machine will drain the water, then spin the laundry at the maximum speed provided for the selected programme.
- Select spin speed by means of button 5, and press the START/PAUSE button.
Drain only
- Press the SKIP/RESET button (9) once, so as to cause the DRAIN light to light up, then press the START/PAUSE button.
Important! If you accidentally press the
SKIP/RESET button more than once, the memory will be cleared. To drain the water, select any washing programme by means of the FABRIC button, then press SKIP/RESET three times in order to select the DRAIN position (only the DRAIN light will remain lit).
6-7 OPTIONS buttons
Press these buttons to select the following options:
PREWASH : select this option if you wish your laundry to be prewashed before the main wash (not available for wool and hand-wash cycle).
The prewash ends with a short spin in programmes for cotton and synthetic fabrics, whereas in the programme for delicate fabrics the water is only drained.
SUPER RINSE : this option can be selected with all programmes except the wool programme and hand wash. The machine performs 4 rinses instead of 3. This option is recommended for people who are allergic to detergents, and in areas where the water is very soft.
QUICK WASH : for laundry that is only slightly soiled (not for wool and HAND WASH programme). The washing time will be reduced according to the type of fabric and the selected temperature.
8 START/PAUSE button
This button has three functions:
Start: after you have selected the desired programme and options, press this button to start the washing machine. The light above the button will stop flashing and remain lit.
Pause: when you press this button again, the programme in progress is interrupted. The light above the button will start flashing. To restart the programme, press the button again.
When you PAUSE the cycle, the DOOR LOCKED light goes out, and it becomes possible to open the door, provided
• the washing machine is not in the heating phase;
• the level of the water is not high;
• the drum is not turning.
Important! You must set the washing machine to PAUSE before you make any change in the programme in progress.
Draining of water and spinning after the execution of programmes with the RINSE HOLD
option.
9 SKIP/RESET button
At the end of a programme, you must press this button once or repeatedly, in order to clear the contents of the memory (all the lights must be off); otherwise, the next time you switch the washing machine on, the audible warning signals relevant to the end of the previous cycle will be given.
You can also press the RESET button to exclude one or several phases of the programme which is running, as indicated below.
- set the washing machine to PAUSE by pressing the
START/PAUSE button (the relevant light will flash);
- press the RESET button once or several times, until
the required phase(s) is(are) cancelled (the light next to the name of the phase(s) will go out).
Example:
In this case, the spin (at
the speed provided for the selected type of fabric) will be performed.
ENGLISH
11
This button allows you also to select special
PREWASH
WASH
RINSES
RINSE HOLD
SPIN
DRAIN
FILTER
END
programmes, such as RINSES , SPIN and DRAIN .
If the machine is already switched on because it has just performed a washing programme, proceed as follows:
- depress RESET once or repeatidly to cancel the previously performed programme (all the lights must be off);
- select the type of fabric by means of the relevant button;
- select the special programme:
RINSES and SPIN Depress RESET once, the pilot light WASH goes out.
SPIN Depress RESET twice, the pilot lights WASH
and RINSES go out.
DRAIN Depress RESET three times, the pilot lights
WASH , RINSES and SPIN go out.
Example:
In this case the machine will perform the rinses and spin.
10 Programme phase indicator lights
When you select a programme, the lights relevant to the phases that form the programme light up.
After you have started the programme, only the light relevant to the phase that is currently being carried out will remain lit.
At the end of the programme the pilot light illuminates.
If the light lights up at the end of the programme this means that the drain filter is clogged.
The END pilot light flashes in the event of operating problems.
At the same time one of the following lights starts to flash:
= the machine does not fill = the machine does not empty = the door has not been closed
To eliminate the problem, see paragraph “Something not working”.
If the machine is switched off:
- depress ON/OFF button to switch it on;
- select the type of fabric by means of button FABRIC:
- select the special programme as previously described.
12
Washing hints
Sorting the laundry
Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.
Temperatures
95° for normally soiled white cottons and linen
(e.g. tea cloths, towels, tablecloths, sheets...)
