ZANKER ZKB7529X User Manual

Page 1
Français
Avertissements et conseils importants
Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Installation
z
Les opérations d'intallation et de branchement doivent être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur.
z
Toute modification de l'installation électrique de votre maison qui s'avérerait être nécessaire pour l'intallation de l'appareil ne devra être effectuée que par un personnel dûment qualifié.
z
Il est indispensable que toutes les opérations d'installation et de réglage de votre four soient effectuées par un personnel qualifié, selon les normes en vigueur.
z
Les instructions spécifiques sont données au chapitre des informations destinées à l'installateur.
z
Certaines parties de l'appareil sont recouvertes d'un film plastique antichocs. Enlever ce film avant de mettre le four en fonction.
Utilisation
z
Le four n'est destiné qu'a la préparation des aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres fins.
Au moment de l’ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faire attention à la bouffée d’air chaud qui sort du four.
Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four.
z
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil.
z
Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four.
z
Pendant le fonctionnement le four se réchauffe sensiblement au niveau de la por­te. Celle-ci restant chaude longtemps après l'arrêt du four, veillez à tenir les enfants à distance.
z
Si l'on utilise des feuilles d'aluminium pour la cuisson au four, ne pas les poser sur la sole du four.
z
Faites attention lors de l'utilisation des produits de nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la buse ni sur le filtre (pour les appareils qui en sont munis), ni sur les éléments de chauffage, ni sur le bulbe du thermostat.
z
Débranchez toujours le four avant chaque nettoyage.
z L'appareil ne peut être nettoyé à la vapeur
chaude ni avec appareil à jet de vapeur chaude.
z
Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la position «0» lorsque l'appareil n'est
pas utilisé.
z
Ce four (même s'il est associé à une table de cuisson électrique) est fabriqué pour fonctionner en 230 V monophasé.
z
N'essayez pas de réparer l'appareil vous­même.
z
Pendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot de la porte et des parties ajacentes. S'assurer par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas avec l'intention de jouer avec l'appareil.
54
Page 2
z
Si des appareils électroménagers sont branchés à des prises de courant à proximité du four, veiller à ce que les câbles d'alimentation de ces appareils ne viennent pas en contact avec des plaques de cuisson chaudes ou bien qu'ils ne restent pas encastrés dans la porte du four.
Protection pour les enfants
z Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Service après-vente
z Pour d'éventuels dépannages adressez-
vous à service après-vente dûment autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales.
z Les rérapations effectuées par un
personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages.
Comment lire votre notice d'utilisation
Instructions de sécurité
Descriptions d'opérations
)
Conseils et recommandations
FABRICANT:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna 298 47100 FORLÌ (Italie)
55
Page 3
Description de l'appareil
1
B
2 3
4
5
1. Tableau de commande 2 Grill
3. Lampe du four
4. Glissières coulissantes
5. Plaque d'identification
56
Page 4
Bandeau de commande
Afficheur des
fonctions de cuisson
Afficheur de température
1 2 3 4 5 6
1. Interrupteur ALLUMÉ / ÉTEINT
2. Touche de sélection de la fonction de
cuisson
3. Touche de sélection de la fonction de chauffage rapide
4. Touche “ “ (en arrière)
5. Touche “ “ (en avant)
6. Réglage du Minuteur, de la Durée de la
Cuisson, de l’Heure de fin de cuisson
Afficheur de
l'horloge
B
Les fonctions de cuisson sont contrôlées par un programmateur électronique. Il est possible de sélectionner n’importe quelle fonction de cuisson, température et durée de cuisson.
ATTENTION
En l’absence de courant électrique, le programmateur conserve toutes les données entrées dans la mémoire pendant 3 minutes environ. Passé ce délai, les données sont supprimées et devront être de nouveau entrées au rétablissement du courant électrique.
Fonctions spéciales :
Il est possible de sélectionner les fonctions suivantes en appuyant simultanément sur deux touches : — Blocage de sécurité pour les enfants :
appuyez sur les touches et — Signal Bip : appuyez sur les touches
et
“ “
;
Fonction ‘Démo’ : appuyez sur les touches B et
“ “
.
“ “
;
57
Page 5
Comment allumer et éteindre le four
— Le four doit être allumé avant de sélectionner un(e) fonction/programme de cuisson. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , le symbole du four apparaîtra sur l’afficheur et la lumière du four s’allumera.
— Pour éteindre le four, appuyez sur la touche : toutes les fonctions/ programmes de cuisson s’interromperont, la lumière du four s’éteindra et l’heure actuelle apparaîtra sur l’afficheur.
Le four peut être éteint à tout moment.
Comment sélectionner une fonction de cuisson
— Allumez le four en appuyant sur la touche .
— Appuyez sur la touche pour sélectionner la fonction voulue. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , un symbole des fonctions s’allumera
indiquant la fonction active à ce moment­là. À côté du symbole relatif à la fonction de cuisson sélectionnée, le numéro correspondant apparaîtra (Fig. 1). — Pour chaque fonction de cuisson, l’afficheur de température affichera la température préréglée. Si la température préréglée n’est pas celle voulue, appuyez sur les touches “ “ et “ “ pour régler la température par intervalles de 5 degrés.
