ZANKER KRV6601, KRV6601W, KRV6670W User Manual

Page 1
Cuisinière électrique
Elektrisch Fornuis
Elektro-Standherd
Electric Cooker
Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanweisungen Instructions for Use
Page 2
FRANÇAIS
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle dautrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser lappareil.
Installation
l Le travail dinstallation doit être effectué par des
installateurs compétents et qualifiés, selon les normes en vigueur.
l S'il est nécessaire de modifier linstallation
domestique, pour pouvoir installer lappareil, celle-ci devra être effectuée uniquement par des personnes compétentes.
l Il est dangereux de modifier ou dessayer de modifier
les caractéristiques de cet appareil.
l Evitez dinstaller la cuisinière à proximité de matières
inflammables (ex: rideaux, torchons, etc...).
Securité des enfants
l Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes: Attention donc aux enfants qui pourraient sen approcher pour jouer avec.
l Lappareil reste chaud pendant un long moment
après avoir été éteint. Surveiller les enfants pendant son utilisation en veillant à ce quils ne touchent pas les surfaces ou quils ne restent pas trop près de lappareil en fonctionnement, ou bien avant quil ne soit complètement refroidi.
l Si, lorsque vous placez les aliments ou lorsque vous
les retirez du four, une quantité importante dhuile, de jus de cuisson, etc. tombe sur le fond du four, ayez soin de tout nettoyer avant de commencer la cuisson afin déviter toute fumée désagréable et un éventuel début d'incendie.
l Pour des raisons dhygiène et de sécurité cet
appareil doit toujours être propre. Des accumulations de graisse ou autre nourriture peuvent provoquer des incendies.
l Lappareil est lourd, prendre des précautions pour le
déplacer.
l Avant deffectuer tout entretien ou nettoyage,
débrancher lappareil et le laisser refroidir.
l Pour faciliter lallumage, allumer le brûleur avant de
placer la casserole sur la grille. Après avoir allumé les brûleur ou le gril ou le four, sassurer que la flamme soit régulière.
l Sassurer que les grilles du four soient insérées de
façon correcte.
l Seuls des plats résistants à la chaleur peuvent être
placés dans le tiroir situé sous le four. Ne pas y mettre de matériaux inflammables.
Utilisation
l Ce produit a été réalisé pour cuire des denrées
comestibles et il ne doit pas être utilisé pour dautres usages.
l Ne pas poser sur le brûleur/plaque des casseroles
instables ou déformées, pour éviter quelles ne se renversent ou que leur contenu déborde.
l Surveiller attentivement les cuissons faites avec de
lhuile ou des graisses.
l Si lappareil est équipé dun couvercle, celui-ci sert
à protéger la table de cuisson de la poussière quand il est fermé, et à recueillir les éclaboussures de graisse quand il est ouvert. Ne pas lutiliser à dautres fins.
l Nettoyer le couvercle avant de le refermer ou enlevez-
le et laisser refroidir les brûleurs/plaques avant de le fermer.
l Veillez toujours à ce que les boutons poussoirs
soient dans la position   ou bien   quand lappareil n'est pas utilisé.
l Placer toujours la lèchefrite lorsque vous utilisez le
gril ou cuisez la viande sur la grille. Verser un peu deau dans la lèchefrite pour éviter que les graisses ne créent de mauvaises odeurs en cuisant.
l Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les
plats du four.
l Les accessoires, (la grille et la lèchefrite), doivent
être lavés avant la première utilisation.
l Attention, lorsque vous utilisez des produits de
nettoyage en bombe, ne jamais diriger le jet du produit sur les résistances et sur le bulbe du thermostat.
Assistance Technique
l Pour toute intervention éventuelle, sadresser à un
Centre dAssistance Technique autorisé et exiger des pièces de rechange originales.
Protection de l'environnement
l L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le
débrancher.
l Déposez les matèriaux demballage dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour quils puissent être récupérés et recyclés.
Conservez cette notice dutilisation avec votre appareil. Si lappareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice dutilisation laccompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements sy rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle dautrui.
Ces instructions sont valables uniquement pour les pays dont les symboles d'identification figurent au verso de la couverture de cette notice d'utilisation et sur l'appareil lui-même.
2
Page 3
Sommaire
A lattention de lutilisateur
Avertissements importants 2
Dimensions des appareils 3
Comment utiliser la table de cuisson 4
Conseils pratiques: la table de cuisson 5
Comment utiliser le four électrique 6
Conseils avant la première utilisation 8
Conseils d'utilisation: le four 8
Tableaux de cuisson 10
Entretien et nettoyage 11
Si lappareil ne fonctionne pas 12
Assistance Technique 12
A l'attention de l'installateur
Caractéristiques techniques 13
Instruction pour l'installateur 13
Branchement électrique 14
Dimensions des appareils
Hauteur Largeur Profondeur
850 mm 600 mm 600 mm
H
L
P
Comment lire votre notice d'utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
F
Descriptions d'opérations
Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes:  73/23 - 90/683 (Basse Tension);  89/336(Compatibilité Electromagnétique);  93/68 (Directives Générales);
et modifications successives.