60° for normally soiled, colour fast garments
(e.g. shirts, night dresses, pyjamas....) in
linen, cotton or synthetic fibres and for lightly soiled white cotton (e.g. underwear).
(cold)for delicate items (e.g. net curtains), mixed
30°-40° laundry including synthetic fibres and
woollens.
Laundry weights
The following weights are indicative: bathrobe 1200 g napkin 100 g quilt cover 700 g sheet 500 g pillow case 200 g tablecloth 250 g towelling towel 200 g tea cloth 100 g night dress 200 g ladies’ briefs 100 g man’s work shirt 600 g man’s shirt 200 g man’s pyjamas 500 g blouse 100 g men’s underpants 100 g
ENGLISH
Before loading the laundry
Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their “whiteness” in the wash.
New coloured items may run in the first wash; they should therefore be washed separately the first time.
Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins).
Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks and poppers. Tie any belts or long tapes.
Remove persistent stains before washing. Rub particularly soiled areas with a special detergent or detergent paste.
Treat curtains with special care. Remove hooks or tie them up in a bag or net.
Maximum loads
Recommended loads are indicated in the programme charts.
General rules:
Cotton, linen: drum full but not too tightly packed; Synthetics: drum no more than half full; Delicate fabrics and woollens: drum no more than
one third full. Washing a maximum load makes the most efficient
use of water and energy. For heavily soiled laundry, reduce the load size.
Removing stains
Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore advisable to treat them prior to washing.
Blood: treat fresh stains with cold water. For dried stains, soak overnight in water with a special detergent then rub in the soap and water.
Oil based paint: moisten with benzine stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times.
Dried grease stains: moisten with turpentine, lay the garment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cotton cloth.
Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used cold. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole.
Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only).
Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only).
Ball point pen and glue: moisten with acetone (*), lay the garment on a soft cloth and dab the stain.
Lipstick: moisten with acetone as above, then treat stains with methylated spirits. Remove any residual marks from white fabrics with bleach.
Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach.
13
Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone (*), then with acetic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly.
Tar stains: first treat with stain remover, methylated spirits or benzine, then rub with detergent paste.
(*) do not use acetone on artificial silk.
Detergents and additives
Good washing results also depend on the choice of detergent and use of the correct quantities to avoid waste and protect the environment. Although biodegradable, detergents contain substances which, in large quantities, can upset the delicate balance of nature.
The choice of detergent will depend on the type of fabric (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, washing temperature and degree of soiling.
All commonly available washing machine detergents may be used in this appliance:
– powder detergents for all types of fabric, – powder detergents for delicate fabrics (60°C max)
and woollens,
– liquid detergents, preferably for low temperature
wash programmes (60°C max) for all types of fabric, or special for woollens only.
The detergent and any additives must be placed in the appropriate compartments of the dispenser drawer before starting the wash programme.
If using concentrated powder or liquid detergents, a programme without prewash must be selected.
The washing machine incorporates a recirculation system which allows an optimal use of the concentrated detergent.
Pour liquid detergent into the dispenser drawer compartment marked just before starting the programme.
Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment marked before starting the wash programme.
Follow the product manufacturer’s recommendations on quantities to use and do not exceed the «MAX»
mark in the detergent dispenser drawer.
Quantity of detergent to be used
The type and quantity of detergent will depend on the type of fabric, load size, degree of soiling and hardness of the water used.
Water hardness is classified in so-called “degrees” of hardness. Information on hardness of the water in your area can be obtained from the relevant water supply company, or from your local authority.
Follow the product manufacturers’ instructions on quantities to use.
Use less detergent if: – you are washing a small load, – the laundry is lightly soiled, – large amounts of foam form during washing.
Degrees of water hardness
Degrees
Level Characteristic
1 2 3 4
soft
medium
hard
very hard
German
°dH
0- 7 8-14
15-21
more than
21
French
°T.H.
0-15 16-25 26-37
more than
37
14
International wash code symbols
These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.