- le symbole du thermomètre indique
le niveau de température à l’intérieur du four.
Lorsque la température du four atteint le niveau réglé, le programmateur émet un bref signal sonore et le symbole du
thermomètre cessera de clignoter.
B
Fig. 1
Comment modifier la température et le temps de
cuisson prédéfini
— Utilisez les touches “ “ ou “ “ pour modifier la température prédéfinie tandis que le symbole “°” clignote (Fig. 2). La température maximum pouvant être programmée est de 250°C.
— Utilisez les touches “ “ ou “ “ pour modifier le temps et la durée de cuisson prédéfinie pendant que le symbole clignote (Fig. 2).
B
Fig. 2
58
Page 6
Les symboles suivants indiquent dans l’ordre les fonctions de cuisson disponibles.
1
2
3
4
5
Cuisson à convection - La chaleur
est répartie uniformément grâce à l’action d’un ventilateur. La température préréglée est de 175°C.
Cuisson Traditionnelle - La chaleur provient du haut et du bas. La température préréglée est de 200°C.
Gril Simple - Le four dégage de la chaleur seulement par le haut. La température préréglée est de 250°C.
Gril à convection - La chaleur provient seulement du haut et est répartie par le ventilateur. La température préréglée est de 180°C. Sélectionnez au
maximum une température de 200°C.
Cuisson Pizza - L’action combinée de
la chaleur provenant du bas et de l’air chaud répartie par le ventilateur permet la cuisson uniforme de pizzas ou de tourtes salées. La température préréglée est de 175°C.
6
7
8
9
Gril Double - Le four dégage une
chaleur intense seulement par le haut. La température préréglée est de 250°C.
Cuisson inférieure - Le four dégage une chaleur modérée seulement par le bas. La température préréglée est de 250°C.
Cuisson supérieure - Le four dégage une chaleur modérée seulement par le haut. La température préréglée est de 250°C.
Décongélation - Le ventilateur fait circuler de l’air froid à l’intérieur du four, favorisant ainsi la décongélation rapi-
de des aliments congelés.
59
Page 7
Mise en service
Lorsque le four est branché pour la première
fois au secteur, les chiffres “12.00”
apparaissent et le symbole clignote.
Pour utiliser le four, il faut régler l’heure
actuelle.
Pour régler la bonne heure :
a) Appuyez sur la touche et, pendant que le symbole clignote (Fig. 3), réglez
l’heure à l’aide des touches
4). Le symbole disparaîtra après 5 secondes environ à partir du dernier réglage de l’heure (Fig. 5). b) Si le symbole ne clignote plus, appuyez
deux fois sur la touche . Procédez ensuite comme décrit au point “a”.
À ce stade :
— Allumez le four en appuyant sur la touche
.
— Appuyez deux fois sur la touche et sélectionnez la fonction de ‘Cuisson Traditionnelle’ (Fig. 6).
— Utilisez la touche température à 250°C. — Faites fonctionner le four VIDE pendant 45 minutes environ. Si vous préférez, programmez le four pour une durée de 45 minutes. — Aérer la pièce pendant toute l’opération. Il est conseillé de répéter la procédure ci­dessus en sélectionnant la fonction de
cuisson ‘Gril Double’ et la fonction de ‘Cuisson à Convection’ pendant 5-10
minutes environ.
“ “
ou
“ “
pour régler la
“ “
(Fig.
B
Fig. 3
B
Fig. 4
B
Fig. 5
B
Fig. 6
60
Page 8
Pendant les premières minutes de fonctionnement, IL EST TOUT À FAIT NORMAL que le four dégage
de la fumée et des mauvaises odeurs. Ceci est dû au chauffage de l’isolation thermique et des résidus de fabrication. Après 45 minutes, laissez refroidir le four, nettoyez ensuite l’intérieur avec de l’eau chaude et un produit nettoyant délicat.
Avant de commencer la première cuisson, lavez soigneusement le GRIL et le LÈCHEFRITE (à savoir le
plateau en métal émaillé aux bords rehaussés que vous trouvez à l’intérieur du four).
Pour ouvrir la porte du four, saisissez toujours la poignée dans sa partie centrale (Fig. 7)
Comment programmer le four
Fig. 7
Comment utiliser le minuteur
— Appuyez sur la touche pour activer
la fonction 'Minuteur' (Fig. 8). Le symbole
commencera à clignoter et les chiffres
“0.00” apparaîtront sur l’afficheur.
— Utilisez la touche “ “ pour régler le temps voulu. Le temps maximum pouvant être réglé est de 23 heures et 59 minutes.
— Une fois le temps réglé, le minuteur attend 3 secondes et le décompte commence (Fig.
9).
— À la fin de ce laps de temps, un signal sonore se déclenchera. Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur une touche quelconque.
ATTENTION : la fonction MINUTEUR n’éteint pas automatiquement le four, si celui­ci est en marche.
B
Fig. 8
B
Fig. 9
61
Page 9
Pour régler ou modifier le réglage du minuteur :
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que les symboles et clignotent.
Vous pouvez maintenant régler le minuteur à l’aide des touches “ “ ou “ “.