FABRICANT: ELECTROLUX ZANUSSI S.P.A.
V.le Bologna, 298 47100 FORLI' (Italie)
3
Page 4
Comment utiliser la table de cuisson
Plaques électriques en vitrocéramique
Le tableau de commande comporte des manettes permettant de faire fonctionner les quatre plaques de cuisson.
Manettes de commande (selon modèles):
A) Fig. 1: Il sagit dune manette de commande à 7
positions: 0 = éteint, alors que les positions de 1 à 6 indiquent les niveaux de puissance jusquau maximum.
B) Fig. 2: Il sagit dune manette de commande à 7
positions: 0 = éteint, alors que les positions de 1 à 3 indiquent les niveaux de puissance jusquau maximum.
C) Fig. 3: Zone de cuisson à double circuit: cette zone a
deux éléments chauffants.
- Pour enclencher la plus petite, tourner le bouton de commande correspondant sur la position souhaitée entre 1 et 3.
- Pour brancher les deux éléments chauffants, mettre le bouton sur la position max (3) et le retourner ensuite jusquà ce quil atteigne approximativement le symbole «O». Vous entendrez un «clic» et la zone supérieure sera ainsi sous tension. Repositionner ensuite le bouton sur lintensité désirée. Les deux éléments fonctionneront maintenant simultanément, produisant une intensité de chauffe supérieure à celle dune zone de cuisson ordinaire.
Fig. 1
Fig. 2
6
5
FO 0881
1
FO 2620
0
1
2
4
3
0
3
2
Modèles avec lampe-témoin
La table de cuisson en vitrocéramique est équipée d'une lampe-témoin servant à signaler si la superficie de la table est très chaude; elle avertit l'utilisateur de ne pas toucher cette superficie car il risquerait alors de se brûler. Cette lampe-témoin s'allume quelques minutes après que la table ait été mise en marche et elle reste alummée pendant tout le temps normal de fonctionnement en rappelant ainsi, même après que la table ait été éteinte, que la superficie en vitrocéramique est encore chaude. La lampe-témoin s'éteint défenetivement seulement une fois que la température de la superficie en vitrocéramique atteint des valeurs de sécurité (superficie tiède), environ 50°C; l'utilisateur peut alors procéder au nettoyage de l'appareil en toute tranquillité.
Fig. 3
0
3
1
2
FO 2621
4
Page 5
Conseils pratiques: la table de cuisson
La table de cuisson en vitrocéramique résiste aux écarts de température et elle est insensible aussi au froid qu'à la chaleur; de plus, elle est particuliérement résistante aux heurts. Toutefoils, tout objet pointu même de petite taille (par example, la pointe d'un cocteau), peut endommager irrémédiablement la superficie de la table de cuisson et en compromettre le bon fonctionnement.
Première utilisation
Le premiere fois, avant d'utiliser la table de cuisson, laver soigneusement la plaque en vitrocéramique avec du nettoyant non abrasif, sêchez-la soigneusement et faites-la foncontionner pendant environ 10 minutes sur la position maximum. Lors de cette premiere mise en fonction de la table en vitrocéramique, il se produira une odeur brûlé ou une odeur plutôt désagréable: ceci est absolument normal, cela provient de l'évaporation des residus de graisse de la fabrication et des joints d'étanchéité montés pendant la mise en place de l'appareil. Ces odeurs disparaitront après un certain temps de fonctionnement.
Attention: si vous remarquez une fêlure sur la superficie, débrachez immédiatement l'appareil et avvertisez le service d'Assistance Technique.
Récipients pour la cuisson
Souvenez-vous quun récipient large offre une plus gran­de superficie à la chaleur et donc cuit les aliments plus rapidement quun récipient étroit. Utilisez toujours des récipients de mesure adaptée à ce que vous devez cuire. En particulier, faites attention à ce que les récipients ne soient pas trop petits pour des préparations liquides qui pourraient facilement déborder ou bien quils ne soient pas trop grands pour des aliments qui doivent cuire rapidement; sur la partie du fond qui reste découverte les graisses et les jus brûleraient facilement. Pour les gâteaux, utilisez de préférence des moules en tôle qui ne souvrent pas. Un moule qui souvre laisse passer le jus des fruits et le sucre qui, en tombant sur le fond du four se caramélisent et sont difficiles à nettoyer. Evitez de mettre dans le four des casseroles avec des poignées en plastique qui pourraient ne pas résister à la chaleur.