Energetic wash
95
60
40
30
ENGLISH
Max. wash
temperature
95°C
Delicate wash
Bleaching Bleach in cold water Do not bleach
Ironing Hot iron
max 200°C
Max. wash
temperature
60°C
60
Max. wash
temperature
40°C
40
Warm iron
max 150°C
40
Max. wash
temperature
30°C
Hand wash Do not
30
Lukewarm iron
max 110°C
wash
at all
Do not iron
A
Dry cleaning Dry cleaning
in all solvents
Drying Flat On the line On clothes
perchlorethylene,
petrol, pure alcohol,
P
Dry cleaning in
R 111 & R 113
hanger
15
F
Dry cleaning
in petrol,
pure alcohol
and R 113
Tumble dry
high temperature
low temperature
Do not
dry clean
Do not
tumb
le dr
y
60˚C
40˚C
95˚C
30˚C
PREWASH
WASH
RINSES
RINSE HOLD
SPIN
DRAIN
FILTER
END
Operating sequence
C0065
C0064
P1084
Before washing your first load of laundry, we recommend that you run a cotton cycle at 60°C, with the machine empty, in order to remove any manufacturing residue from the drum and tub. Pour half a measure of detergent into the main wash compartment and start up the machine.
1.Place the laundry in the drum
Open the door. Place the laundry in the drum, one item at a time,
shaking them out as much as possible. Close the door.
4. Switch the machine on
Press the ON/OFF button to switch the machine on. The light above the button will light up.
5. Select the desired programme/ fabric
Press the FABRIC button repeatedly, in order to select the desired programme/fabric. The relevant light will light up.
The lights relevant to the phases that form the programme will light up.
The START/PAUSE button light will start flashing.
2.Measure out the detergent
Pull out the dispenser drawer until it stops. Measure out the amount of detergent recommended by the manufacturer in a graduated cup and pour it into the main wash compartment .
If you wish to carry out the prewash, pour detergent into the appropriate compartment marked .
3.Measure out the additive
If required, pour fabric softener into the compartment marked , without exceeding the «MAX» mark.
6. Select the temperature
Press the TEMPERATURE button if you wish to select a temperature value different from the one proposed by the washing machine. The relevant light will light up.
16
7. Select the spin speed or the
1000
900
700
500
10. Start the programme
RINSE HOLD option
Press the SPIN SPEED button repeatedly, in order to select the desired spin speed or the RINSE HOLD option. The relevant light will light up. If you select the RINSE HOLD option, the machine will stop at the end of the programme with the water still in the tub.
8. Select the desired options
If your laundry is very dirty, it may be advisable to select the PREWASH option. If you wish the laundry to undergo an extra rinse, select the SUPER RINSE option. Press the OPTIONS button so as to cause one or both of the lights to light up.
Press the START/PAUSE button . The relevant light will stop flashing, the DOOR LOCKED light will light up, and only the light relevant to the phase that is in progress will remain lit.
11. How to change a programme
during its cycle
Before you make any change, you must pause the washing machine by pressing the START/PAUSE button. It is possible to change any phase before the programme carries it out. Changing the type of fabric or temperature is possible, obviously, only during the washing phase. When you make a change in these two parameters, the washing machine will resume the cycle from the beginning.
If it is necessary to drain the water in order to change the programme in progress, proceed as follows:
PAUSE the machine by pressing the
START/PAUSE button;
press the SKIP/RESET button repeatedly, until
only the DRAIN light remains lit;
ENGLISH
9. Select the QUICK WASH option
Depress button to select the QUICK WASH option, if your laundry is only slightly soiled. The relevant light illuminates.
press the START/PAUSE button again.
When the water has been drained, you may select a new programme and press the START/PAUSE button to start it.
17
12. How to cancel a programme
14. End of programme
during its cycle
To cancel a programme that is being carried out, first pause the washing machine by pressing the START/PAUSE button, then press the SKIP/RESET button repeatedly, until all the lights go out.
13. How to open the door during the cycle of a programme
You can open the door, after having set the washing machine to PAUSE, provided the following conditions exist:
the washing machine is not in the heating phase
beyond 40°C;
the level of the water is not high;
the drum is not turning.