Pour annuler le réglage du minuteur :
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que les symboles et clignotent. Appuyez sur la touche “ “ jusqu’à
apparition des chiffres 0.00 sur l’afficheur (Fig. 10).
Comment programmer l’arrêt du four
— Placez vos aliments dans le four, sélectionnez la fonction de cuisson et la température voulue (Fig. 11). — Appuyez sur la touche pour activer la fonction “Temps de cuisson” (Fig. 12). Le
symbole “Temps de cuisson” clignotera et les chiffres “0.00” apparaîtront sur l’afficheur. — Pendant que le symbole clignote, utilisez
la touche “ “ pour régler le temps voulu. Le temps maximum pouvant être réglé est de 23 heures et 59 minutes.
— Une fois le temps réglé, le programmateur attend 3 secondes et le décompte commence ensuite.
— À la fin de ce laps de temps, le four s’éteindra automatiquement et un signal sonore se déclenchera. Les chiffres “0.00” apparaîtront sur l’afficheur.
— Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur une touche quelconque.
B
Fig. 10
B
Fig. 11
B
Fig. 12
Pour annuler le temps de cuisson :
— Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole commence à clignoter.
— Appuyez sur la touche “ “ jusqu’à ce que les chiffres “0.00” (Fig. 13) apparaissent sur l’afficheur.
62
B
Fig. 13
Page 10
Comment programmer la mise en marche et l’arrêt
du four
— Programmez le “Temps de cuisson” comme décrit à la page précédente.
— Appuyez sur la touche et sélectionnez la fonction “Durée de cuisson” portant le
symbole qui commencera à clignoter. L’heure de fin de cuisson (à savoir l’heure
actuelle plus le temps de cuisson réglé ­Fig. 14) apparaîtra sur l’afficheur.
— Utilisez la touche “ “ pour régler l’heure de fin de cuisson voulue.
— Une fois le temps réglé, le programmateur attend 3 secondes et le décompte commence ensuite.
— Le four s’allumera et s’éteindra automatiquement en indiquant la fin de la cuisson avec un signal sonore. Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur une touche quelconque.
Pour annuler le temps de cuisson, suivez les instructions données à la page précédente.
B
Fig. 14
Fonctions spéciales :
Arrêt automatique
Si vous oubliez d’éteindre votre four, celui-ci s’éteindra automatiquement après un certain temps en fonction de la température réglée (Fig. 15).
Si la température est: le four s'éteindra:
250°C après 1,5 heures de 120 à 245°C après 5,5 heures de 120 à 195°C après 8,5 heures
inférieure à 120°C après 12 heures
B
Fig. 15
63
Page 11
Exploitation de la chaleur résiduelle
Si vous programmez l’arrêt automatique du four, celui-ci s’éteindra en effet avec quelques minutes d’avance. De cette façon, la chaleur résiduelle à l’intérieur du four achèvera la cuisson, ce qui permet d’économiser de l’énergie. Les indications sur l’afficheur resteront quand même allumées jusqu’à la fin du temps de cuisson réglé.
Cette fonction spéciale n’est pas active si le temps de cuisson réglé est inférieur à 15 minutes.
Blocage de sécurité pour les enfants
Il est possible de bloquer les commandes du four pour éviter que les enfants puissent allumer l’appareil lorsqu’ils jouent.
— Si le four est allumé, éteignez-le en appuyant sur la touche .
— Appuyez simultanément sur les touches
et “ “ et maintenez la pression pendant
3 secondes au moins. Un bref signal sono­re se fera entendre et la mention ‘SAFE’ (Fig. 16) apparaîtra. — À ce stade, le four sera protégé. Aucune fonction de cuisson ne pourra être sélectionnée.
Pour enlever le blocage de sécurité :
— Appuyez simultanément sur les touches
et “ “ et maintenez la pression pendant
3 secondes au moins. Un bref signal sono­re se fera entendre, la mention ‘SAFE’ apparaîtra et il sera de nouveau possible d’utiliser le four (Fig. 17).
64
B
Fig. 16
B
Fig. 17
Page 12
Chauffage rapide
Après avoir sélectionné la fonction de cuisson voulue et réglé la température de cuisson, le four commencera à chauffer jusqu’à atteindre la température réglée. La phase de chauffage du four dure 10-15 minutes environ, selon la fonction de cuisson choisie et la température réglée. Si l’on souhaite atteindre la température réglée en moins de temps, on peut utiliser la fonction ‘Chauffage rapide’.
1) Allumez le four en appuyant sur la touche .
2) Sélectionnez la fonction de cuisson
comme décrit dans les pages précédentes.
3) Réglez la température à l’aide des
touches “ “ et “ “. L’indication de la température clignotera sur l’afficheur.
4) Appuyez sur la touche B. La mention
“FHU” apparaîtra sur l’afficheur (Fig. 18).
5) En appuyant sur la touche , le symbole
de la température préréglée “°” clignotera pendant environ 10 secondes, en indiquant la possibilité de mettre ultérieurement au point la température en utilisant les touches “ “ et “ “.
