Tables de cuisson électriques
Elektrische Kookplaten
Elektro-Kochmulden
Electric Hobs
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanweisungen
Instructions for Use
BE
Français
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Installation
Les opérations dinstallation et de branchement
doivent être effectuées par un personnel qualifié et
suivant les normes en vigueur.
Toute modification de linstallation électrique ou du
gaz de votre maison qui s'avérerait être necessaire
pour l'installation de l'appareil ne devra être
effectuée que par un personnel dûment qualifié.
Il est dangeureux de modifier ou dessayer de
modifier vous-même les caractéristiques de cet
appareil.
Cette table est fabriquée pour fonctionner en 230 V
mono, -bi, -triphasé. Un éventuel branchement
polyphasé sans neutre (400V) peut provoquer la
destruction des plaques/zones de cuisson.
Securité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y
touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
Pendant lutilisation
N'utilisez que des casseroles au fond plat et du
même diamètre que la plaque. Il peut être
légèrement supérieur, mais jamais inférieur.
Surveillez attentivement la cuisson lors de friture
dans lhuile ou la graisse.
Pendant le fonctionnement, la table de cuisson
aussi bien que les casseroles se réchauffent
sensiblement. Veillez à tenir les enfants à distance.
N'oubliez pas que la table et les casseroles restent
chauds longtemps après le débrachement de
l'appareil.
Si la table est équipée d'un couvercle, celui-ci sert à
protéger l'appareil de la poussière lorsqu'il est
fermé, et à recueillir les projections de graisse
lorsqu'il est soulevé; ne l'utilisez pas à d'autres fins.
L'appareil doit être nettoyé après chaque usage
pour le maintenir en bon état le plus longtemps
possible.
Assurez-vous que les boutons sont toujours sur
la position «Stop» lorsque l'appareil n'est pas
utilisé.
Protection de l'environnement
L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable:
le débrancher.
Déposez les matèriaux demballage dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour quils
puissent être récupérés et recyclés.
Conservez cette notice dutilisation avec
votre appareil. Si lappareil devait être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice dutilisation laccompagne. Le
nouvel utilisateur pourra alors être informé
du fonctionnement de celui-ci et des
avertissements sy rapportant. Ces
avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle dautrui.
Ces instructions sont valables uniquement pour
les pays dont les symboles d'identification
figurent au verso de la couverture de cette
notice d'utilisation et sur l'appareil lui-même.
FABRICANT:ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A.
Viale Bologna 298
47100 FORLI (Italie)
Comment lire votre notice
d'utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de
la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
Descriptions d'opérations
F
Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
Assistance Technique
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
Les réparations effectuées par un personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
Pour d'éventuels dépannages adressez-vous à un
service après-vente dûment autorisé et n'exigez que
des pièces détachées originales.
2
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
Le premiere fois, avant d'utiliser la table de cuisson,
faites fonctionner les plaques électriques pendant
environ 10 minutes sur la position maximum.
Lors de cette premiere mise en fonction de la table, il se
produira une odeur brûlé ou une odeur plutôt
désagréable: ceci est absolument normal, cela provient
de l'évaporation des residus de graisse de la fabrication
et des joints d'étanchéité montés pendant la mise en
place de l'appareil. Ces odeurs disparaitront après un
certain temps de fonctionnement.
5. Plaque normale - 180 mm Ø
6. Boutons de commade des plaques
7. Lampe-témoin de fonctionnement
Plaques de cuisson rapide
Ce type de plaque est repéré par un cercle rouge situé
au centre de la plaque.
Ce cercle rouge est peint sur la plaque et, pour cela, il
risque de se détériorer et après une certaine période de
temps, il pourra même disparaître complètement.
Les plaques de cuisson rapide chauffent beaucoup plus
rapidement quune plaque normale.
Emploi des plaques chauffantes
Pour mettre en fonction les plaques, tournez le bouton
correspondant sur la positions désirée.
3
Plaques chauffantes avec
commutateur à 7 positions
Les plaques sont commandées par un bouton à 7
positions:
Position 0: fermé
Position 1: allure de chauffe minimale
Position 6: allure de chauffe maximale
Dans les positions intermédiaires 2-3-4-5 on obtient des
valeurs de puissance croissante.
