Zanker KWF71411WE User Manual [de]

Page 1
Benutzer-
information
Wasch-
maschine
KWF 71411 WE
Page 2
Inhalt
Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Frostschutzmaßnahmen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Sicherheitshinweise
Wichtig! Sorgfältig lesen und für zukünftige
Verwendung aufbewahren.
• Die Sicherheit Ihres Geräts entspricht den Industrie­standards und den gesetzlichen Vorschriften zur Ge­rätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller verpflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitshinwei­sen vertraut zu machen.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nach­schlagen immer in der Nähe des Geräts auf. Wird das Gerät verkauft, einem anderen Besitzer überge­ben oder bei einem Umzug zurückgelassen, muss die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät übergeben werden, damit der neue Besitzer sich über die Funktionsweise des Gerätes und wichtige Warnhinweise informieren kann.
• Sie MÜSSEN die Bedienungsanleitung vor der In­stallation oder der Benutzung des Geräts gründlich lesen.
• Überprüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Transportschäden. Schließen Sie niemals ein beschädigtes Gerät an. Sind Teile beschädigt, kon­taktieren Sie Ihren Lieferanten.
• Wird das Gerät während der Wintermonate bei Mi­nustemperaturen ausgeliefert, so stellen Sie das Ge­rät zunächst für 24 Stunden bei Raumtemperatur auf, bevor Sie es das erste Mal benutzen.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb unter normalen Haushaltsbedingungen ausgelegt. Für Frostschäden haftet der Hersteller nicht. Lesen Sie weiter unter „Frostschutzmaßnahmen“.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merkmalen oder dem Produkt selbst vorgenommen werden.
2
Persönliche Einstellungen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Waschprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Verbrauchswerte _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Änderungen vorbehalten.
• Während des Waschens mit hohen Temperaturen kann das Glas der Tür heiß werden. Berühren Sie es daher nicht!
• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Kinder oder Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch die Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel­und Weichspülermengen. Zu viel Waschmittel kann die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Her­steller empfohlenen Mengenangaben.
• Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel oder Gürtel können zwischen Behälter und Trommel rutschen. Stecken Sie daher solche kleinen Gegen­stände vor dem Waschen in ein Wäschenetz oder ei­nen Kopfkissenbezug.
• Benutzen Sie Ihre Maschine nicht zum Waschen von Kleidungsstücken mit Fischbein, Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen.
• Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine sollten Sie immer den Netzstecker zie­hen und den Wasserhahn zudrehen.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ih­ren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original­Ersatzteile.
Montage
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
Page 3
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmateria­lien müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung können schwerwiegende Schäden am Gerät und Sachschäden entstehen. Siehe den ent­sprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Dieses Gerät ist nur als freistehendes Gerät zu ver­wenden. NICHT als Einbaugerät verwenden und NIEMALS die Arbeitsplatte entfernen.
• Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass das Gerät nicht auf dem Wasserzulauf- oder Ablauf­schlauch steht und dass das Netzkabel nicht zwi­schen Gerät und Wand eingeklemmt wird.
• Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen, festen Boden.
• Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenhei­ten auf keinen Fall Karton, Holzstücke oder ähnliche Materialien unter das Gerät.
• Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass auch unter dem Gerät eine ausreichende Luftzirkula­tion gewährleistet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Maschine weder die Wand noch andere Küchengeräte berührt.
Dieses Gerät muss an eine Kaltwasserleitung an-
geschlossen werden.
• Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch Ihrer bisherigen Maschine. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch.
• Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden. Ist er zu kurz und möchten Sie den Wasserhahn nicht verlegen, müssen Sie einen neuen, längeren Schlauch speziell für diesen Verwendungszweck kaufen.
• Überprüfen Sie nach der Montage der Maschine sämtliche Schläuche und Anschlüsse auf Dichtheit.
• Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel „Frost­schutzmaßnahmen“. Der Hersteller übernimmt kei­nerlei Haftung für Frostschäden.
• Installationsarbeiten zum Aufstellen dieses Geräts dürfen nur von einem qualifizierten Installateur oder einer kompetenten Fachkraft ausgeführt werden.
• Der elektrische Anschluss des Geräts darf nur von qualifizierten Elektrikern oder Fachkräften durchge­führt werden.
Gebrauch
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt be­stimmt. Es darf nicht für andere Zwecke, als für die es konstruiert wurde, benutzt werden.
• Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen auf den Kleidungsetiketten.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe „Waschpro­gramm-Tabelle“.
• Kontrollieren Sie vor dem Waschen, ob alle Taschen leer sind und alle Knöpfe und Reißverschlüsse ge­schlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat. Bügel-BHs dürfen NICHT in der Maschine gewaschen werden.
• Die Waschmittelschublade verfügt über einen Ein­satz für Flüssigwaschmittel. Benutzen Sie den Ein­satz nicht für Waschgels, mit Vorwaschprogrammen oder mit der Zeitvorwahloption. In all diesen Fällen können Sie die dem Waschmittel beiliegenden Do­sierbälle oder Säckchen benutzen. Nehmen Sie die Dosierhilfe nach dem Ende des Waschgangs wieder heraus.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschi­ne gewaschen werden. Wenn flüchtige Reinigungsf­lüssigkeiten verwendet wurden, sollte darauf geach­tet werden, dass diese Flüssigkeiten aus dem Klei­dungsstück entfernt werden, bevor es in das Gerät gegeben wird.
• Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn das Netzka­bel beschädigt ist oder die Bedienblende, die Ar­beitsplatte oder der Sockel so beschädigt sind, dass das Innere des Geräts frei liegt.
Sicherheit für Kinder
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Auf­sicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
• Kinder sind sorgsam zu beaufsichtigten, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
3
Page 4
• Verpackungen (z.B. Folien, Styropor) können eine Gefahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
• Bewahren Sie Waschmittel an einem sicheren Platz außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klettern. Damit sich kleine Kinder oder Haustiere nicht im Gerät einschließen, ist die­ses Gerät mit einer speziellen Sicherung ausgestat­tet.
Frostschutzmaßnahmen
Um diese Funktion ein­zuschalten, drehen Sie
den Knopf in der Tür (oh­ne Druck) nach rechts, bis der Schlitz waagrecht ist. Falls nötig, benutzen Sie hierzu eine Münze.
Um diese Funktion aus- zuschalten und die Tür wieder schließen zu kön­nen, drehen Sie den Knopf nach links, bis der Schlitz wieder senkrecht steht.
Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur auf unter 0 °C absinken kann, bitte wie folgt vorgehen, um im Gerät verbliebe­nes Wasser zu entfernen:
1. Netzstecker ziehen.
2. Wasserhahn schließen.
3. Zulaufschlauch vom Wasserhahn abschrauben.
4. Ablaufschlauch von der Halterung auf der Rück-
seite des Geräts abschrauben und aus dem Waschbecken oder Siphon aushaken.
