ZANKER GW3752B, GW3752W User Manual

Geschirrspüler GW 3752 Lave-vaisselle Afwasmachine
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing
A l’intention de l’utilisateur
L’adoucisseur d’eau 29 Le produit de rinçage 31 Le produit de lavage 32
A l’intention de l’installateur
Instructions pour l’installation 42
Caractéristiques techniques 42 Raccordement d’eau 43 Évacuation d’eau 44 Raccordement électrique 44
Mise à niveau 45 Réglage du plan de travail de l’appareil 45 Encastrement de l’appareil 45 Habillage de la porte 45
Sommaire
24
PCO04/1F
Guide pour l’utilisation de ce mode d’emploi
Vous trouverez les symboles suivants dans le texte pour vous guider dans les instructions:
Avertissements et conseils importants
1. 2. 3. Instructions pas à pas
Conseils d’utilisation
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Tous travaux électriques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un plombier qualifié.
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne utilisent pas comme un jouet.
Il faut donc garder les emballages hors de la
portée des enfants.
Il faut donc garder les produits de lavage
dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.
Conseils d’utilisation
Les ustensiles qui ont été en contact avec de
l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.
N’ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle
quand celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.
N’utilisez que des produits de lavage prévus
pour des lave-vaisselle ménagers.
Fermez toujours la porte après avoir chargé
ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez
pas sur la porte de l’appareil lorsqu’elle est ouverte.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’eau après l’utilisation de l’appareil.
Faites particulièrment attention lorsque vous
nettoyez le fond de la porte et les charnières parce que les extrémités métalliques peuvent occasionner des blessures.
Cet appareil doit être réparé par un service
agréé avec des pièces détachées d’origine.
En cas de panne, n’essayez jamais de
réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables.
Pour qu’ils puissent être récupérés
(recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).
Quand votre appareil devient trop vieux et
que vous ne voulez plus vous en servir, ayez soin de la rendre inutilisable avant de vous en débarrasser. Les enfants risquent de s’enfermer dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur vie en danger. Débranchez la prise et décrochez le câble d’alimentation. Mettez la fermeture de la porte hors service de façon à ce que personne ne puisse s’y enfermer.
Participez à la protection de l’environnement
en utilisant les moyens autorisés pour vous débarrasser de votre appareil usagé.
Avertissements et conseils importants
25
PSI01F
Il est très important que cette notice d’utilisation soit conservée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil de façon à ce que l’utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Description de l’appareil
26
PDA10F
1 2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
IN68
1. Réglage adoucisseur
2. Guide de porte
3. Butée panier supérieur
4. Bouchon réserve à sel
5. Grand filtre
6. Réserve produit de lavage
7. Bandeau de commandes
8. Plaque signalétique
9. Réserve produit de rinçage
10. Filtre central
11. Bras inférieur
12. Bras supérieur
13. Panier supérieur
14. Plan de travail
1. Voyant Marche/Arrêt
Il s’allume lorsque la touche Marche/Arrêt est enclenchée et s’éteint à la fin du programme lorsque la touche Marche/Arrêt est ressortie.
2. Touche Marche/Arrêt
L’enclenchement de cette touche permet le départ du programme de lavage.
Quand le programme de lavage est terminé, l’appareil s’arrête automatiquement. Faites ressortir la touche Marche/Arrêt pour mettre l’appareil hors tension.
3. Touche Bio
En appuyant sur cette touche, on sélectionne le programme de lavage "biologique", étudié en fonction des nouveaux produits de lavage compacts à base d’enzymes. L’association du programme "Bio" et d’un produit de lavage compact garantit une économie d'énergie, mais avec les mêmes résultats de lavage que dans le cas de programmes énergiques à 65°C, à l’aide de produits traditionnels. Ceci est dû au fait que la température de lavage diminue (50°C au lieu de 65°C) et que le lavage dure plus longtemps, par rapport aux programmes traditionnels.
4. Poignée de porte
Il suffit de la pousser pour fermer la porte. Pour ouvrir la porte poussez légèrement la poignée vers le haut et tirez-la vers vous.
5. Repère de début de programme
6. Sélecteur programmes
Il vous permet de sélectionner le programme de lavage désiré. Tournez-le vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que le repère sur le sélecteur des programmes coïncide avec la Position de départ du programme choisi sur le bandeau de commande.
7. Indicateur de déroulement du programme
Il vous indique dans quelle phase de lavage se trouve votre appareil. Chaque phase est représentée par un symbole:
Prélavage - Attente Lavage Rinçage à froid Rinçage à chaud Séchage à l’air chaud
Le bandeau de commandes
27
PCP52F
1 2 3 4 5 6 7
A1 = Position de départ pour:
programme "Rapide 50°".
A2 = Position de départ pour:
programme "Lavage d’attente".
A3 = Position de départ pour:
programme "Normal avec prélavage" programme "Bio avec prélavage 50°".
A4 = Position de départ pour:
programme "Normal sans prélavage".
B1 = Position d’arrêt pour:
programme "Normal avec prélavage" programme "Normal sans prélavage" programme "Bio avec prélavage 50°"
B2 = Position d’arrêt pour:
programme "Rapide 50°".
B3 = Position d’arrêt pour:
programme "Lavage d’attente".
28
PCP53F
A1 - A2 - A3 - A4 = Position de départ
A1
A2
A3
A4
S0218
SO219
B1
B2
B3
B1 - B2 - B3 = Position d'arrêt
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois:
1. Assurez-vous que les raccordements
électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation
2. réglez l’adoucisseur d’eau
3. remplissez le réservoir du sel
4. mettez du produit de rinçage dans le réservoir
prévu à cet effet
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est "dure".
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lave­vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 120 °TH et possède niveaux de réglage. Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 2. Vous pouvez sélestionner un niveau de réglage
différent de celui qui a été prévu en usine.
Réglage de l’adoucisseur:
Au moyen d’un tournevis, amener le repère du sélecteur situé dans le coin supérieur droit de la machine sur la position désirée.
Mise en service
29
PBU01F
2
AA05
1
3
5
4
2
Dureté de l’eau
°dH
degrés
allemands
°TH
degrés
français
PPM
(Parts par
millions)
<4
5-11 12-22 23-34 35-50 51-67
<7
8-25 26-40 41-60 61-90
90- 120
0-80
81-200 201-400 401-600 601-900
901-1200
Niveau
0 1 2 3 4 5
Emploi
sel
régénérant
NON
OUI OUI OUI OUI OUI
Remplissage du réservoir de sel
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 0, il n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant, ni d’effectuer de réglage car elle est déjà douce.
Utilisez régulièrement le sel régénérant à partir du niveau 1.
N’ utiliser que du sel spécifique pour lave­vaisselle. N’ importe quel type de sel qui n’est spécifiquement destiné aux lave-vaisselle, spécialement le sel fin de cuisine, provoque des dégâts à l’ adoucisseur.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage, à l’exclusion du programme "Lavage d’attente", ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la formation de rouille.
pour remplir le réservoir:
1. Dévissez et ôter le bouchon du réservoir.
2. Versez environ un litre d’eau dans le réservoir
(ceci n’est indispensable que la première fois).
3. Al’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil, versez dans le réservoir 2 kg de sel.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir.
4. Revissez soigneusement le bouchon en vous assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint.
5. Revisser hermétiquement le bouchon.
Le bouchon du réservoir de sel comporte en son centre un indicateur de salinité. Lorsqu’un repère vert n’est plus visible, la quantité de sel est insuffisante; vous devez remplir le réservoir.
30
PFS01F
SALE
SALT
SALZ
SEL
SR06
SR11
Loading...
+ 16 hidden pages