6) Lorsque la température du four atteint le
niveau réglé, le programmateur émet un bref signal signal sonore et l’indication de la température réglée apparaîtra sur l’afficheur. Cette fonction peut être utilisée en sélectionnant n’importe quelle fonction de
cuisson et température.
B
Fig. 18
65
Page 13
Fonction ‘démo’
Cette fonction peut être utilisée pour montrer la fonctionnalité du four dans les magasins et les show rooms sans aucune dépense d’énergie, à l’exception de l’éclairage du four. Pour activer cette fonction, l’appareil doit être en mode stand-by.
— Appuyez sur les touches B et “ “ pendant 2 secondes environ (Fig. 19). Le système émettra un bref signal sonore.
B
— En appuyant sur la touche , la mention “id” apparaîtra sur l’afficheur.
Il est possible de sélectionner toutes les fonctions du four.
Le symbole du thermomètre “ “ ne clignote pas et des chiffres numériques apparaissent
à la place de la mention “id”.
Pour désactiver la fonction ‘démo’, répétez les opérations décrites ci­dessus.
Code erreur
Le programmateur électronique effectue constamment un test diagnostic du système. Si certains paramètres ne sont pas corrects, par exemple à cause d’une utilisation incorrecte du four, l’unité de contrôle désactivera les fonctions en cours d’utilisation et le code erreur correspondant apparaîtra sur l’afficheur (Fig. 20).
Fig. 19
B
Fig. 20
66
Page 14
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur sert à refroidir le panneau de commandes et la poignée de la porte du four. Le ventilateur se met en marche ou s'arrête automatiquement lorsqu'on agit sur le selecteur de fonctions. Afin d'évitar tout
danger de surchauffe, une fois le four éteint, le ventilateur fonctionnera jusqu'à ce que la température atteigne des valeurs normales.
Thermostat de sécurité
Il coupe l’alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffe imputable à un usage incorrect de l’appareil ou à la panne de certains composants. En cas de déclenchement du thermostat il faudra faire appel au service après-vente.
Les glissières du four
Le four est équipé de 4 glissières. Elles sont numêrotées de 1 à 4, de bas en haut (Fig.
21).
Les glissières 1, 2 et 4 sont coulissants, pour positionner et enlever les grilles ou la lechefrite plus facilement.
1. Sortissez les glissières coulissants droite
et gauche (Fig. 22).
2. Posez la grille ou la lechefrite sur les
glissières coulissants, ensuite poussez­les délicatement à l’interieur du four (Fig.
22).
Ne pas essayez de fermer la porte du four si les glissières coulissants ne sont pas completement à l’interieur du four. L’émail et le verre de la porte du four pourraient être endommagées.
FO 2296
4 3 2 1
Fig. 21
FO 2297
Fig. 22
67
Page 15
Conseils d'utilisation
Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Ce four est équipé d’un système exclusif de cuisson qui crée une circulation naturelle d’air et la récupération continue des vapeurs de cuis­son. Cet avantage permet de cuisiner dans un milieu constamment humide en maintenant les aliments tendres à l’intérieur et croustillants à l’extérieur. De plus, les temps de cuisson et les consommations d’énergie sont extrême­ment réduits. La vapeur s’étant créée durant la cuisson sort au moment de l’ouverture de la porte. Ce phénomène est absolument naturel.
Au moment de l’ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faire attention à la bouf­fée d’air chaud qui sort du four.
Convection naturelle
L'air chauffé par les deux résistances en bas et en haut du four, se répartit dans l'enceinte de façon homogène. Enfourner sur la glissière centrale. Utiliser les glissières en haut ou en bas pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des aliments.
Chaleur tournante
L'air chaud est réparti uniformément et très rapidement dans le four par un ventilateur. La circulation horizontale d'air chaud à température uniforme permet la multicuisson: plusieurs plats similaires ou différents cuisent ensemble sans échange d'odeurs (Fig. 23). Par exemple: une tarte, des poissons ou 3 fonds de tarte à la fois. En cas de cuisson sur un niveau, enfourner sur les glissières inférieures pour mieux contrôler la cuisson. La chaleur pulsée permet en outre la stérilisation des bocaux et le séchage de fruits et champignons.
Cuisson au grill
La viande et le poisson à cuisiner au grill doivent être légèrement huilés et toujours placés sur
68
la grille; celle-ci doit être placée sur le niveau le plus proche ou le plus éloigné du grill afin de doser la cuisson pour ne pas risquer de brûler le mets en superficie ou bien de le laisser cru à l'intérieur. La grille peut être utilisée avec le côté bombé placé vers le haut ou bien vers le bas; la lèchefrite doit être placée au premier niveau. Presque toutes les viandes peuvent être cuites au grill, à l'exception de quelques viandes maigres de gibier et du "polpettone" à l'italienne.
Cuisson à chaleur pulsée
Avec ce type de cuisson, choisissez une temperature max. de 200°C.
Elle correspond au fonctionnement alterné du grill et du ventilateur (réchauffage à convection). Ce type de cuisson permet à la chaleur de pénétrer graduellement à l'intérieur de la nourriture sans exposer la superficie de celle­ci pendant un temps trop long à l'action directe du grill.
Convient aux:
viandes épaisses, volailles, poissons entiers par ex.: truites, maquereaux, mulets.