5. Einen Behälter auf den Fußboden stellen.
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
6. Den Ablaufschlauch am Boden entlang führen. Die Schlauchenden des Ablauf- und des Zulauf­schlauchs in den auf dem Boden stehenden Be­hälter legen und das Wasser vollständig ablaufen lassen.
7. Den Zulaufschlauch wieder an den Wasserhahn und den Ablaufschlauch wieder an der Rückseite des Geräts anschrauben.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten wollen, stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur über 0 °C liegt.
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer
4
Page 5
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Materialien mit dem Symbol
sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zuge­führt werden, indem sie ordnungsgemäß in den ent­sprechenden Sammelbehältern entsorgt werden.
Umwelttipps
Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps:
Gerätebeschreibung
• Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwä­sche gewaschen werden. Dies spart Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet).
• Die Maschine arbeitet wirtschaftlicher, wenn sie ganz gefüllt ist.
• Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Verschmutzungen entfer­nen; danach kann die Wäsche bei niedrigerer Tem­peratur gewaschen werden.
• Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend der Wasserhärte, dem Verschmutzungsgrad und der Wäschemenge.
1 2 3
1
Waschmittelschublade
2
Arbeitsplatte
3
Bedienfeld
4
Türgriff
5
Typenschild (an der Innenseite)
6
Schraubfüße vorne
Technische Daten
Abmessungen Breite
Höhe Tiefe Tiefe (gesamt)
7
8
4
5
6
7
Wasserablaufschlauch
8
Ablaufschlauchhalterung
9
Schlauchhalter
10
Stromanschlusskabel
11
Füße hinten
9
10
11
60 cm 85 cm 50 cm 54 cm
5
Page 6
Elektrischer Anschluss Spannung - Gesamtleistung - Si-
Die elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür.
cherung Wasserdruck Min.
Max.
0,05 MPa
0,8 MPa Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche 7 kg Schleuderdrehzahl Max. 1400 U/min
Montage
Auspacken
Warnung!
• Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Kapitel „Sicherheitshinweise“ sorgfältig durch.
x 3
A
C
B
x 2
x 3
x 1
Warnung! Entfernen Sie alle Transportsiche­rungen und bewahren Sie diese für eventuel-
le zukünftige Transporte des Geräts auf. Erforderliche Werkzeuge
10 mm
30 mm
• Entfernen Sie die äu­ßere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Cutter-Messer.
• Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab.
• Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile.
• Legen Sie das vordere
1
Styroporteil hinter dem Gerät auf den Boden und legen Sie dann das Gerät vorsichtig mit der Rückseite
2
nach unten darauf. Achten Sie darauf, dass dabei keine Schläuche einge­klemmt werden.
• Entfernen Sie das Styroporteil von der Geräteun­terseite.
6
Page 7
• Richten Sie das Gerät wieder auf.
• Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie die Kunststoff-Schlauch­führung, die Tüte mit der Gebrauchsanlei­tung, den Zulauf­schlauch und die Kunststoffkappen aus der Trommel.
• Nehmen Sie das Stromkabel und den Ablauf-
schlauch aus den Schlauchhalterungen (C) auf der Geräterückseite.
• Lösen Sie die drei Schrauben (A) und entfernen Sie die Schlauchhalterungen (C).
• Ziehen Sie die entsprechenden Kunststoff-Dis­tanzstücke (B) heraus.
Warnung! Entfer-
nen Sie nicht den Ablaufschlauch aus der Halterung auf der Rück­seite. Nehmen Sie die­sen Schlauch nur dann ab, wenn Wasser abge­lassen werden soll. Schlagen Sie dazu bitte unter „Frostschutzmaß­nahmen“ und „Was tun, wenn..“ nach.
• Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen.
7
Page 8
Aufstellen und Ausrichten
x 4
Die Waschmaschine kann mit den verstellbaren Schraubfüßen waagerecht ausgerichtet werden. Das Gerät MUSS waagrecht und stabil auf einem ebenen, festen Boden stehen. Falls erforderlich, überprüfen Sie die waagrechte Aufstellung mit einer Wasserwaage. Sämtliche Einstellungen können mit einem Schraubenschlüssel vorgenommen werden.
Wasser fließen, um Ablagerungen herauszuspülen, die sich möglicherweise in der Rohrleitung angesammelt haben. Der Zulaufschlauch wird mitgeliefert und befindet sich in der Trommel. Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch Ihres alten Geräts.
1. Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie den Zulauf-
schlauch heraus.
2. Schließen Sie den
Schlauch mit dem Win­kelverbindungsstück an die Maschine an. Richten Sie den Zulaufschlauch nicht nach unten. Führen
35°
Sie den Schlauch in ei­nem Winkel nach links oder rechts, je nach der Position des Wasser­hahns.
3. Schließen Sie den Schlauch korrekt durch Lösen
der Ringmutter an. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden.
4. Schließen Sie den
Schlauch an einen Was­serhahn mit einer 3/4" Schlauchverschraubung an.
45°
Durch eine genaue waagrechte Aufstellung lassen sich Vibrationen, Geräusche und ein Verschieben der Maschine während des Betriebs verhindern. Wiederholen Sie den Einstellvorgang, wenn das Ge­rät nicht waagrecht und stabil steht.
Wassereinlauf
Vorsicht! Dieses Gerät muss an eine
Kaltwasserleitung angeschlossen werden.
Falls die Waschmaschine an einer neuen oder lange Zeit nicht benutzten Rohrleitung angeschlossen wird, lassen Sie vor dem Anschluss einige Minuten lang
8
Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden. Ist er zu kurz und möchten Sie den Wasserhahn nicht verle­gen, müssen Sie einen neuen, längeren Schlauch spe­ziell für diesen Verwendungszweck kaufen.
Page 9
Wasserstopp-Vorrichtung
Der Wasserzulauf­schlauch ist mit einer Wasserstopp-Vorrichtung als Schutz gegen Was­serschäden ausgestattet, die durch das natürliche Altern des Schlauchs auftreten können.
A
Dieser Fehler wird durch einen roten Sektor im Fens­ter „A“ angezeigt. Sollte dieser Fall eintreten, drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie vom Kunden­dienst den Schlauch ersetzen.
Wasserablauf
Formen Sie zunächst mithilfe der mit dem Gerät mit­gelieferten Kunststoffschlauchführung am Ende des Ablaufschlauchs einen Bogen.
Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf vier Arten angeschlossen werden:
Mit der Kunststoffschlauchführung über die
Kante des Waschbeckens gehängt
An einen Siphon angeschlossen
Schieben Sie den Ablaufschlauch auf den Siphonan­schluss und befestigen Sie ihn mit einer Rohrschelle. Achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit kein Schmutz aus dem Waschbecken in das Gerät gelangen kann.