If these requirements are met, when you pause the washing machine, the DOOR LOCKED light goes out and the door can be opened.
Should it not be possible to open the door, and should it be absolutely necessary to do so, switch the machine off by pressing the ON/OFF button.
After approximately 2 minutes, you can open the door.
Pay attention to the level and temperature of the water in the washing machine!
When you close the door and press the ON/OFF button again, the washing machine will resume the programme from the point where it had been interrupted.
At the end of the programme, the washing machine stops automatically and gives an audible signal.
If you had selected the RINSE HOLD option , the START/PAUSE button light flashes and the light
remains lit to indicate that the water must be
drained. When the programme has been completed, the
audible signal is given. The DOOR LOCKED light goes out at once.
Press the SKIP/RESET button repeatedly to erase the programme that has just been carried out. If you omit to do this, the next time you switch the washing machine on you will hear the audible signal.
Note: when you switch the machine on, if you must
erase the previously performed programme, it is also sufficient to press the FABRIC button and select a new programme.
Press the ON/OFF button to switch the machine off. The relevant light will go out.
Remove the laundry from the washing machine. Check whether the drum is completely empty, by
rotating it with your hand. The purpose of this is to prevent any items of laundry from remaining accidentally in the drum, where they might get damaged in a subsequent wash (e.g. by shrinking) or bleed colour into another load of laundry.
We advise you to close the water supply tap and disconnect the plug from the socket.
Leave the door ajar in order to air the washing machine.
18
Washing programmes
304030
403040
60
30
40
609560
Type of laundry and symbols on
labels
White cotton:
e.g. sheets, tablecloths, household linen
Coloured cotton: e.g.
shirts, blouses, underwear, towels, house­hold linen
Synthetic fabrics and
blends: e.g. shirts, blouses, underwear
Max
load
5.5 kg
5.5 kg
2.5 kg
Programme/ temperature
60°-95°C
60°-40°-30°C
60°-40°-30°C
or
Description of
programme
Main wash at 60°-95°C 3 rinses Long spin
Main wash at 60°-40°-30°C 3 rinses Long spin
Main wash at 60°-40°-30° or cold wash 3 rinses Short spin
Available options
SPIN SPEED RINSE HOLD
PREWASH
SUPER RINSE
QUICK
SPIN SPEED RINSE HOLD
PREWASH
SUPER RINSE
QUICK
SPIN SPEED RINSE HOLD
PREWASH
SUPER RINSE
QUICK
Energy
kWh
1.9
0.95
0.9
Consumption*
Water
litres
47
44
54
Time
h/min.
2.28
2.10
1.27
ENGLISH
SPIN SPEED RINSE HOLD
PREWASH
SUPER RINSE
QUICK
0.5
57
1.04
Delicate fab­rics: e.g.
acrylic fabrics, viscose, poly-
2.5 kg 40°-30°C
or
Main wash at 40°-30°C or cold wash 3 rinses Short spin
ester, synthetic blends
Wool
2 kg
40°-30°C
or
Main wash at 40°-30°C or cold wash
SPIN SPEED RINSE HOLD
0.35
52
55
3 rinses Short spin
2 kg
30°C or
Main wash at 30°C or cold
SPIN SPEED RINSE HOLD
0.2
60
55
wash 3 rinses Short spin
* The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on
the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature. It refers to the highest temperature for each wash programme. For cotton items it refers to a wash load of 5 kg.
19
Maintenance
P1086
C0068
C0067
C0066
P1050
P0040
P0859
P0860
P0861
P0038
1.Door seal
Check from time to time the door seal and eliminate eventual possible objects that could be trapped in the fold.
2.Bodywork
Clean the outside of the machine with warm water and a neutral, non-abrasive household detergent. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
Important: do not use methylated spirits, solvents or similar products to clean the bodywork.
3.Detergent dispenser drawer
Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the drawer after cleaning.
4.Drain filter
The drain filter collects threads and small objects inadvertently left in the laundry. Check regularly that the filter is clean.
Open the filter door. Place a container under the filter to catch any
spillage. Unscrew the filter and remove it.