Conseils pratiques
pour la cuisson au four
Pâtisserie
La pâtisserie demande en général une tem­pérature modérée (150° à 200°C) et un pré­chauffage de 10 minutes environ. Pour la bonne réussite de vos préparations, n’ouvrir la porte du four qu’après écoulement de 3/4 du temps de cuisson. Les mélanges battus doivent se décoller de la cuillère avec une certaine difficulté, car une fluidité excessive prologerait inutilement le temps de cuisson. Dans le cas de préparations à base de pâte brisée qui doivent être garnies avec une farce très humide, pour obtenir une pâte toujours bien croustillante il suffira de cuire le fond de tarte pour 2/3 avant de le garnir. Après la tarte sera enfournée à nouveau pour
Page 16
compléter la cuisson. Si l'on enfourne simultanément deux tôles à gâteaux (cuisson par chaleur tournante), nous conseillons de laisser une glissière libre entre les deux (Fig. 23).
Viande et poissons
La viande devrait peser 1 kg au moins. Les viandes rouges très tendres, à cuire saignantes, doivent être cuites à une température très élevée (200°-250°C) pour conserver tout leur jus. Pour les viandes blanches, les volailles et les poissons choisir une température plus basse (150°-175°C). Les ingrédients du jus seront mis directement dans le plat allant au four si le temps de cuisson est court, autrement ils seront ajoutés au cours de la dernière demi-heure. Pour contrôler le degré de cuisson, presser la viande avec une cuillère. Si la pièce est cuite à point, la viande ne cèdera pas. Prévoir un temps de cuisson plus court pour le rosbif et le filet. Les rôtis de viande et les volailles peuvent être placés directement sur la grille support, dans ce cas il faudra glisser la lèchefrite dans un gradin situé en dessous. Glissez la grille support de plat dans le rails. Les rôtis peuvent également être placés dans des plats en terre cuite ou verre résistant à la chaleur. Attendre 15 minutes au moins avant de dé­couper la viande de façon que le jus se stabili­se. Verser de l'eau dans la lèchefrite pour diminuer la formatuion de fumées à l'intérieur du four. Si l'eau devait se consommer pendant la cuisson, il faudra en ajouter d'autre, pour éviter la formation de vapeur. Après la cuisson, tenir les plats au chaud dans le four à la température minimale.
Conseils pour la cuisson au gril Presque toute la viande peut être grillée, exception faite pour quelques viandes maigres de gibier et les rouleaux de viande hachée. Placer les viandes et poissons, après les avoir huilés, directament sue la grille. Celleci sera placée à la hauteur convenant le mieux à
l'aliment à cuire. Suivant l'épaisseur de la pièce, on tournera la convexité de la grille vers le haut ou vers le bas. Glisser la lèchefrite dans la 1re glissière en partant du bas. Un voile d'eau dans la lèchefrite facilitera le nettoyage du four. Effectuer toutes les cuissons porte fermée. L'éclairage du four est en fonctionnement pendant la cuisson.
Attention !
Ne placez jamais d’objets tout en bas du four et ne recouvrez jamais cette partie d’aluminium pendant la cuisson. Cela pourrait entraîner une surchauffe qui affecterait la cuisson de vos mets et endommagerait l’émail de votre four. Placez toujours les plats, poêles résistantes à la chaleur et feuilles d’aluminium sur la grille de votre four, en hauteur.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson peuvent varier légère­ment selon la nature et le volume des diffé­rentes préparations. Nous vous conseillons de surveiller vos pre­mières préparations, car en réalisant les mêmes plats dans les mêmes conditions vous obtiendrez toujours les mêmes résultats. Les temps et les températures indiqués dans les tableaux sont donnés à titre indicatif. Nous vous conseillons de consulter les tableaux des cuissons pour les premières utilisations du four, en les adaptant ensuite à vos exigences et à vos habitudes.
Chaleur tournante
Fig. 23
FO 0351
69
Page 17
Tableaux de cuisson
Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante
Cuisson
traditionnelle
ALIMENTS
Poids
(en gr.)