Falls am Siphon zuvor kein Gerät angeschlossen war, entfernen Sie zuerst die Abdeckkappe, sofern vorhanden.
Direkte Einleitung in ein Abflussrohr bei einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm.
Das Ende des Ablauf­schlauchs muss jederzeit belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des
MAX 100cm
Abflussrohrs muss grö­ßer sein als der Außen­durchmesser des Ablauf­schlauchs. Der Ablauf­schlauch darf nicht ge­knickt werden.
Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zim­merwand.
Binden Sie die Kunststoffschlauchführung mit einer Schnur an den Wasserhahn, um zu vermeiden, dass der Schlauch herausrutscht, während das Gerät Wasser abpumpt.
Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlän-
gert werden. Einen zusätzlichen Ablaufschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei Ihrem Kun­dendienst.
9
Page 10
Anschlüsse im Überblick
0.5 bar (0.05 MPa) 8 bar (0.8 MPa)
max. 100 cm
min. 60 cm max. 100 cm
Elektrischer Anschluss
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Haushaltsstrom­versorgung entsprechen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß in­stallierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Stecker­leisten oder Verlängerungskabel. Es besteht Brand­gefahr.
• Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus und ändern Sie es nicht. Kontaktieren Sie den Kunden­dienst.
Erste Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, dass der elektrische An­schluss und der Wasseranschluss der Monta­geanleitung entsprechen.
• Stellen Sie sicher, dass die Trommel leer ist.
• Starten Sie vor dem ersten Waschgang ein Programm für Koch-/Buntwäsche mit der höch-
min. 60 cm
~max.400 cm
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker und das Netzkabel nicht von der Geräterückseite ge­quetscht oder beschädigt werden.
• Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach der Installation des Gerätes noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
sten Temperatur ohne Wäsche, um alle ferti­gungsbedingten Rückstände aus der Trommel und dem Bottich zu entfernen. Füllen Sie einen halben Messbecher Waschmittel in das Haupt­fach der Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät.
10
Page 11
Persönliche Einstellungen
Warnsummer
Das Gerät gibt in folgenden Fällen ein akustisches Sig­nal aus:
• am Ende des Programmgangs
• wenn eine Betriebsstörung vorliegt
Wenn Sie die Tasten 4 und 5 etwa 6 Sekunden lang gleichzeitig drücken, wird das akustische Sig­nal deaktiviert (außer im Fall von Betriebsstörun­gen).
Das akustische Signal wird wieder eingeschaltet, wenn Sie die beiden Tasten erneut drücken.
Kindersicherung
Diese Vorrichtung ermöglicht es Ihnen, das Gerät un­beaufsichtigt stehen zu lassen, ohne Sorge haben zu
Täglicher Gebrauch
Sortieren der Wäsche
Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Klei­dungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach Kochwäsche, Buntwä­sche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle.
Vor dem Einfüllen der Wäsche
Wichtig! Stellen Sie si-
cher, dass sich keine me­tallenen Gegenstände (z.B. Haarklemmen, Si­cherheitsnadeln, Nadeln) in der Wäsche befinden. Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel und lange Bänder zusammen. Ent­fernen Sie Haken (z. B. Gardinenhaken).
müssen, dass sich Kinder verletzen oder das Gerät be­schädigen könnten. Diese Funktion bleibt auch nach dem Abschalten des Geräts aktiv. Diese Option kann auf zwei verschiedene Arten einge­stellt werden:
1. Vor dem Drücken der Taste 9: Es ist nicht mög-
lich, das Gerät zu starten.
2. Nach dem Drücken der Taste 9: Es ist nicht mehr
möglich, ein Programm oder eine Option zu än­dern.
Zum Ein- bzw. Ausschal­ten dieser Option drü­cken Sie gleichzeitig et­wa 6 Sekunden lang die Tasten 2 und 3, bis im
Display das Symbol erscheint oder erlischt.
• Waschen Sie niemals weiße Wäsche und Buntwä­sche zusammen. Die weiße Wäsche könnte sich verfärben oder vergrauen.
• Neue farbige Textilien können bei der ersten Wä­sche ausfärben. Deshalb sollten sie beim ersten Mal separat gewaschen werden.
• Führen Sie eine Vorreinigung besonders ver­schmutzter Stellen mit einem speziellen Waschmittel oder einer Waschmittelpaste durch.
• Behandeln Sie Gardinen besonders sorgsam.
• Waschen Sie Socken und Handschuhe in einem Beutel oder einem Netz.
Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Wa­schen: Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kaltem Was-
ser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen. Farben auf Ölbasis: Befeuchten Sie die Flecken mit Benzin-Fleckentferner, legen Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab; be­handeln Sie den Fleck mehrere Male.
11
Page 12
Getrocknete Fettflecken: Feuchten Sie den Fleck mit
Terpentin an, legen Sie das Kleidungsstück auf eine weiche Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit einem Baumwolltuch ab. Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxal­säure oder einen Rostentferner im kalten Zustand. Bei älteren Rostflecken wurde wahrscheinlich bereits die Gewebestruktur beschädigt und es können sich leicht Löcher bilden. Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur Kochwäsche und farbechte Buntwä­sche). Kugelschreiber und Klebstoff: Befeuchten Sie den
1)
Fleck mit Aceton
Legen Sie das Kleidungsstück auf
ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab. Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck wie oben be­schrieben mit Aceton und behandeln Sie ihn dann mit Brennspiritus. Behandeln Sie Rückstände mit Bleich­mittel. Rotwein: Weichen Sie das Wäschestück in Wasser und Waschmittel ein, spülen und behandeln Sie es mit Essig- oder Zitronensäure und spülen Sie es dann er­neut. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel. Tinte: Feuchten Sie das Gewebe je nach Art der Tinte
1)
zuerst mit Aceton an
und dann mit Essigsäure. Be­handeln Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleich­mittel und spülen Sie diese anschließend gründlich aus. Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zunächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben Sie dann mit Waschmittelpaste.
Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff behutsam nach außen ziehen.
Einfüllen der Wäsche
Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel und schüt­teln Sie sie weitestge­hend aus.
Max. Wäschemenge
Die empfohlenen Füllmengen finden Sie im Ab­schnitt „Waschprogramme“.
Allgemeine Regeln:
Koch-/Buntwäsche, Leinen: Trommel voll, aber
nicht zu dicht gepackt
Pflegeleichte Wäsche Trommel nur halbvoll
Feinwäsche und Wolle: Trommel nur zu einem Drit-
tel füllen
Schließen Sie die Tür vorsichtig.
Warnung! Achten
Sie darauf, dass beim Schließen der Tür keine Textilien einge­klemmt werden.