Lorsqu'on frit dans l'huile ou dans la graisse
il faudra surveiller attentivement la cuisson,
car l'huile ou la graisse pourraient facilement
s'enflammer par suite d'une surchauffe.
Plaques normales et rapide: nous vous
conseillons, pour une cuisson optimale, de régler
d'abord sur la valeur «rapide» pour accélérer le
chauffage de la plaque, et de commuter ensuite
sur la position convenant le mieux à l'aliment à
cuire.
Lampe-témoin de
fonctionnement
La lampe-témoin de fonctionnement s'allume dès qu'une
plaque est branchée.
Très modèrè1Pour tenir au chaud les
aliments. Pour faire fondre du
beurre et du chocolat.
Modéré2Pour préparer des sauces,
cuissons à l'étouffée, flans,
oeufs sur le plat.
Doux3Soupes de légumes secs.
Décongélation aliments
surgelés, faire bouillir de l'eau
ou du lait.
-Pour un bon fonctionnement, il est nécessaire que
les casseroles aient un fond épais, parfaitement
plane, de façon à assurer un contact absolu avec la
plaque chauffante et de ce fait, une conduction
parfaite (Fig. 1).
-Les casseroles ordinaires ont rarement un fond plat
et se déforment rapidement à l'usage. De ce fait vous
éliminez deux grandes qualités de la plaque
chauffante électrique: la chaleur également répartie
et l'économie en courant. De plus, le temps de
cuisson se prolonge. Il est donc recommandé de
vous procurer une batterie de cuisine spécialement
conçue pour la cuisson à l'électricité. En plus, ces
casseroles spéciales sont faciles à manier et d'un
entretien aisé.
-Vous pouvez placer directement sur les plaques les
récipients en verre à feu en porcelaine contenant
les aliments, en observant toutefois les modes
d'emploi spéciaux.
-Enfin, pour obtenir de bons résultats, la plaque et la
casserole doivent avoir le même diamètre. Le
diamètre de la casserole peut être légèrement
supérieur; un diamètre inférieur est contre-indiqué.
-Ne laissenz jamais de plaques en fonction sans
casseroles!
-Débranchez la plaque peu avant la fin de la cuisson.
Celle-ci se terminera en utilisant la chaleur
accumulée par la plaque. Vous épargnerez du
courant.
Fig. 1
4
Entretien et nettoyage
Débranchez électriquement lappareil avant
de procéder au nettoyage.
Nettoyage régulier
-Un nettoyage régulier est indispensable pour une
longue durée de l'appareil. Il va de soi, qu'avant de
nettoyer la table, il faut laisser refroidir les plaques.
-Ne prenez surtout pas l'habitude de passer
rapidement un chiffon humide sur les plaques encore
chaudes. Bien qu'elles puissent résister à ce
traitement, il pourrait subsister des «peluches». Par
contre, les plaques et leur pourtour peuvent être
nettoyés, de temps à autre, à l'aide d'un fin papier
émeri.
-Le pourtour des plaques, en acier spécial, restera
impeccable si vous le nettoyez au moyen d'eau
chaude additionnée de vinaigre. Nous conseillons
d'enduire, de temps en temps, la surface chauffante
des plaques d'une graisse non acide (huile comestible,
huile pour machine à coudre ou vaseline).
-Vous trouverez également des produits de protection
et d'entretien dans le commerce.
-Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon
doux, n'utilisez jamais de produits abrasifs. Pour
faciliter le nettoyage vous pouvez enlever les boutons
en les soulevant.
-La table émaillée ne sera nettoyée qu'avec de l'eau
savonneuse.
-Bien que l'émail soit antiacide, il est souhaitable
d'enlever rapidament les taches de vinaigre, citron et
les subsistances acides en général.
-Nettoyez aussi immédiatement les particules de
graisse et autres, pour éviter les incrustations. Si
malgré tout une incrustation s'était produite, faites
ramollir la croûte avec de l'eau chaude. N'utilisez
jamais une brosse métallique, un couteau ou objet
similaire pouvant rayer l'émail.
-Evitez aussi l'emploi d'un produit de nettoyage acide.
-Nettoyez la table en acier inox avec un produit du
commerce.
5
Installation
550
470
55 min.
30
231
580
500
4
Encastrement et assemblage
Les tables de cuisson peuvent être encastrées dans un
meuble ayant une overture aux caractéristiques
indiquées dans la Fig. 2.