After a while, detergents and fabric softeners leave deposits in the drawer.
Clean the drawer from time to time by rinsing it under a running tap. To remove the drawer from the machine, press the button in the rear left-hand corner.
To facilitate cleaning, the top part of the additive compartment can be removed.
Clean the filter under a running tap, then refit it, screwing it fully in.
20
5.Water inlet filter
P1090
If you notice that the machine is taking longer to fill, check that the filter in the water inlet hose is not blocked.
Turn off the water tap. Unscrew the hose from the tap. Clean the filter with a stiff brush. Screw the hose back onto the tap.
6.Emergency emptying out
If the machine is unable to drain, proceed as follows to empty out the machine:
Pull out the plug from the power socket.
Close the water tap.
If necessary, wait until the water has cooled
down.
Place a bowl on the floor.
Put the drain hose end into the bowl and let the
water come out.
ENGLISH
7.The dangers of freezing
If the machine is exposed to temperatures below 0°C, certain precautions should be taken.
Turn off the water tap.
Unscrew the inlet hose.
Unhook the drain hose from the rear support and
position the end of this hose and that of the inlet hose in a bowl. Run the draining programme.
To do this:
Switch the machine on
Select a washing programme
Press the RESET button three times
Press START/PAUSE button
Disconnect the appliance.
Screw the inlet hose and reposition the drain
hose.
When you inted to start the machine up again, make sure that the room temperature is above 0°C.
21
Something not working?
Problems which you can resolve yourself.
During machine operation it is possible that the light , the light of the START/PAUSE button and one of the following lights start to flash:
: problem with the water supply : problem with water draining : door open
Once the problem has been eliminated, press the START/PAUSE button to restart the programme. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.
Problem Possible cause
• The machine does not start up:
• The machine does not fill:
• The machine fills then empties immediately:
• The machine does not empty and/or does not spin:
• There is water on the floor:
• Unsatisfactory washing results:
• The machine vibrates or is noisy:
• The door is not firmly closed.
• The machine is not plugged in or there is no power at the socket.
• The main fuse has blown.
• The START/PAUSE button has not been depressed.
• The water tap is closed.
• The inlet hose is squashed or kinked.
• The filter in the inlet hose is blocked.
• The door is not properly closed.
• The end of the drain hose is too low. Refer to relevant paragraph in “water drainage” section.
• The drain hose is squashed or kinked.
• The RINSE HOLD option has been selected.
• The drain filter is clogged.
• Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used.
• Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp.
• The drain hose is damaged.
• Too little detergent or unsuitable detergent has been used.
• Stubborn stains have not been treated prior to washing.
• The correct temperature was not selected.
• Excessive laundry load.
• The transit bolts and packing have not been removed.
• The support feet have not been adjusted.
• The laundry is not evenly distributed in the drum.
• Maybe there is very little laundry in the drum.
22
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
..
..
.
..
..
.
S
e
r
.
P0042
Problem Possible cause
The door will not open:
Spinning starts late or the
laundry is not spun enough:
Water is not visible in the machine:
The machine makes an unusual noise:
The water level is above the bottom edge of the door.
The machine is heating the water.
The drum is turning.
The door can only be opened when the relevant light has gone out.
The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after 6 minutes, the laundry is still not evenly distributed in the drum, the machine will spin at a lower speed. If at the end of the programme the laundry is not spun enough, redistribute the load manually and select the spin programme.
The machine, which is the result of modern technology, runs in a very economical way with low water consumption. Performance is nevertheless excellent.
The machine is fitted with a commutator motor which improves machine performance.
ENGLISH
If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information.
23
zení zákazníci,
prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návod a zam™rili svou pozornost predevsím na bezpecnostní predpisy uvedené na prvních stránkách. Doporucujeme návod uschovat, abyste do nho mohli nahlédnout i kdykoli v budoucnosti, a eventuálnho predat novému majiteli v prípad prodeje tohoto spotrebice.
Skody zpsobené pri doprav
Když spotřebič vybalíte, zkontrolujte, zda není poškozen. Jestliže máte nějaké pochybnosti, spotřebič nepoužívejte a kontaktujte servisní středisko.