Wasch- und Zusatzmittel
Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Füllmenge abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Umweltschutz bei. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthal­ten sie Substanzen, die in größeren Mengen das emp­findliche Gleichgewicht der Natur stören können. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Baumwolle, usw.), der Farbe, der Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad ab. In diesem Gerät können alle gebräuchlichen Waschma­schinen-Waschmittel verwendet werden.
• Waschpulver für alle Gewebearten
• Waschpulver für Feinwäsche (höchstens 40 °C) und Wolle
• Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle.
Empfohlene Waschmittelmenge
Art und Menge des Waschmittels sind abhängig von der Gewebeart, der Füllmenge, dem Verschmutzungs­grad und der Härte des verwendeten Wassers.
1) (verwenden Sie Aceton aber nicht für Kunstseide).
12
Page 13
Sehen Sie bezüglich der Waschmittelmenge immer auf der Verpackung des jeweiligen Produkts nach. Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
• Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen
• Die Wäsche nur leicht verschmutzt ist
• Sich während des Waschvorgangs große Mengen Schaum bilden
Wasserhärtegrade
Die Wasserhärte ist in sogenannte Härtegrade einge­teilt. Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim jeweiligen Wasserversorger oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn der Wasserhärtegrad mittel oder hoch ist, emp­fehlen wir Ihnen, nach den Angaben des Herstellers ei­nen Enthärter zu verwenden. Wenn Sie weiches Wasser haben, reduzieren Sie die Menge des Waschmittels entsprechend.
Öffnen Sie die Waschmittelschublade.
Fach für Waschpul­ver oder Flüssigwasch­mittel für den Haupt­waschgang.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Warnung! Falls Sie eine Vorwäsche durchführen möchten, geben Sie das Waschmittel mit den zu
waschenden Textilien in die Trommel.
Warnung! Achten Sie darauf, dass sich die
Klappe im Hauptfach der Waschmittelschublade je nach dem benutzten Waschmitteltyp (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel) in der richtigen Position befindet.
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel
KLAPPE OBEN - für Waschpulver
KLAPPE UNTEN - für Flüssigwaschmittel im Hauptwaschgang
N
E
A
V
PUSH
O
LE C
EM R
TO
N
E V
PUSH
O
M E R
TO CLEA
Befindet sich die Klappe nicht in der gewünsch­ten Position:
• Ziehen Sie die Schublade heraus. Drücken Sie die Schubladenkante an der mit dem Pfeil (PUSH) ge­kennzeichneten Stelle nach außen, um die Ent­nahme der Schublade zu erleichtern.
Die Klappe ist unten, aber Sie möchten Wasch­pulver benutzen:
• Klappen Sie die Klap­pe nach oben. Achten Sie darauf, dass die Klappe vollständig ein­gesetzt ist.
• Setzen Sie die Schub­lade wieder ein.
• Messen Sie das Waschmittel ab.
• Schütten Sie das Waschpulver in das Fach für den Haupt-
waschgang
.
Die Klappe ist oben, aber Sie möchten Flüssig­waschmittel benutzen:
13
Page 14
• Klappen Sie die Klap­pe nach unten.
• Setzen Sie die Schub­lade wieder ein.
• Messen Sie das Waschmittel ab.
Sehen Sie bezüglich der Waschmittelmenge
immer auf der Verpackung des jeweiligen Pro­dukts nach und vergewissern Sie sich, dass das Waschmittel in die Schublade gegossen werden kann.
• Gießen Sie das Flüssigwaschmittel in das Fach
, ohne die an der Klappe angezeichnete Ober­grenze zu überschreiten. Das Waschmittel muss vor dem Start des Waschprogramms in die ent­sprechenden Fächer der Waschmittelschublade eingefüllt werden.
Warnung! Benutzen Sie die nach UNTEN ge­klappte Klappe nicht für:
• Waschgel oder dickes Waschmittel.
Einstellen des Waschprogramms
• Waschpulver.
• Waschprogramme mit Vorwäsche
• Benutzen Sie kein Flüssigwaschmittel, wenn das Waschprogramm nicht sofort beginnt.
In all diesen Fällen benutzen Sie die Klappe in der Position OBEN.
Messen Sie den Weichspüler ab.
Füllen Sie den Weich­spüler oder andere Pfle­gemittel in das Fach mit
der Markierung
(die Markierung „MAX“ in der Schublade darf nicht überschritten werden). Alle Zusätze müssen di­rekt vor dem Start des Waschprogramms in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschubla­de eingefüllt werden.
Schließen Sie die Waschmittelschublade.
Mithilfe des Bedienfeldes können Waschprogramme und verschiedene Programmoptionen gewählt werden. Ist eine Optionstaste gewählt, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe. Andernfalls leuchtet sie nicht.
Für die Kombinierbarkeit der Waschprogramme mit den Optionen siehe den Abschnitt „Waschprogramme“. Wird eine nicht kombinierbare Option gewählt, blinkt die rote Kontrolllampe der Taste 9 3 Mal und das Dis-
play zeigt die Meldung Err an.
14
Page 15
1 2 3 4 5 6 7
Programmwahlschalter Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Pro-
1
8
910
gramm. Der Programmwahlschalter lässt sich nach rechts oder links drehen. Die grüne Kontrolllampe der Taste 9 beginnt zu blinken:
das Gerät ist nun eingeschaltet.
Wird der Programmwahlschalter auf ein anderes Programm ge­stellt, während die Maschine arbeitet, blinkt die rote Kontrolllampe
der Taste 9 3 Mal, und im Display erscheint die Meldung Err, um auf die falsche Auswahl aufmerksam zu machen. Das Gerät führt das neu ge­wählte Programm nicht aus.
• Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Programmwahlschal-
ter in die Position
.
• Schalten Sie zum Abbrechen oder Ändern eines laufenden Pro-
gramms das Gerät aus, indem Sie den Programmwahlschalter in die Position
drehen. Um ein neues Programm zu wählen, drehen
Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Star­ten Sie das neue Programm, indem Sie die Taste 9 erneut drücken. Das Wasser in der Trommel wird dabei nicht abgepumpt.
Temperatur-Taste Drücken Sie die Temperatur-Taste, um die geeignete Temperatur für
2
Ihre Wäsche zu wählen.
15
Page 16
Schleudern Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät auto-
3
matisch die maximale Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor. Falls Sie eine andere Schleuderdrehzahl für Ihre Wäsche verwenden möchten, drücken Sie die Taste mehrmals, um die Schleuderdrehzahl zu ändern. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Spülstopp Wenn diese Taste gedrückt wird, leuchtet die entsprechende Kontroll-
4
lampe auf. Durch die Auswahl dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, sodass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Vor dem Öffnen der Tür muss das Wasser abgepumpt werden.
Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte den Abschnitt „Am Programmende“.
Extra Kurz Wenn diese Taste gedrückt wird, leuchtet die entsprechende Kontroll-
5
lampe auf. Kurzprogramm für leicht verschmutzte Wäsche sowie für kurz „aufzufri­schende“ Wäsche. Für diese Option wird eine kleinere Wäschemenge empfohlen:
• Koch-/Buntwäsche 3,5 kg
• Pflegeleichte und Feinwäsche 1,5 kg
Extra Spülen Drücken Sie diese Taste, um einen zusätzlichen Spülgang durchzufüh-
6
ren. Die betreffende Kontrolllampe leuchtet auf. In diesem Fall bleibt die Funktion nicht permanent eingeschaltet.
Extra Spülen Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht.
4
+
6
Allerdings kann es für Menschen mit besonders empfindlicher Haut (Waschmittelallergie) erforderlich sein, die Wäsche extra zu spülen. Halten Sie die Tasten 4 und 6 einige Sekunden lang gleichzeitig ge­drückt:
• die Kontrolllampe der Taste 6 leuchtet;
• die Option Extra Spülen ist aktiviert und bleibt permanent eingeschal­tet.
Zum Ausschalten drücken Sie diese Tasten erneut, bis die Kontrolllam­pe der Taste 6 erlischt.
16
Page 17
7
Anzeige-
Das Display zeigt folgende Informationen:
7.1Zeitvorwahl-Symbol
7.2Kindersicherung
7.1
7.2
7.3
Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, die es Ihnen gestattet, das Gerät während des Betriebs unbeaufsichtigt zu lassen.
7.3
Dauer des gewählten Programms Nach der Auswahl eines Programms wird dessen Dauer in Stunden
und Minuten angezeigt (z. B.
). Die Dauer wird automatisch aufgrund der maximal empfohlenen Beladung für jede Wäscheart er­rechnet. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minu­tentakt aktualisiert.
Zeitvorwahl
Die mit der entsprechenden Taste gewählte Zeitvorwahl wird einige Sekunden im Display angezeigt; anschließend erscheint die Dauer des zuvor ausgewählten Programms. Die Anzeige der Zeit bis zum Programmstart reduziert sich stundenweise, und innerhalb der letzten Stunde im Minutentakt.
Alarmcodes
Bei einer Funktionsstörung kann das Display verschiedene Alarmco­des anzeigen, zum Beispiel
(siehe Abschnitt „Was tun,
wenn...“).
Falsche Optionswahl
Ist eine Option nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombi­nierbar, wird die Meldung Err einige Sekunden lang unten im Display angezeigt, und die integrierte rote Kontrolllampe der Taste 9 beginnt zu blinken.
Am Programmende
Nach Abschluss des Programms wird eine Null (
) angezeigt, die
Kontrolllampe der Tür 10 und die Kontrolllampe der Taste 9 erlö­schen, und die Tür kann geöffnet werden.
Zeitvorwahl Mit dieser Taste kann der Start des Waschprogramms um 30 Min. - 60
8
Min. - 90 Min., 2 Stunden und dann in Schritten von je 1 Stunde bis zu einem Maximum von 20 Stunden verzögert werden. Möchten Sie den Start des Programms verzögern, drücken Sie bitte vor dem Starten des Programms diese Taste, um die gewünschte Zeitvor­wahl zu wählen. Die gewählte Zeitvorwahl wird auf dem Display für einige Sekunden ein­geblendet, dann wird wieder die Dauer des zuvor gewählten Programms angezeigt. Wählen Sie diese Option, nachdem Sie das Programm eingestellt haben, aber vor dem Programmstart.
17
Page 18
Sie können die Zeitvorwahl jederzeit vor dem Drücken der Taste 9 ab-
brechen oder ändern. Auswählen der Zeitvorwahl:
• Wählen Sie das Programm und die gewünschten Zusatzeinstellungen.
• Wählen Sie die Zeitvorwahl durch Drücken der Taste 8.
• Drücken Sie die Taste 9:
– Das Gerät zählt die Zeit stundenweise herunter. – Das Programm beginnt, sobald die Zeitvorwahl abgelaufen ist.
Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Programmstart:
• Stellen Sie das Gerät durch Drücken der Taste 9 auf PAUSE.
Drücken Sie die Taste 8 einmal. Im Display erscheint
'.
• Drücken Sie die Taste 9 erneut, um das Programm zu starten.
• Die eingestellte Zeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen des Waschprogramms geändert werden.
• Während der gesamten Zeit bis zum Start des gewählten Pro­gramms bleibt die Tür verriegelt. Wenn Sie die Tür öffnen möch­ten, müssen Sie das Gerät durch Drücken der Taste 9 zunächst auf PAUSE stellen und einige Minuten warten, bis Sie die Tür öffnen können. Drücken Sie nach dem Schließen der Tür erneut die gleiche Taste.
Die Zeitvorwahl kann nicht zusammen mit dem Programm Ab­pumpen gewählt werden.
Start/Pause Starten Sie das Programm durch Drücken der Taste. 9
9
•Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Sie die Taste 9;
die entsprechende grüne Kontrolllampe hört auf zu blinken. Die Kon­trolllampe 10 leuchtet auf und zeigt damit den Start des Gerätes an; die Tür ist verriegelt. Wenn Sie eine Zeitvorwahl ausgewählt haben, beginnt das Gerät jetzt mit dem Herunterzählen.
•Zur Unterbrechung eines laufenden Programms drücken Sie die Taste 9: die entsprechende grüne Kontrolllampe beginnt zu blinken. Es ist möglich, einige Optionen eines laufenden Programms zu än-
dern, bevor das Programm sie ausführt.
18
Page 19
• Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbro­chen wurde, drücken Sie die Taste 9.
• Nach dem Start des Programms ist die Tür verriegelt. Wenn Sie die
Tür öffnen müssen, versetzen Sie das Gerät durch Drücken der Tas­te 9 in den Pausemodus. Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet werden. Wenn die Tür nicht geöffnet werden kann, bedeutet dies, dass das Gerät bereits aufheizt oder dass der Wasserstand zu hoch ist. Öffnen Sie die Tür auf keinen Fall mit Gewalt! Wenn Sie die Tür trotzdem öffnen müssen, müssen Sie das Gerät
ausschalten, indem Sie den Programmwahlschalter auf
dre-
hen. Nach ein paar Minuten kann die Tür geöffnet werden (Achten Sie auf Wasserstand und Temperatur!). Wählen Sie nach dem Schließen der Tür erneut das Programm und die Optionen und drü­cken Sie zum Start die Taste 9.