Les casseroles qui conviennent à lemploi sur des tables de cuisson ayant des plaques pleines, doivent avoir les caractéristiques suivantes:
- elles doivent convenir à un emploi assez intensif.
- elles doivent sadapter parfaitement à la zone chaude ou être un peu plus grandes pour assurer une utilisation efficace de lappareil, mais elles ne doivent JAMAIS être plus petites que celle-ci.
Fig. 4
NON
OUI
NON
- elles doivent avoir une base plane pour assurer un bon contact avec la plaque (Fig.4).
Cette caractéristique est particulièrement importante quand on utilise des poêles à frire à haute température ou lorsquil sagit de cuire à la Cocotte-Minute.
Sassurer que les casseroles soient de taille suffisante pour éviter que les liquides ne tombent sur les plaques.
Ne laissez jamais les plaques allumées sil ny a aucune casserole sur celles-ci ou si les casseroles sont vides.
Pendant la cuisson, lorsque vous utilisez des graisses ou de lhuile, soyez très attentifs à ceux-ci car en se réchauffant ils peuvent senflammer.
5
Page 6
Comment utiliser le four électrique
Four traditionnel
F
Bouton de commande (Fig. 5)
Il permet de choisir la température de cuisson la plus appropriée et de mettre en marche, séparément, les éléments de chauffage.
Explication des symboles:
0 Four éteint
Allumage lampe four
50-MAX Champs de réglage température
Élément de chauffage sole
Élément de chauffage voûte
Élément grill
Pour choisir la température vous devez tourner le bouton dans le sens des aiguilles dune montre et placer en face du repère la valeur de la température désirée, comprise entre 50°C et MAX. La température sera maintenue constante par le thermostat. Si vous désirez obtenir un chauffage différencié par exemple plus chaud en-dessous ou bien au-dessus, vous devez tourner le bouton de façon à mettre en face du
repère les symboles (chaleur en-dessous) ou bien
Fig. 5
0
10
FO 1196
0
0
5
0
5
1
2
0
0
(chaleur au- dessus).
Dans ces conditions la température ne dépassera jamais 220°C environ pour le et 180°C pour le et elle ne
sera pas réglée par le thermostat.
Pour les cuissons au gril, il suffit de tourner le bouton de façon à placer le repère en face du symbole .
Pendant les cuissons avec le four ou avec le grill, afin déviter toute surchauffe, laissez toujours ouvert le couvercle de lappareil (si present).
Modèles avec tournebroche
Pour utiliser le tournebroche:
l enfiler et fixer la viande sur le tourne-broche (fig. 6); l posez la broche sur le support et glissez l'ensemble
au gradin 3 (fig. 7).
l engagez lextrémité de la broche dans le carré
dentraînement du moteur (orifice sur la paroi de fond du four - voir fig. 7).
l ôter la pognée; l tourner le bouton du four sur la position "grill" ou, pour
les modèles qui en sont équipés, mettre en marche le moteur grâce à son interrupteur, placé sur le tableau de commande.
Fig. 6
Fig. 7
broche
poignée de broche amovible
FO 0329
fourchettes
support de broche
4
3
2
1
6
Page 7
Four multifonctions
F
Sélecteur de mode de cuisson (Fig. 8) et réglage du thermostat (Fig. 9)
Ces deux boutons vous permettent de sélectionner le mode de cuisson (choix de l'élément chauffant) ainsi que la température, en fonction des exigences de la recette. La lampe du four reste allumée quelle que soit la position du sélecteur.
Signification des symboles
Chauffage vôute et sole
Grill
Sole
Cuisson par chaleur tournante
Décongelation
Fig. 8
0
FO 2430
Cuisson au four avec système traditionnel
 Tournez la manette du sélecteur sur ,  Tournez la manette du thermostat sur la température
désirée.
Grilloir
 Tournez la manette du sélecteur sur .  Tournez la manette du thermostat sur la température
désirée.
Pendant les cuissons avec le four ou avec le grill, afin déviter toute surchauffe, laissez toujours ouvert le couvercle de lappareil (si present).
Chauffage sole uniquement
 Tournez la manette du sélecteur sur ,  Tournez la manette du thermostat sur la température
désirée.
Cuisson au four avec système à chaleur tournante
 Tournez la manette du sélecteur sur .
 Tournez la manette du thermostat sur la tempéra-
ture désirée.
0
5
0
0
1
2
0
0
Fig. 9
FO 1114
0
5
1
Lampe-témoin thermostat °C
Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée.
Lampe-témoin générale
Elle signale le branchement d'un élément chauffant quelconque (du four ou de la plaque de cuisson).