Symboly, použité u některých odstavců této příručky, mají následující význam:
Trojúhelníkovou znackou anebo upozorñovacími vyrazy (Pozor! nebo Upozornní!) jsou vyznaceny
pokyny zvlást dlezité pro vasi bezpecnost a pro správné fungování prístroje. Prosíme vás o jejich dodrzování.
Informace s tímto symbolem slouzí jako dodatek k pokynm pro praktické pouzití prístroje.
Tulipán oznacuje rady a doporucení k hospodárnému vyuzívání pracky s ohledem na zivotní prostredí
Náš příspěvek k ochraně životního prostředí:
používáme recyklovaný papír.
24
Obsah
Důležité informace 26
Likvidace 27 Rady pro ochranu zivotního
prostredí 27
Technická specifikace 28
Instalace 29
Rozbalení 29 Umístění a vyrovnání 29 Přívod vody 29 Odpad 30 Elektrické zapojení 30
Vase nová pračka 31
Popis spotřebiče 31
Údržba 42
Dvířka 42 Skříň automatické pračky 42 Zásuvka dávkovače 42 Odtokovy filtr 42 Filtr na přívodu vody 43 Nouzové vyprazdňování 43 Nebezpečí zamrznutí 43
Jestliže něco nefunguje správně
44-45
Záruka, servis a náhradní díly 46
ČESKY
Kontrolka uzamčení dvířek 31 Zásuvka na prací prostředky 31
Použití 32
Ovládací panel 32-34 Rady pro praní 35 Třídění prádla 35
Teploty 35 Před vložením prádla do bubnu 35 Maximální náplň prádla 35 Hmotnost prádla 35 Odstraňování skvrn 35 Prací prostředky a přísady 36
Množství použitého pracího prostředku 36 Pracovní postup 37-39 Mezinárodní značení 40 Tabulka programů 41
25
Důležité informace
Následující upozornění poskytujeme v zájmu celkové bezpečnosti. Před instalací spotřebiče a jeho používáním si je musíte pečlivě přečíst.
Instalace
Všechen vnitřní obalový materiál se před
používáním spotřebiče musí odstranit. Kdybyste neodstranili všechny ochranné přepravní prvky, nebo je odstranili jen zčásti, mohlo by dojít k vážnému poškození spotřebiče i nejbližšího zařízení. Viz příslušný odstavec této příručky.
Elektrické připojení spotřebiče a práce související
s jeho instalací musí provádět kvalifikovaný elektrikář.
Jakékoli instalatérské práce, které jsou nutné k
instalaci tohoto spotřebiče, musí provádět kvalifikovaný instalatér.
Když je instalace spotřebiče ukončena,
překontrolujte, zda spotřebič nestojí na elektrickém přívodním kabelu.
Jestliže pračka stojí na podlaze pokryté
kobercem, přesvědčte se, že vzduch může v prostoru pod pračkou, vymezeném nastavitelnými nožkami, volně proudit.
Použití
Mezi praním nechte dveře spotřebiče mírně
pootevřené, aby se šetřilo dveřní těsnění a nedocházelo ke vzniku nepříjemného zápachu.
Vždy před otevřením spotřebiče přes průzor ve
dvířkách zkontrolujte, že je voda vypuštěná. Jestliže tam je voda, vypuste ji podle návodu k obsluze.
Po použití spotřebič vždy odpojte ze zásuvky a
uzavřete vodovodní ventil.
Bezpečnost obecně
• Opravy prístroje smjí byt vykonány pouze kvalifikovanym personálem. Nesprávné opravy mohou zpsobit znacné nebezpecí. S opravami se obratte na technicky servis ZANUSSI.
• Nikdy nevytahujte zástrcku ze zásuvky tahem za kabel, ale tahem za zástrcku samu.
V průběhu programů s vysokou teplotou se dvířka
ohřejí na vysokou teplotu. Nedotýkejte se jich.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti.
Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro které byl vyroben.