Tür verriegelt Die Kontrolllampe 10 leuchtet auf, wenn das Programm startet und zeigt
10
an, ob die Tür geöffnet werden kann:
• Die Kontrolllampe leuchtet: die Tür kann nicht geöffnet werden. Das Gerät arbeitet noch, oder es steht noch Wasser in der Trommel.
• Die Kontrolllampe leuchtet nicht: die Tür kann geöffnet werden. Das Programm ist beendet oder das Wasser wurde abgepumpt.
• Die Kontrolllampe blinkt: die Tür wird in einigen Minuten geöffnet.
Am Programmende
Das Gerät stoppt automatisch. Die Kontrolllampen der Tasten 9 und 10 erlöschen. Das Display zeigt die
. Endet ein Programm oder eine Option damit, dass noch Wasser in der Trommel steht, dann leuchtet die Kon­trolllampe 10 weiter und die Tür bleibt verriegelt, um anzuzeigen, dass vor dem Öffnen der Tür zuerst das Wasser abgepumpt werden muss. Zum Abpumpen des Wassers gehen Sie bitte wie folgt vor:
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
• Wählen Sie das Abpump- oder das Schleuderpro-
gramm.
• Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl
durch Drücken der entsprechenden Taste.
• Drücken Sie die Taste 9. Am Ende des Programms kann die Tür geöffnet wer­den. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
, um das Gerät abzuschalten. Nehmen Sie die Wäsche heraus und prüfen Sie sorg­fältig, ob die Trommel leer ist. Wenn Sie keinen weite-
ren Waschgang starten möchten, schließen Sie den Wasserhahn. Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
Warnung! Sind Kinder oder Haustiere in der Wohnung, schalten Sie die Kindersicherung
ein. Diese befindet sich an der Innenseite des Türrah­mens (weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Absatz „Sicherheit für Kinder“ im Kapitel „Sicherheits­hinweise“).
Standby: Während der Einstellung des Programms und
.
nach Abschluss des Programms wird, wenn weder der Programmwahlschalter noch Tasten betätigt werden, nach einigen Minuten das Energiesparsystem aktiviert. Die Kontrolllampen und das Display schalten sich aus. Die grüne Kontrolllampe der Taste 9 beginnt langsam zu blinken. Nach dem Drücken einer beliebigen Taste am Gerät wird das Energiesparsystem deaktiviert.
19
Page 20
Türdichtung
Waschprogramme
Kontrollieren Sie am En­de eines jeden Wasch­gangs die Türdichtung und entfernen Sie even­tuelle Fremdkörper aus den Falten.
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe­schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Bela­dung - Wäscheart
KOCH-/BUNTWÄSCHE
95° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min Max. Beladung 7 kg - Verringerte Beladung 3,5 kg Weiße und farbechte Buntwäsche. Normal verschmutzte Wä­sche.
KOCH-/BUNTWÄSCHE MIT VORWÄSCHE
95 °C - Kalt Vorwäsche - Hauptwäsche - Spülgänge - Maximale Schleuder­drehzahl 1400 U/min Max. Beladung 7 kg - Verringerte Beladung 3,5 kg Weiße und farbechte Buntwäsche. Stark verschmutzte Wä­sche.
2)
E-SPAR
60° - 40° Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min Max. Beladung 7 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Dieses Programm kann für leicht bis normal verschmutzte Baumwollwäsche gewählt werden. Das Programm senkt die Wassertemperatur und verlän­gert die Waschzeit. Dies ermöglicht ein energiesparendes, wirt­schaftliches Waschen.
Optionen
SCHLEUDERN
SPÜLSTOPP
EXTRA KURZ
1)
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
SCHLEUDERN
SPÜLSTOPP
EXTRA KURZ
1)
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
SCHLEUDERN
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
Waschmittel-
fach
20
Page 21
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe­schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Bela­dung - Wäscheart
PFLEGELEICHT
60 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 900 U/min Max. Beladung 3,5 kg - Verringerte Beladung 2 kg Synthetik- oder Mischgewebe: Unterwäsche, farbige Textilien, nicht einlaufende Hemden, Blusen. Normal verschmutzte Wä­sche.
FEINWÄSCHE
40 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 700 U/min Max. Beladung 3,5 kg - Verringerte Beladung 2 kg Feinwäsche: Acryl, Viskose, Polyester. Normal verschmutzte Wäsche.
WOLLE / 40 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 900 U/min Max. Beladung 2 kg Sonderprogramm für maschinenwaschbare Wolle und Seide so­wie für handwaschbare Woll- und Seidetextilien mit dem Pflege­kennzeichen Handwäsche.Hinweis: Eine zu geringe Beladung oder sperrige Wäschestücke können eine Unwucht verursachen. Wenn das Gerät die letzte Schleuderphase nicht ausführt, geben Sie weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Wäsche mit der Hand neu, und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
SPÜLEN
Spülgang - Geringe Schleuderdrehzahl bei 700 U/min. Wird eine Schleuderdrehzahl über 700 U/min gewählt, führt das Gerät bei Drücken der entsprechenden Taste einen langen Schleudergang aus. (Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min) Max. Beladung 7 kg Zum Spülen und Schleudern von Baumwoll-Wäschestücken, die mit der Hand gewaschen wurden. Wählen Sie die Option EXTRA SPÜLEN, um die Spülwirkung zu verstärken. Das Gerät führt zu­sätzliche Spülgänge aus.
ABPUMPEN
Wasser abpumpen Zum Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers.
Optionen
SCHLEUDERN
SPÜLSTOPP
EXTRA KURZ
1)
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
SPÜLSTOPP
EXTRA KURZ
1)
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
SCHLEUDERN
SPÜLSTOPP
ZEITVORWAHL
SCHLEUDERN
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
Waschmittel-
fach
21
Page 22
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe­schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Bela­dung - Wäscheart
SCHLEUDERN
Abpumpen und langer Schleudergang mit max. Schleuderdreh­zahl 1400 U/min Max. Beladung 7 kg Separater Schleudergang für handgewaschene Kleidungsstücke und nach Programmen mit ausgewählter Option Spülstopp. Sie können die Schleuderdrehzahl mit der entsprechenden Taste passend zu der zu schleudernden Wäsche einstellen. Wird eine Schleuderdrehzahl von 700 U/min gewählt, führt das Gerät bei Drücken der entsprechenden Taste einen kurzen Schleudergang aus.
UNIVERSAL
40° Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min Max. Beladung 7 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Verwenden Sie dieses Programm für Wäsche, die normalerweise mit 40 °C oder 60 °C separat gewaschen wird. Beladen Sie die Trommel mit der max. Füllmenge, um Energie und Wasser zu sparen. Sie erhalten da­mit ein Waschergebnis wie mit einem normalen Programm bei 60 °C.