Décongélation
 Tournez la manette du sélecteur sur la position
.Pour décongeler rapidement les aliments
congelés et surgelés sans apport de chaleur.
Note: Lorsque le sélecteur se trouve sur la position , tournez la manette du thermostat sur «l».
Accessoires du four
Le four est équipé dune lèchefrite émaillée pour recueillir le jus de cuisson des viandes grillées ou cuites à la broche et dune grille pour la cuisson des aliments grillés que lon peut aussi disposer dans un plat.
7
Page 8
Conseils avant la première utilisation
Avant la première utilisation de votre four,faites-le chauffer une fois à vide pendant environ 45 minutes afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication:
a) tourner la manette du thermostat sur MAX.
- Four multifonctions: tourner aussi la manette du sélecteur sur .
b) aérez convenablement la cuisine. Lisolement
thermique du four ainsi que les résidus gras de fabrication dégageront de la fumée et des odeurs désagréables lors de ce premier chauffage. Lodeur ne disparaîtra complètement quaprès plusieurs utilisations du four;
c) effectuez le nettoyage lorsque le four est froid; prenez
également la précaution de laver l'intérieur du four avec une éponge humide et un détergent doux, et les accessoires du four avec un produit utilisé pour la
vaisselle. Pendant cette opération, votre appareil fume. Aérez convenablement la pièce pour limiter les odeurs et le dégagement de fumée.
Conseils d'utilisation: le four
Cuisson traditionnelle
La chaleur provenant de la vôute et de la sole, il est préférable de placer les plats au milueu. Si la cuisson exige plus de chaleur par le bas ou par le haut, utiliser le niveau supérieur ou le niveau inférieur.
Cuisson à chaleur tournante (Four multifonctions)
La chaleur est transmise aux plats par l'air chaud mis en circulation forcée à l'intérieur du four par un ventilateur se trouvant à l'arrière du four. Dans ce mode de fonctionnement, la chaleur se diffuse rapidement et uniformément dans tous les endroits du four, ce qui permet de cuire simultanément plusieurs plats différents répartis sur les différents érages. Dans ce mode de cuisson, avec l'élimination de l'humidité de l'air et l'atmosphère plus sèche, les odeurs et les saveurs ne se transmettent pas et ne se mélangent pas d'un plat à l'autre. Grâce à cette possibilité de cuisson sur plusieurs étages (Fig.10), vous pourrez cuire jusqu'à trois plats différents en même temps, pour les consommer immédiatement ou les surgeler. Vous pouvez également ne cuire que sur un seul étage. Dans ce cas, il y a lieu de placer le plat un étage plus bas pour mieux surveiller la cuisson. Ce four convient parfaitement, notamment, pour décongeler rapidement, stériliser les conserves, les confitures de fruits maison et, enfin, pour sécher le champignons et les fruits.
Fig. 10
Cuisson à chaleur tournante
FO 0061
4
3
2
1
8
Page 9
Conseils pour utiliser le four
Pour la cuisson des gâteaux
Préchauffer le four, sauf indication contraire, au moins 10 minutes avant de lutiliser. Ne pas ouvrir la porte lorsque vous êtes en train de faire cuire des mets qui doivent lever (ex. pâtes avec levure et soufflés); le coup dair froid en bloquerait la lévitation. Pour contrôler le degré de cuisson des gâteaux, enfiler un cure-dent dans la pâte; sil en sort sec, le gâteau est cuit à point. Pour effectuer cette opération, attendre qu'au moins les 3/4 du temps du cuisson prévu, se soient écoulés. De façon générale, se souvenir que: Un mets cuit à point à lextérieur mais pas suffisamment à lintérieur aurait dû avoir un temps de cuisson plus long mais à une température inférieure. Vice et versa, un aliment sec aurait dû avoir un temps de cuisson plus court mais une température plus élevée.