GÂTEAUX
Pétris/levés 2 170 2 (1 et 3)* 160 45 ~ 60 Dans un moule à gâteau Pâte à sablés 2 170 2 (1 et 3)* 160 20 ~ 30 Dans un moule à gâteau
Gâteau au fromage blanc
Gâteau aux pommes 1 180 2 (1 et 3)* 170 40 ~ 60 Dans un moule à gâteau Strudel 2 175 2 150 60 ~ 80 Tarte à la confiture 2 175 2 (1 et 3)* 160 30 ~ 40 Cake aux fruits 1 175 1 160 45 ~ 60 Dans un moule à pain Génoise 1 175 2 (1 et 3)* 160 30 ~ 40 Dans un moule à gâteau Christmas cake 1 170 1 160 40 ~ 60 Dans un moule à gâteau Gâteau aux prunes 1 170 1 160 50 ~ 60 Dans un moule à pain Petits gâteaux 2 175 2 (1 et 3)* 160 25 ~ 35 Sur plaque de cuisson Biscuits 2 160 2 (1 et 3)* 150 20 ~ 30 Sur plaque de cuisson Meringues 2 100 2 (1 et 3)* 100 90 ~ 120 Sur plaque de cuisson Buns 2 190 2 (1 et 3)* 180 12 ~ 20 Sur plaque de cuisson Pâtisserie : Choux 2 200 2 (1 et 3)* 190 15 ~ 25 Sur plaque de cuisson
PAIN ET PIZZA
1000 Pain blanc 1 190 2 180 40 ~ 60 1-2 pains 500 Pain de seigle 1 190 1 180 30 ~ 45 Moule à pain 500 Petits pains 2 200 2 (1 et 3)* 175 20 ~ 35 6-8 pains 250 Pizza 1 210 2 (1 et 3)* 190 15 ~ 30 Dans un moule
FLANS
Soufflé de pâtes 2 200 2 (1 et 3)* 175 40 ~ 50 Dans un plat Flan de légumes 2 200 2 (1 et 3)* 175 45 ~ 60 Dans un plat Quiches 1 200 2 (1 et 3)* 180 35 ~ 45 Dans un plat Lasagne 2 180 2 160 45 ~ 60 Dans un plat Cannelloni 2 200 2 175 40 ~ 55 Dans un plat
VIANDES
1000 Bœuf 2 190 2 175 50 ~ 70 Sur grille 1200 Porc 2 180 2 175 100 ~ 130 Sur grille 1000 Veau 2 190 2 175 90 ~ 120 Sur grille 1500 Roast-beef à l’anglaise 1500 saignant 2 210 2 200 50 ~ 60 Sur grille 1500 à point 2 210 2 200 60 ~ 70 Sur grille 1500 bien cuit 2 210 2 200 70 ~ 80 Sur grille 2000 Epaule de porc 2 180 2 170 120 ~ 150 Avec la couenne 1200 Jarret de porc 2 180 2 160 100 ~ 120 2 pièces 1200 Agneau 2 190 2 175 110 ~ 130 Gigot 1000 Poulet 2 190 2 175 60 ~ 80 Entier 4000 Dinde 2 180 2 160 210 ~ 240 Entière 1500 Canard 2 175 2 160 120 ~ 150 Entier 3000 Oie 2 175 2 160 150 ~ 200 Entière 1200 Lapin 2 190 2 175 60 ~ 80 Ragoût 1500 Lièvre 2 190 2 175 150 ~ 200 Ragoût 800 Faisan 2 190 2 175 90 ~ 120 Entier
Pain de viande 2 180 2 160 40 ~ 60 Moule à pain
POISSONS
1200 Truite/Dorade 2 190 2 (1 et 3)* 175 30 ~ 40 3-4 poissons 1500 Thon/Saumon 2 190 2 (1 et 3)* 175 25 ~ 35 4-6 filets
(*)
Si vous souhaitez faire cuire plusieurs plats en même temps, il est conseillé de les placer aux hauteurs
indiquées entre parenthèses.
Niveau
temp.
4 3
°C
2 1
1 160 2 150 60 ~ 80 Dans un moule à gâteau
70
Cuisson à
chaleur tournante
Niveau
4 3 2 1
temp.
°C
Temps
de cuisson
NOTES
en minutes
Page 18
Grilloir traditionnel (**) -
Quantité
ALIMENTS
Filet 4 800 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Beefsteaks 4 600 3 max 10 ~ 12 6 ~ 8 Saucisses 8 3 max 12 ~ 15 10 ~ 12 Côtes de porc 4 600 3 max 12 ~ 16 12 ~ 14 Poulet (coupé en deux) 2 1000 3 max 30 ~ 35 25 ~ 30 Brochettes 4 3 max 10 ~ 15 10 ~ 12 Poulet (Blancs) 4 400 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Hamburger 6 600 3 max 10 ~ 15 8 ~ 10 Poisson (Filets) 4 400 3 max 12 ~ 14 10 ~ 12 Sandwiches 4-6 3 max 5 ~ 7 — Toast 4-6 3 max 2~4 2 ~ 3
Mor-
ceaux
Gr.
Niveau
Grilloir
tempé-
rature °C
Temps cuisson
Dessus
Dessous
Grillade ventilée (**)
ALIMENTS
Poids
(en gr.)
Roulé de dinde 1000 3 200 20~30 30~40 Poulet (coupé en deux) 1000 3 200 20~30 25~30 Cuisses de poulet 3 200 15~18 15~20 Caille 500 3 200 20~25 25~30 Gratin de lé gumes 3 200 20~25 Coquilles St. Jacques 3 200 15~20 Maquereau 3 200 10~15 15~20 Tranches de poisson 800 3 200 8~10 12~15
Grillade ventilée
Niveau
tempé-
rature °C
Temps cuisson
Dessus
Dessous
Cuisson Pizza (***)
Cuisson Pizza
EN GR.