ECO PLUS 20°
3)
20° Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 900 U/min Max. Beladung 3,5 kg Sehr energieeffizientes Kaltwaschprogramm für leicht ver­schmutzte Wäsche. Für dieses Programm benötigen Sie ein Waschmittel, das sich in kaltem Wasser auflöst.
LEICHTBÜGELN
60 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 900 U/min
Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen und geschleu­dert werden sollen, um Knitterfalten zu vermeiden. Somit wird
das Bügeln nahezu überflüssig. Hinweis: Wäsche nach Pro­grammende sofort entnehmen. Optimale Ergebnisse werden mit der Knitterschutzfunktion er­zielt, wenn Sie die Beladung mit Synthetikwäsche reduzieren. (Empfohlene Beladung 1 kg)
Optionen
SCHLEUDERN
ZEITVORWAHL
SCHLEUDERN
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
SCHLEUDERN
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
SCHLEUDERN
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
Waschmittel-
fach
22
Page 23
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe­schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Bela­dung - Wäscheart
DAUNEN
Optionen
ZEITVORWAHL
Waschmittel-
fach
40°- 30° Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 700 U/min Spezialprogramm geeignet für einen Schlafsack, eine Decke oder zwei Kopfkissen oder waschbare Jacken und Mäntel mit Synthetik oder Daunenfüllung.
MINI 30°
ZEITVORWAHL 30° Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 700 U/min Max. Beladung 3 kg Pflegeleichte und Feinwäsche. Programm für leicht verschmutz­te Wäsche sowie für „aufzufrischende“ Wäsche.
1) Wenn Sie die Option EXTRA KURZ durch Drücken der Taste 5 wählen, empfehlen wir Ihnen die Reduzierung der maximalen
Beladung wie angegeben. Die maximale Beladung ist möglich, allerdings mit geringfügig schlechterem Reinigungsergebnis.
2) Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte
Die Programme „E-SPAR 60 °C“ und „E-SPAR 40°C“ sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des kombinierten Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Koch- und Buntwäsche sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abwei­chen.
3) Wenn die Temperatur des eintretenden Wassers unter 20 °C liegt, heizt das Gerät das Wasser auf 20 °C auf. Falls die Temperatur auf „Kalt“ eingestellt ist.
Verbrauchswerte
Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
Programme Bela-
dung
(kg)
Koch-/Buntwäsche 60 °C
Koch-/Buntwäsche 40 °C
7 1.3 73 170 52
7 0.85 73 145 52
Pflegeleicht 40 °C 3,5 0.65 58 95 35 Feinwäsche 40 °C 3,5 0.65 71 77 35 Wolle/Handwäsche
30 °C
2 0.3 48 55 30
Energiever-
brauch (kWh)
Wasserver-
brauch (Liter)
Ungefähre Pro-
grammdauer (in
Minuten)
Restfeuchte
(%)
1)
23
Page 24
Programme Bela-
dung
(kg)
Standardprogramme Bauwolle
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
Standardprogramm Baumwolle 40 °C
1) Am Ende der Schleuderphase.
7 1.07 50 236 52
3,5 0.79 36 192 52
3,5 0.57 36 166 52
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)
0.65 0.65
Energiever-
brauch (kWh)
Wasserver-
brauch (Liter)
Ungefähre Pro-
grammdauer (in
Minuten)
Reinigung und Pflege
Warnung! Schalten Sie vor jeder Reinigung
das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Waschgang zur Pflege der Maschine
Wenn Sie beim Waschen überwiegend niedrige Tem­peraturen benutzen, können sich Rückstände in der Trommel ansammeln. Wir empfehlen daher die regelmäßige Durchführung ei­nes Waschgangs zum Reinigen der Maschine. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
• In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden.
• Wählen Sie das heißeste Waschprogramm für
Koch-/Buntwäsche.
• Verwenden Sie eine normale Menge Waschmittel;
es muss ein Pulverwaschmittel mit biologischen Ei­genschaften sein.
Reinigung der Waschmittelschublade
Die Schublade für Waschpulver und Pflegemittel muss regelmäßig gereinigt werden.
• Ziehen Sie die Schublade heraus.
• Um die Reinigung zu vereinfachen, können Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs abnehmen.
Restfeuchte
1)
(%)
24
Page 25
• Verwenden Sie zur Reinigung eine harte Bürste und entfernen Sie alle Waschmittelreste.
• Reinigen Sie alle entfernten Teile der Waschmit­telschublade unter fließendem Wasser, um alle Spuren von angesammeltem Pulver zu entfernen.
• Verwenden Sie die gleiche Bürste zur Reinigung der Schub­ladenaufnahme und stellen Sie sicher, dass die Unter- und Oberseite gut gerei­nigt sind.
Setzen Sie nach der Reinigung der Waschmittel­schublade und Schubladenaufnahme die Schublade wieder ein.
Reinigung des Ablauffilters
Der Filter hält Flusen und Fremdkörper zurück, die un­absichtlich in der Wäsche gelassen wurden. Die Pumpe muss regelmäßig gereinigt werden. Gehen Sie zur Reinigung des Filters wie folgt vor:
• Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die Posi­tion
.
• Ziehen Sie den Netzstecker.
• Öffnen Sie die Tür.
• Drehen Sie die Trom­mel und richten Sie den Filterdeckel ( FIL- TER) auf den Pfeil an der Türdichtung aus.
• Öffnen Sie den Filter­deckel. Drücken Sie dazu auf den Spezial­haken und drehen Sie den Deckel nach oben.
Warnung! Halten
Sie den Filterdeckel geöffnet, bis der Filter entfernt ist.
• Entfernen Sie Flusen
und kleine Objekte aus der Umgebung des Filters, bevor Sie den Filter entfernen.
• Entfernen Sie den Filter und reinigen Sie ihn unter dem Wasserhahn.
• Bringen Sie, falls er­forderlich, den Filter­deckel wieder in die richtige Position.
• Öffnen Sie den Filter­deckel und setzen Sie den Filter wieder ein.
25
Page 26
Der Filter ist richtig eingesetzt, wenn die Markie­rung auf der Oberseite sichtbar und blockiert ist.
• Schließen Sie den Fil­terdeckel.
• Stecken Sie den Netz­stecker wieder ein.
Reinigen der Wasserzulauffilter
Wichtig! Wenn das Gerät kein Wasser oder nur sehr
langsam Wasser einfüllt, blinkt die Kontrolllampe der Starttaste rot oder das Display zeigt (je nach Ausstattung) den entsprechenden Alarm an (siehe Kapitel „Was tun, wenn...“). Prüfen Sie, ob die Wasserzulauffilter verstopft sind.
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Schrauben Sie den Schlauch vom Was­serhahn ab.
• Reinigen Sie den Fil­ter im Schlauch mit ei­ner harten Bürste.