Perte jen prádlo, určené pro praní v automatické
pračce. Dodržujte přesně pokyny výrobce prádla na nášivce.
Spotřebič nepřetěžujte. Vždy dodržujte pokyny
návodu k obsluze.
Před praním se přesvědčte, že všechny kapsy jsou
prázdné. Předměty jako jsou mince, zavírací špendlíky, špendlíky a šrouby mohou způsobit rozsáhlé škody.
V automatické pračce neperte oděvy, které jsou
nasyceny ropnými produkty, metylalkoholem, trichlorem atd. Jestliže se pro čištění skvrn takové tekutiny před praním použily, před vložením do pračky počkejte, až se z tkaniny úplně vypaří.
Malé kusy jako ponožky, pásky atd. vkládejte do
pračky v polštářových povlacích nebo k tomu určených pracích sáčcích, aby nedocházelo k zachycení mezi otočným a pevným bubnem.
Používejte jen doporučená množství přísad na
ošetření tkaniny. Nadměrné dávkování by mohlo prádlo poškodit.
26
Bezpecnost d
•D™ti neznají nebezpecí spojená s elektrickymi spotrebici. Bhem fungování prístroje je nutno dti hlídat a nenechat je hrát se spotrebicem - mohlo by se stát, ze se do pracky zavrou.
Cásti obalu (fólie, polystyren) mohou byt pro dti nebezpecné. Nebezpecí udusení! Drzte je proto z dosahu dtí.
• Prací prostredky uchovávejte na bezpecném míst mimo dosah dtí.
Likvidace
• Zajistte, aby se dti ani malá domácí zvírata nedostaly do bubnu pracky.
•V prípad™ vyrazení prístroje do odpadu vytáhn™te zástrcku z el. sít, odríznte prívodní kabel a kabel i se zástrckou vyhodte. Poskodte zavírací mechanismus dvírek, aby se hrající si dti nemohly v pracce zavrít a zstat v ní uvznné.
ČESKY
Obalové materiály
Materiály oznacené symbolem jsou recyklovatelné.
>PE<=polyethylen >PS<=polystyren >PP<=polypropylen
K jejich druhotnému vyuzití musí byt tyto materiály vhozeny do príslusnych kontejner√.
Rady pro ochranu zivotního prostredí
Abyste usetrili vodu i energii a prispli k ochran™ zivotního prostredí, doporucujeme dodrzet
následující rady:
•B™znzaspinné prádlo m√zete prát bez predpírky; usetríte tak prací prostredek, vodu i cas (a nebudete zbytecn™ zat™zovat zivotní prostredí!).
•Pracka pracuje hospodárn™, pokud dodrzíte maximální uvedená mnozství prádla, ale nepret™zujte buben.
Prístroj
Pri vyrazení vaseho starého prístroje pouzijte jen autorizované skládky. Pomozte nám udrzet vase msto cisté!
• Vhodnymi cistici m√zete pred praním odstranit skvrny a zaspinná místa. Pak budete moci vykonat prací cyklus pri nizsí teplot™.
Prací prostředky dávkujte podle tvrdosti vody,
množství praného prádla a stupně zašpinění.
27
Technická specifikace
ROZMĚRY Výška 85 cm
Šířka 60 cm Hloubka 60 cm
NAPÁJECÍ NAPĚTÍ A FREKVENCE 220-230V/50Hz MAX. INSTALOVANÝ VÝKON 2200 W JIŠTĚNÍ 10 A
TLAK VODY Minimální 50 kPa, 0,5 bar
Maximální 800 kPa, 8 bar
MAXIMÁLNÍ DOPORUČENÁ NÁPLŇ Bavlna 5,5 kg
Syntetické tkaniny 2,5 kg Vlna 2 kg
OTÁČKY PŘI ODSTŘEĎOVÁNÍ 1000 ot./min.
Tento spotřebič odpovídá následujícím předpisům EEC: 73/23/EEC z 19.2.73 - Předpis ohledně nízkého napětí. 89/336/EEC ze 3.5.89 - Předpis o elektromagnetické kompatibilitě.
28
Loading...
+ 63 hidden pages