700 Pizza, grande 1 200 15 ~ 25 Sur plaque 500 Pizza, petite 1 200 10 ~ 20 Dans un moule
500 Petits pains 1 200 15 ~ 25 Dans un moule
Les températures du four ne sont présentées qu’à titre indicatif. Il pourra s’avérer nécessaire d’augmenter ou de baisser les températures en fonction des goûts et besoins individuels. Les temps de cuisson indiqués dans le tableau n’incluent pas le pré-chauffage. Il est conseillé, particulièrement pour la cuisson de gâteaux, pizza et pain, de pré-chauffer le four pendant environ 10 minutes avant d’enfourner. (**)Les temps de cuisson indiqués dans le tableau n’incluent pas le pré-chauffage. Il est conseillé de pré­chauffer le four pendant environ 5 minutes avant d’enfourner. (***)Les temps de cuisson indiqués dans le tableau n’incluent pas le pré-chauffage. Il est conseillé de pré­chauffer le four pendant environ 10 minutes avant d’enfourner.
Niveau
POIDS
ALIMENTS
4
tempé-
3 2
rature °C
1
Temps
de cuisson
NOTES
en minutes
or sur grille
71
Page 19
Filtre de turbine
Pour éviter que des projections de graisse n'incrustent la turbine, il faut que le filtre illustré dans la Fig. 24 se trouve à sa place. Il doit être maintenu propre pour assurer un bon fonctionnement. Pour le démonter il suffit de pousser la languette vers le haut.
N'utiliser le filtre que pour les rôtis.
Entretien
Eteindre le four et le laisser refroidir avant d'effectuer tout nettoyage. L'appareil ne peut être
nettoyé à la vapeur chaude ni avec appareil à jet de vapeur chaude. Attention: Débrancher le four avant tout nettoyage.
Le nettoyage du four est indispensable pour un usage de longue durée de l’appareil. A cet effet procéder comme suit:z effectuer le nettoyage lorsque le four est froid;z nettoyer les parties émaillées avec de l’aeu tiède savonneuse. Eviter l’emploi de produits abrasifs qui pourraient les rayer; z les parties en acier inox doivent être nettoyées après usage avec de l’eau et essuyées avec un chiffon doux;z pour le nottoyage de l’intérieur du four utiliser de l’eau chaude savonneuse ou des produits d’entretien classiques vendus dans le commerce; z nettoyer les surfaces vitrées lorsqu’elles sont froides. N’utiliser jamais de produits abrasifs ou d’objets tranchants.
Fig. 24
Nettoyer à fond le four après chaque usage. En effet, à ce moment, les dépôts de graisse et autres s’enlèvent facilement. Si vous les y laissiez, une fumée ed une odeur âcre se dé-gageraient à la cuisson suivante.
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer complètement la porte du four il est conseillé de la démonter en suivant les instructions suivantes:
- ouvrez complètement la porte; soulever les petites languettes situées sur les deux charnières et les tourner à fond, en direction de la porte,
- refermez la porte de façon a lui faire toucher les languettes, pousser de nouveau la porte comme si vous voulier la fermer et tirez-la vers l'extérieur en l'enlevant de son support (Fig. 25);
Conseils utiles pour l’entretien du four
L’émail du four est extrêmement résistant et pas du tout délicat. De toute façon des gouttes de jus de fruits ou de sauces peuvent provoquer l’apparition de taches indélébiles. La formation de taches sur l’émail ne com­promet pas le fonctionnement du four.
72
Fig. 25
FO 0452
Page 20
- déposez-la sur un plan horizontal. Après le nettoyage, replacer la porte en effectuant les opérations décrites ci­dessus dans l'ordre inverse.
La porte est en bonne position seulement si les languettes sont complètement calées sur les charnières.
Modèles en inox ou aluminium :
Il est conseillé de nettoyer la porte du four à l’aide d’une éponge humide. Séchez ensuite avec un chiffon doux. N’utilisez jamais de laine d’acier, acides ni produits abrasifs car ils abîmeraient la surface de votre four. Suivez la même procédure pour nettoyer le panneau de commande de votre four.
Element chauffant basculant
L'élément chauffant supérieur de Votre four est basculant.
Remplacement de l’ampoule du four
Débrancher l’appareil. Dévisser la calotte (Fig. 26). Enlever l’ampoule et la remplacer par une autre ayant les mêmes caractéristiques et apte à supporter des températures élevées (300°C): tension 230 V, 50 Hz; puissance 25 W, culot E14. Remonter la calotte et brancher à nouveau l’appareil.
Fig. 26
Avant toute opération, débrancher l'appareil.
Pour rendre plus aisé le nettoyage de l'intérieur du four l'élément chauffant supérieur (chaleur supérieure et grill) peut être basculé.
z Dévissez les vis moletées (Fig. 27). La
première fois que vous faites cette opération, nous vous recommandons d’utiliser un tournevis.
z Basculez l'élément chauffant vers le
bas.
z Maintenant Vous pouvez nettoyer la
surface du four (voir les indications générales pour le nettoyage).
z Remettre l'élément chauffant à saplace
et visser les vis ôtées précedemment.
Vérifier la position correcte de l'élément.
Fig. 27
73
Page 21
Entrerien des glissières
Les glissières peuvent être ôtées pour
faciliter le nettoyage.
1. Devissez les vis de serrage des glissières et enlevez-les (Fig. 28)
2. Nettoyez le glissières avec eau tiède savonneuse et essuyez-les avec un chiffon doux. Evitez l’emploi de produits abrasifs qui pourraient les endommager.