• Schrauben Sie den Schlauch wieder an den Was­serhahn an. Vergewissern Sie sich, dass er fest angeschlossen ist.
• Schrauben Sie den Schlauch am Gerät ab. Halten Sie ein Tuch bereit, da mögli­cherweise etwas Was­ser herausfließt.
• Reinigen Sie den Fil­ter im Ventil mit einer harten Bürste oder ei­nem Stück Stoff.
• Schrauben Sie den Schlauch wieder an das Gerät an und achten Sie darauf, dass er fest ange­schlossen ist.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Was tun, wenn …
Das Gerät startet nicht oder hält während des Betriebs an. Einige Störungen sind durch nachlässige Instand­haltung oder Versehen bedingt und können mithilfe der in der folgenden Tabelle beschriebenen Maßnahmen ohne Hilfe des Kundendienstes behoben werden.
26
Im Fall einer Störung während des Gerätebetriebs blinkt die rote Kontrolllampe der Taste 9, das Display zeigt einen Fehlercode an und der Signalton ertönt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
Page 27
Fehlercode und Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Der Wasserhahn ist geschlossen.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs. Der Filter im Zulaufschlauch oder der Filter im Zulaufventil ist blockiert.
• Reinigen Sie die Wasserzulauffilter (weitere Informationen finden Sie unter „Reinigen der Wasserzulauffilter“).
Störung bei der Wasser­versorgung.
Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs.
Der Ablauffilter ist verstopft. Bleibt das Gerät stehen, ohne das Wasser abzupumpen, müssen Sie eine Noten­tleerung durchführen:
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
• Schrauben Sie den Ablaufschlauch von der Halterung auf der Rückseite des Geräts ab (siehe „Frostschutzmaßnahmen“) und entfernen Sie ihn aus dem Waschbecken oder vom Siphon.
• Führen Sie ihn am Boden entlang.
• Stellen Sie einen Behälter auf den Fußboden und halten Sie das Ende des Notentleerungsschlauchs in den Behälter. Das Wasser sollte in den Behälter
Störung beim Wasserab­lauf.
abfließen. Leeren Sie den Behälter, wenn er voll ist. Wiederholen Sie den Vor­gang, bis kein Wasser mehr herausfließt.
• Schrauben Sie den Ablaufschlauch an die Halterung auf der Rückseite des Geräts und bringen Sie ihn in seine ursprüngliche Position zurück.
• Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie die Wäsche.
• Reinigen Sie den Filter, wie unter „Reinigen des Ablauffilters“ beschrieben.
• Schließen Sie nach der Reinigung die Tür und stecken Sie den Netzstecker wieder ein.
• Wählen Sie ein Abpumpprogramm und überprüfen Sie, ob das Gerät jetzt funktioniert.
.
27
Page 28
Fehlercode und Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Die Tür wurde nicht geschlossen oder ist nicht richtig geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Tür geöffnet
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Be­triebs stehen, ohne einen Alarm anzuzeigen.
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in Ihrem Haus. Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
• Wechseln Sie die Sicherung aus. Der Programmwahlschalter ist nicht richtig eingestellt, und Taste 9 wurde nicht
Das Gerät startet nicht:
Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab:
Das Wasser wird nicht ab­gepumpt und/oder die Ma­schine schleudert nicht:
gedrückt.
• Drehen Sie bitte den Programmwahlschalter und drücken Sie erneut die Taste
9.
Die Zeitvorwahl wurde gewählt.
• Falls der Waschgang sofort gestartet werden soll, brechen Sie die Zeitvorwahl ab.
Die Kindersicherung wurde aktiviert.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus.
Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
• Siehe entsprechenden Absatz im Abschnitt „Wasserablauf“ im Kapitel „Monta­ge“.
Es wurde eine Zusatzfunktion oder ein Programm gewählt, das damit endet, dass noch Wasser in der Trommel steht, oder das auf alle Schleudergänge verzichtet.
• Wählen Sie das Abpump- oder das Schleuderprogramm.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
28
Page 29
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Es befindet sich Wasser auf dem Boden:
Die Tür lässt sich nicht öffnen:
Das Gerät vibriert oder läuft sehr laut:
Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht:
In der Trommel ist kein Wasser zu sehen:
Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel verwendet (zu starke Schaumbildung).
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Wasch­mittel.
Überprüfen Sie die Anschlüsse des jeweiligen Zulaufschlauchs auf Dichtheit. Un­dichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen. Da das Wasser den Schlauch hinabläuft, prüfen Sie, ob er feucht ist.
• Kontrollieren Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Der Ablauf- oder Zulaufschlauch ist beschädigt.
• Tauschen Sie den Schlauch gegen einen neuen aus.
Das Programm läuft noch.
• Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab.
Die Tür wurde noch nicht entriegelt.
• Warten Sie, bis die Tür entriegelt ist.
Sie können die Tür öffnen, sobald die Kontrolllampe 10 erlischt.
Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Wählen Sie das Programm Abpumpen oder Schleudern, um das Wasser abzu­pumpen.
Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist.
Das Gerät ist nicht waagerecht ausgerichtet.
• Stellen Sie die Füße des Geräts ein.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trommel.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trommel in die entgegengesetzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wiederholen, bevor die Unwucht verschwunden ist und das Schleudern fortgesetzt werden kann. Falls die Wäsche nach 10 Minuten immer noch nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, bricht die Maschine den Schleudergang ab. Verteilen Sie in diesem Fall die Wäsche manuell neu und wählen Sie das Schleuderprogramm.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Die Beladung ist zu gering.
• Geben Sie noch weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der Hand neu und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
Moderne Geräte arbeiten sehr ökonomisch und verbrauchen sehr wenig Wasser, ohne dabei ein schlechteres Waschergebnis zu erzielen.
29
Page 30
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Die Waschergebnisse sind unbefriedigend.
Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Ge­räusch.
Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmit­tel.
Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt.
• Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produk­te.
Falsche Temperatur ausgewählt.
• Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Temperatur gewählt haben.
Das Gerät ist überladen.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
Das Gerät ist mit einem Motor ausgestattet, der neben den bekannten Geräu­schen anderer Motoren noch ein anderes, ungewöhnliches Geräusch macht. Die­ser neue Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Vertei­lung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine besse­re Stabilität des Geräts.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein und drücken Sie die Taste 9 für den Neustart des Pro­gramms. Wenn die Störung erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die vom Kundendienst benötig-
...
... ...
. No
. r e S
...
... ... ..
.
. ...
.
o . . d od. N
Mo
r P
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
ten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Wir empfeh­len, hier folgende Daten zu notieren:
Modellbezeichnung (MOD.) ...............................
Produktnummer (PNC) ........................................
Seriennummer (S.N.) ........................................
30
Page 31
31
Page 32
www.electrolux.com/shop
192985771-A-112012
Loading...