Caractéristiques techniques
1) Plaque rapideØ 1802000 W
2) Plaque normaleØ 1451000 W
3) Plaque normaleØ 1801500 W
4) Plaque rapideØ 1451500 W
Puissance totale6000 W
Alimentation230 V 50 Hz
Dimensions de la niche
d'encastrement
Largeur:550 mm
Profondeur:470 mm
Le'appareil est de type "X" et il été conçu pour être
encastré ou placé à côté d'autres meubles selon la
normative en vigueur (I.E.C. 335.2.6).
Les parois latérales des meubles ne doivent pas
dépasser en hauteur le plan de travail de l'appareil.
Eviter d'installer l'appareil près de matériaux
inflammables (par ex.: rideaux, torchons, etc.).
Pour fixer la table de cuisson au meuble opérez
F
comme suit:
l positionnez le joint livré avec la table sur le bord
de la niche prévue pour l'encastrement en
prenant soin que les extrémités du joint joignent
bien, sans être mises l'une sur l'autre;
l placez la table dans la niche en la centrant bien;
l fixez la table au meuble par les équerres prévues
à cet effet (Fig. 3).
Le bord de la table réalise un labyrinthe d'étanchéité
contre les infiltrations des liquides.
Fig. 2
Fig. 3
FO 2098
a
FO 0199
a) Joint
6
Possibilités dencastrement
Dans un meuble
de cuisine avec porte
Le meuble destiné à recevoir la table de
cuisson devra être fabriqué de façon à ce
que le contact avec les parties métalliques
chaudes soit évité.
Reportez vous à la Fig. 4.
La tablette sous la table de cuisson doit être
aisément démontable pour avoir facilement
accès à l'appareil en cas de réparation.
Au-dessus d'un four
Pour les côtes d'encastrement reportez
vous aux Fig. 5 et 8. Prévoir deux supports
pour l'aération. Les figures 6 et 7 illustrent
deux solutions possibles.
Les raccordements électriques du four et
de la table doivent rester accessibles et être
effetués séparément.
Les meubles suspendus ou les hottes doivent
être installés à une hauteur minimale de 650
mm au-dessus de la table de cuisson (Figure 9).
Fig. 4
80
30
a
Fig. 5
20 min
b
FO 2166FO 0947
a) Tablette amovible
b) Espace éventuel pour les raccordements
Fig. 6
Fig. 7
470
30
591
380
140
Fig. 8
550 min.
FO 0939
Fig. 9
120 cm
180 cm
2
2
FO 0938
50 cm
360 cm
2
2
FO 0198
560 min.
650 mm
FO 2099
7
Branchement électrique
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement s'assurer que:
l les plombs ainsi que l'installation électrique
domestique sont en mesure de supporter la charge
de l'appareil (voir la plaque);
l l'installation électrique domestique sont en mesure
de supporter la charge de l'appareil (voir la plaque
signalétique);
l l'installation d'alimentation est dotée d'une mise à
la terre efficace, conformément aux normes et aux
dispositions légales en vigueur;
l le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le
branchement est facilement accessibiles avec
l'appareillage installé.
L'appareil est livré sans câble dalimentation. Utilisez
des câbles de type H05RR-F ou H05 V2V2 T90, dune
section adaptée à la charge. Montez une fiche
normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque
signalétique.
Le câble doit être muni de trois conducteurs. Celui de
mise à la terra est repéré jaune-vert.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au
reseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un
interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance
d'ouverture des costancts d'au moins 3 mm.
Le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas
être coupé par l'interrupteur. Le câble d'alimentation
sera positionné de façon à ce qu' en aucun point il ne
devra atteindre une température supérieure de 50°C
à la températuren ambiante.
Après le branchement, les éléments chauffants seront
essayés en les faisant fonctioner pendant 3 mn env.
Les Constructeur décline toute responsabilité au cas
où les normes de prévention des accidents ne seraient
pas respectées.
Branchement électrique à la
plaque à bornes
La table est équipée d'une plaque à bornes à 5 pôles
dont les conducteurs sont prédisposés pour
fonctionner en 230 V monophasé (Fig. 10).
En cas d'alimentation differénte, effectuer le
raccordement d'après la Fig. 11.