Pour la cuisson de la viande
La viande à cuire au four devra peser au moins un kg., afin déviter quelle ne sèche trop. Si vous voulez des rôtis avec de bonnes couleurs, utiliser très peu de graisse. Si votre pièce est une viande maigre, utiliser un peu dhuile et un peu de beurre. Le beurre ou lhuile sont superflus si le rôti a sur le dessus, une bande de lard. Si le rôti a une bande de lard sur un seul côté, mettez­le au four avec cette partie tournée vers le haut; le lard en fondant apportera la graisse nécessaire pour la partie inférieure. Les pièces de viande rouge doivent être sorties du frigo une heure à lavance, sinon le brusque écart de température les rendrait dures. Un rôti, surtout sil sagit de viande rouge, ne doit pas être salé au début de la cuisson car le sel fait sortir de la viande le jus et le sang, en empêchant ainsi la formation dune croûte bien grillée. Nous vous conseillons de saler le rôti à lextérieur un peu après la moitié de la cuisson. Placer le rôti dans un plat avec un bord bas, pour le mettre au four, un plat avec bords hauts fait écran et empêche la chaleur de bien se propager. Les viandes peuvent être placées sur un plat allant au four ou bien directement sur la grille sous laquelle il faudra insérer la lèchefrite pour recueillir le jus. Les ingrédients du jus doivent être placés immédiatement dans le plat, seulement si le temps de cuisson est court, sinon il doivent être ajoutés au cours de la dernière demi­heure. Commencer la cuisson des viandes rouges, saignantes, à chaleur soutenue en réduisant ensuite la température pour finir de cuire la partie interne. La température de cuisson des viandes blanches peut être modérée du début à la fin. Le degré de cuisson peut être contrôlé en écrasant la viande avec une fourchette; si elle ne cède pas, cela signifie quelle est cuite à point.
Une fois la cuisson terminée, il est conseillé dattendre au moins 15 minutes avant de couper la viande de façon à ce que le jus ne sorte pas. Les assiettes, avant dêtre servies peuvent être gardées au chaud dans le four réglé sur la température minimum.
Pour la cuisson du poisson
Faire cuire les petits poissons du début à la fin à chaleur forte. Cuire les poissons de taille moyenne tout dabord à chaleur forte puis diminuer graduellement la température. Cuire du début à la fin les poissons de grande taille à chaleur modérée. Contrôler le degré de cuisson du poisson rôti en soulevant délicatement un morceau du ventre; la viande doit être uniformément blanche et opaque, à moins quil ne sagisse dun saumon, dune truite ou autre.
De toute façon suivre attentivement les indications de la recette que vous voulez exécuter.
La cuisson au gril
On peut cuire au gril principalement les viandes ou les abats coupés en tranches ou en morceaux de différentes dimensions, mais en général pas très épais, les volailles ouvertes en deux et aplaties, les poissons, certains légumes (ex: courgettes, aubergines, tomates, etc...), des brochettes de viande ou de poisson et les fruits de mer. La viande et le poisson à cuisiner au gril doivent être légèrement huilés et toujours placés sur la grille; celle­ci doit être placée sur le niveau le plus proche ou le plus éloigné du gril afin de doser la cuisson pour ne pas risquer de la brûler en superficie ou bien de la laisser crue à lintérieur. Verser 1 ou 2 verres deau sur la lèchefrite afin déviter la formation de fumée due aux gouttes de jus et de graisse. Il est possible dutiliser le gril également pour gratiner, faire griller le pain et griller certains fruits, comme par exemple les bananes, les pamplemousses coupés en deux, les tranches dananas, les pommes, etc. Les fruits ne doivent pas être placés trop près de la source de chaleur.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson peuvent varier selon la nature des mets, leur homogénéité et leur volume. Nous conseillons de surveilller les premières cuissons et dobserver les résultats de façon à réaliser les mêmes plats dans les mêmes conditions et obtenir ainsi des résultats constants. A titre indicatif nous reportons un tableau de temps de cuisson - températures se rapportant aux cuissons au four et au gril. Lexpérience suggèrera par la suite, des variations éventuelles aux valeurs reportées sur le tableau lui-même.
9
Page 10
Tableaux de cuisson
Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante
POIDS
EN
GR.
1000 Pain blanc 1 200 2 175 45 ~ 60 1 baguette
500 Pain de seigle 2 200 2 175 30 ~ 45 Pain de mie 500 Petits pains 2 200 2 (1 et 3)* 175 20 ~ 35 8 petit pains 250 Pizza 1 220 2 (1 et 3)* 200 20 ~ 35
1000 Rôti de boeuf 2 200 2 175 50 ~ 70 Cuit sur la grille 1200 Rôti de porc 2 200 2 175 100 ~ 130 Cuit sur la grille 1000 Rôti de veau 2 200 2 175 90 ~ 120 Cuit sur la grille 1500 Rosbif à l'anglaise 2 220 2 200 50 ~ 70 Cuit sur la grille 1200 Agneau 2 200 2 175 110 ~ 130 Cuisse 1000 Poulet 2 200 2 175 60 ~ 80 Entier 4000 Dinde 2 200 2 175 210 ~ 240 Entière 1500 Canard 2 175 2 160 120 ~ 150 Entier 3000 Oie 2 175 2 160 150 ~ 200 Entière 1200 Lapin 2 200 2 175 60 ~ 80 En morceau
1000 Entier 2 200 2 (1 et 3)* 175 40 ~ 60 2 poisson
800 Fillets 2 200 2 (1 et 3)* 175 30 ~ 40 4 filets
ALIMENTS
PATISSERIES
Avec pâte fouttetée 2 180 2 (1 et 3)* 160 45 ~ 60 Avec pâte levée 2 180 2 (1 et 3)* 160 20 ~ 35 Pâte brisée, base de gâteau Gâteau à la ricotta 1 175 2 150 60 ~ 80 Gâteau aux pommes 1 180 2 (1 et 3)* 160 40 ~ 60 Strudel 2 175 2 (1 et 3)* 150 60 ~ 80 Tartes 2 180 2 (1 et 3)* 160 45 ~ 60 Petites pâtisseries 2 180 2 (1 et 3)* 160 15 ~ 25 Biscuits 2 180 2 (1 et 3)* 160 10 ~ 20 Meringues 2 100 2 (1 et 3)* 100 90 ~ 120
Pain et Pizza
Timbales
De pâtes 2 200 2 (1 et 3)* 175 40 ~ 50 De légumes 2 200 2 (1 et 3)* 175 45 ~ 60 Quiches 2 200 2 (1 et 3)* 175 35 ~ 45 Lasagnes 2 200 2 175 45 ~ 60
Viande
Poissons
CUISSON TRADITIONNELLE
4
TEMP.