3. Vérifiez que les vis de serrage sont bien fermées, lorsque vous rémontez les glissières.
Lorsque vous nettoyez les glissières, ayez soin de ne pas enlver la graisse lubrifiante derrière les glissières coulissants. Cette graisse sert à assurer le bon fonctionnement des glissières.
Fig. 28
Données techniques
Puissance des éléments
Elément sole 1000 W Elément voûte 800 W Eléments sole + voûte 1800 W Grilloir simple 1650 W Grilloir double 2450 W Chaleur tournante 2000 W Cuisson "Pizza" 3000 W Lampe four 25 W Ventilateur de refroideissement 20 W Moteur de la turbine 30 W Puissance max. absorbée 3080 W Tension d'utilisation (50Hz) 230 V
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires CEE suivantes:
73/23 - 90/683 (Basse Tension);
89/336 (Compatibilité Electromagnétique);
93/68 (Directives Générales);
et modifications succéssives.
Dimensions de la niche
Hauteur mm 600 Largeur mm 560 Profondeur mm 550
Intérieures du four
Hauteur mm 335 Largeur mm 405 Profondeur mm 400 Volume utile l 53 Thermostat four réglable de 50°C à 250 °C
74
Page 22
A l’intention de l’installateur
Les instructions suivantes sont destinées à l’installateur qualifié pour lui permettre d’exécuter les opérations d’installation et de branchement de la meilleure façon, tout en respectant la législation et les normes en vigueur. Les opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés.
Branchement électrique
Le branchement devra être exécuté en res­pectant les normes en vigueur. Avant de procéder au branchement d’assurer que:
- les plombs ainsi que l’installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l’appareil (voir la plaque signalétique);
- l’installation d’alimentation est dotée d’une mise à la terre efficace, conformément aux normes et aux dispositions légales en vigueur;
- la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le branchement sont facilement accessibles avec l’appareillage installé.
L’appareil est livré sans câble d’alimentation. Monter un câble s’adaptant à l’alimentation disponible, avec fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le câble doit être muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune­vert. Dans le cas d’une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être coupé par l’interrupteur. Le câble de la terre jaune et vert doit être de
2 ou 3 cm plus long que les autres câbles. Le câble d’alimentation sera positionné de façon à ce qu’en aucun point il ne devra atteindre une température supérieure de 50°C à la température ambiante. Après le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 min.env. Les câbles d’alimentation adaptés sont ceux énumérés cidessous, souvenez-vous de respecter la section nécessaire du câble: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Branchement électrique à la plaque à bornes
Le four est équipé d'une plaque à bornes à 3 pôles dont les conducteurs sont prédisposés pour fonctionner en 230 V monophasé (Fig. 29).
Le Constructeur décline toute responsabilité au cas où les normes de prévention des accidents ne seraient pas respectées.
Fig. 29
75
Page 23
Encastrement
Pour le bon fonctionnement de l’ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées. Encastrer l’appareil de façon à ce qu’il touche aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d’éviter que l’on puisse entrer acciden-tellement en contact avec les parties -électriques. En outre, toutes les pièces de protection de l’appareil - aussi un éventuel panneau de protection, p.ex. lorsqu’il est placé à la fin ou au commencement des éléments de cuisine ­devront être fixées de telle façon qu’elles ne pourront être enlevées qu’à l’aide d’un outil. Cet appareil peut être adossé avec sa partie postérieure et un des côtés à d’autres appareils, à des meubles de cuisine ou à parois ayant un hauteur supérieure, tandis que l’autre còté doit être adossé à des meubles ou appareils ayant la même hauteur.
Cotes d’encastrement (Fig.
30)
Fig. 30
Fig. 31
540
550 MIN
560 - 570
0 0 6
FO 0205
FO 0290
80÷100
Encastrement
La niche devra avoir les dimensions indiquées dans les Fig. 31 ou 32.
Fixation dans le meuble
- Placer l'appareil dans la niche de meuble.
- Ouvrir la porte du four et fixer le corps du four au meuble à l'aide de quatre vis à bois s'adaptant aux trous pratiqués à cet effet sur les montants latéraux (Fig. 33).
76
FO 2662
Fig. 33
Fig. 32
Page 24
CONDITIONS DE GARANTIE POUR BENELUX
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer.
DECLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de I’appareil n’en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/ 44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers I’utilisateur final. L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes.
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de I’appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d’application en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que I’appareil est remis dans I’état qu’il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d’achat avec la date d’achat etlou la date de livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la solidité générales de I’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
une réaction chimique ou électrochimique provoquée par I’eau,
des conditions environnementales anormales en général,
des conditions de fonctionnement inadaptées,
un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d’entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie
77
Page 25
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d’interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause I’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en piace de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus d’une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en piace sont à charge de I’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répetée d’une même défectuosité n’est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de I’appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous reservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d’utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d’un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à I’appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de I’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, I’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p. ex.: la tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu’ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à I’étranger, I’utilisateur doit d’abord s’assurer qu‘ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 -1502 LEMBEEK Tel.02.3630444
78
Loading...