Le conducteur de terre sera raccordé à la borne
repérée par le signe . Après le raccordement du
câble à la plaque à bornes, le fixer au moyen du serrecâble.
Fig. 10
FO 0488
Fig. 11 - Choix du raccordement, du cable et du calibre des fusible (en Ampéres)
Type deMonophaséTriphaséTriphasé YBiphasé Y
branchement3 ph + neutre2 ph + neutre
3
4
4
21
3
21
4
3
21
3
1
4
2
Raccordement
du cable sul la
plaque à bornes
R
Tension du
reséau230 V
S
R
230 V
T
~
S
~
RTS
N
400 V~ 3N400 V~ 2N
R
N
S
Tension des
éléments230 V230 V230 V230 V
chauffants
Appareil
tout electrique
3 X 2,5 mm
2
4 X 1,5 mm
18 A13 A13 A13 A
2
5 X 1,5 mm
2
4 X 1,5 mm
2
8
CONDITIONS DE GARANTIE POUR BENELUX
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou
la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil
à réparer.
Conditions générales de garantie
1Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil
mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir
à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant
cette période alors qu'elle est due à des défauts de matériel
et/ou fabrication l'acheteur a droit à une réparation gratuite.
1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager,
la période de garantie générale est de deux ans. Les
accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles
de consommation sont en conséquence exclus de la
garantie.
2Le fabricant accorde un an de garantie sur les
réparations effectuées par son service après-vente et sur
les matières neuves montées à cette occasion, la garantie
prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une
panne se produit pendant cette période, laquelle est la
conséquence directe des travaux de réparations effectués
ou de la matière nouvelle montée à cette occasion,
l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des
réparations ne prolonge pas la période générale de
garantie couvrant l'ensemble de l'appareil.
3Les interventions du service après-vente au domicile
ne se font que pour les appareils de grandes dimensions
difficiles à transporter tels que, par définition: lavelinge,
sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateursarmoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils
encastrés.
3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également
pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où
se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières
nationales et soit accessible normalement par des routes
ouvertes à la circulation. En outre, au moment de
l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son
remplaçant dûment autorisé doivent être présents au lieu
d'intervention convenu.
4Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au
point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service
après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie
par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier.
5Tous les appareils non mentionnés sous les points 3
et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les
caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont
le transport est facile, doivent être envoyés franco à
l'adresse du service après-vente ou y être présentés.
Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère
aux frais du fabricant.
6Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de
garantie générale ne peut plus être réparée, l'appareil sera
remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
7Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/
congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du
disjoncteur thermique) il est accordé une periode de
garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle
court 5 années après la date d'achat de l'appareil
mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec
réparation entièrement gratuite pendant la période de
garantie générale. Après la période de garantie générale,
les frais de déplacement, de main-d'æuvre et des pièces
éventuelles seront portées en compte.
Exclusions de la garantie
8L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de
remplacement tels que définis aux points y relatifs qui
précèdent ne s'applique pas si:
-aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle
apparaît au moins la date d'achat et l'identification de
l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée
avec l'appareil à réparer;
-l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts
ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu;
-l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé
conformément aux indications figurant dans les
prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation;
-l'appareil a été réparé ou modifié de façon
inappropriée par des personnes non qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu
ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son
enlèvement et son encastrement prend au total plus de
trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés
seront facturés à son propriétaire.
8b Les detériorations dûes à un encastrement anormal
réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil
ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de
son service après-vente.
8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture
déléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été
portées à la connaissance de fabricant au moment de la
livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en
soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois
mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et
pour prévenir également tous dommages éventuels, il est
conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par
des personnes qui possèdent les qualifications
professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire
exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre
vendeur ou par le SERVICE ELECTROLUX et de n'exiger
que des pièces DISTRIPARTS d'origine.
Belgique
Chaussée de Mons 719
B - 1520 Halle (Lembeek)
Reparations à domicile:
Tel.: 02-3630444
Fax.: 02-3630400
Piéces détachées:
Tel.: 02-3630555
Fax.: 02-3630500
Luxembourg
7, Rue de Bitbourg
L-1273 Luxembourg-Hamm
Service après vente:
Tel.: 42 43 11
Fax: 42 43 13 60
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.