Niveau
2 180 2 (1 et 3)* 160 20 ~ 30
3 2
°C
1
CUISSON À CHALEUR
TOURNANTE
4
Niveau
3 2 1
TEMP.
°C
Durée de
cuisson
minutes
REMARQUES
Pains sur lèchefrite
(*) L'indication des niveaux entre parenthèses est celle à respecter dans le cas de cuisson sur plusier étages.
Remarques : Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage. Nous vous conseillons, en particulier pour les pâtisseries, la pizza et le pain, de chauffer le four pendant environ 10 minutes avant de commencer la cuisson.
Cuissons au grill
Type de cuisson Quantité gr Niveau en partant du Température °C Temps en min.
du bas (position grille) dessus dessous
Blanc de poulet 400 3 Max 13 10
Croque-monsieur 200 3 Max 3 1 Saucisses 500 4 Max 10 6 Côtes de porc 500 4 Max 12 8
Filets de poisson 500 4 Max 8 6
REMARQUES:
1) La lèchefrite servant à recueillir le jus de cuisson doit toujours être placée au niveau le plus bas, nous vous
conseillons d'y verser environ 1/2 litre d'eau.
2) Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte du four fermée.
10
Page 11
Entretien et nettoyage
Avant chaque opération débrancher lappareil.
Nettoyage de la table de cuisson
Tout d'abord, éliminez de la table de cuisson tout reste d'aliment ou éclaboussure de graisse avec un racloir. Nettoyez ensuite la table de cuisson qui pour ce faire, doit être à peine chaude; utilisez un produit nettoyant adapté et du papier absorbant de cuisine. Enfin, frottez avec un chiffon humide et repassez avec un chiffon propre pour sécher.
Evitez tojours d'utiliser des feullies d'aluminium ou des récipients en plastique ou en matériel synthétique.
Toutefois, grâce au racloir (non fourni), éliminez immédiatement de la zone de cuisson chaude, les résidus éventuels en plastique ou en matériel synthétique qui auraient pu s'y déposer suite à un réchauffement excessif. De même, éliminez immédiatement les résidus de sucre ou d'aliments sucrés qui ont débordé. Certain produits de nettoyage sont en mesure de fournir à la table de cuisson en vitrocéramique, un voile protecteur qui repousse la saleté et prévient les éventuels dommage à la superficie, causés par des aliment sucrés. Dans ce but, le prodiut doit être utilisé avant tout cuisson. Evitez toujours d'utiliser des éponges qui rayent ou des produits abrasifs, des nettoyants chimiquement agressifs (comme les spray pour fours) ou les prodiuts détachants.
Remplacement de la lampe du four (Fig. 11)
l Débrancher lappareil; l Dévisser l'ampoule et la remplacer par une autre,
conçue pour supporter de hautes températures (300°C) ayant les caractéristiques suivantes:
Tension:230 V (50 Hz); Puissance:15W; Culot: E14
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer complètement la porte du four il est conseillé de la démonter en suivant les instructions suivantes (Fig. 12): ouvrir complètement la porte; tourner de 180° les deux cavaliers situés sur le bras des charnières; entreouvrir la porte jusqu'à un angle de ~ 30°, soulever la porte et la retirer de la façade. Replacer la porte en effectuant les opérations décrites ci-dessus dans lordre inverse.
Nettoyage du four
Nettoyer soigneusement le four après usage et quand il est encore légèrement tiède. En effet à ce moment-là les dépôts de graisse ou autres, et le jus des fruits, les parcelles de sucre ou de gras senlèveront plus facilement car ils nauront pas encore durci complètement. Utiliser de leau chaude et du produit de nettoyage ou bien lun des produits en bom­be que lon trouve dans le commerce. A ce propos, suivre les instructions du fabriquant. Ne pas diriger le jet du produit en bombe sur les parties en acier satiné, vous risqueriez de les abîmer. Nettoyer les accessoires du four (grille, lèchefrite,etc...) avec de leau chaude et du produit nettoyant.
Ne jamais recouvrir les parois du four ou le fond du four avec des feuilles daluminium pour recueillir les éclaboussures de graisse. Il se produirait une accumulation de chaleur qui nuirait au résultat de la cuisson et qui pourrait abîmer lémail.
Fig. 11
Fig. 12
FO 0287
FO 0967
11
Page 12
Si lappareil ne fonctionne pas
Si lappareil ne fonctionne pas correctement, avant de vous adresser au service dassistance technique, contrôlez les points suivants.
Si lappareil ne marche pas:
sassurer que linterrupteur de la prise femelle et / ou
linterrupteur de lalimentation au four, soient sous
tension.
Si le four ne sallume pas:
veillez à ce que la prise mâle soit bien insérée;sassurer que linterrupteur de la prise de courant
femelle soit sous tension;
sassurer que la prise femelle fournisse du courant -
pour ce faire, brancher sur celle-ci un autre appareil
qui marche bien;
sassurer que le fusible situé dans la prise mâle soit
intact.
Si la table de cuisson ne marche pas:
sassurer que la manette de commande que lon
tourne soit la bonne manette.
Le four ne chauffe pas:
assurez-vous que le bouton du four soit en position
de fonctionnement.
Le four emét de la fumée:
nous vous conseillons de le nettoyer après chaque
utilisation; pendant la cuisson de la viande des éclaboussures de graisse se forment, si elles ne sont pas nettoyées elles provoqueront fumée et odeurs pendant la cuisson suivante (voir à ce sujet le paragraphe concernant le nettoyage).
La lumière du four ne fonctionne pas:
lampoule est certainement grillée; pour la remplacer
suivre les indications fournies au paragraphe traitant ce sujet.
Si, après les contrôles indiqués ci-dessus lappareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au centre dassistance technique le plus proche en fournissant toutes les données se rapportant à lappareil: modèle et numéro dimmatriculation.
Temps de cuisson trop longs:
contrôlez que la température choisie soit celle qui
convienne à laliment à cuire.
Assistance Technique
PIECES DE RECHANGE ORIGINALES
Avant de sortir de nos ateliers, cet appareil a été testé et mis au point par un personnel expert et spécialisé de façon à vous donner un fonctionnement le meilleur possible.Toute réparation ou mise au point nécessaire par la suite doit être faite avec le plus grand soin et la plus grande attention. Pour cette raison, nous vous recommandons de toujours vous adresser au Concessionnaire qui vous a vendu lappareil ou à notre Centre dAssistance le plus proche en précisant le type de panne et le modèle de lappareil en votre possession.
Les pièces de rechange originales, certifiées par le constructeur du produit et portant la marque ci-dessous
sont vendues seulement dans nos Centres dAssistance Technique et dans les Magasins de Pièces de Rechange Autorisés.
12
Page 13
Caractéristiques techniques
Le four
Puissance du grilloir (électrique) 1750 W Elément de sole 1000 W Elément de voûte 800 W Four (sole + voûte) 1800 W
Eclairage de four 15 W Tournebroche (KRV 6601) 4 W Ventilateur (KRV 6670) 30 W Puissance électrique: KRV 6601 1819 W Puissance électrique: KRV 6670 1845 W Tension d'alimentation: 230V ~ 50Hz
Dimensions de lappareil
Hauteur 850 mm Largeur: 600 mm Profondeur 600 mm
Appareil de classe 1 et classe 2 sub-classe 1
Puissance de la cuisinière: Puissance de la cuisinière:
KRV 6601 KRV 6670
La table de cuisson
Puissance électrique: KRV 6601 5800 W Puissance électrique: KRV 6670 5900 W
Instruction pour l'installateur
Les instructions qui suivent sadressent à linstallateur qualifié afin que les opérations dinstallation, de réglage et dentretien soit faites de la façon la plus correcte possible et suivant les lois des normes en vigueur.
Toute intervention devra être faite avec lappareil débranché.
LA MAISON DE CONSTRUCTION DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR DES DOMMAGES EVENTUELS CAUSES PAR UNE INSTALLATION NON CONFORME AUX NORMES EN VIGUEUR.
Mise à niveau
Les cuisinières sont équipées de pieds réglables montés sur les angles postérieurs et antérieurs du soubassement. Il est possible de régler ces pieds (Fig. 13) pour ajuster la hauteur de lappareil à celles des autres meubles voisins et pour une distribution uniforme des liquides contenus dans les casseroles.
7619 W 7745 W
Emplacement pour l'installation
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur notamment: NBND 51003. Pour les appareils raccordés au réseau électrique: nor­me NBN. Une fois la cuisinière installée, il faut enlever les matériaux de protection qui ont été mis sur celle-ci à lusine.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à terre inexistante ou défectueuse.
Lappareil est de type X. Il a été conçu pour être placé entre deux autres meubles dont les parois latérales ne doivent pas être plus hautes que celles de la table de travail de la cusiniêre (EN 60 335-2-6).
Fig. 13
FO 0063
13
Page 14
Branchement électrique
Avant deffectuer le branchement électrique, sassurer que:
- Le fusible de protection et linstallation électrique du
logement, soient capables de supporter la charge
électrique totale du four (voir plaque signalétique).
- Linstallation électrique du logement soit équipée
dune mise à la terre conforme aux normes et aux
lois en vigueur.
- La prise murale ou linterrupteur omnipolaire utilisé
pour le branchement électrique, soit facilement
accessible, une fois le four encastré.
Lappareil est livré sans câble dalimentation électrique et il faut donc léquiper dun câble dalimentation avec une prise de courant mâle standard, adaptée à la charge électrique totale figurant sur la plaque signalétique. La prise mâle est à introduire dans une prise murale adéquate. Sil faut effectuer un branchement direct sur le réseau, il faudra mettre en place, et ceci entre lappareil et le réseau, un interrupteur omnipolaire avec un espace minimum entre les contacts de 3 mm., adapté à la charge demandée et conforme aux réglementations en vigueur. Le câble de terre vert/jaune ne doit pas être interrompu par linterrupteur. Le câble dalimentation doit, en tout état de cause, être aménagé de telle manière quil natteindra, en aucun endroit, une température de plus de 50°C au-dessus de la température ambiante. Le Fabricant décline toute responsabilité si ces mesures de sécurité ne sont pas prises. Les types de câbles dalimentation adéquats sont les types suivants, compte tenu de la section du câble demandée:
H07 RN-FH05 RN-FH05 RR-FH05 VV-FH05 V2V2-F (T90)
Branchement de la planchette à bornes
Lappareil comporte une planchette à bornes à 6 pôles, facilement accessible, où les cavaliers (connexions volantes) sont déjà préréglés pour le fonctionnement à 400 V triphasé avec neutre (Fig. 14). Si la tension de réseau est autre que celle ci, les cavaliers situés sur la planchette à bornes doivent être mis en place selon le schéma (Fig. 15).
l Le câble de mise à la terre doit être relié à la
borne .
Après avoir branché le câble dalimentation sur la planchette à bornes, il faut le fixer à laide dun collier.
FO 0330
1 2 3 4 5
230V 3~
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
230V 1~
L1 N PE
1 2 3 4 5
400V 2N~
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
400V 3N~
L1 L2 L3 N PE
FO 0584-FR
Fig. 14
Section
du câble
(min.)
4 x 1.5 mm
Section
du câble
(min.)
3 x 2.5 mm
Section
du câble
(min.)
4 x 2.5 mm
Section
du câble
(min.)
5 x 1.5 mm
2
2
2
2
14
Fig. 15
Page 15
CONDITIONS DE GARANTIE POUR BENELUX
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gra­tuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer.
Conditions générales de garantie 1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil
mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période alors qu'elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrication l'acheteur a droit à une réparation gratuite. 1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie. 2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil. 3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels que, par définition: lavelinge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs­armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés. 3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents au lieu d'intervention convenu. 4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. 5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant. 6 Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de garantie générale ne peut plus être réparée, l'appareil sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie 7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/
congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une periode de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d'æuvre et des pièces
éventuelles seront portées en compte.
Exclusions de la garantie 8 L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou
de remplacement tels que définis aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si:
- aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à réparer;
- l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu;
- l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation;
- l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire. 8b Les detériorations dûes à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son service après-vente. 8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture déléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été portées à la connaissance de fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELECTROLUX et de n'exiger que des pièces DISTRIPARTS d'origine.
Belgique
Chaussée de Mons 719 B - 1520 Halle (Lembeek) Reparations à domicile: Tel.: 02-3630444 Fax.: 02-3630400 Piéces détachées: Tel.: 02-3630555 Fax.: 02-3630500
Luxembourg
7, Rue de Bitbourg L-1273 Luxembourg-Hamm Service après vente: Tel.: 42 43 11 Fax: 42 43 13 60
15
Loading...